3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Bitte auswählen --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "--durch uuid wählen --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- Bitte auswählen --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
233 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
236 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
247 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
256 "Schlafmodus für Stationen)."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
261 "reinstallation attacks."
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
264 "Angriffe durch Neuinstallation."
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
267 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
268 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
271 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
272 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
275 msgid "802.11w Management Frame Protection"
276 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w maximum timeout"
280 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w retry timeout"
284 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
287 msgid "; invalid MAC:"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
291 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
292 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
295 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
299 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
300 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
315 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
316 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
391 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
392 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
393 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "APN-Profilindex"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "ARP-IP-Ziele"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgstr "ARP Intervall"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP Validierung"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
527 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
528 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
531 msgid "ARP retry threshold"
532 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
535 msgid "ARP traffic table \"%h\""
536 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
541 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
542 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
545 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
546 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
547 "Multicast-Empfängers entsprechen."
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
550 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
551 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
559 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
564 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
569 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
570 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
571 "to dial into the provider network."
573 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
574 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
575 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
579 msgid "ATM device number"
580 msgstr "ATM Adapterindex"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
585 msgid "Absent Interface"
586 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
589 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
592 "Dritte zu verhindern."
594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
595 msgid "Accept from public keys"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Paket akzeptieren"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Zugriffskonzentrator"
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Zugangspunkt"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Access-Point-Isolation"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Zugangstechnologien"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Aktive Verbindungen"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
673 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
674 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
683 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
684 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
687 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
688 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
706 msgid "Add ATM Bridge"
707 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
710 msgid "Add IPv4 address…"
711 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
714 msgid "Add IPv6 address…"
715 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
718 msgid "Add LED action"
719 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgstr "VLAN hinzufügen"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
726 msgid "Add device configuration"
727 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
730 msgid "Add device configuration…"
731 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgstr "Instanz hinzufügen"
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
746 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
747 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
748 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
749 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
757 msgid "Add multicast rule"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
762 msgid "Add new interface..."
763 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 msgstr "Peer hinzufügen"
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
770 msgid "Add peer address"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
774 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Blacklist"
779 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Whitelist"
783 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
786 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
790 msgid "Additional hosts files"
791 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
794 msgid "Additional options to send to the below match tags."
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr "Adressfamilie"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Administration"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
849 msgid "Advanced Settings"
850 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
853 msgid "Advanced device options"
854 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
856 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
858 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
859 "manually restarted."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Altersgrenze"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
884 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Alias-Schnittstelle"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Alias von \"%s\""
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
914 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
918 msgid "Allocate IPs sequentially"
919 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
922 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
924 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Nur gelistete erlauben"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Erlaube localhost"
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
972 "Zertifikat einzuloggen"
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
978 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1002 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1008 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1011 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1012 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1039 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1051 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1052 "Route vorhanden ist."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1059 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1060 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1068 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1069 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Anonyme Identität"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1094 msgstr "Jedes Paket"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1101 msgstr "Beliebige Zone"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1104 msgid "Apply and keep settings"
1105 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1108 msgid "Apply backup?"
1109 msgstr "Backup anwenden?"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1112 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1114 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1120 msgid "Apply unchecked"
1121 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1124 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1125 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1128 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1129 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1132 msgid "Architecture"
1133 msgstr "Architektur"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1141 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1143 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1144 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1147 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1156 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1160 msgid "Associated Stations"
1161 msgstr "Assoziierte Clients"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1164 msgid "Associations"
1165 msgstr "Assoziierungen"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1174 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1183 "<strong>%h</strong>"
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1186 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1193 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1199 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1202 msgid "Authentication"
1203 msgstr "Authentifizierung"
1205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1208 msgid "Authentication Type"
1209 msgstr "Authentifizierungstyp"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1212 msgid "Authoritative"
1213 msgstr "Authoritativ"
1215 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1216 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1217 msgid "Authorization Required"
1218 msgstr "Autorisierung benötigt"
1220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1232 msgstr "Automatisch"
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1236 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1237 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1240 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1241 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1249 "Routing handhaben."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1287 msgstr "Durchschnitt:"
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "BSS-Übergang"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Backup / Firmware Update"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1345 msgstr "Frequenztyp"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1374 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1375 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1376 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1377 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1378 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1379 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1380 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1381 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1385 msgid "Beacon Interval"
1386 msgstr "Beacon-Intervall"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1389 msgid "Beacon Report"
1390 msgstr "Beacon-Bericht"
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1394 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1395 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1396 "defined backup patterns."
1398 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1399 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1400 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1401 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1404 msgid "Bind NTP server"
1405 msgstr "Schnittstelle"
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1416 msgid "Bind interface"
1417 msgstr "An Adapter binden"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1421 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1426 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1434 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1437 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1445 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1448 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1449 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1458 msgid "Bonding Mode"
1459 msgstr "Bündelungsmodus"
1461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1462 msgid "Bonding Policy"
1463 msgstr "Bonding-Methode"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1466 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1475 msgctxt "MACVLAN mode"
1476 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1478 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1483 msgid "Bridge VLAN filtering"
1484 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1488 msgid "Bridge device"
1489 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1493 msgid "Bridge port specific options"
1494 msgstr "Portspezifische Optionen"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1497 msgid "Bridge ports"
1498 msgstr "Brückenports"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1501 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1502 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1505 msgid "Bridge unit number"
1506 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1509 msgid "Bring up empty bridge"
1510 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1513 msgid "Bring up on boot"
1514 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1520 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1533 msgstr "Durchsuchen…"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1537 msgstr "Pufferspeicher"
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1544 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1545 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1558 msgid "CLAT configuration failed"
1559 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1566 msgid "CNAME or fqdn"
1567 msgstr "CNAME oder fqdn"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1570 msgid "CPU usage (%)"
1571 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 msgstr "Zugriffsspeicher"
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1581 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1584 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1589 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1591 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1610 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1611 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1614 msgctxt "Chain hook: forward"
1615 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1616 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1619 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1620 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1621 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1624 msgctxt "Chain hook: input"
1625 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1626 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1629 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1630 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1631 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1634 msgctxt "Chain hook: output"
1635 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1636 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1639 msgctxt "Chain hook: ingress"
1640 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1653 msgstr "Standort der Zelle"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1678 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1688 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1697 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1706 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1707 "mycompany.com</code>"
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1716 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1717 msgid "Chain hook \"%h\""
1718 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1725 msgid "Changes have been reverted."
1726 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1729 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1730 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1744 msgid "Channel Analysis"
1745 msgstr "Kanalanalyse"
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1748 msgid "Channel Width"
1749 msgstr "Kanalbreite"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1752 msgid "Check filesystems before mount"
1753 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1756 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Image wird überprüft…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1782 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1783 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1791 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1792 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1807 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1808 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1815 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1816 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1828 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1829 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1844 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1845 "persist connection"
1847 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1848 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1857 msgid "Collecting data..."
1858 msgstr "Sammle Daten..."
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1861 msgid "Collisions seen"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1870 msgstr "Kommando OK"
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1873 msgid "Command failed"
1874 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1882 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1883 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1884 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1885 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1887 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1888 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1889 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1890 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1896 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1897 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1899 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1901 msgstr "Konfig-Datei"
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1905 msgid "Configuration"
1906 msgstr "Konfiguration"
1908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1909 msgid "Configuration Export"
1910 msgstr "Konfigurationsexport"
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1913 msgid "Configuration changes applied."
1914 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1917 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1918 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1921 msgid "Configuration failed"
1922 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1926 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1927 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1928 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1929 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1930 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1933 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1934 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1935 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1936 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1937 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1938 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1942 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1945 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1950 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1951 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1952 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1953 "than or equal to the requested prefix."
1955 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1956 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1957 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1958 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1959 "angeforderten Präfix ist."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1963 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1964 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1966 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1967 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1970 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1972 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1976 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1978 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1983 msgstr "Konfigurieren…"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1986 msgid "Confirm disconnect"
1987 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1990 msgid "Confirmation"
1991 msgstr "Bestätigung"
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2003 msgid "Connection attempt failed"
2004 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2007 msgid "Connection attempt failed."
2008 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2011 msgid "Connection endpoint"
2012 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2015 msgid "Connection lost"
2016 msgstr "Verbindung verloren"
2018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2020 msgstr "Verbindungen"
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2023 msgid "Connectivity change"
2024 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2027 msgctxt "nft ct state"
2028 msgid "Conntrack state"
2029 msgstr "Conntrack-Zustand"
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2032 msgctxt "nft ct status"
2033 msgid "Conntrack status"
2034 msgstr "Conntrack-Status"
2036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2037 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2039 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2043 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2045 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2046 "erreichbar ist (any, 0)"
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2051 msgid "Contents have been saved."
2052 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2063 msgctxt "nft jump action"
2064 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2065 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2068 msgid "Continue in calling chain"
2069 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2072 msgctxt "Chain policy: accept"
2073 msgid "Continue processing unmatched packets"
2074 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2078 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2079 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2080 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2082 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2083 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2084 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2092 msgid "Country Code"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2096 msgid "Coverage cell density"
2097 msgstr "Funkzellendichte"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2101 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2102 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2105 msgid "Create interface"
2106 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2113 msgid "Cron Log Level"
2114 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2117 msgid "Current power"
2118 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2121 msgctxt "nft meta hour"
2122 msgid "Current time"
2123 msgstr "Aktuelle Zeit"
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2126 msgctxt "nft meta day"
2127 msgid "Current weekday"
2128 msgstr "Aktueller Wochentag"
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2136 msgid "Custom Interface"
2137 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2141 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2142 "this, perform a factory-reset first."
2144 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2145 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2146 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2149 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2150 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2154 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2155 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2157 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2158 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2161 msgid "DAD transmits"
2162 msgstr "DAD Anfragen"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2174 msgstr "DAE-Geheimnis"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2177 msgid "DHCP Options"
2178 msgstr "DHCP Optionen"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2182 msgstr "DHCP-Server"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2186 msgid "DHCP and DNS"
2187 msgstr "DHCP und DNS"
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2193 msgstr "DHCP Client"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2196 msgid "DHCP-Options"
2197 msgstr "DHCP-Optionen"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2201 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2207 msgid "DHCPv6 client"
2208 msgstr "DHCPv6 Client"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2211 msgid "DHCPv6-Service"
2212 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2223 msgid "DNS Forwards"
2224 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2231 msgid "DNS query port"
2232 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2235 msgid "DNS search domains"
2236 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2239 msgid "DNS server port"
2240 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2244 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2245 "Some wireguard clients require this to be set."
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2249 msgid "DNS setting is invalid"
2250 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2254 msgstr "DNS-Gewichtung"
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2257 msgid "DNS-Label / FQDN"
2258 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2266 msgid "DNSSEC check unsigned"
2267 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2270 msgid "DPD Idle Timeout"
2271 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2274 msgid "DS-Lite AFTR address"
2275 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2287 msgid "DSL line mode"
2288 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2291 msgid "DTIM Interval"
2292 msgstr "DTIM-Intervall"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2305 msgid "Data Received"
2306 msgstr "Daten erhalten"
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2309 msgid "Data Transmitted"
2310 msgstr "Daten gesendet"
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2319 msgid "Default router"
2320 msgstr "Default-Router"
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2323 msgid "Default state"
2324 msgstr "Ausgangszustand"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2327 msgid "Defaults to IPv4+6."
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2331 msgid "Defaults to fw4."
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2336 "Define additional DHCP options, for example "
2337 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2338 "servers to clients."
2340 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2341 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2345 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2346 "but for outgoing frames"
2348 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2349 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2353 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2354 "priority on incoming frames"
2356 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2357 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2360 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2361 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2363 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2368 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2369 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2385 msgstr "Schlüssel löschen"
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2388 msgid "Delete request failed: %s"
2389 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2392 msgid "Delete this network"
2393 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2396 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2397 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2404 msgstr "Beschreibung"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2415 msgid "Designated master"
2416 msgstr "Master-Schnittstelle"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2425 msgctxt "nft ip daddr"
2426 msgid "Destination IP"
2427 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2430 msgctxt "nft ip6 daddr"
2431 msgid "Destination IPv6"
2432 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2436 msgid "Destination port"
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2440 msgctxt "nft ip dport"
2441 msgid "Destination port"
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2446 msgid "Destination zone"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2463 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2468 msgid "Device Configuration"
2469 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2472 msgid "Device Identifier"
2473 msgstr "Gerätekennung"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2476 msgid "Device is not active"
2477 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2481 msgid "Device is restarting…"
2482 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2486 msgstr "Adaptername"
2488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2489 msgid "Device not managed by ModemManager."
2490 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2493 msgid "Device not present"
2494 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2501 msgid "Device unreachable!"
2502 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2505 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2506 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2514 msgid "Devices & Ports"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2524 msgstr "Einwahlnummer"
2526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2532 msgstr "Verzeichnis"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2539 msgstr "Deaktivieren"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2543 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2546 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2547 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2551 msgid "Disable DNS lookups"
2552 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2555 msgid "Disable Encryption"
2556 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2559 msgid "Disable Inactivity Polling"
2560 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2563 msgid "Disable this interface"
2564 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2567 msgid "Disable this network"
2568 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2578 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2586 msgstr "Deaktiviert"
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2589 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2591 msgstr "Deaktiviert"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2594 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2595 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2599 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2600 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2604 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2606 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2613 msgstr "Verbindung trennen"
2615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2616 msgid "Disconnection attempt failed"
2617 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2620 msgid "Disconnection attempt failed."
2621 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2625 msgstr "Festspeicher"
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2640 msgid "Distance Optimization"
2641 msgstr "Distanzoptimierung"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2645 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2646 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2650 msgid "Distributed ARP Table"
2651 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2655 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2656 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2661 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2662 "section is valid for all dnsmasq instances."
2664 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2665 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2667 # Nur für NAT-Firewalls?
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2670 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2671 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2674 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2675 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2679 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2681 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2688 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2689 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2690 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2693 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2694 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2697 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2698 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2702 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2705 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2709 msgid "Do not send a Release when restarting"
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2713 msgid "Do not send a hostname"
2714 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2718 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2719 "abbr> messages on this interface."
2721 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2722 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2725 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2726 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2729 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2731 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2734 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2735 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2738 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2739 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2748 msgid "Domain required"
2749 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2752 msgid "Domain whitelist"
2753 msgstr "Domain-Whitelist"
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2758 msgid "Don't Fragment"
2759 msgstr "Nicht fragmentieren"
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2770 msgid "Download backup"
2771 msgstr "Backup herunterladen"
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2774 msgid "Download mtdblock"
2775 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2778 msgid "Downstream SNR offset"
2779 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2783 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2784 "WireGuard interface."
2786 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2787 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2790 msgid "Drag to reorder"
2791 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2794 msgid "Drop Duplicate Frames"
2795 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2799 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2800 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2801 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2803 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2804 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2805 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2811 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2812 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2814 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2815 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2816 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2817 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2820 msgid "Drop gratuitous ARP"
2821 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2824 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2826 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2830 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2832 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2836 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2837 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2840 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2841 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2844 msgctxt "nft drop action"
2846 msgstr "Paket verwerfen"
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2849 msgctxt "Chain policy: drop"
2850 msgid "Drop unmatched packets"
2851 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2854 msgid "Drop unsolicited NA"
2855 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2858 msgid "Dropbear Instance"
2859 msgstr "Dropbear Instanz"
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2863 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2864 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2866 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2867 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2868 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2872 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2873 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2876 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2880 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2882 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2885 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2886 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2889 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2890 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2893 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2894 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2897 msgid "Dynamic tunnel"
2898 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2902 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2903 "having static leases will be served."
2905 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2906 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2909 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2910 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2913 msgid "E.g. eth0, eth1"
2914 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2917 msgid "EA-bits length"
2918 msgstr "EA-Bitlänge"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2922 msgstr "EAP-Methode"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2925 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2926 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2943 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2948 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2951 msgid "Edit static lease"
2954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2956 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2959 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2960 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2963 msgid "Edit this network"
2964 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2967 msgid "Edit wireless network"
2968 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2971 msgctxt "nft rt mtu"
2972 msgid "Effective route MTU"
2973 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2976 msgid "Egress QoS mapping"
2977 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2980 msgctxt "nft meta oif"
2981 msgid "Egress device id"
2982 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2985 msgctxt "nft meta oifname"
2986 msgid "Egress device name"
2987 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2999 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3001 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3006 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3009 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3013 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3014 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3017 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3018 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3023 msgid "Enable DNS lookups"
3024 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3027 msgid "Enable Debugmode"
3030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3031 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3032 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3035 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3036 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3040 msgstr "IPv6 aktivieren"
3042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3044 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3045 msgstr "IPv6 anfordern"
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3053 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3054 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3057 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3058 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3061 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3062 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3065 msgid "Enable MAC address learning"
3066 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3069 msgid "Enable NTP client"
3070 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3073 msgid "Enable Single DES"
3074 msgstr "Single-DES aktivieren"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3077 msgid "Enable TFTP server"
3078 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3081 msgid "Enable VLAN filtering"
3082 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3085 msgid "Enable VLAN functionality"
3086 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3089 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3090 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3094 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3095 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3096 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3098 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3099 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3100 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3104 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3106 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3107 "dieser Schnittstelle"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3110 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3111 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3114 msgid "Enable learning and aging"
3115 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3118 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3119 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3122 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3123 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3126 msgid "Enable multicast fast leave"
3127 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3130 msgid "Enable multicast querier"
3131 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3134 msgid "Enable multicast support"
3135 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3137 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3139 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3140 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3141 "Yggdrasil version are included."
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3146 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3148 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3149 "positiv oder negativ beeinflussen."
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3152 msgid "Enable promiscuous mode"
3153 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3157 msgid "Enable rx checksum"
3158 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3164 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3165 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3169 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3170 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3171 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3174 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3175 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3178 msgid "Enable this network"
3179 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3182 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3187 msgid "Enable tx checksum"
3188 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3191 msgid "Enable unicast flooding"
3192 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3204 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3205 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3209 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3212 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3213 "Mobilitätsbereiches"
3215 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3217 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3220 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3221 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3224 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3225 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3228 msgid "Encapsulation limit"
3229 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3233 msgid "Encapsulation mode"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3242 msgstr "Verschlüsselung"
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3250 msgid "Endpoint Host"
3251 msgstr "Entfernter Server"
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3254 msgid "Endpoint Port"
3255 msgstr "Entfernter Port"
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3258 msgid "Endpoint setting is invalid"
3259 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3262 msgid "Enforce IGMPv1"
3263 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3266 msgid "Enforce IGMPv2"
3267 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3270 msgid "Enforce IGMPv3"
3271 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3274 msgid "Enforce MLD version 1"
3275 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3278 msgid "Enforce MLD version 2"
3279 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3282 msgid "Enter custom value"
3283 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3286 msgid "Enter custom values"
3287 msgstr "Eigene Werte angeben"
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3304 msgid "Error getting PublicKey"
3305 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3309 msgid "Ethernet Adapter"
3310 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3314 msgid "Ethernet Switch"
3315 msgstr "Netzwerk Switch"
3317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3318 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3319 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3322 msgid "Every second (fast, 1)"
3323 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3326 msgid "Exclude interfaces"
3327 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3331 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3332 "resolution to other systems."
3334 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3335 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3339 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3340 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3342 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3343 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3346 msgid "Existing device"
3347 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3350 msgid "Expand hosts"
3351 msgstr "Hosts vervollständigen"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3354 msgid "Expected port number."
3355 msgstr "Erwartete Portnummer."
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3358 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3359 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3362 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3363 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3366 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3367 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3370 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3374 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3375 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3387 msgid "Expecting: %s"
3388 msgstr "Erwarte: %s"
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3391 msgid "Expecting: non-empty value"
3392 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3400 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3402 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3403 "(<code>2m</code>)."
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3407 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3411 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3416 msgid "External R0 Key Holder List"
3417 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3420 msgid "External R1 Key Holder List"
3421 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3424 msgid "External system log server"
3425 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3428 msgid "External system log server port"
3429 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3432 msgid "External system log server protocol"
3433 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3435 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3436 msgid "Externally managed interface"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3440 msgid "Extra DHCP logging"
3443 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3444 msgid "Extra SSH command options"
3445 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3448 msgid "Extra pppd options"
3449 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3452 msgid "Extra sstpc options"
3453 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3464 msgid "FT over the Air"
3465 msgstr "FT-drahtlos"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3469 msgstr "FT Protokoll"
3471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3472 msgid "Failed Reason"
3473 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3476 msgid "Failed to change the system password."
3477 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3480 msgid "Failed to configure modem"
3481 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3484 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3486 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3490 msgid "Failed to connect"
3491 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3494 msgid "Failed to disconnect"
3495 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3498 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3499 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3502 msgid "Failed to get modem information"
3503 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3506 msgid "Failed to initialize modem"
3507 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3510 msgid "Failed to set operating mode"
3511 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3519 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3520 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3522 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3523 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3526 msgid "File not accessible"
3527 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3530 msgid "File to store DHCP lease information."
3531 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3534 msgid "File with upstream resolvers."
3535 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3543 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3544 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3549 msgstr "Dateisystem"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3556 msgid "Filter IPv4 A records"
3557 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3560 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3561 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3564 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3565 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3568 msgid "Filter private"
3569 msgstr "Private Anfragen filtern"
3571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3572 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3573 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3576 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3577 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3580 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3581 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3585 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3587 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3588 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3592 msgid "Finalizing failed"
3593 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3597 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3598 "with defaults based on what was detected"
3600 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3601 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3604 msgid "Find and join network"
3605 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3609 msgstr "Fertigstellen"
3611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3618 msgid "Firewall Mark"
3619 msgstr "Firewall Mark"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3622 msgid "Firewall Settings"
3623 msgstr "Firewall Einstellungen"
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3626 msgid "Firewall Status"
3627 msgstr "Firewall-Status"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3630 msgid "Firewall mark"
3631 msgstr "Firewall-Markierung"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3634 msgid "Firmware File"
3635 msgstr "Firmware-Datei"
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3638 msgid "Firmware Version"
3639 msgstr "Firmware-Version"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3642 msgid "First answer wins."
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3646 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3647 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3651 msgid "Flash image..."
3652 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3655 msgid "Flash image?"
3656 msgstr "Image schreiben?"
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3659 msgid "Flash new firmware image"
3660 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3663 msgid "Flash operations"
3664 msgstr "Flash-Operationen"
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3669 msgstr "Aktualisieren…"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3672 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3678 msgstr "Start erzwingen"
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3681 msgid "Force 40MHz mode"
3682 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3685 msgid "Force CCMP (AES)"
3686 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3689 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3691 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3692 "Server erkannt wurde."
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3695 msgid "Force IGMP version"
3696 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3699 msgid "Force MLD version"
3700 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3704 msgstr "Erzwinge TKIP"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3707 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3708 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3711 msgid "Force broadcast DHCP response."
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3716 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3719 msgid "Force upgrade"
3720 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3723 msgid "Force use of NAT-T"
3724 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3726 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3727 msgid "Form token mismatch"
3728 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3736 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3737 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3738 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3739 "designated master interface and downstream interfaces."
3741 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3742 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3744 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3748 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3749 "messages received on the designated master interface to downstream "
3752 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3753 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3754 "Schnittstellen weiterleiten."
3756 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3757 msgid "Forward DHCP traffic"
3758 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3762 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3763 "downstream interfaces."
3765 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3766 "Schnittstellen weiterleiten."
3768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3769 msgid "Forward broadcast traffic"
3770 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3773 msgid "Forward delay"
3774 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3777 msgid "Forward mesh peer traffic"
3778 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3781 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3783 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3786 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3790 msgid "Forward/reverse DNS"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3794 msgid "Forwarding mode"
3795 msgstr "Weiterleitungstyp"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3802 msgid "Fragmentation"
3803 msgstr "Fragmentierung"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3806 msgid "Fragmentation Threshold"
3807 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3810 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3811 msgid "Full port randomization"
3812 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3816 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3817 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3819 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3820 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3834 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3835 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3838 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3839 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3842 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3843 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3846 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3847 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3856 msgid "Gateway Mode"
3857 msgstr "Gateway-Modus"
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3860 msgid "Gateway Ports"
3861 msgstr "Gateway-Ports"
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3865 msgid "Gateway address is invalid"
3866 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3869 msgid "Gateway metric"
3870 msgstr "Gateway-Metrik"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3881 msgid "General Settings"
3882 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3888 msgid "General Setup"
3889 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3892 msgid "General device options"
3893 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3896 msgid "Generate Config"
3897 msgstr "Konfiguration generieren"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3900 msgid "Generate PMK locally"
3901 msgstr "PMK lokal generieren"
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3904 msgid "Generate archive"
3905 msgstr "Sicherung erstellen"
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3908 msgid "Generate configuration"
3909 msgstr "Konfiguration generieren"
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3912 msgid "Generate configuration…"
3913 msgstr "Konfiguration generieren…"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3916 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3917 msgid "Generate new key pair"
3918 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3921 msgid "Generate preshared key"
3922 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3925 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3927 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3928 "Verbindungspartner"
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3931 msgid "Generating QR code…"
3932 msgstr "QR-Code generieren…"
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3935 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3937 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3941 msgid "Global Settings"
3942 msgstr "Globale Einstellungen"
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3945 msgid "Global network options"
3946 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3949 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3950 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3952 msgid "Go to firmware upgrade..."
3953 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3956 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3959 msgid "Go to password configuration..."
3960 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3966 msgid "Go to relevant configuration page"
3967 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3970 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3971 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3974 msgid "Grant access to DHCP status display"
3975 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3978 msgid "Grant access to DSL status display"
3979 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3981 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3982 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3983 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3987 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3990 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3995 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3998 msgid "Grant access to SSH configuration"
3999 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4002 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4006 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4007 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4010 msgid "Grant access to crontab configuration"
4011 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4014 msgid "Grant access to firewall status"
4015 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4018 msgid "Grant access to flash operations"
4019 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4022 msgid "Grant access to main status display"
4023 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4026 msgid "Grant access to mmcli"
4027 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4030 msgid "Grant access to mount configuration"
4031 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4034 msgid "Grant access to network configuration"
4035 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4038 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4039 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4042 msgid "Grant access to network status information"
4043 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4046 msgid "Grant access to port status display"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4050 msgid "Grant access to process status"
4051 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4054 msgid "Grant access to realtime statistics"
4055 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4058 msgid "Grant access to routing status"
4059 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4061 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4062 msgid "Grant access to startup configuration"
4063 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4066 msgid "Grant access to system configuration"
4067 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4070 msgid "Grant access to system logs"
4071 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4074 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4075 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4078 msgid "Grant access to wireless channel status"
4079 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4082 msgid "Grant access to wireless status display"
4083 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4086 msgid "Group Password"
4087 msgstr "Gruppenpasswort"
4089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4094 msgid "HE.net password"
4095 msgstr "HE.net Passwort"
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4098 msgid "HE.net username"
4099 msgstr "HE.net Benutzername"
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4103 msgid "HTTP(S) Access"
4104 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4111 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4112 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4115 msgid "Hello interval"
4116 msgstr "Hello-Intervall"
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4120 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4123 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4124 "Zeitzone vorgenommen werden."
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4127 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4129 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4133 msgid "Hide empty chains"
4134 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4141 msgid "Honor gratuitous ARP"
4142 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4145 msgctxt "Chain hook description"
4146 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4147 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4151 msgstr "Hop-Penalty"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4161 msgid "Host expiry timeout"
4162 msgstr "Host Verfallsdatum"
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4165 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4166 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4169 msgid "Host-Uniq tag content"
4170 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4174 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4188 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4189 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4193 msgstr "Rechnernamen"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4197 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4198 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4199 "useful to rebind an FQDN."
4201 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4202 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4203 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4206 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4207 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4210 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4211 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4214 msgid "Human-readable counters"
4215 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4222 msgctxt "nft icmp code"
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4227 msgctxt "nft icmp type"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4232 msgctxt "nft icmpv6 code"
4234 msgstr "ICMPv6-Code"
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4237 msgctxt "nft icmpv6 type"
4241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4243 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4244 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4247 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4248 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4251 msgid "IKE DH Group"
4252 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4258 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4263 msgid "IP Addresses"
4264 msgstr "IP-Adressen"
4266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4268 msgstr "IP-Protokoll"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4286 msgid "IP address is invalid"
4287 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4291 msgid "IP address is missing"
4292 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4296 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4302 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4303 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4304 "packets with matching destination IP."
4306 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4307 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4308 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4311 msgctxt "nft ip protocol"
4313 msgstr "IP-Protokoll"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4316 msgctxt "nft meta l4proto"
4318 msgstr "IP-Protokoll"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4325 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4326 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4328 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4340 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4346 msgid "IPv4 Firewall"
4347 msgstr "IPv4 Firewall"
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4350 msgid "IPv4 Neighbours"
4351 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4354 msgid "IPv4 Routing"
4355 msgstr "IPv4-Routing"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4359 msgstr "IPv4-Regeln"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4362 msgid "IPv4 Upstream"
4363 msgstr "IPv4-Upstream"
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4370 msgid "IPv4 address"
4371 msgstr "IPv4 Adresse"
4373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4374 msgid "IPv4 assignment length"
4375 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4378 msgid "IPv4 broadcast"
4379 msgstr "IPv4 Broadcast"
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4382 msgid "IPv4 gateway"
4383 msgstr "IPv4 Gateway"
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4387 msgid "IPv4 netmask"
4388 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4391 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4392 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4400 msgstr "IPv4 Bereich"
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4404 msgid "IPv4 prefix length"
4405 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4408 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4409 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4421 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4422 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4424 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4429 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4430 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4433 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4434 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4449 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4459 msgid "IPv6 APN profile index"
4460 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4463 msgid "IPv6 Firewall"
4464 msgstr "IPv6 Firewall"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4471 msgid "IPv6 Neighbours"
4472 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4475 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4479 msgid "IPv6 RA Settings"
4480 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4483 msgid "IPv6 Routing"
4484 msgstr "IPv6-Routing"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4488 msgstr "IPv6-Regeln"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4491 msgid "IPv6 Settings"
4492 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4495 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4496 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4499 msgid "IPv6 Upstream"
4500 msgstr "IPv6-Upstream"
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4505 msgid "IPv6 address"
4506 msgstr "IPv6 Adresse"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4510 msgid "IPv6 assignment hint"
4511 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4514 msgid "IPv6 assignment length"
4515 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4518 msgid "IPv6 gateway"
4519 msgstr "IPv6 Gateway"
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4522 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4523 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4530 msgid "IPv6 preference"
4531 msgstr "IPv6-Präferenz"
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4536 msgstr "IPv6-Präfix"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4539 msgid "IPv6 prefix filter"
4540 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4544 msgid "IPv6 prefix length"
4545 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4549 msgid "IPv6 routed prefix"
4550 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4553 msgid "IPv6 source routing"
4554 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4558 msgstr "IPv6 Endung"
4560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4561 msgid "IPv6 support"
4562 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4565 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4566 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4570 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4573 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4578 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4579 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4583 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4584 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4588 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4589 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4597 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4598 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4602 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4603 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4606 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4608 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4612 msgid "If checked, encryption is disabled"
4613 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4617 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4618 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4623 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4626 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4627 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4630 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4632 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4637 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4639 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4645 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4648 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4649 "Gerätedatei gemounted"
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4653 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4654 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4655 "otherwise modifications will be reverted."
4657 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4658 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4659 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4660 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4666 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4667 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4673 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4674 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4678 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4679 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4680 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4681 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4682 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4684 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4685 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4686 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4687 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4694 msgid "Ignore interface"
4695 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4698 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4702 msgid "Ignore resolv file"
4703 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4706 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4714 msgid "Image check failed:"
4715 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4718 msgid "Import as peer"
4719 msgstr "Als Peer importieren"
4721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4723 msgid "Import configuration"
4724 msgstr "Konfiguration importieren"
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4727 msgid "Import configuration as peer…"
4728 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4731 msgid "Import settings"
4732 msgstr "Einstellungen importieren"
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4736 msgid "Imported peer configuration"
4737 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4740 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4742 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4743 "Konfigurationsdatei"
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4751 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4752 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4753 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4754 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4759 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4760 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4762 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4763 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4764 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4766 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4768 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4769 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4771 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4772 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4777 msgstr "In Sekunden"
4779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4785 msgid "Inactivity timeout"
4786 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4794 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4795 "installed_packages.txt"
4797 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4798 "txt dem Backup hinzufügen"
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4804 msgid "Incoming checksum"
4805 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4808 msgid "Incoming interface"
4809 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4815 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4816 msgid "Incoming key"
4817 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4823 msgid "Incoming serialization"
4824 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4833 msgstr "Informationen"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4836 msgid "Ingress QoS mapping"
4837 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4840 msgctxt "nft meta iif"
4841 msgid "Ingress device id"
4842 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4845 msgctxt "nft meta iifname"
4846 msgid "Ingress device name"
4847 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4850 msgid "Initialization failure"
4851 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4855 msgstr "Startscript"
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4859 msgstr "Startscripte"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4862 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4863 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4866 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4867 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4870 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4871 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4874 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4875 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4878 msgid "Install protocol extensions..."
4879 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4887 msgctxt "WireGuard instance heading"
4888 msgid "Instance \"%h\""
4889 msgstr "Instanz \"%h\""
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4892 msgid "Instance Details"
4893 msgstr "Instanzdetails"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4897 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4898 "BSSID <code>%h</code>."
4900 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4904 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4905 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4908 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4909 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4916 msgstr "Schnittstelle"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4919 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4921 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4924 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4926 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4930 msgid "Interface Configuration"
4931 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4933 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4934 msgid "Interface ID"
4935 msgstr "Schnittstellen-ID"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4939 msgid "Interface has %d pending changes"
4940 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4943 msgid "Interface is disabled"
4944 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4947 msgid "Interface is marked for deletion"
4948 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4951 msgid "Interface is reconnecting..."
4952 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4957 msgid "Interface is shutting down..."
4958 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4961 msgid "Interface is starting..."
4962 msgstr "Schnittstelle startet..."
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4965 msgid "Interface is stopping..."
4966 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4969 msgid "Interface name"
4970 msgstr "Schnittstellenname"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4974 msgid "Interface not present or not connected yet."
4975 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4979 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4981 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4988 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4989 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4992 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4993 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4996 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4997 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5001 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5002 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5003 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5005 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5006 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5007 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5008 "gesendeten IGMP-Queries"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5011 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5012 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5024 msgid "Invalid APN provided"
5025 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5029 msgid "Invalid Base64 key string"
5030 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5033 msgid "Invalid IPv6 address"
5034 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5038 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5040 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5044 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5046 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5050 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5051 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5054 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5055 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5058 msgid "Invalid argument"
5059 msgstr "Ungültiges Argument"
5061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5063 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5064 "supports one and only one bearer."
5066 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5067 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5070 msgid "Invalid command"
5071 msgstr "Ungültiges Kommando"
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5074 msgid "Invalid hexadecimal value"
5075 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5078 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5079 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5082 msgid "Invalid port"
5083 msgstr "Ungültiger Port"
5085 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5086 msgid "Invalid private key string %s"
5089 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5090 msgid "Invalid public key string %s"
5093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5094 msgid "Invalid server URL"
5095 msgstr "Ungültige Server-URL"
5097 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5098 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5099 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5101 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5104 msgid "Invert blinking"
5105 msgstr "Blinken umkehren"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5108 msgid "Invert match"
5109 msgstr "Selektor invertieren"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5112 msgctxt "VLAN port state"
5113 msgid "Is Primary VLAN"
5114 msgstr "Ist primäres VLAN"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5117 msgid "Isolate Clients"
5118 msgstr "Clients isolieren"
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5122 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5123 "flash memory, please verify the image file!"
5125 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5126 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5129 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5131 msgid "JavaScript required!"
5132 msgstr "JavaScript benötigt!"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5135 msgid "Join Network"
5136 msgstr "Netzwerk beitreten"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5139 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5140 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5143 msgid "Joining Network: %q"
5144 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5147 msgid "Jump to rule"
5148 msgstr "Zu Regel springen"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5151 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5152 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5161 msgstr "Kernelprotokoll"
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5164 msgid "Kernel Version"
5165 msgstr "Kernel-Version"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5177 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5183 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5184 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5185 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5192 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5193 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5196 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5198 msgstr "Schlüssel fehlt"
5200 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5201 msgid "Key used to sign network config"
5202 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5220 msgstr "L2TP Server"
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5223 msgid "LACPDU Packets"
5224 msgstr "LACPDU-Pakete"
5226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5232 msgid "LCP echo failure threshold"
5233 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5241 msgid "LCP echo interval"
5242 msgstr "LCP Echo Intervall"
5244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5245 msgid "LED Configuration"
5246 msgstr "LED-Konfiguration"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5262 msgid "Language and Style"
5263 msgstr "Sprache und Aussehen"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5267 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5268 "probability of being selected."
5270 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5271 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5278 msgid "Last member interval"
5279 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5283 msgid "Latest Handshake"
5284 msgstr "Letztes Handshake"
5286 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5288 msgstr "Zweigstelle"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5295 msgid "Learn routes"
5296 msgstr "Routen lernen"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5311 msgid "Lease time remaining"
5312 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5317 msgid "Leave empty to autodetect"
5318 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5324 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5325 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5329 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5330 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5331 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5333 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5334 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5335 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5336 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5339 msgid "Legacy rules detected"
5340 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5352 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5353 "subnet of the querying interface."
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5362 msgstr "Leitungsmodus"
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5366 msgstr "Leitungszustand"
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5370 msgstr "Verbindungsdauer"
5372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5373 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5374 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5377 msgid "Link Monitoring"
5378 msgstr "Linküberwachung"
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5382 msgstr "Verbindung hergestellt"
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5385 msgctxt "nft @ll,off,len"
5386 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5387 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5392 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5393 "also specified here."
5395 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5400 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5401 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5402 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5403 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5409 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5410 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5411 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5412 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5415 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5416 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5417 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5418 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5419 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5420 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5423 msgid "List of SSH key files for auth"
5424 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5427 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5429 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5435 msgstr "Listen-Port"
5437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5438 msgid "Listen addresses"
5441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5442 msgid "Listen for peers"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5446 msgid "Listen interfaces"
5447 msgstr "Aktive Adapter"
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5450 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5452 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5457 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5460 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5463 msgid "Listen to multicast beacons"
5466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5467 msgid "ListenPort setting is invalid"
5468 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5471 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5472 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5480 msgid "Load Average"
5481 msgstr "Durchschnittslast"
5483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5484 msgid "Load configuration…"
5485 msgstr "Konfiguration laden…"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5490 msgid "Loading data…"
5491 msgstr "Lade Daten…"
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5494 msgid "Loading directory contents…"
5495 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5498 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5499 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5500 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5501 msgid "Loading view…"
5502 msgstr "Lade Seite…"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5509 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5510 msgid "Local IP address"
5511 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5515 msgid "Local IP address is invalid"
5516 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5519 msgid "Local IP address to assign"
5520 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5529 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5531 msgid "Local IPv4 address"
5532 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5535 msgid "Local IPv6 DNS server"
5536 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5542 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5543 msgid "Local IPv6 address"
5544 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5547 msgid "Local Startup"
5548 msgstr "Lokales Startskript"
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5557 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5560 msgid "Local domain"
5561 msgstr "Lokale Domain"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5564 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5566 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5570 msgid "Local service only"
5571 msgstr "Nur lokale Dienste"
5573 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5574 msgid "Local wireguard key"
5575 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5578 msgid "Localise queries"
5579 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5582 msgid "Location Area Code"
5583 msgstr "Ortsvorwahl"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5586 msgid "Lock to BSSID"
5587 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5595 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5599 msgctxt "nft log action"
5600 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5601 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5604 msgid "Log facility"
5607 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5608 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5622 msgid "Log output level"
5623 msgstr "Protokolllevel"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5627 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5631 msgstr "Protokollierung"
5633 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5635 msgstr "Anmeldung läuft…"
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5640 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5641 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5643 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5644 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5648 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5650 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5654 msgid "Loose filtering"
5655 msgstr "Lockere Filterung"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5658 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5659 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5661 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5662 msgid "Lua compatibility mode active"
5663 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5672 msgstr "MAC-Adresse"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5675 msgid "MAC Address Filter"
5676 msgstr "MAC-Adressfilter"
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5679 msgid "MAC Address For The Actor"
5680 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5697 msgstr "MAC-Adresse"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5700 msgid "MAC address(es)"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5709 msgstr "MAC-Adressliste"
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5713 msgid "MAP / LW4over6"
5714 msgstr "MAP / LW4over6"
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5718 msgid "MAP rule is invalid"
5719 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5721 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5722 msgid "MBIM Cellular"
5723 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5739 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5740 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5743 msgid "MII Interval"
5744 msgstr "MII Intervall"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5751 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5762 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5764 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5777 msgid "Manufacturer"
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5781 msgid "Master (VLAN)"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5789 msgid "Match this Tag"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5793 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5794 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5797 msgid "Max cache TTL"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5801 msgid "Max valid value %s."
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5805 msgid "Max. DHCP leases"
5807 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5808 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5811 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5813 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5814 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5817 msgid "Max. concurrent queries"
5818 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5822 msgstr "Maximales Alter"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5825 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5826 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5829 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5830 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5833 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5834 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5837 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5838 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5843 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5844 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5847 msgid "Maximum number of leased addresses."
5848 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5851 msgid "Maximum snooping table size"
5852 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5855 msgid "Maximum source port #"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5860 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5861 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5863 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5864 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5868 msgid "Maximum transmit power"
5869 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5872 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5873 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5895 msgstr "Arbeitsspeicher"
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5898 msgid "Memory usage (%)"
5899 msgstr "Speichernutzung (%)"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5914 msgid "Mesh Routing"
5915 msgstr "Mesh-Routing"
5917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5918 msgid "Mesh and routing related options"
5919 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5922 msgid "Method not found"
5923 msgstr "Methode nicht gefunden"
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5926 msgid "Method of link monitoring"
5927 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5930 msgid "Method to determine link status"
5931 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5945 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5946 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5949 msgid "Min cache TTL"
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5953 msgid "Min valid value %s."
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5957 msgid "Minimum ARP validity time"
5958 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5961 msgid "Minimum Number of Links"
5962 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5966 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5967 "Prevents ARP cache thrashing."
5969 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5970 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5973 msgid "Minimum source port #"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5978 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5979 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5981 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5982 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5986 msgid "Mirror monitor port"
5987 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5990 msgid "Mirror source port"
5991 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5994 msgid "Mobile Country Code"
5995 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5999 msgstr "Mobilfunk Daten"
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6002 msgid "Mobile Network Code"
6003 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6007 msgid "Mobile Service"
6008 msgstr "Mobiler Dienst"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6011 msgid "Mobility Domain"
6012 msgstr "Mobilitätsbereich"
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6033 msgstr "Modem-Informationen"
6035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6037 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6040 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6044 msgid "Modem default"
6045 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6053 msgid "Modem device"
6054 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6057 msgid "Modem information query failed"
6058 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6064 msgid "Modem init timeout"
6065 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6068 msgid "ModemManager"
6069 msgstr "ModemManager"
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6077 msgid "More Characters"
6078 msgstr "Mehr Zeichen"
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6086 msgstr "Einhängepunkt"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6091 msgid "Mount Points"
6092 msgstr "Einhängepunkte"
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6095 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6096 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6099 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6100 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6104 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6107 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6108 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6111 msgid "Mount attached devices"
6112 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6115 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6116 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6119 msgid "Mount options"
6120 msgstr "Mount-Optionen"
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6127 msgid "Mount swap not specifically configured"
6128 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6131 msgid "Mounted file systems"
6132 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6136 msgstr "Nach unten schieben"
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6140 msgstr "Nach oben schieben"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6143 msgid "Multi To Unicast"
6144 msgstr "Multi zu Unicast"
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6154 msgid "Multicast Mode"
6155 msgstr "Multicast-Modus"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6158 msgid "Multicast routing"
6159 msgstr "Multicast-Routing"
6161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6162 msgid "Multicast rules"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6166 msgid "Multicast to unicast"
6167 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6170 msgid "Must be in %s format."
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6178 msgid "NAT action chain \"%h\""
6179 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6183 msgstr "NAT-T Modus"
6185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6186 msgid "NAT64 Prefix"
6187 msgstr "NAT64-Präfix"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6190 msgid "NAT64 prefix"
6191 msgstr "NAT64-Präfix"
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6199 msgid "NDP-Proxy slave"
6200 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6207 msgid "NTP server candidates"
6208 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6221 msgid "Name of the new network"
6222 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6225 msgid "Name of the set"
6228 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6229 msgid "Name of the tunnel device"
6230 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6233 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6236 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6237 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6241 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6242 msgid "Nebula Network"
6243 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6246 msgid "Neighbour Report"
6247 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6250 msgid "Neighbour cache validity"
6251 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6254 msgid "Netfilter table name"
6257 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6269 msgid "Network Coding"
6270 msgstr "Netzwerkcodierung"
6272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6273 msgid "Network Mode"
6274 msgstr "Netzwerkmodus"
6276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6277 msgid "Network Registration"
6278 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6281 msgid "Network SSID"
6282 msgstr "Netzwerk-SSID"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6285 msgid "Network address"
6286 msgstr "Netzwerkadresse"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6289 msgid "Network boot image"
6290 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6293 msgid "Network bridge configuration migration"
6294 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6298 msgid "Network device"
6299 msgstr "Netzwerkadapter"
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6302 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6303 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6307 msgid "Network device is not present"
6308 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6311 msgid "Network device table \"%h\""
6312 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6315 msgctxt "nft @nh,off,len"
6316 msgid "Network header bits %d-%d"
6317 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6320 msgid "Network ifname configuration migration"
6321 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6325 msgid "Network interface"
6326 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6333 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6338 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6343 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6348 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6349 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6352 msgid "New interface name…"
6353 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6366 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6367 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6371 msgstr "Keine Daten"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6374 msgid "No Encryption"
6375 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6378 msgid "No Host Routes"
6379 msgstr "Keine Host-Routen"
6381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6386 msgid "No RX signal"
6387 msgstr "Kein Signal empfangen"
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6390 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6391 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6394 msgid "No allowed mode configuration found."
6397 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6398 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6399 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6400 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6402 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6403 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6405 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6406 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6407 "Upgrade zu installieren"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6410 msgid "No client associated"
6411 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6414 msgid "No control device specified"
6415 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6418 msgctxt "empty table placeholder"
6420 msgstr "Keine Daten"
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6423 msgid "No data received"
6424 msgstr "Keine Daten empfangen"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6428 msgid "No enforcement"
6429 msgstr "Keine Erzwingung"
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6437 msgid "No entries available"
6438 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6441 msgid "No entries in this directory"
6442 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6446 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6447 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6449 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6450 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6458 msgid "No host route"
6459 msgstr "Keine Hostroute"
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6465 msgid "No information available"
6466 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6470 msgid "No matching prefix delegation"
6471 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6475 msgid "No more slaves available"
6476 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6479 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6481 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6482 "gespeichert werden"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6485 msgid "No negative cache"
6486 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6489 msgid "No nftables ruleset loaded."
6490 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6492 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6493 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6494 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6496 msgid "No password set!"
6497 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6500 msgid "No peers connected"
6501 msgstr "Keine Peers verbunden"
6503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6504 msgid "No peers defined yet."
6505 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6508 msgid "No preferred mode configuration found."
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6513 msgid "No public keys present yet."
6514 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6517 msgctxt "nft chain is empty"
6518 msgid "No rules in this chain"
6519 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6522 msgid "No rules in this chain."
6523 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6526 msgid "No validation or filtering"
6527 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6532 msgid "No zone assigned"
6533 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6540 msgid "Node info privacy"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6552 msgid "Noise Margin"
6553 msgstr "Rauschabstand"
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6560 msgid "Non-wildcard"
6561 msgstr "An Schnittstellen binden"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6576 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6578 msgstr "Nicht Gefunden"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6581 msgctxt "VLAN port state"
6583 msgstr "Kein Mitglied"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6586 msgid "Not associated"
6587 msgstr "Nicht assoziiert"
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6590 msgid "Not connected"
6591 msgstr "Nicht verbunden"
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6599 msgstr "Nicht vorhanden"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6602 msgid "Not started on boot"
6603 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6606 msgid "Not supported"
6607 msgstr "Nicht unterstützt"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6610 msgid "Note: IPv4 only."
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6615 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6618 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6619 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6623 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6624 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6626 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6627 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6628 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6640 msgstr "DNS-Auflösung"
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6643 msgid "Number of IGMP membership reports"
6644 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6647 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6649 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6650 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6653 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6654 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6657 msgid "Obfuscated Group Password"
6658 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6661 msgid "Obfuscated Password"
6662 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6672 msgid "Obtain IPv6 address"
6673 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6682 msgid "Off-State Delay"
6683 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6687 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6688 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6690 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6691 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6698 msgid "On-State Delay"
6699 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6703 msgstr "Link-lokale Route"
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6706 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6707 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6710 msgid "One of the following: %s"
6711 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6715 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6716 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6719 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6720 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6724 msgid "One or more required fields have no value!"
6725 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6728 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6732 msgid "Only accept replies via"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6736 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6738 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6743 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6745 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6749 msgid "Open iptables rules overview…"
6750 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6753 msgid "Open list..."
6754 msgstr "Liste öffnen..."
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6758 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6759 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6762 msgid "OpenFortivpn"
6763 msgstr "OpenFortivpn"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6767 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6768 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6769 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6771 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6772 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6773 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6777 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6778 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6780 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6781 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6785 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6786 "otherwise disable service."
6788 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6789 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6792 msgid "Operating frequency"
6793 msgstr "Betriebsfrequenz"
6795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6800 msgid "Operator Code"
6801 msgstr "Betreiber-Code"
6803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6804 msgid "Operator Name"
6805 msgstr "Betreibername"
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6809 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6810 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6813 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6814 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6817 msgid "Option changed"
6818 msgstr "Option geändert"
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6821 msgid "Option removed"
6822 msgstr "Option entfernt"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6830 msgid "Optional hostname to assign"
6833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6835 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6836 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6841 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6842 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6845 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6847 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6852 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6853 "starting with <code>0x</code>."
6855 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6856 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6860 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6861 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6862 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6863 "for the interface."
6865 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6866 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6867 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6868 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6872 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6873 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6875 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6876 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6879 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6880 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6883 msgid "Optional. Description of peer."
6884 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6887 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6888 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6892 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6895 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6896 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6900 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6901 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6902 "routes through the tunnel."
6904 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6905 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6906 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6908 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6909 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6910 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6913 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6914 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6917 msgid "Optional. Port of peer."
6918 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6922 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6923 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6924 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6927 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6928 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6929 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6930 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6934 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6935 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6937 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6938 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6942 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6944 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6956 msgid "Ordinal: lower comes first."
6957 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6960 msgid "Originator Interval"
6961 msgstr "Originator-Intervall"
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6979 msgid "Outgoing checksum"
6980 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6983 msgid "Outgoing interface"
6984 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6990 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6991 msgid "Outgoing key"
6992 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6998 msgid "Outgoing serialization"
6999 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7002 msgid "Output Interface"
7003 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7008 msgstr "Output-Zone"
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7012 msgstr "Überlappung"
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7015 msgid "Override IPv4 routing table"
7016 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7019 msgid "Override IPv6 routing table"
7020 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7037 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7038 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7039 msgid "Override MTU"
7040 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7047 msgid "Override TOS"
7048 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7057 msgid "Override TTL"
7058 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7062 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7063 "limited by the driver"
7065 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7066 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7069 msgid "Override default interface name"
7070 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7073 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7074 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7078 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7079 "subnet that is served."
7081 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7082 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7085 msgid "Override the table used for internal routes"
7086 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7093 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7094 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7097 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7099 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7104 msgstr "Eigene Zahlen"
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7118 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7127 msgid "PAP/CHAP (both)"
7128 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7141 msgid "PAP/CHAP password"
7142 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7155 msgid "PAP/CHAP username"
7156 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7177 msgid "PIN code rejected"
7178 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7182 msgstr "PMK R1 Push"
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7190 msgid "PPPoA Encapsulation"
7191 msgstr "PPPoA Kapselung"
7193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7215 msgstr "PSID-Offset"
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7218 msgid "PSID-bits length"
7219 msgstr "PSID-Bitlänge"
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7222 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7227 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7228 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7235 msgid "Packet Service State"
7236 msgstr "Status des Paketdienstes"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7239 msgid "Packet Steering"
7240 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7243 msgctxt "nft meta mark"
7245 msgstr "Paket-Markierung"
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7248 msgctxt "nft meta time"
7249 msgid "Packet receive time"
7250 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7257 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7258 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7261 msgid "Part of network:"
7262 msgid_plural "Part of networks:"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7269 msgid "Part of zone %q"
7270 msgstr "Teil von Zone %q"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7273 msgctxt "MACVLAN mode"
7274 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7276 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7278 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7284 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7285 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7290 msgid "Password authentication"
7291 msgstr "Passwortanmeldung"
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7294 msgid "Password of Private Key"
7295 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7298 msgid "Password of inner Private Key"
7299 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7305 msgid "Password strength"
7306 msgstr "Passwortstärke"
7308 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7310 msgstr "Passwort Bestätigung"
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7313 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7314 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7317 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7318 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7322 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7323 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7324 "connect to the local WireGuard interface."
7326 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7327 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7328 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7329 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7332 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7334 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7338 msgid "Path to CA-Certificate"
7339 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7342 msgid "Path to Client-Certificate"
7343 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7346 msgid "Path to Private Key"
7347 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7350 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7351 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7354 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7355 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7358 msgid "Path to inner Private Key"
7359 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7381 msgstr "Gegenstelle"
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7384 msgid "Peer Details"
7385 msgstr "Peer-Details"
7387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7388 msgid "Peer IP address to assign"
7389 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7392 msgid "Peer MAC address"
7393 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7401 msgid "Peer address is missing"
7402 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7405 msgid "Peer addresses"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7409 msgid "Peer device name"
7410 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7413 msgid "Peer disabled"
7414 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7417 msgid "Peer interface"
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7426 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7427 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7433 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7434 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7437 msgid "Perform reboot"
7438 msgstr "Neustart durchführen"
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7441 msgid "Perform reset"
7442 msgstr "Reset durchführen"
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7445 msgid "Permission denied"
7446 msgstr "Zugriff verweigert"
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7449 msgid "Persistent Keep Alive"
7450 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7453 msgid "Persistent reconnect interval"
7454 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7457 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7458 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7465 msgid "Physical Settings"
7466 msgstr "Physische Einstellungen"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7483 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7484 msgid "Please enter your username and password."
7485 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7488 msgid "Please select the file to upload."
7489 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7493 msgstr "Standardregel"
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7496 msgctxt "Chain hook policy"
7497 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7498 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7507 msgctxt "WireGuard listen port"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7512 msgid "Port is not part of any network"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7516 msgid "Port isolation"
7517 msgstr "Port-Isolation"
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7524 msgid "Port status:"
7525 msgstr "Port-Status:"
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7528 msgid "Potential negation of: %s"
7529 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7533 msgstr "Energie-Zustand"
7535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7537 msgstr "LTE bevorzugen"
7539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7541 msgstr "UMTS bevorzugen"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7544 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7548 msgid "Preferred network technology"
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7552 msgid "Prefix Delegated"
7553 msgstr "Delegiertes Präfix"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7556 msgid "Prefix suppressor"
7557 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7560 msgid "Preshared Key"
7561 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7564 msgid "Preshared key in use"
7565 msgstr "PSK in Benutzung"
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7568 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7569 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7578 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7581 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7582 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7585 msgid "Prevents client-to-client communication"
7586 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7590 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7591 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7593 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7594 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7597 msgid "Primary Slave"
7598 msgstr "Primärer Slave"
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7602 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7603 "better than current slave (better, 1)"
7605 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7606 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7610 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7612 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7626 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7631 msgctxt "MACVLAN mode"
7632 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7633 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7638 msgstr "Private Key"
7640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7645 msgid "Private key present"
7646 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7649 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7650 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7672 msgid "Provide NTP server"
7673 msgstr "NTP-Server anbieten"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7677 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7680 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7681 "Anfragen zu beantworten."
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7684 msgid "Provide new network"
7685 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7689 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7692 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7693 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7696 msgid "Proxy Server"
7697 msgstr "Proxyserver"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7704 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7705 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7712 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7714 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7719 msgid "Public key is missing"
7720 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7724 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7725 msgid "Public key: %h"
7726 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7730 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7731 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7732 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7733 "code> file into the input field."
7735 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7736 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7737 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7738 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7739 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7743 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7745 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7749 msgid "PublicKey setting is invalid"
7750 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7754 msgid "QMI Cellular"
7755 msgstr "QMI Cellular"
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7762 msgid "Query all available upstream resolvers."
7763 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7766 msgid "Query interval"
7767 msgstr "Abfrageintervall"
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7770 msgid "Query response interval"
7771 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7774 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7778 msgid "R0 Key Lifetime"
7779 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7782 msgid "R1 Key Holder"
7783 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7786 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7790 msgid "RADIUS Accounting Port"
7791 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7794 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7795 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7798 msgid "RADIUS Accounting Server"
7799 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7802 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7806 msgid "RADIUS Authentication Port"
7807 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7810 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7811 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7814 msgid "RADIUS Authentication Server"
7815 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7818 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7819 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7822 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7823 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7826 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7827 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7830 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7831 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7834 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7835 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7838 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7839 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7843 msgstr "RSN-Preauth"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7846 msgid "RSSI threshold for joining"
7847 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7850 msgid "RTS/CTS Threshold"
7851 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7853 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7865 msgid "RX Rate / TX Rate"
7866 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7870 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7871 "clients support this."
7873 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7874 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7877 msgctxt "nft nat flag random"
7878 msgid "Randomize source port mapping"
7879 msgstr "Quellports randomisieren"
7881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7882 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7884 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7885 "einen bestimmten Wert erwartet"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7888 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7889 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7892 msgid "Really switch protocol?"
7893 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7896 msgid "Realtime Graphs"
7897 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7900 msgid "Reassociation Deadline"
7901 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7904 msgid "Rebind protection"
7905 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7910 msgstr "Neu Starten"
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7920 msgid "Reboots the operating system of your device"
7921 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7928 msgid "Receive dropped"
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7932 msgid "Receive errors"
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7936 msgid "Received Data"
7937 msgstr "Empfangene Daten"
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7940 msgid "Received bytes"
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7944 msgid "Received multicast"
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7948 msgid "Received packets"
7951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7952 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7953 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7956 msgid "Reconnect Timeout"
7957 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7960 msgid "Reconnect this interface"
7961 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7964 msgid "Redirect to HTTPS"
7965 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7968 msgctxt "nft redirect to port"
7969 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7970 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7973 msgctxt "nft redirect"
7974 msgid "Redirect to local system"
7975 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7982 msgid "Refresh Channels"
7983 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7987 msgstr "Aktualisierend"
7989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7990 msgid "Registration State"
7991 msgstr "Registrierungszustand"
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7994 msgctxt "nft reject with icmp type"
7995 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7996 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7999 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8000 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8001 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8004 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8005 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8006 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8009 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8010 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8011 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8015 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8021 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8024 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8025 "angegebenem Wert ablehnen"
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8030 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8036 msgid "Relay Bridge"
8037 msgstr "Relay-Brücke"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8040 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8042 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8046 msgid "Relay between networks"
8047 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8051 msgid "Relay bridge"
8052 msgstr "Relay-Brücke"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8059 msgid "Relay to address"
8062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8065 msgid "Remote IPv4 address"
8066 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8071 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8072 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8073 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8076 msgid "Remote IPv6 address"
8077 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8081 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8082 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8089 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8091 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8095 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8097 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8101 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8102 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8105 msgid "Replace wireless configuration"
8106 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8109 msgid "Request IPv6-address"
8110 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8113 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8114 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8117 msgid "Request timeout"
8118 msgstr "Anfrage-Timeout"
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8124 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8125 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8131 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8132 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8137 msgstr "Erforderlich"
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8140 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8142 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8145 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8146 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8148 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8149 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8151 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8154 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8155 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8157 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8158 msgid "Required. Underlying interface."
8159 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8161 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8162 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8163 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8167 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8170 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8171 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8176 msgid "Requires hostapd"
8177 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8181 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8182 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8186 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8187 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8190 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8191 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8195 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8196 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8200 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8201 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8209 msgid "Requires wpa-supplicant"
8210 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8214 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8215 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8219 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8220 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8223 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8224 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8229 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8230 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8234 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8235 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8238 msgid "Reselection policy for primary slave"
8239 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8242 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8247 msgstr "Zurücksetzen"
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8250 msgid "Reset Counters"
8251 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8254 msgid "Reset to defaults"
8255 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8258 msgid "Resolv & Hosts Files"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8263 msgstr "Resolv-Datei"
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8266 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8267 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8270 msgid "Resolve these locally"
8273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8274 msgid "Resource not found"
8275 msgstr "Resource nicht gefunden"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8284 msgid "Restart Firewall"
8285 msgstr "Firewall neu starten"
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8288 msgid "Restart radio interface"
8289 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8293 msgstr "Wiederherstellen"
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8296 msgid "Restore backup"
8297 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8301 msgid "Reveal/hide password"
8302 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8305 msgid "Reverse path filter"
8306 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8313 msgid "Revert changes"
8314 msgstr "Änderungen verwerfen"
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8317 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8318 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8321 msgid "Reverting configuration…"
8322 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8329 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8330 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8331 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8334 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8335 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8336 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8339 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8340 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8341 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8344 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8345 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8347 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8350 msgctxt "nft snat ip to addr"
8351 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8352 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8355 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8356 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8357 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8360 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8361 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8362 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8365 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8366 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8368 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8371 msgid "Rewrite to egress device address"
8372 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8376 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8377 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8378 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8380 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8381 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8382 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8383 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8391 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8392 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8393 "<em>TFTP server root</em>."
8395 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8396 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8397 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8400 msgid "Root preparation"
8401 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8404 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8405 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8408 msgid "Route Allowed IPs"
8409 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8412 msgid "Route action chain \"%h\""
8413 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8421 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8422 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8424 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8425 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8429 msgid "Router Password"
8430 msgstr "Routerpasswort"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8433 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8440 msgid "Routing Algorithm"
8441 msgstr "Routingalgorithmus"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8445 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8448 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8449 "Subnetze erreicht werden können."
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8458 msgid "Rule actions"
8459 msgstr "Regel-Aktionen"
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8462 msgctxt "nft comment"
8463 msgid "Rule comment: %s"
8464 msgstr "Kommentar: %s"
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8467 msgid "Rule container chain \"%h\""
8468 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8471 msgid "Rule matches"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8479 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8480 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8483 msgid "Run filesystem check"
8484 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8487 msgid "Runtime error"
8488 msgstr "Laufzeitfehler"
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8515 msgstr "SSH-Zugriff"
8517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8518 msgid "SSH server address"
8519 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8522 msgid "SSH server port"
8523 msgstr "SSH-Server-Port"
8525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8526 msgid "SSH username"
8527 msgstr "SSH Benutzername"
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8532 msgstr "SSH-Schlüssel"
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8552 msgstr "SSTP-Server"
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8571 msgid "Save & Apply"
8572 msgstr "Speichern & Anwenden"
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8576 msgstr "Speicherfehler"
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8579 msgid "Save mtdblock"
8580 msgstr "Speichere mtdblock"
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8583 msgid "Save mtdblock contents"
8584 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8592 msgid "Scheduled Tasks"
8593 msgstr "Geplante Aufgaben"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8597 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8598 msgid "Scroll to head"
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8603 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8604 msgid "Scroll to tail"
8607 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8608 msgid "Search domain"
8611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8613 msgid "Section %s is empty."
8614 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8617 msgid "Section added"
8618 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8621 msgid "Section removed"
8622 msgstr "Sektion entfernt"
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8625 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8626 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8630 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8631 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8634 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8635 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8636 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8641 msgid "Select file…"
8642 msgstr "Datei auswählen…"
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8645 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8647 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8652 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8653 "messages advertising this device as IPv6 router."
8655 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8656 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8659 msgid "Send ICMP redirects"
8660 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8669 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8670 "conjunction with failure threshold"
8672 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8673 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8676 msgid "Send multicast beacon"
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8680 msgid "Send the hostname of this device"
8681 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8688 msgid "Server address"
8689 msgstr "Serveradresse"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8696 msgid "Service Name"
8697 msgstr "Service-Name"
8699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8700 msgid "Service Type"
8701 msgstr "Service-Typ"
8703 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8708 msgid "Session expired"
8709 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8714 msgstr "Statisch setzen"
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8717 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8721 msgid "Set an alias for a hostname."
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8725 msgctxt "nft mangle"
8726 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8727 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8730 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8731 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8735 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8736 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8738 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8739 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8743 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8747 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8748 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8752 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8753 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8754 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8756 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8757 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8758 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8759 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8763 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8766 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8767 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8770 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8771 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8774 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8776 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8780 msgid "Set up DHCP Server"
8781 msgstr "DHCP Server einrichten"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8784 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8786 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8792 msgid "Setting PLMN failed"
8793 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8796 msgid "Setting operation mode failed"
8797 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8800 msgid "Setting the allowed network technology."
8803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8804 msgid "Setting the preferred network technology."
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8809 msgstr "Einstellungen"
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8813 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8814 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8816 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8817 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8822 msgstr "kurzes Guardintervall"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8825 msgid "Short Preamble"
8826 msgstr "Kurze Präambel"
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8829 msgid "Show current backup file list"
8830 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8833 msgid "Show empty chains"
8834 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8838 msgid "Show raw counters"
8839 msgstr "Unformatierte Zähler"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8842 msgid "Shutdown this interface"
8843 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8859 msgid "Signal / Noise"
8860 msgstr "Signal / Rauschen"
8862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8863 msgid "Signal Quality"
8864 msgstr "Signalqualität"
8866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8867 msgid "Signal Refresh Rate"
8868 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8880 msgid "Size of DNS query cache"
8881 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8884 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8885 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8890 msgstr "Überspringen"
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8893 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8894 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8896 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8898 msgid "Skip to content"
8899 msgstr "Zum Inhalt springen"
8901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8903 msgid "Skip to navigation"
8904 msgstr "Zur Navigation springen"
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8907 msgid "Slave Interfaces"
8908 msgstr "Slave-Adapter"
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8912 msgid "Software VLAN"
8913 msgstr "Software-VLAN"
8915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8916 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8917 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8919 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8920 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8921 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8925 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8926 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8929 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8930 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8931 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8942 msgctxt "nft ip saddr"
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8947 msgctxt "nft ip6 saddr"
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8953 msgid "Source interface"
8954 msgstr "Quellschnittstelle"
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8957 msgctxt "nft ip sport"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8963 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8964 "options for Dnsmasq."
8966 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8967 "Optionen für Dnsmasq."
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8971 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8972 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8974 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8975 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8979 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8980 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8981 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8983 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8984 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8985 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8990 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8991 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8992 "corresponding range"
8994 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8995 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8996 "dieses Bereiches zu erfassen"
8998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9000 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9001 "dropped or delivered"
9003 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9004 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9007 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9008 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9011 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9013 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9016 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9017 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9020 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9021 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9024 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9025 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9028 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9029 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9032 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9033 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9037 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9038 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9041 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9042 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9043 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9047 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9048 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9050 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9051 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9055 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9056 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9060 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9061 "this route belongs to"
9063 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9067 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9068 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9070 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9071 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9076 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9079 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9084 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9087 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9092 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9093 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9094 "be reduced by the driver."
9096 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9097 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9098 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9102 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9105 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9106 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9109 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9111 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9115 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9116 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9117 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9119 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9120 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9121 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9125 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9126 "failover event in 200ms intervals"
9128 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9129 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9133 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9136 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9137 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9141 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9142 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9144 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9145 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9146 "ausgegeben werden sollen"
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9150 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9151 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9153 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9154 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9157 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9158 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9161 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9162 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9166 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9169 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9172 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9173 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9177 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9180 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9181 "Pakete zu übertragen"
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9185 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9186 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9188 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9189 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9192 msgid "Specifies the route metric to use"
9193 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9196 msgid "Specifies the route type to be created"
9197 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9200 msgid "Specifies the rule target routing action"
9201 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9204 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9205 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9208 msgid "Specifies the system priority"
9209 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9213 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9214 "link failure detection"
9216 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9217 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9221 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9222 "link recovery detection"
9224 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9225 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9229 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9230 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9231 "wireless settings."
9233 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9234 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9235 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9239 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9240 "traffic should be filtered for link monitoring"
9242 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9243 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9247 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9248 "address at enslavement"
9250 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9251 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9255 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9256 "netif_carrier_ok()"
9258 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9263 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9265 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9270 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9272 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9273 "angeschlossen werden sollen"
9275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9277 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9278 "slave while it is available"
9280 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9281 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9286 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9287 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9293 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9294 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9295 "<code>00..FF</code> (optional)."
9297 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9298 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9299 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9305 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9306 "default (64) (optional)."
9308 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9309 "Standardpaket (64) an (optional)."
9311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9316 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9319 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9320 "standardmäßigen 64."
9322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9324 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9325 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9326 "FF</code> (optional)."
9328 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9329 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9330 "<code>00..FF</code> (optional)."
9332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9337 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9338 "bytes) (optional)."
9340 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9341 "(1280 Byte) an (optional)."
9343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9345 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9348 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9349 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9352 msgid "Specify the secret encryption key here."
9353 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9356 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9360 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9361 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9364 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9365 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9374 msgstr "WPS starten"
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9377 msgid "Start priority"
9378 msgstr "Startpriorität"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9381 msgid "Start refresh"
9382 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9385 msgid "Starting configuration apply…"
9386 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9390 msgid "Starting wireless scan..."
9391 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9394 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9396 msgstr "Systemstart"
9398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9404 msgid "Static IPv4 Routes"
9405 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9408 msgid "Static IPv6 Routes"
9409 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9413 msgid "Static Lease"
9414 msgstr "Statische Reservierung"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9417 msgid "Static Leases"
9418 msgstr "Statische Einträge"
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9423 msgid "Static address"
9424 msgstr "Statische Adresse"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9428 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9429 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9430 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9432 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9433 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9434 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9435 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9438 msgid "Station inactivity limit"
9439 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9441 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9444 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9455 msgstr "WPS stoppen"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9459 msgid "Stop refresh"
9460 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9464 msgstr "Datenspeicher"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9467 msgid "Strict filtering"
9468 msgstr "strikte Filterung"
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9471 msgid "Strict order"
9472 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9484 msgid "Suppress logging"
9485 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9488 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9490 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9497 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9507 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9509 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9515 msgstr "Switch-VLAN"
9517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9519 msgstr "Switch-Port"
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9522 msgid "Switch protocol"
9523 msgstr "Wechsle Protokoll"
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9528 msgid "Switch to CIDR list notation"
9529 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9532 msgid "Symbolic link"
9533 msgstr "Symbolischer Link"
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9536 msgid "Sync with NTP-Server"
9537 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9540 msgid "Sync with browser"
9541 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9548 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9549 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9551 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9562 msgstr "Systemprotokoll"
9564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9565 msgid "System Priority"
9566 msgstr "Systempriorität"
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9569 msgid "System Properties"
9570 msgstr "Systemeigenschaften"
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9573 msgid "System log buffer size"
9574 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9577 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9578 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9579 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9580 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9581 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9584 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9589 msgctxt "nft tcp dport"
9590 msgid "TCP destination port"
9591 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9594 msgctxt "nft tcp flags"
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9599 msgctxt "nft tcp sport"
9600 msgid "TCP source port"
9601 msgstr "TCP-Quell-Port"
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9608 msgid "TFTP server root"
9609 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9623 msgid "TX queue length"
9624 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9635 msgid "Table IP family"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9643 msgctxt "VLAN port state"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9657 msgid "Target Platform"
9660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9661 msgid "Target network"
9662 msgstr "Zielnetzwerk"
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9666 msgstr "Temporärer Speicher"
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9674 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9675 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9676 "Minimum is 1280 bytes."
9678 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9679 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9680 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9684 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9685 "addresses are available via DHCPv6."
9687 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9688 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9692 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9693 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9695 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9696 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9700 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9701 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9703 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9704 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9708 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9709 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9713 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9714 "the configuration."
9716 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9720 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9725 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9726 "weight specified here"
9728 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9729 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9733 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9734 "username instead of the user ID!"
9736 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9737 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9740 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9742 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9745 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9746 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9749 msgid "The IP address of the boot server"
9750 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9754 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9755 "DHCP request from this host."
9758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9759 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9761 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9767 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9769 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9771 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9774 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9776 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9782 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9784 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9789 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9796 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9798 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9802 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9803 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9806 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9807 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9811 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9813 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9816 msgid "The LED is always in default state off."
9817 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9820 msgid "The LED is always in default state on."
9821 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9825 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9828 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9829 "DHCP-Pool verwendet"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9832 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9834 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9837 msgid "The VLAN ID must be unique"
9838 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9841 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9842 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9846 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9847 "code> and <code>_</code>"
9849 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9850 "code> and <code>_</code>"
9852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9853 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9855 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9860 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9863 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9864 "manuell angegeben werden"
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9868 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9869 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9870 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9871 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9872 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9873 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9876 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9877 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9878 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9879 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9880 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9881 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9882 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9888 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9889 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9891 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9892 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9895 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9896 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9901 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9904 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9905 "korrekt funktioniert."
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9909 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9912 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9917 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9918 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9919 "'Continue' below to start the flash procedure."
9921 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9922 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9923 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9927 msgid "The following rules are currently active on this system."
9928 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9931 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9933 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9937 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9938 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9942 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9943 "application to set up a connection towards this device."
9945 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9946 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9949 msgid "The given SSH public key has already been added."
9950 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9954 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9955 "ED25519 or ECDSA keys."
9957 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9958 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9961 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9964 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9966 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9967 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9968 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9969 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9971 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9972 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9973 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9974 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9975 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9978 msgid "The hostname of the boot server"
9979 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9982 msgid "The interface could not be found"
9983 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9986 msgid "The interface name is already used"
9987 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9990 msgid "The interface name is too long"
9991 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9996 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9999 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10004 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10005 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10008 msgid "The local IPv4 address"
10009 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10014 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10016 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10017 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10020 msgid "The local IPv4 netmask"
10021 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10026 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10027 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10031 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10032 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10033 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10034 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10035 "detect the loss of the last member of a group"
10037 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10038 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10039 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10040 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10041 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10042 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10046 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10047 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10048 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10049 "host responses are spread out over a larger interval"
10051 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10052 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10053 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10054 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10055 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10059 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10060 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10062 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10063 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10067 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10072 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10073 "of the \"%h\" interface."
10075 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10076 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10079 msgid "The network name is already used"
10080 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10084 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10085 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10086 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10087 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10088 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10089 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10091 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10092 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10093 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10094 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10095 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10096 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10097 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10100 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10105 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10106 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10109 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10110 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10111 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10113 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10114 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10118 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10120 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10124 msgid "The reboot command failed with code %d"
10125 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10128 msgid "The restore command failed with code %d"
10129 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10133 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10134 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10135 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10137 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10138 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10139 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10140 "Paketverlusten stabil"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10144 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10146 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10147 "spezifizierten Regel"
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10152 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10153 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10154 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10156 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10157 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10158 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10159 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10162 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10164 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10167 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10168 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10170 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10174 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10177 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10178 "Systems durchgeführt."
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10182 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10183 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10184 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10187 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10188 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10189 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10190 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10194 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10195 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10197 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10198 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10199 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10202 msgid "The system password has been successfully changed."
10203 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10206 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10207 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10211 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10212 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10213 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10214 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10219 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10220 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10221 "\"Cancel\" to abort the operation."
10223 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10224 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10225 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10229 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10230 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10233 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10235 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10240 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10241 "you choose the generic image format for your platform."
10243 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10244 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10248 msgid "The value is overridden by configuration."
10249 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10253 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10254 "the network with its protocol information."
10256 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10257 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10261 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10262 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10264 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10265 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10266 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10272 msgid "There are no active leases"
10273 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10276 msgid "There are no changes to apply"
10277 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10279 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10280 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10281 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10282 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10284 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10285 "protect the web interface."
10287 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10288 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10291 msgid "This IPv4 address of the relay"
10292 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10295 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10297 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10302 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10303 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10307 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10308 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10309 "configurations are automatically preserved."
10311 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10312 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10313 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10314 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10318 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10319 "password if no update key has been configured"
10321 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10322 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10327 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10328 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10329 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10330 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10331 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10332 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10333 "a network from there."
10335 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10336 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10337 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10338 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10339 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10340 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10341 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10345 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10346 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10348 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10349 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10353 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10354 "ends with <code>...:2/64</code>"
10356 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10357 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10360 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10361 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10364 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10365 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10369 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10371 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10372 "durch nachgelagerte Clients"
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10375 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10377 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10381 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10383 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10388 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10391 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10392 "und deren Status."
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10397 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10399 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10403 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10409 msgid "This section contains no values yet"
10410 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10413 msgid "Time Synchronization"
10414 msgstr "Zeitsynchronisation"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10417 msgid "Time advertisement"
10418 msgstr "Zeitankündigung"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10421 msgid "Time in milliseconds"
10422 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10425 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10427 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10431 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10432 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10440 msgstr "Zeitüberschreitung"
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10443 msgid "Timeout in seconds"
10444 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10447 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10449 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10450 "Weiterleitungsdatenbank"
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10453 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10455 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10456 "Verlust der Konnektivität"
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10464 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10465 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10466 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10468 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10469 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10470 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10471 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10475 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10476 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10477 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10479 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10480 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10481 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10489 msgid "Total Available"
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10496 msgstr "Routenverfolgung"
10498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10499 msgid "Tracking Area Code"
10500 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10502 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10511 msgid "Traffic Class"
10512 msgstr "Traffic-Klasse"
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10515 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10516 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10519 msgctxt "nft counter"
10520 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10521 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10529 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10530 "{nxdomain} responses."
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10538 msgid "Transmit Hash Policy"
10539 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10542 msgid "Transmit dropped"
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10546 msgid "Transmit errors"
10549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10550 msgid "Transmitted Data"
10551 msgstr "Übertragene Daten"
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10554 msgid "Transmitted bytes"
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10558 msgid "Transmitted packets"
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10562 msgctxt "nft @th,off,len"
10563 msgid "Transport header bits %d-%d"
10564 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10567 msgctxt "nft th dport"
10568 msgid "Transport header destination port"
10569 msgstr "Transport header destination port"
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10572 msgctxt "nft th sport"
10573 msgid "Transport header source port"
10574 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10581 msgid "Trigger Mode"
10582 msgstr "Auslösmechanismus"
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10590 msgid "Tunnel Interface"
10591 msgstr "Tunneladapter"
10593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10596 msgid "Tunnel Link"
10597 msgstr "Basisschnittstelle"
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10600 msgid "Tunnel device"
10601 msgstr "Tunneladapter"
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10605 msgstr "Sendestärke"
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10615 msgid "Type of service"
10616 msgstr "Art des Dienstes"
10618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10619 msgctxt "nft udp dport"
10620 msgid "UDP destination port"
10621 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10624 msgctxt "nft udp sport"
10625 msgid "UDP source port"
10626 msgstr "UDP-Quell-Port"
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10632 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10637 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10638 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10639 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10641 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10646 msgid "URI scheme %s not supported"
10649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10658 msgid "Unable to determine device name"
10659 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10663 msgid "Unable to determine external IP address"
10664 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10668 msgid "Unable to determine upstream interface"
10669 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10671 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10672 msgid "Unable to dispatch"
10673 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10676 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10677 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10681 msgid "Unable to load log data:"
10682 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10687 msgid "Unable to obtain client ID"
10688 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10691 msgid "Unable to obtain mount information"
10692 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10695 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10696 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10699 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10700 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10704 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10705 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10709 msgid "Unable to resolve peer host name"
10710 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10713 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10714 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10719 msgid "Unable to save contents: %s"
10720 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10723 msgid "Unable to set allowed mode list."
10726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10727 msgid "Unable to set preferred mode."
10730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10731 msgid "Unable to verify PIN"
10732 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10735 msgid "Unconfigure"
10736 msgstr "Dekonfigurieren"
10738 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10743 msgid "Unexpected reply data format"
10744 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10748 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10749 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10750 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10751 "generated at first install."
10753 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10754 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10755 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10756 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10766 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10767 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10771 msgid "Unknown error (%s)"
10772 msgstr "Protokollfehler: %s"
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10775 msgid "Unknown error code"
10776 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10790 msgid "Unnamed key"
10791 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10794 msgid "Unsaved Changes"
10795 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10798 msgid "Unspecified error"
10799 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10803 msgid "Unsupported MAP type"
10804 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10806 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10807 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10812 msgid "Unsupported modem"
10813 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10815 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10816 msgid "Unsupported protocol"
10817 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10820 msgid "Unsupported protocol type."
10821 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10824 msgctxt "VLAN port state"
10826 msgstr "Unmarkiert"
10828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10830 msgid "Untitled peer"
10831 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10847 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10849 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10855 msgid "Upload archive..."
10856 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10859 msgid "Upload file"
10860 msgstr "Datei hochladen"
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10863 msgid "Upload file…"
10864 msgstr "Datei hochladen…"
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10867 msgid "Upload has been cancelled"
10868 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10872 msgid "Upload request failed: %s"
10873 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10877 msgid "Uploading file…"
10878 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10882 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10883 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10884 "restarted to apply the updated configuration."
10886 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10887 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10888 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10892 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10893 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10895 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10896 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10900 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10901 "will be restarted to apply the updated configuration."
10903 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10904 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10908 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10912 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10914 msgstr "DHCP verwenden"
10916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10917 msgid "Use DHCP advertised servers"
10918 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10921 msgid "Use DHCP gateway"
10922 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10924 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10926 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10932 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10933 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10936 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10937 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10945 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10946 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10952 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10953 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10956 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10957 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10960 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10962 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10966 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10969 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10970 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10973 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10974 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10977 msgid "Use as root filesystem (/)"
10978 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10981 msgid "Use broadcast flag"
10982 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10985 msgid "Use builtin IPv6-management"
10986 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10990 msgid "Use custom DNS servers"
10991 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10997 msgid "Use default gateway"
10998 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11004 msgid "Use gateway metric"
11005 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11008 msgid "Use legacy MAP"
11009 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11013 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11014 "instead of RFC7597"
11016 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11017 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11020 msgid "Use routing table"
11021 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11024 msgctxt "nft nat flag persistent"
11025 msgid "Use same source and destination for each connection"
11026 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11029 msgid "Use system certificates"
11030 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11033 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11034 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11038 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11039 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11040 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11041 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11042 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11044 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11045 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11046 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11047 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11048 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11049 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11052 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11053 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11057 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11059 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11060 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11063 msgid "Use {etc_ethers}"
11064 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11072 msgid "Used Key Slot"
11073 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11077 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11078 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11080 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11081 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11085 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11090 msgstr "Benutzergruppe"
11092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11094 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11095 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11098 msgid "User identifier"
11099 msgstr "Benutzerkennung"
11101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11103 msgid "User key (PEM encoded)"
11104 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11106 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11110 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11112 msgstr "Benutzername"
11114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11115 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11116 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11127 msgctxt "MACVLAN mode"
11128 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11129 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11133 msgid "VLAN (802.1ad)"
11134 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11138 msgid "VLAN (802.1q)"
11139 msgstr "VLAN (802.1q)"
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11147 msgid "VLANs on %q"
11148 msgstr "VLANs auf %q"
11150 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11155 msgid "VPN Local address"
11156 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11159 msgid "VPN Local port"
11160 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11163 msgid "VPN Protocol"
11164 msgstr "VPN-Protokoll"
11166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11171 msgstr "VPN-Server"
11173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11174 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11175 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11179 msgid "VPN Server port"
11180 msgstr "VPN-Server Port"
11182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11183 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11184 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11188 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11189 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11196 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11197 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11201 msgid "VXLAN network identifier"
11202 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11205 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11206 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11210 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11213 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11214 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11219 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11220 "the \"ca-bundle\" package"
11222 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11223 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11226 msgid "Validation for all slaves"
11227 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11230 msgid "Validation only for active slave"
11231 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11234 msgid "Validation only for backup slaves"
11235 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11239 msgstr "Hersteller"
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11242 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11243 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11246 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11248 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11252 msgid "Verifying the uploaded image file."
11253 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11261 msgid "Virtual Ethernet"
11262 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11265 msgid "Virtual dynamic interface"
11266 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11276 msgid "WEP Open System"
11277 msgstr "WEP Open System"
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11281 msgid "WEP Shared Key"
11282 msgstr "WEP Shared Key"
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11285 msgid "WEP passphrase"
11286 msgstr "WEP Schlüssel"
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11289 msgid "WLAN roaming"
11290 msgstr "WLAN-Roaming"
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11297 msgid "WNM Sleep Mode"
11298 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11301 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11302 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11305 msgid "WPA passphrase"
11306 msgstr "WPA Schlüssel"
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11310 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11311 "and ad-hoc mode) to be installed."
11313 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11314 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11318 msgstr "WPS-Status"
11320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11321 msgid "Waiting for device..."
11322 msgstr "Warte auf Gerät..."
11324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11331 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11333 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11342 msgstr "Gewichtung"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11346 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11352 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11353 "preference value are considered first when allocating subnets."
11355 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11356 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11357 "Subnetzen priorisiert."
11359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11361 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11362 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11364 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11365 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11366 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11370 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11371 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11374 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11375 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11379 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11382 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11383 "Präfixbereich fällt"
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11387 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11388 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11389 "but no new hosts are learned."
11391 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11392 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11393 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11397 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11398 "off by default and blinking on system activity."
11400 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11401 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11405 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11406 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11408 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11409 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11414 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11415 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11418 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11419 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11420 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11424 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11425 "802.11a/802.11g rates."
11427 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11428 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11432 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11433 "may be significantly reduced."
11435 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11436 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11449 msgid "WireGuard Status"
11450 msgstr "WireGuard-Status"
11452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11454 msgid "WireGuard VPN"
11455 msgstr "WireGuard-VPN"
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11458 msgid "WireGuard peer is disabled"
11459 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11461 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11469 msgid "Wireless Adapter"
11470 msgstr "WLAN-Gerät"
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11476 msgid "Wireless Network"
11477 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11480 msgid "Wireless Overview"
11481 msgstr "WLAN-Übersicht"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11484 msgid "Wireless Security"
11485 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11488 msgid "Wireless configuration migration"
11489 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11494 msgid "Wireless is disabled"
11495 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11500 msgid "Wireless is not associated"
11501 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11504 msgid "Wireless network is disabled"
11505 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11508 msgid "Wireless network is enabled"
11509 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11512 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11513 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11516 msgid "Write system log to file"
11517 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11520 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11521 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11530 msgid "Yes (none, 0)"
11531 msgstr "Ja (keine, 0)"
11533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11534 msgid "Yggdrasil Network"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11539 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11540 "Do you really want to shut down the interface?"
11542 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11543 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11547 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11548 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11549 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11551 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11552 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11553 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11554 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11557 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11558 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11561 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11562 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11565 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11567 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11569 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11570 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11571 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11573 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11575 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11580 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11583 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11584 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11588 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11590 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11594 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11595 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11598 msgid "ZRam Settings"
11599 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11603 msgstr "ZRAM Größe"
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11606 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11607 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11611 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11612 "possible, no browsers support SRV records.)"
11614 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11615 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11641 msgstr "Automatisch"
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11644 msgid "automatic (disabled)"
11645 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11648 msgid "automatic (enabled)"
11649 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11657 msgstr "überbrückt"
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11714 msgstr "deaktivieren"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11725 msgstr "deaktiviert"
11727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11728 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11734 msgid "driver default"
11735 msgstr "Treiber-Standardwert"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11738 msgid "driver default (%s)"
11739 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11741 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11742 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11743 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11745 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11747 msgstr "z.B.: abwerfen"
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11754 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11763 msgstr "abgelaufen"
11765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11766 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11778 msgstr "weitergeleitet"
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11782 msgid "full-duplex"
11783 msgstr "Voll-Duplex"
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11787 msgid "half-duplex"
11788 msgstr "Halb-Duplex"
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11791 msgid "hexadecimal encoded value"
11792 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11807 msgid "hybrid mode"
11808 msgstr "hybrider Modus"
11810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11812 msgstr "ignorieren"
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11815 msgid "infinite (lease does not expire)"
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11829 msgid "key between 8 and 63 characters"
11830 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11833 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11834 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11841 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11845 msgid "managed config (M)"
11846 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11849 msgid "medium security"
11850 msgstr "mittlere Sicherheit"
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11862 msgid "mobile home agent (H)"
11863 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11866 msgid "netif_carrier_ok()"
11867 msgstr "netif_carrier_ok()"
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11877 msgstr "nicht verbunden"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11880 msgid "no override"
11881 msgstr "keine Überschreibung"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11885 msgid "non-empty value"
11886 msgstr "nicht-leeren Wert"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11899 msgid "not present"
11900 msgstr "nicht vorhanden"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11903 msgid "octet string"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11913 msgid "on available prefix"
11914 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11917 msgid "open network"
11918 msgstr "Offenes Netzwerk"
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11921 msgid "other config (O)"
11922 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11930 msgid "over a day ago"
11931 msgstr "seit über einem Tag"
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11939 msgid "positive decimal value"
11940 msgstr "positiven Dezimalwert"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11943 msgid "positive integer value"
11944 msgstr "positive Ganzzahl"
11946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11951 msgid "randomly generated"
11952 msgstr "zufällig erzeugt"
11954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11956 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11957 "single packet rather than many small ones"
11959 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11960 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11967 msgstr "Relay-Modus"
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11979 msgid "server mode"
11980 msgstr "Server-Modus"
11982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11983 msgid "sstpc Log-level"
11984 msgstr "sstpc Log-Level"
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11991 msgid "string (UTF-8)"
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11995 msgid "strong security"
11996 msgstr "hohe Sicherheit"
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12003 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12004 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12007 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12013 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12014 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12017 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12018 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12022 msgid "unique value"
12023 msgstr "eindeutigen Wert"
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12030 msgid "unknown version"
12031 msgstr "Unbekannte Version"
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12038 msgstr "unlimitiert"
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12050 msgid "unspecified"
12051 msgstr "unspezifiziert"
12053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12054 msgid "unspecified -or- create:"
12055 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12059 msgstr "unmarkiert"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12064 msgid "valid IP address"
12065 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12068 msgid "valid IP address or prefix"
12069 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12072 msgid "valid IPv4 CIDR"
12073 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12077 msgid "valid IPv4 address"
12078 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12081 msgid "valid IPv4 address or network"
12082 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12085 msgid "valid IPv4 address:port"
12086 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12089 msgid "valid IPv4 network"
12090 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12093 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12094 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12097 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12098 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12101 msgid "valid IPv6 CIDR"
12102 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12106 msgid "valid IPv6 address"
12107 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12110 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12111 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12114 msgid "valid IPv6 host id"
12115 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12118 msgid "valid IPv6 network"
12119 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12122 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12123 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12126 msgid "valid MAC address"
12127 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12130 msgid "valid UCI identifier"
12131 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12134 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12135 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12139 msgid "valid address:port"
12140 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12144 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12145 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12148 msgid "valid decimal value"
12149 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12152 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12153 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12156 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12157 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12160 msgid "valid host:port"
12161 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12168 msgid "valid hostname"
12169 msgstr "gültigen Hostnamen"
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12172 msgid "valid hostname or IP address"
12173 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12176 msgid "valid integer value"
12177 msgstr "gültige Ganzzahl"
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12180 msgid "valid multicast MAC address"
12181 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12185 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12186 "\"/\", \"%\" or spaces"
12188 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12189 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12192 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12193 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12196 msgid "valid network in address/netmask notation"
12197 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12200 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12201 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12205 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12206 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12210 msgid "valid port value"
12211 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12214 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12215 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12218 msgid "value between %d and %d characters"
12219 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12222 msgid "value between %f and %f"
12223 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12226 msgid "value greater or equal to %f"
12227 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12230 msgid "value smaller or equal to %f"
12231 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12234 msgid "value with %d characters"
12235 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12238 msgid "value with at least %d characters"
12239 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12242 msgid "value with at most %d characters"
12243 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12246 msgid "weak security"
12247 msgstr "geringe Sicherheit"
12249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12259 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12260 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12265 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12266 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12268 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12269 "{example_com} and its subdomains."
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12273 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12274 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12281 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12283 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12285 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12287 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12289 #~ msgid "Network-ID"
12290 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12293 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12294 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12295 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12296 #~ "the system running dnsmasq\"."
12298 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12299 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12300 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12301 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12303 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12304 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12306 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12307 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12309 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12311 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12314 #~ msgstr "IP-Sets"
12316 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12318 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12320 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12321 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12323 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12324 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12326 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12327 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12329 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12331 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12334 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12336 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12338 #~ msgid "Local server"
12339 #~ msgstr "Lokaler Server"
12342 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12345 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12346 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12349 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12350 #~ "was received if multiple IPs are available."
12352 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12353 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12354 #~ "verfügbar sind."
12363 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12366 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12367 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12370 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12371 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12373 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12374 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12376 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12377 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12379 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12380 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12382 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12383 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12385 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12386 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12388 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12389 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12392 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12393 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12394 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12395 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12398 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12399 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12400 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12401 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12402 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12403 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12405 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12406 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12411 #~ msgid "Listen address"
12412 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12414 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12415 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12417 #~ msgid "Relay To address"
12418 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12420 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12421 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12423 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12424 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12426 #~ msgid "Modem is disabled."
12427 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12429 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12431 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12434 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12435 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12437 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12438 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12440 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12441 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12443 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12444 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12446 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12447 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12449 #~ msgid "Annex B (all)"
12450 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12452 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12453 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12455 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12456 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12458 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12459 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12461 #~ msgid "Annex J (all)"
12462 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12464 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12465 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12467 #~ msgid "Annex M (all)"
12468 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12470 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12471 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12473 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12474 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12476 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12477 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12479 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12480 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12482 #~ msgctxt "VLAN port state"
12483 #~ msgid "Do not participate"
12484 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12486 #~ msgctxt "VLAN port state"
12487 #~ msgid "Egress tagged"
12488 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12490 #~ msgctxt "VLAN port state"
12491 #~ msgid "Egress untagged"
12492 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12494 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12495 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12497 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12498 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12500 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12501 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12506 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12507 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12509 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12510 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12512 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12513 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12515 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12516 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12518 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12519 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12521 #~ msgid "Power Management Mode"
12522 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12524 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12525 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12527 #~ msgctxt "VLAN port state"
12528 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12529 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12531 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12532 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12534 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12535 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12537 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12538 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12541 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12542 #~ "and names with underscores)."
12544 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12545 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12547 #~ msgid "Filter useless"
12548 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12551 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12554 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12555 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12557 #~ msgid "Network Utilities"
12558 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12560 #~ msgid "Back to configuration"
12561 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12563 #~ msgid "Close list..."
12564 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12566 #~ msgid "Internal Server Error"
12567 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12569 #~ msgid "No files found"
12570 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12572 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12574 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12576 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12578 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12579 #~ "beantwortet werden können"
12581 #~ msgid "Import peer configuration…"
12582 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12584 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12586 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12589 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12590 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12592 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12593 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12596 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12597 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12598 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12599 #~ "extracted from the configuration."
12601 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12602 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12603 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12604 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12607 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12610 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12611 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12613 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12614 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12616 #~ msgid "Generate Key"
12617 #~ msgstr "Key generieren"
12619 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12620 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12622 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12623 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12625 #~ msgid "Hide QR-Code"
12626 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12628 #~ msgid "No peers defined yet"
12629 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12631 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12633 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12635 #~ msgid "Default %d"
12636 #~ msgstr "Standard %d"
12638 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12639 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12641 #~ msgid "TFTP Settings"
12642 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12644 #~ msgid "Auto Refresh"
12645 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12651 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12652 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12653 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12655 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12656 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12657 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12660 #~ msgid "Value must not be empty"
12661 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12664 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12665 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12666 #~ "correct and meant for your device!"
12668 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12669 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12670 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12672 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12673 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12675 #~ msgid "Host entries"
12676 #~ msgstr "Host-Einträge"
12679 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12680 #~ "file was empty before editing."
12682 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12683 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12686 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12687 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12688 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12690 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12691 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12692 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12693 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12695 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12696 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12698 #~ msgid "Announced DNS servers"
12699 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12701 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12702 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12704 #~ msgid "Override MAC address"
12705 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12707 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12708 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12710 #~ msgid "stateful-only"
12711 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12713 #~ msgid "stateless"
12714 #~ msgstr "nur zustandlos"
12716 #~ msgid "stateless + stateful"
12717 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12719 #~ msgid "Bridge interfaces"
12720 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12722 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12723 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12725 #~ msgid "Always announce default router"
12726 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12728 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12730 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12731 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12733 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12734 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12736 #~ msgid "NDP-Proxy"
12737 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12739 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12740 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12742 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12743 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12745 #~ msgid "Default Route"
12746 #~ msgstr "Standard-Route"
12748 #~ msgid "Default gateway"
12749 #~ msgstr "Default Gateway"
12751 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12752 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12754 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12755 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12757 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12758 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12764 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12765 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12767 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12768 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12770 #~ msgid "Invalid value"
12771 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12774 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12775 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12776 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12778 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12779 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12780 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12784 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12785 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12786 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12788 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12789 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12790 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12792 #~ msgid "default-on (kernel)"
12793 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12795 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12796 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12798 #~ msgid "netdev (kernel)"
12799 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12801 #~ msgid "none (kernel)"
12802 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12804 #~ msgid "timer (kernel)"
12805 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12807 #~ msgid "Enable/Disable"
12808 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12810 #~ msgid "No signal"
12811 #~ msgstr "Kein Signal"
12816 #~ msgid "Switch Port Mask"
12817 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12819 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12820 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12822 #~ msgid "USB Device"
12823 #~ msgstr "USB-Gerät"
12825 #~ msgid "USB Ports"
12826 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12828 #~ msgid "Define a name for this network."
12829 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12831 #~ msgid "Bad address specified!"
12832 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12834 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12836 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12837 #~ "nutzen zu können"
12842 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12843 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12845 #~ msgid "Assign interfaces..."
12846 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12851 #~ msgid "Network without interfaces."
12852 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12855 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12856 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12858 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12859 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12860 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12862 #~ msgid "Realtime Connections"
12863 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12865 #~ msgid "Realtime Load"
12866 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12868 #~ msgid "Realtime Traffic"
12869 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12871 #~ msgid "Realtime Wireless"
12872 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12875 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12877 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12878 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12880 #~ msgid "There are no active leases."
12881 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12884 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12885 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12896 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12897 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12899 #~ msgid "Changes applied."
12900 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12902 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12903 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12905 #~ msgid "Delete permission denied"
12906 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12908 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12909 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12911 #~ msgid "Device is rebooting..."
12912 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12914 #~ msgid "Keep settings"
12915 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12917 #~ msgid "Rebooting..."
12918 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12921 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12922 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12923 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12925 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12926 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12927 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12930 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12931 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12933 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12934 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12936 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12937 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12939 #~ msgid "(%s available)"
12940 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12942 #~ msgid "-- match by device --"
12943 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12945 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12946 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12951 #~ msgid "Checksum"
12952 #~ msgstr "Prüfsumme"
12954 #~ msgid "Enable this mount"
12955 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12957 #~ msgid "Enable this swap"
12958 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12960 #~ msgid "Flash Firmware"
12961 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12963 #~ msgid "Flashing..."
12964 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12966 #~ msgid "Mount Entry"
12967 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12970 #~ msgstr "Fortfahren"
12972 #~ msgid "Really reset all changes?"
12973 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12978 #~ msgid "Swap Entry"
12979 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12981 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12982 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12985 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12986 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12987 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12988 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12991 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12992 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12993 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12995 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12996 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12997 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12998 #~ "Prozedur zu starten."
13001 #~ msgstr "Verifizieren"
13004 #~ msgstr "Overlay"
13006 #~ msgid "Change login password"
13007 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13009 #~ msgid "Changing password…"
13010 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13012 #~ msgid "Disabled (default)"
13013 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13015 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13016 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13018 #~ msgid "Saving keys…"
13019 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13021 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13022 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13024 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13025 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13027 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13028 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13030 #~ msgid "Antenna 1"
13031 #~ msgstr "Antenne 1"
13033 #~ msgid "Antenna 2"
13034 #~ msgstr "Antenne 2"
13036 #~ msgid "Antenna Configuration"
13037 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13039 #~ msgid "Back to overview"
13040 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13042 #~ msgid "Back to scan results"
13043 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13045 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13046 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13048 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13049 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13052 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13053 #~ "adjusted to %d."
13055 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13056 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13058 #~ msgid "Common Configuration"
13059 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13062 #~ msgstr "Verbinden"
13064 #~ msgid "Connection Limit"
13065 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13067 #~ msgid "Cover the following interface"
13068 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13070 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13071 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13073 #~ msgid "Create Interface"
13074 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13076 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13077 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13079 #~ msgid "Diversity"
13080 #~ msgstr "Diversität"
13082 #~ msgid "Edit this interface"
13083 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13085 #~ msgid "Frame Bursting"
13086 #~ msgstr "Frame Bursting"
13089 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13090 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13092 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13093 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13095 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13096 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13098 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13099 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13101 #~ msgid "Install package %q"
13102 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13104 #~ msgid "Interface Overview"
13105 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13107 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13108 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13111 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13112 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13114 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13115 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13118 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13119 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13121 #~ msgid "Name of the new interface"
13122 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13124 #~ msgid "No network configured on this device"
13125 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13127 #~ msgid "No network name specified"
13128 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13130 #~ msgid "No networks in range"
13131 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13133 #~ msgid "No scan results available yet..."
13134 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13136 #~ msgid "Note: interface name length"
13137 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13140 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13141 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13142 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13143 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13144 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13145 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13147 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13148 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13149 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13150 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13151 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13152 #~ "verwendet werden."
13154 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13155 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13157 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13158 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13160 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13161 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13164 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13165 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13167 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13168 #~ "gemacht werden!\n"
13169 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13170 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13172 #~ msgid "Receiver Antenna"
13173 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13175 #~ msgid "Repeat scan"
13176 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13178 #~ msgid "Replace entry"
13179 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13181 #~ msgid "Scan request failed"
13182 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13184 #~ msgid "Separate Clients"
13185 #~ msgstr "Clients isolieren"
13187 #~ msgid "Slot time"
13188 #~ msgstr "Zeitslot"
13191 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13192 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13193 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13194 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13195 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13197 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13198 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13199 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13200 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13201 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13204 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13205 #~ "this component for working wireless configuration!"
13207 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13208 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13210 #~ msgid "The given network name is not unique"
13211 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13215 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13216 #~ "will be replaced if you proceed."
13218 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13219 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13221 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13222 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13225 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13226 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13228 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13229 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13231 #~ msgid "Transmission Rate"
13232 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13234 #~ msgid "Transmit Power"
13235 #~ msgstr "Sendeleistung"
13237 #~ msgid "Uploaded File"
13238 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13240 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13241 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13243 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13244 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13249 #~ msgid "Advanced"
13250 #~ msgstr "Erweitert"
13252 #~ msgid "Always off (%s)"
13253 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13255 #~ msgid "Always on (%s)"
13256 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13258 #~ msgid "Apply anyway"
13259 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13261 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13262 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13264 #~ msgid "Expecting %s"
13265 #~ msgstr "Erwarte %s"
13267 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13268 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13270 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13271 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13274 #~ msgstr "Netzmaske"
13276 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13277 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13280 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13281 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13283 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13284 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13286 #~ msgid "Synchronizing..."
13287 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13290 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13291 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13292 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13293 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13294 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13295 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13297 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13298 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13299 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13300 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13301 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13302 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13303 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13304 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13306 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13307 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13312 #~ msgid "There are no changes to apply."
13313 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13315 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13316 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13318 #~ msgid "There are no pending changes!"
13319 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13322 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13323 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13324 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13326 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13327 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13329 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13330 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13332 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13333 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13335 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13336 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13338 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13339 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13341 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13342 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13344 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13345 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13347 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13348 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13358 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13359 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13360 #~ "Opera or Safari."
13362 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13363 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13364 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13370 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13371 #~ "communications"
13373 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13374 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13377 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13378 #~ "authentication."
13380 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13383 #~ msgid "Password successfully changed!"
13384 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13386 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13387 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13389 #~ msgid "Available packages"
13390 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13392 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13394 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13395 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13398 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13399 #~ "preserved in any sysupgrade."
13401 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13402 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13405 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13406 #~ "in a sysupgrade."
13408 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13409 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13411 #~ msgid "Custom feeds"
13412 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13414 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13415 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13417 #~ msgid "Distribution feeds"
13418 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13420 #~ msgid "Download and install package"
13421 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13423 #~ msgid "Find package"
13424 #~ msgstr "Paket suchen"
13426 #~ msgid "Free space"
13427 #~ msgstr "Freier Platz"
13429 #~ msgid "General options for opkg"
13430 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13433 #~ msgstr "Installieren"
13435 #~ msgid "Installed packages"
13436 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13438 # Ich glab das ist so richtiger
13439 #~ msgid "No package lists available"
13440 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13445 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13446 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13448 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13449 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13451 #~ msgid "Package name"
13452 #~ msgstr "Paketname"
13454 #~ msgid "Please update package lists first"
13455 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13457 #~ msgid "Size (.ipk)"
13458 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13460 #~ msgid "Software"
13461 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13463 #~ msgid "Update lists"
13464 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13467 #~ msgstr "Version"
13469 #~ msgid "Disable DNS setup"
13470 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13472 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13473 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13475 #~ msgid "Lease validity time"
13476 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13478 #~ msgid "Multicast address"
13479 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13481 #~ msgid "Protocol family"
13482 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13484 #~ msgid "No chains in this table"
13485 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13487 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13488 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13490 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13491 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13493 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13494 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13496 #~ msgid "Activate this network"
13497 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13499 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13500 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13502 #~ msgid "Interface reconnected"
13503 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13505 #~ msgid "Interface shut down"
13506 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13508 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13509 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13511 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13512 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13515 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13516 #~ "connected via this interface"
13518 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13519 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13522 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13523 #~ "you are connected via this interface."
13525 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13526 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13527 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13529 #~ msgid "Reconnecting interface"
13530 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13532 #~ msgid "Shutdown this network"
13533 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13535 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13536 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13538 #~ msgid "Wireless restarted"
13539 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13541 #~ msgid "Wireless shut down"
13542 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13544 #~ msgid "DHCP Leases"
13545 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13547 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13548 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13551 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13552 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13554 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13555 #~ "gemacht werden!\n"
13556 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13557 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13561 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13562 #~ "connected via this interface."
13564 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13565 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13566 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13569 #~ msgstr "Sortieren"
13574 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13575 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13577 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13578 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13581 #~ msgstr "Port %s"
13583 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13584 #~ msgstr "Sendeantenne"