3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid_plural "%d flags"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
337 msgstr "ARP Intervall"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
361 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
362 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
363 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
390 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
391 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
392 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM Adapterindex"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
412 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
413 "Dritte zu verhindern."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
417 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
420 msgctxt "nft accept action"
421 msgid "Accept packet"
422 msgstr "Paket akzeptieren"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
425 msgid "Accept packets with local source addresses"
426 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
429 msgid "Access Concentrator"
430 msgstr "Zugriffskonzentrator"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
435 msgstr "Zugangspunkt"
437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
438 msgid "Access Point Isolation"
439 msgstr "Access-Point-Isolation"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
450 msgid "Active Connections"
451 msgstr "Aktive Verbindungen"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
455 msgid "Active DHCP Leases"
456 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
460 msgid "Active DHCPv6 Leases"
461 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
464 msgid "Active IPv4 Routes"
465 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
468 msgid "Active IPv4 Rules"
469 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
472 msgid "Active IPv6 Routes"
473 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
476 msgid "Active IPv6 Rules"
477 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
480 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
481 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
490 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
491 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
494 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
495 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
513 msgid "Add ATM Bridge"
514 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
517 msgid "Add IPv4 address…"
518 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
521 msgid "Add IPv6 address…"
522 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
525 msgid "Add LED action"
526 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
530 msgstr "VLAN hinzufügen"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
533 msgid "Add device configuration"
534 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
537 msgid "Add device configuration…"
538 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
542 msgstr "Instanz hinzufügen"
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
548 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
551 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
552 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
556 msgid "Add new interface..."
557 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
561 msgstr "Peer hinzufügen"
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
564 msgid "Add to Blacklist"
565 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
568 msgid "Add to Whitelist"
569 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
572 msgid "Additional hosts files"
573 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
576 msgid "Additional servers file"
577 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
593 msgctxt "nft meta nfproto"
594 msgid "Address family"
595 msgstr "Adressfamilie"
597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
598 msgid "Address setting is invalid"
599 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
601 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
602 msgid "Address to access local relay bridge"
603 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
609 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
611 msgid "Administration"
612 msgstr "Administration"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
623 msgid "Advanced Settings"
624 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
627 msgid "Advanced device options"
628 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
632 msgstr "Altersgrenze"
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
635 msgid "Aggregate Originator Messages"
636 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
639 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
640 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
643 msgid "Aggregation Selection Logic"
644 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
647 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
648 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
655 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
656 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
661 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Alias-Schnittstelle"
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Alias von \"%s\""
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
686 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
690 msgid "Allocate IPs sequentially"
691 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
694 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
696 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
701 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Nur gelistete erlauben"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Erlaube localhost"
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
743 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
744 "Zertifikat einzuloggen"
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
748 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
772 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
773 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
775 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
776 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
777 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
780 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
782 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
786 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
790 msgid "An error occurred while saving the form:"
791 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
794 msgid "An optional, short description for this device"
795 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
803 msgid "Annex A + L + M (all)"
804 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
807 msgid "Annex A G.992.1"
808 msgstr "Anhang A G.992.1"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
811 msgid "Annex A G.992.2"
812 msgstr "Anhang A G.992.2"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
815 msgid "Annex A G.992.3"
816 msgstr "Anhang A G.992.3"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
819 msgid "Annex A G.992.5"
820 msgstr "Anhang A G.992.5"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
823 msgid "Annex B (all)"
824 msgstr "Annex B (alle Arten)"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
827 msgid "Annex B G.992.1"
828 msgstr "Anhang B G.992.1"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
831 msgid "Annex B G.992.3"
832 msgstr "Anhang B G.992.3"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
835 msgid "Annex B G.992.5"
836 msgstr "Anhang B G.992.5"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
839 msgid "Annex J (all)"
840 msgstr "Annex J (alle Arten)"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
843 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
844 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
847 msgid "Annex M (all)"
848 msgstr "Annex M (alle Arten)"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
851 msgid "Annex M G.992.3"
852 msgstr "Anhang M G.992.3"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
855 msgid "Annex M G.992.5"
856 msgstr "Anhang M G.992.5"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
859 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
860 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
864 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
867 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
868 "Route vorhanden ist."
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
872 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
873 "regardless of local default route availability."
875 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
876 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
881 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
882 "default route is present."
884 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
885 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
888 msgid "Announced DNS domains"
889 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
892 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
893 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
896 msgid "Anonymous Identity"
897 msgstr "Anonyme Identität"
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
900 msgid "Anonymous Mount"
901 msgstr "Automatische Mountpunkte"
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
904 msgid "Anonymous Swap"
905 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
908 msgctxt "nft match any traffic"
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
917 msgstr "Beliebige Zone"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
920 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
921 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
924 msgid "Apply and keep settings"
925 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
928 msgid "Apply backup?"
929 msgstr "Backup anwenden?"
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
932 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
934 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
945 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
963 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
964 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
971 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
972 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Assoziierte Clients"
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
981 msgstr "Assoziierungen"
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
989 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
990 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
999 "<strong>%h</strong>"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1004 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1010 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1013 msgid "Authentication"
1014 msgstr "Authentifizierung"
1016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1018 msgid "Authentication Type"
1019 msgstr "Authentifizierungstyp"
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1022 msgid "Authoritative"
1023 msgstr "Authoritativ"
1025 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1026 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1027 msgid "Authorization Required"
1028 msgstr "Autorisierung benötigt"
1030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1031 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1040 msgstr "Automatisch"
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1044 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1045 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1048 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1049 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1056 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1057 "Routing handhaben."
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1091 msgstr "Durchschnitt:"
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1099 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1100 "names with underscores)."
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1108 msgid "B43 + B43C + V43"
1109 msgstr "B43 + B43C + V43"
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1112 msgid "BR / DMR / AFTR"
1113 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1129 msgid "Back to Overview"
1130 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1133 msgid "Back to configuration"
1134 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1137 msgid "Back to peer configuration"
1138 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1145 msgid "Backup / Flash Firmware"
1146 msgstr "Backup / Firmware Update"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1150 msgid "Backup file list"
1151 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1156 msgstr "Frequenztyp"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1163 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1164 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1168 msgid "Batman Device"
1169 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1172 msgid "Batman Interface"
1173 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1177 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1178 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1179 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1180 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1181 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1182 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1183 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1185 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1186 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1187 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1188 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1189 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1190 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1191 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1192 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1196 msgid "Beacon Interval"
1197 msgstr "Beacon-Intervall"
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1202 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1203 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1204 "defined backup patterns."
1206 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1207 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1208 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1209 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1212 msgid "Bind NTP server"
1213 msgstr "Schnittstelle"
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1216 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1218 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1219 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1227 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1230 msgid "Bind interface"
1231 msgstr "An Adapter binden"
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1239 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1242 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1243 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1252 msgid "Bonding Mode"
1253 msgstr "Bündelungsmodus"
1255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1256 msgid "Bonding Policy"
1257 msgstr "Bonding-Methode"
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1265 msgctxt "MACVLAN mode"
1266 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1268 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1273 msgid "Bridge VLAN filtering"
1274 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1278 msgid "Bridge device"
1279 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1283 msgid "Bridge port specific options"
1284 msgstr "Portspezifische Optionen"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1287 msgid "Bridge ports"
1288 msgstr "Brückenports"
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1291 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1292 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1295 msgid "Bridge unit number"
1296 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1299 msgid "Bring up empty bridge"
1300 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1303 msgid "Bring up on boot"
1304 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1307 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1309 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1310 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1313 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1314 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1319 msgstr "Durchsuchen…"
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1327 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1328 "gateway certificate."
1331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1332 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1334 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1338 msgid "CLAT configuration failed"
1339 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1342 msgid "CPU usage (%)"
1343 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1353 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1371 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1372 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1375 msgctxt "Chain hook: forward"
1376 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1377 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1380 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1381 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1382 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1385 msgctxt "Chain hook: input"
1386 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1387 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1390 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1391 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1392 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1395 msgctxt "Chain hook: output"
1396 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1397 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1400 msgctxt "Chain hook: ingress"
1401 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1402 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1409 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1410 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1413 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1414 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1417 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1418 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1421 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1422 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1427 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1428 "`logread -f` during handshake for actual values"
1430 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1431 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1437 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1438 "Subject CN (exact match)"
1440 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1441 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1446 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1447 "Subject CN (suffix match)"
1449 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1450 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1455 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1456 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1458 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1459 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1460 "mycompany.com</code>"
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1469 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1470 msgid "Chain hook \"%h\""
1471 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1478 msgid "Changes have been reverted."
1479 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1482 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1483 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1496 msgid "Channel Analysis"
1497 msgstr "Kanalanalyse"
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1500 msgid "Channel Width"
1501 msgstr "Kanalbreite"
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1504 msgid "Check filesystems before mount"
1505 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1508 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1510 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1513 msgid "Checking archive…"
1514 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1518 msgid "Checking image…"
1519 msgstr "Image wird überprüft…"
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1522 msgid "Choose mtdblock"
1523 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1528 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1529 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1530 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1533 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1534 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1535 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1540 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1541 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1543 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1544 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1548 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1551 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1552 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1556 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1557 "configuration files."
1559 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1560 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1564 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1565 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1567 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1568 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1580 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1581 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1596 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1597 "persist connection"
1599 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1600 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1603 msgid "Close list..."
1604 msgstr "Schließe Liste..."
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1613 msgid "Collecting data..."
1614 msgstr "Sammle Daten..."
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1622 msgstr "Kommando OK"
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1625 msgid "Command failed"
1626 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1634 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1635 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1636 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1637 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1639 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1640 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1641 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1642 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1648 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1649 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1653 msgid "Configuration"
1654 msgstr "Konfiguration"
1656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1657 msgid "Configuration Export"
1658 msgstr "Konfigurationsexport"
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1661 msgid "Configuration changes applied."
1662 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1665 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1666 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1669 msgid "Configuration failed"
1670 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1674 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1675 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1676 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1677 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1678 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1681 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1682 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1683 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1684 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1685 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1686 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1690 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1691 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1693 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1694 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1698 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1699 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1701 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1702 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1705 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1707 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1711 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1713 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1718 msgstr "Konfigurieren…"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1721 msgid "Confirm disconnect"
1722 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1725 msgid "Confirmation"
1726 msgstr "Bestätigung"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1737 msgid "Connection attempt failed"
1738 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1741 msgid "Connection attempt failed."
1742 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1745 msgid "Connection endpoint"
1746 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1749 msgid "Connection lost"
1750 msgstr "Verbindung verloren"
1752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1754 msgstr "Verbindungen"
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1757 msgid "Connectivity change"
1758 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1761 msgctxt "nft ct state"
1762 msgid "Conntrack state"
1763 msgstr "Conntrack-Zustand"
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1766 msgctxt "nft ct status"
1767 msgid "Conntrack status"
1768 msgstr "Conntrack-Status"
1770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1771 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1773 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1777 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1779 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1784 msgid "Contents have been saved."
1785 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1796 msgctxt "nft jump action"
1797 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1798 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1801 msgid "Continue in calling chain"
1802 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1805 msgctxt "Chain policy: accept"
1806 msgid "Continue processing unmatched packets"
1807 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1811 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1812 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1813 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1815 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1816 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1817 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1825 msgid "Country Code"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1829 msgid "Coverage cell density"
1830 msgstr "Funkzellendichte"
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1834 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1835 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1838 msgid "Create interface"
1839 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1846 msgid "Cron Log Level"
1847 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1850 msgid "Current power"
1851 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1854 msgctxt "nft meta hour"
1855 msgid "Current time"
1856 msgstr "Aktuelle Zeit"
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1859 msgctxt "nft meta day"
1860 msgid "Current weekday"
1861 msgstr "Aktueller Wochentag"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1869 msgid "Custom Interface"
1870 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1874 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1875 "this, perform a factory-reset first."
1877 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1878 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1879 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1882 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1883 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1887 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1888 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1890 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1891 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1894 msgid "DAD transmits"
1895 msgstr "DAD Anfragen"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1907 msgstr "DAE-Geheimnis"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1910 msgid "DHCP Options"
1911 msgstr "DHCP Optionen"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1915 msgstr "DHCP-Server"
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1919 msgid "DHCP and DNS"
1920 msgstr "DHCP und DNS"
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1926 msgstr "DHCP Client"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1929 msgid "DHCP-Options"
1930 msgstr "DHCP-Optionen"
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1934 msgid "DHCPv6 client"
1935 msgstr "DHCPv6 Client"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1938 msgid "DHCPv6-Service"
1939 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1950 msgid "DNS forwardings"
1951 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1954 msgid "DNS query port"
1955 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1958 msgid "DNS search domains"
1959 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1962 msgid "DNS server port"
1963 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1966 msgid "DNS setting is invalid"
1967 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1971 msgstr "DNS-Gewichtung"
1973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1974 msgid "DNS-Label / FQDN"
1975 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1982 msgid "DNSSEC check unsigned"
1983 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1986 msgid "DPD Idle Timeout"
1987 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1990 msgid "DS-Lite AFTR address"
1991 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2003 msgid "DSL line mode"
2004 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2007 msgid "DTIM Interval"
2008 msgstr "DTIM-Intervall"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2026 msgid "Default router"
2027 msgstr "Default-Router"
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2030 msgid "Default state"
2031 msgstr "Ausgangszustand"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2035 "Define additional DHCP options, for example "
2036 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2037 "servers to clients."
2039 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2040 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2044 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2045 "but for outgoing frames"
2047 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2048 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2052 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2053 "priority on incoming frames"
2055 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2056 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2059 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2060 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2063 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2064 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2080 msgstr "Schlüssel löschen"
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2083 msgid "Delete request failed: %s"
2084 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2087 msgid "Delete this network"
2088 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2091 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2092 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2098 msgstr "Beschreibung"
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2109 msgid "Designated master"
2110 msgstr "Master-Schnittstelle"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2119 msgctxt "nft ip daddr"
2120 msgid "Destination IP"
2121 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2124 msgctxt "nft ip6 daddr"
2125 msgid "Destination IPv6"
2126 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2129 msgid "Destination port"
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2133 msgctxt "nft ip dport"
2134 msgid "Destination port"
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2139 msgid "Destination zone"
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2160 msgid "Device Configuration"
2161 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2164 msgid "Device is not active"
2165 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2169 msgid "Device is restarting…"
2170 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2174 msgstr "Adaptername"
2176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2177 msgid "Device not managed by ModemManager."
2178 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2181 msgid "Device not present"
2182 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2189 msgid "Device unreachable!"
2190 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2193 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2194 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2206 msgstr "Einwahlnummer"
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2210 msgstr "Verzeichnis"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2217 msgstr "Deaktivieren"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2221 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2224 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2225 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2229 msgid "Disable DNS lookups"
2230 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2233 msgid "Disable Encryption"
2234 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2237 msgid "Disable Inactivity Polling"
2238 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2241 msgid "Disable this network"
2242 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2256 msgstr "Deaktiviert"
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2259 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2261 msgstr "Deaktiviert"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2264 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2265 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2269 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2270 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2277 msgstr "Verbindung trennen"
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2280 msgid "Disconnection attempt failed"
2281 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2284 msgid "Disconnection attempt failed."
2285 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2289 msgstr "Speicherplatz"
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2302 msgid "Distance Optimization"
2303 msgstr "Distanzoptimierung"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2306 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2307 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2310 msgid "Distributed ARP Table"
2311 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2315 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2316 "section is valid for all dnsmasq instances."
2318 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2319 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2321 # Nur für NAT-Firewalls?
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2324 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2325 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2328 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2329 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2330 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2334 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2336 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2344 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2345 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2348 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2350 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2351 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2354 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2355 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2358 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2359 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2362 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2363 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2366 msgctxt "VLAN port state"
2367 msgid "Do not participate"
2368 msgstr "Nicht teilnehmen"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2372 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2375 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2379 msgid "Do not send a hostname"
2380 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2384 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2385 "abbr> messages on this interface."
2387 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2388 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2391 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2392 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2395 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2397 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2400 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2401 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2404 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2405 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2408 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2409 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2412 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2413 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2420 msgid "Domain required"
2421 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2424 msgid "Domain whitelist"
2425 msgstr "Domain-Whitelist"
2427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2430 msgid "Don't Fragment"
2431 msgstr "Nicht fragmentieren"
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2442 msgid "Download backup"
2443 msgstr "Backup herunterladen"
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2446 msgid "Download mtdblock"
2447 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2450 msgid "Downstream SNR offset"
2451 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2455 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2456 "WireGuard interface."
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2460 msgid "Drag to reorder"
2461 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2464 msgid "Drop Duplicate Frames"
2465 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2468 msgctxt "nft drop action"
2470 msgstr "Paket verwerfen"
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2473 msgctxt "Chain policy: drop"
2474 msgid "Drop unmatched packets"
2475 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2478 msgid "Dropbear Instance"
2479 msgstr "Dropbear Instanz"
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2483 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2484 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2486 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2487 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2488 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2492 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2493 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2496 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2498 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2501 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2502 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2505 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2506 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2509 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2510 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2513 msgid "Dynamic tunnel"
2514 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2518 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2519 "having static leases will be served."
2521 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2522 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2525 msgid "EA-bits length"
2526 msgstr "EA-Bitlänge"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2530 msgstr "EAP-Methode"
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2544 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2548 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2551 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2552 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2555 msgid "Edit this network"
2556 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2559 msgid "Edit wireless network"
2560 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2563 msgctxt "nft rt mtu"
2564 msgid "Effective route MTU"
2565 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2568 msgid "Egress QoS mapping"
2569 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2572 msgctxt "nft meta oif"
2573 msgid "Egress device id"
2574 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2577 msgctxt "nft meta oifname"
2578 msgid "Egress device name"
2579 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2582 msgctxt "VLAN port state"
2583 msgid "Egress tagged"
2584 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2587 msgctxt "VLAN port state"
2588 msgid "Egress untagged"
2589 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2601 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2603 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2608 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2611 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2615 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2616 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2619 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2620 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2625 msgid "Enable DNS lookups"
2626 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2629 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2630 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2633 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2634 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2638 msgstr "IPv6 aktivieren"
2640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2641 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2642 msgstr "IPv6 anfordern"
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2650 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2651 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2654 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2655 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2658 msgid "Enable MAC address learning"
2659 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2662 msgid "Enable NTP client"
2663 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2666 msgid "Enable Single DES"
2667 msgstr "Single-DES aktivieren"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2670 msgid "Enable TFTP server"
2671 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2674 msgid "Enable VLAN filtering"
2675 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2678 msgid "Enable VLAN functionality"
2679 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2682 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2683 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2687 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2688 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2689 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2691 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2692 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2693 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2697 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2699 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2700 "dieser Schnittstelle."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2703 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2704 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2707 msgid "Enable learning and aging"
2708 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2711 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2712 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2715 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2716 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2719 msgid "Enable multicast fast leave"
2720 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2723 msgid "Enable multicast querier"
2724 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2727 msgid "Enable multicast support"
2728 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2732 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2734 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2735 "positiv oder negativ beeinflussen."
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2738 msgid "Enable promiscuous mode"
2739 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2743 msgid "Enable rx checksum"
2744 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2750 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2751 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2756 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2757 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2760 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2761 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2764 msgid "Enable this network"
2765 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2769 msgid "Enable tx checksum"
2770 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2773 msgid "Enable unicast flooding"
2774 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2783 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2784 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2788 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2791 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2792 "Mobilitätsbereiches"
2794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2796 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2799 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2800 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2803 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2804 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2807 msgid "Encapsulation limit"
2808 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2812 msgid "Encapsulation mode"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2821 msgstr "Verschlüsselung"
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2824 msgid "Endpoint Host"
2825 msgstr "Entfernter Server"
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2828 msgid "Endpoint Port"
2829 msgstr "Entfernter Port"
2831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2832 msgid "Endpoint setting is invalid"
2833 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2836 msgid "Enforce IGMPv1"
2837 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2840 msgid "Enforce IGMPv2"
2841 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2844 msgid "Enforce IGMPv3"
2845 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2848 msgid "Enforce MLD version 1"
2849 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2852 msgid "Enforce MLD version 2"
2853 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2856 msgid "Enter custom value"
2857 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2860 msgid "Enter custom values"
2861 msgstr "Eigene Werte angeben"
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2877 msgid "Error getting PublicKey"
2878 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2881 msgid "Errored seconds (ES)"
2882 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2886 msgid "Ethernet Adapter"
2887 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2891 msgid "Ethernet Switch"
2892 msgstr "Netzwerk Switch"
2894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2895 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2896 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2899 msgid "Every second (fast, 1)"
2900 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2903 msgid "Exclude interfaces"
2904 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2908 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2909 "e.g. for RBL services."
2911 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2915 msgid "Existing device"
2916 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2919 msgid "Expand hosts"
2920 msgstr "Hosts vervollständigen"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2923 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2924 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2927 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2928 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2931 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2932 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2935 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2936 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2948 msgid "Expecting: %s"
2949 msgstr "Erwarte: %s"
2951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2952 msgid "Expecting: non-empty value"
2953 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2961 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2963 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2964 "(<code>2m</code>)."
2966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2971 msgid "External R0 Key Holder List"
2972 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2975 msgid "External R1 Key Holder List"
2976 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2979 msgid "External system log server"
2980 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2983 msgid "External system log server port"
2984 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2987 msgid "External system log server protocol"
2988 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2991 msgid "Extra SSH command options"
2992 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2995 msgid "Extra pppd options"
2996 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2999 msgid "Extra sstpc options"
3000 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3007 msgid "FT over the Air"
3008 msgstr "FT-drahtlos"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3012 msgstr "FT Protokoll"
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3015 msgid "Failed to change the system password."
3016 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3019 msgid "Failed to configure modem"
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3023 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3025 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3029 msgid "Failed to connect"
3032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3033 msgid "Failed to disconnect"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3037 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3038 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3041 msgid "Failed to get modem information"
3044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3045 msgid "Failed to initialize modem"
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3049 msgid "Failed to set operating mode"
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3058 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3059 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3061 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3062 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3063 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3066 msgid "File not accessible"
3067 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3070 msgid "File to store DHCP lease information."
3072 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3073 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3076 msgid "File with upstream resolvers."
3077 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3085 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3086 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3091 msgstr "Dateisystem"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3094 msgid "Filter private"
3095 msgstr "Private Anfragen filtern"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3098 msgid "Filter useless"
3099 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3102 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3103 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3106 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3107 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3110 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3111 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3115 msgid "Finalizing failed"
3116 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3120 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3121 "with defaults based on what was detected"
3123 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3124 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3127 msgid "Find and join network"
3128 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3132 msgstr "Fertigstellen"
3134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3140 msgid "Firewall Mark"
3141 msgstr "Firewall Mark"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3144 msgid "Firewall Settings"
3145 msgstr "Firewall Einstellungen"
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3148 msgid "Firewall Status"
3149 msgstr "Firewall-Status"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3152 msgid "Firewall mark"
3153 msgstr "Firewall-Markierung"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3156 msgid "Firmware File"
3157 msgstr "Firmware-Datei"
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3160 msgid "Firmware Version"
3161 msgstr "Firmware-Version"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3164 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3165 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3169 msgid "Flash image..."
3170 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3173 msgid "Flash image?"
3174 msgstr "Image schreiben?"
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3177 msgid "Flash new firmware image"
3178 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3181 msgid "Flash operations"
3182 msgstr "Flash-Operationen"
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3187 msgstr "Aktualisieren…"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3192 msgstr "Start erzwingen"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3195 msgid "Force 40MHz mode"
3196 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3199 msgid "Force CCMP (AES)"
3200 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3203 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3205 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3206 "Server erkannt wurde."
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3209 msgid "Force IGMP version"
3210 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3213 msgid "Force MLD version"
3214 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3218 msgstr "Erzwinge TKIP"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3221 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3222 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3226 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3229 msgid "Force upgrade"
3230 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3233 msgid "Force use of NAT-T"
3234 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3236 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3237 msgid "Form token mismatch"
3238 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3242 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3243 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3244 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3245 "designated master interface and downstream interfaces."
3247 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3248 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3249 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3250 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3254 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3255 "messages received on the designated master interface to downstream "
3258 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3259 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3260 "Schnittstellen weiterleiten."
3262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3263 msgid "Forward DHCP traffic"
3264 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3268 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3269 "downstream interfaces."
3271 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3272 "Schnittstellen weiterleiten."
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3275 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3276 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3279 msgid "Forward broadcast traffic"
3280 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3283 msgid "Forward delay"
3284 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3287 msgid "Forward mesh peer traffic"
3288 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3291 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3293 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3296 msgid "Forwarding mode"
3297 msgstr "Weiterleitungstyp"
3299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3300 msgid "Fragmentation"
3301 msgstr "Fragmentierung"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3304 msgid "Fragmentation Threshold"
3305 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3308 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3309 msgid "Full port randomization"
3310 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3314 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3315 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3317 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3318 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3332 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3333 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3336 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3337 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3340 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3341 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3344 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3345 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3354 msgid "Gateway Mode"
3355 msgstr "Gateway-Modus"
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3358 msgid "Gateway Ports"
3359 msgstr "Gateway-Ports"
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3363 msgid "Gateway address is invalid"
3364 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3372 msgid "General Settings"
3373 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3379 msgid "General Setup"
3380 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3383 msgid "General device options"
3384 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3387 msgid "Generate Config"
3388 msgstr "Konfiguration generieren"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3391 msgid "Generate PMK locally"
3392 msgstr "PMK lokal generieren"
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3395 msgid "Generate archive"
3396 msgstr "Sicherung erstellen"
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3399 msgid "Generate configuration"
3400 msgstr "Konfiguration generieren"
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3403 msgid "Generate configuration…"
3404 msgstr "Konfiguration generieren…"
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3407 msgid "Generate new key pair"
3408 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3411 msgid "Generate preshared key"
3412 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3415 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3417 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3418 "Verbindungspartner"
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3421 msgid "Generating QR code…"
3422 msgstr "QR-Code generieren…"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3425 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3427 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3431 msgid "Global Settings"
3432 msgstr "Globale Einstellungen"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3435 msgid "Global network options"
3436 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3438 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3439 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3440 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3442 msgid "Go to firmware upgrade..."
3443 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3445 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3448 msgid "Go to password configuration..."
3449 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3455 msgid "Go to relevant configuration page"
3456 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3458 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3459 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3460 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3463 msgid "Grant access to DHCP status display"
3464 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3467 msgid "Grant access to DSL status display"
3468 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3470 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3471 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3472 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3474 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3475 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3476 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3479 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3483 msgid "Grant access to SSH configuration"
3484 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3486 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3487 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3488 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3491 msgid "Grant access to crontab configuration"
3492 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3495 msgid "Grant access to firewall status"
3496 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3499 msgid "Grant access to flash operations"
3500 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3503 msgid "Grant access to main status display"
3504 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3507 msgid "Grant access to mmcli"
3508 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3510 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3511 msgid "Grant access to mount configuration"
3512 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3515 msgid "Grant access to network configuration"
3516 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3519 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3520 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3522 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3523 msgid "Grant access to network status information"
3524 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3527 msgid "Grant access to process status"
3528 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3531 msgid "Grant access to realtime statistics"
3532 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3535 msgid "Grant access to routing status"
3536 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3539 msgid "Grant access to startup configuration"
3540 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3543 msgid "Grant access to system configuration"
3544 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3547 msgid "Grant access to system logs"
3548 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3551 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3552 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3555 msgid "Grant access to wireless channel status"
3556 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3559 msgid "Grant access to wireless status display"
3560 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3563 msgid "Group Password"
3564 msgstr "Gruppenpasswort"
3566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3571 msgid "HE.net password"
3572 msgstr "HE.net Passwort"
3574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3575 msgid "HE.net username"
3576 msgstr "HE.net Benutzername"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3580 msgid "HTTP(S) Access"
3581 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3588 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3589 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3592 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3593 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3596 msgid "Hello interval"
3597 msgstr "Hello-Intervall"
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3601 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3604 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3605 "Zeitzone vorgenommen werden."
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3608 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3610 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3614 msgid "Hide empty chains"
3615 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3622 msgctxt "Chain hook description"
3623 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3624 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3628 msgstr "Hop-Penalty"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3638 msgid "Host expiry timeout"
3639 msgstr "Host Verfallsdatum"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3642 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3643 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3646 msgid "Host-Uniq tag content"
3647 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3659 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3660 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3664 msgstr "Rechnernamen"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3668 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3669 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3670 "useful to rebind an FQDN."
3672 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3673 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3674 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3677 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3678 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3681 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3682 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3685 msgid "Human-readable counters"
3686 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3693 msgctxt "nft icmp code"
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3698 msgctxt "nft icmp type"
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3703 msgctxt "nft icmpv6 code"
3705 msgstr "ICMPv6-Code"
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3708 msgctxt "nft icmpv6 type"
3712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3714 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3715 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3718 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3719 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3722 msgid "IKE DH Group"
3723 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3726 msgid "IP Addresses"
3727 msgstr "IP-Adressen"
3729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3731 msgstr "IP-Protokoll"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3749 msgid "IP address is invalid"
3750 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3754 msgid "IP address is missing"
3755 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3758 msgctxt "nft ip protocol"
3760 msgstr "IP-Protokoll"
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3763 msgctxt "nft meta l4proto"
3765 msgstr "IP-Protokoll"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3776 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3777 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3779 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3795 msgid "IPv4 Firewall"
3796 msgstr "IPv4 Firewall"
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3799 msgid "IPv4 Neighbours"
3800 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3803 msgid "IPv4 Routing"
3804 msgstr "IPv4-Routing"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3808 msgstr "IPv4-Regeln"
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3811 msgid "IPv4 Upstream"
3812 msgstr "IPv4-Upstream"
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3819 msgid "IPv4 address"
3820 msgstr "IPv4 Adresse"
3822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3823 msgid "IPv4 assignment length"
3824 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3827 msgid "IPv4 broadcast"
3828 msgstr "IPv4 Broadcast"
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3831 msgid "IPv4 gateway"
3832 msgstr "IPv4 Gateway"
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3836 msgid "IPv4 netmask"
3837 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3840 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3841 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3849 msgstr "IPv4 Bereich"
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3853 msgid "IPv4 prefix length"
3854 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3857 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3858 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3866 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3867 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3870 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3871 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3874 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3875 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3894 msgid "IPv6 Firewall"
3895 msgstr "IPv6 Firewall"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3902 msgid "IPv6 Neighbours"
3903 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3906 msgid "IPv6 RA Settings"
3907 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3910 msgid "IPv6 Routing"
3911 msgstr "IPv6-Routing"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3915 msgstr "IPv6-Regeln"
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3918 msgid "IPv6 Settings"
3919 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3922 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3923 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3926 msgid "IPv6 Upstream"
3927 msgstr "IPv6-Upstream"
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3932 msgid "IPv6 address"
3933 msgstr "IPv6 Adresse"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3936 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3937 msgid "IPv6 assignment hint"
3938 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3941 msgid "IPv6 assignment length"
3942 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3945 msgid "IPv6 gateway"
3946 msgstr "IPv6 Gateway"
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3949 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3950 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3957 msgid "IPv6 preference"
3958 msgstr "IPv6-Präferenz"
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3963 msgstr "IPv6-Präfix"
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3966 msgid "IPv6 prefix filter"
3967 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3971 msgid "IPv6 prefix length"
3972 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3976 msgid "IPv6 routed prefix"
3977 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3980 msgid "IPv6 source routing"
3981 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3985 msgstr "IPv6 Endung"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3988 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3990 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3993 msgid "IPv6 support"
3994 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3997 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3998 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4002 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4006 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4007 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4011 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4012 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4016 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4017 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4024 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4025 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4028 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4030 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4034 msgid "If checked, encryption is disabled"
4035 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4039 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4042 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4043 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4046 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4047 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4052 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4054 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4060 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4063 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4064 "Gerätedatei gemounted"
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4068 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4069 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4070 "otherwise modifications will be reverted."
4072 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4073 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4074 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4075 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4080 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4081 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4086 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4087 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4091 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4092 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4093 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4094 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4095 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4097 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4098 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4099 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4100 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4103 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4104 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4107 msgid "Ignore interface"
4108 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4111 msgid "Ignore resolv file"
4112 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4119 msgid "Image check failed:"
4120 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4123 msgid "Import as peer"
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4128 msgid "Import configuration"
4129 msgstr "Konfiguration importieren"
4131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4132 msgid "Import configuration as peer…"
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4136 msgid "Import settings"
4137 msgstr "Einstellungen importieren"
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4141 msgid "Imported peer configuration"
4142 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4145 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4147 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4148 "Konfigurationsdatei"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4156 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4157 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4159 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4160 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4161 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4163 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4165 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4166 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4168 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4169 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4174 msgstr "In Sekunden"
4176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4182 msgid "Inactivity timeout"
4183 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4191 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4192 "installed_packages.txt"
4194 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4195 "txt dem Backup hinzufügen"
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4201 msgid "Incoming checksum"
4202 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4205 msgid "Incoming interface"
4206 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4212 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4213 msgid "Incoming key"
4214 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4220 msgid "Incoming serialization"
4221 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4229 msgstr "Informationen"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4232 msgid "Ingress QoS mapping"
4233 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4236 msgctxt "nft meta iif"
4237 msgid "Ingress device id"
4238 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4241 msgctxt "nft meta iifname"
4242 msgid "Ingress device name"
4243 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4246 msgid "Initialization failure"
4247 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4251 msgstr "Startscript"
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4255 msgstr "Startscripte"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4258 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4259 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4262 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4263 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4266 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4267 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4270 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4271 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4274 msgid "Install protocol extensions..."
4275 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4283 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4284 "BSSID <code>%h</code>."
4286 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4290 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4291 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4298 msgstr "Schnittstelle"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4301 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4303 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4306 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4308 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4312 msgid "Interface Configuration"
4313 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4315 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4316 msgid "Interface ID"
4317 msgstr "Schnittstellen-ID"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4321 msgid "Interface has %d pending changes"
4322 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4325 msgid "Interface is disabled"
4326 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4329 msgid "Interface is marked for deletion"
4330 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4333 msgid "Interface is reconnecting..."
4334 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4339 msgid "Interface is shutting down..."
4340 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4343 msgid "Interface is starting..."
4344 msgstr "Schnittstelle startet..."
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4347 msgid "Interface is stopping..."
4348 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4351 msgid "Interface name"
4352 msgstr "Adaptername"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4356 msgid "Interface not present or not connected yet."
4357 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4361 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4363 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4365 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4369 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4370 msgid "Internal Server Error"
4371 msgstr "Interner Serverfehler"
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4374 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4375 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4379 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4380 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4381 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4383 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4384 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4385 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4386 "Query-Nachrichten."
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4389 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4390 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4395 msgstr "Ungültige Eingabe"
4397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4401 msgid "Invalid APN provided"
4402 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4406 msgid "Invalid Base64 key string"
4407 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4411 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4413 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4417 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4419 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4423 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4424 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4427 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4428 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4431 msgid "Invalid argument"
4432 msgstr "Ungültiges Argument"
4434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4436 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4437 "supports one and only one bearer."
4439 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4440 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4443 msgid "Invalid command"
4444 msgstr "Ungültiges Kommando"
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4447 msgid "Invalid hexadecimal value"
4448 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4450 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4451 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4452 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4454 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4457 msgid "Invert blinking"
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4461 msgid "Invert match"
4462 msgstr "Selektor invertieren"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4465 msgid "Isolate Clients"
4466 msgstr "Clients isolieren"
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4470 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4471 "flash memory, please verify the image file!"
4473 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4474 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4479 msgid "JavaScript required!"
4480 msgstr "JavaScript benötigt!"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4483 msgid "Join Network"
4484 msgstr "Netzwerk beitreten"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4487 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4488 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4491 msgid "Joining Network: %q"
4492 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4495 msgid "Jump to rule"
4496 msgstr "Zu Regel springen"
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4499 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4500 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4505 msgstr "Kernelprotokoll"
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4508 msgid "Kernel Version"
4509 msgstr "Kernel-Version"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4521 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4527 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4528 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4529 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4535 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4536 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4537 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4540 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4542 msgstr "Schlüssel fehlt"
4544 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4545 msgid "Key used to sign network config"
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4564 msgstr "L2TP Server"
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4567 msgid "LACPDU Packets"
4568 msgstr "LACPDU-Pakete"
4570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4576 msgid "LCP echo failure threshold"
4577 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4585 msgid "LCP echo interval"
4586 msgstr "LCP Echo Intervall"
4588 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4589 msgid "LED Configuration"
4590 msgstr "LED-Konfiguration"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4606 msgid "Language and Style"
4607 msgstr "Sprache und Aussehen"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4610 msgid "Last member interval"
4611 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4617 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4619 msgstr "Zweigstelle"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4626 msgid "Learn routes"
4627 msgstr "Routen lernen"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4642 msgid "Lease time remaining"
4643 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4648 msgid "Leave empty to autodetect"
4649 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4655 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4656 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4660 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4661 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4662 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4664 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4665 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4666 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4667 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4670 msgid "Legacy rules detected"
4671 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4682 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4683 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4687 msgstr "Verbindungsmodus"
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4691 msgstr "Verbindungsstatus"
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4695 msgstr "Verbindungsdauer"
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4698 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4699 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4702 msgid "Link Monitoring"
4703 msgstr "Linküberwachung"
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4707 msgstr "Verbindung hergestellt"
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4710 msgctxt "nft @ll,off,len"
4711 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4712 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4715 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4716 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4720 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4722 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4727 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4728 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4729 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4730 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4733 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4734 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4735 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4736 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4737 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4738 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4742 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4743 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4744 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4745 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4748 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4749 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4750 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4751 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4752 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4753 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4756 msgid "List of SSH key files for auth"
4757 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4760 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4761 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4764 msgid "List of domains to force to an IP address."
4765 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4768 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4770 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4771 "Requests weitergeleitet werden"
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4775 msgstr "Listening-Port"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4778 msgid "Listen interfaces"
4779 msgstr "Aktive Adapter"
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4782 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4784 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4789 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4792 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4795 msgid "ListenPort setting is invalid"
4796 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4799 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4800 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4803 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4808 msgid "Load Average"
4809 msgstr "Durchschnittslast"
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4812 msgid "Load configuration…"
4813 msgstr "Konfiguration laden…"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4817 msgid "Loading data…"
4818 msgstr "Lade Daten…"
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4821 msgid "Loading directory contents…"
4822 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4827 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4828 msgid "Loading view…"
4829 msgstr "Lade Seite…"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4835 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4836 msgid "Local IP address"
4837 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4841 msgid "Local IP address is invalid"
4842 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4845 msgid "Local IP address to assign"
4846 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4855 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4857 msgid "Local IPv4 address"
4858 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4861 msgid "Local IPv6 DNS server"
4862 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4869 msgid "Local IPv6 address"
4870 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4873 msgid "Local Startup"
4874 msgstr "Lokales Startskript"
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4883 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4886 msgid "Local domain"
4887 msgstr "Lokale Domain"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4890 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4892 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4896 msgid "Local server"
4897 msgstr "Lokaler Server"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4900 msgid "Local service only"
4901 msgstr "Nur lokale Dienste"
4903 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4904 msgid "Local wireguard key"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4908 msgid "Localise queries"
4909 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4912 msgid "Lock to BSSID"
4913 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4916 msgid "Log output level"
4917 msgstr "Protokolllevel"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4921 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4925 msgstr "Protokollierung"
4927 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4929 msgstr "Anmeldung läuft…"
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4934 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4935 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4937 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4938 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4942 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4944 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4947 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4948 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4958 msgid "Loose filtering"
4959 msgstr "offene Filterung"
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4962 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4963 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4966 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4967 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4976 msgstr "MAC-Adresse"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4979 msgid "MAC Address Filter"
4980 msgstr "MAC-Adressfilter"
4982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4983 msgid "MAC Address For The Actor"
4984 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5002 msgstr "MAC-Adresse"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5010 msgstr "MAC-Adressliste"
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5014 msgid "MAP / LW4over6"
5015 msgstr "MAP / LW4over6"
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5019 msgid "MAP rule is invalid"
5020 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5036 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5037 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5040 msgid "MII Interval"
5041 msgstr "MII Intervall"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5048 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5054 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5056 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5058 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5073 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5074 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5077 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5078 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5081 msgid "Max. DHCP leases"
5083 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5084 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5087 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5089 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5090 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5093 msgid "Max. concurrent queries"
5094 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5098 msgstr "Maximales Alter"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5101 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5102 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5105 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5106 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5109 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5110 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5113 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5114 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5118 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5119 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5122 msgid "Maximum number of leased addresses."
5123 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5126 msgid "Maximum snooping table size"
5127 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5131 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5132 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5134 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5135 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5139 msgid "Maximum transmit power"
5140 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5143 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5169 msgid "Memory usage (%)"
5170 msgstr "Speichernutzung (%)"
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5185 msgid "Mesh Routing"
5186 msgstr "Mesh-Routing"
5188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5189 msgid "Mesh and routing related options"
5190 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5193 msgid "Method not found"
5194 msgstr "Methode nicht gefunden"
5196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5197 msgid "Method of link monitoring"
5198 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5201 msgid "Method to determine link status"
5202 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5216 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5217 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5220 msgid "Minimum ARP validity time"
5221 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5224 msgid "Minimum Number of Links"
5225 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5229 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5230 "Prevents ARP cache thrashing."
5232 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5233 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5237 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5238 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5240 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5241 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5245 msgid "Mirror monitor port"
5246 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5249 msgid "Mirror source port"
5250 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5254 msgstr "Mobilfunk Daten"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5257 msgid "Mobility Domain"
5258 msgstr "Mobilitätsbereich"
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5277 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5278 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5282 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5285 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5289 msgid "Modem default"
5290 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5297 msgid "Modem device"
5298 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5301 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5302 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5305 msgid "Modem information query failed"
5306 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5311 msgid "Modem init timeout"
5312 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5315 msgid "Modem is disabled."
5316 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5319 msgid "ModemManager"
5320 msgstr "ModemManager"
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5328 msgid "More Characters"
5329 msgstr "Mehr Zeichen"
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5337 msgstr "Einhängepunkt"
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5342 msgid "Mount Points"
5343 msgstr "Einhängepunkte"
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5346 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5347 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5350 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5351 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5355 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5358 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5359 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5362 msgid "Mount attached devices"
5363 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5366 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5367 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5370 msgid "Mount options"
5371 msgstr "Mount-Optionen"
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5378 msgid "Mount swap not specifically configured"
5379 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5382 msgid "Mounted file systems"
5383 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5387 msgstr "Nach unten schieben"
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5391 msgstr "Nach oben schieben"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5394 msgid "Multi To Unicast"
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5405 msgid "Multicast Mode"
5406 msgstr "Multicast-Modus"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5409 msgid "Multicast routing"
5410 msgstr "Multicast-Routing"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5413 msgid "Multicast to unicast"
5414 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5421 msgid "NAT action chain \"%h\""
5422 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5426 msgstr "NAT-T Modus"
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5429 msgid "NAT64 Prefix"
5430 msgstr "NAT64-Präfix"
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5438 msgid "NDP-Proxy slave"
5439 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5446 msgid "NTP server candidates"
5447 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5458 msgid "Name of the new network"
5459 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5461 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5462 msgid "Name of the tunnel device"
5465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5471 msgid "Neighbour cache validity"
5472 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5485 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5486 msgid "Network Coding"
5487 msgstr "Netzwerkcodierung"
5489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5490 msgid "Network Mode"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5494 msgid "Network SSID"
5495 msgstr "Netzwerk-SSID"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5498 msgid "Network Utilities"
5499 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5502 msgid "Network address"
5503 msgstr "Netzwerkadresse"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5506 msgid "Network boot image"
5507 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5510 msgid "Network bridge configuration migration"
5511 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5515 msgid "Network device"
5516 msgstr "Netzwerkadapter"
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5519 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5520 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5524 msgid "Network device is not present"
5525 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5528 msgid "Network device table \"%h\""
5529 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5532 msgctxt "nft @nh,off,len"
5533 msgid "Network header bits %d-%d"
5534 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5537 msgid "Network ifname configuration migration"
5538 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5542 msgid "Network interface"
5543 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5547 msgstr "Netzwerk-ID"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5555 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5558 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5559 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5560 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5563 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5564 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5567 msgid "New interface name…"
5568 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5581 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5582 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5586 msgstr "Keine Daten"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5589 msgid "No Encryption"
5590 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5593 msgid "No Host Routes"
5594 msgstr "Keine Host-Routen"
5596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5601 msgid "No RX signal"
5602 msgstr "Kein Signal empfangen"
5604 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5605 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5609 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5610 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5612 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5613 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5617 msgid "No client associated"
5618 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5621 msgid "No control device specified"
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5625 msgctxt "empty table placeholder"
5627 msgstr "Keine Daten"
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5630 msgid "No data received"
5631 msgstr "Keine Daten empfangen"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5635 msgid "No enforcement"
5636 msgstr "Keine Erzwingung"
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5644 msgid "No entries available"
5645 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5648 msgid "No entries in this directory"
5649 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5652 msgid "No files found"
5653 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5657 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5658 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5660 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5661 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5669 msgid "No host route"
5670 msgstr "Keine Hostroute"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5676 msgid "No information available"
5677 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5681 msgid "No matching prefix delegation"
5682 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5686 msgid "No more slaves available"
5687 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5690 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5692 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5693 "gespeichert werden"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5696 msgid "No negative cache"
5697 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5700 msgid "No nftables ruleset loaded."
5701 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5706 msgid "No password set!"
5707 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5710 msgid "No peers defined yet."
5711 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5715 msgid "No public keys present yet."
5716 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5719 msgctxt "nft chain is empty"
5720 msgid "No rules in this chain"
5721 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5724 msgid "No rules in this chain."
5725 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5728 msgid "No validation or filtering"
5729 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5733 msgid "No zone assigned"
5734 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5745 msgid "Noise Margin (SNR)"
5746 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5753 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5754 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5757 msgid "Non-wildcard"
5758 msgstr "An Schnittstellen binden"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5771 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5773 msgstr "Nicht Gefunden"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5776 msgid "Not associated"
5777 msgstr "Nicht assoziiert"
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5780 msgid "Not connected"
5781 msgstr "Nicht verbunden"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5789 msgstr "Nicht vorhanden"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5792 msgid "Not started on boot"
5793 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5796 msgid "Not supported"
5797 msgstr "Nicht unterstützt"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5801 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5804 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5805 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5817 msgstr "DNS-Auflösung"
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5820 msgid "Number of IGMP membership reports"
5821 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5824 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5826 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5827 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5830 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5831 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5834 msgid "Obfuscated Group Password"
5835 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5838 msgid "Obfuscated Password"
5839 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5849 msgid "Obtain IPv6 address"
5850 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5859 msgid "Off-State Delay"
5860 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5867 msgid "On-State Delay"
5868 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5872 msgstr "Link-lokale Route"
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5875 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5876 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5879 msgid "One of the following: %s"
5880 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5884 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5885 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5888 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5889 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5893 msgid "One or more required fields have no value!"
5894 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5897 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5899 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5904 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5906 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5910 msgid "Open iptables rules overview…"
5911 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5915 msgid "Open list..."
5916 msgstr "Liste öffnen..."
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5920 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5921 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5923 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5924 msgid "OpenFortivpn"
5925 msgstr "OpenFortivpn"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5929 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5930 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5931 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5933 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5934 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5935 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5939 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5940 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5942 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5943 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5947 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5948 "otherwise disable service."
5950 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5951 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5954 msgid "Operating frequency"
5955 msgstr "Betriebsfrequenz"
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5959 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5960 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5963 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5964 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5967 msgid "Option changed"
5968 msgstr "Option geändert"
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5971 msgid "Option removed"
5972 msgstr "Option entfernt"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5979 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5980 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5983 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5988 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5989 "starting with <code>0x</code>."
5991 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5992 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5996 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5997 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5998 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5999 "for the interface."
6001 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6002 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6003 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6004 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6008 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6009 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6011 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6012 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6015 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6016 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6019 msgid "Optional. Description of peer."
6020 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6023 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6024 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6028 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6031 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6032 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6036 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6037 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6038 "routes through the tunnel."
6040 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6041 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6042 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6044 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6045 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6046 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6049 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6050 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6053 msgid "Optional. Port of peer."
6054 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6058 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6059 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6060 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6063 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6064 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6065 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6066 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6070 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6071 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6073 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6074 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6078 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6080 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6088 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6089 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6090 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6091 "system running dnsmasq\"."
6093 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6094 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6095 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6096 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6103 msgid "Originator Interval"
6104 msgstr "Originator-Intervall."
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6122 msgid "Outgoing checksum"
6123 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6126 msgid "Outgoing interface"
6127 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6133 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6134 msgid "Outgoing key"
6135 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6141 msgid "Outgoing serialization"
6142 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6145 msgid "Output Interface"
6146 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6151 msgstr "Output-Zone"
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6155 msgstr "Überlappung"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6158 msgid "Override IPv4 routing table"
6159 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6162 msgid "Override IPv6 routing table"
6163 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6181 msgid "Override MTU"
6182 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6189 msgid "Override TOS"
6190 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6199 msgid "Override TTL"
6200 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6204 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6205 "limited by the driver"
6207 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6208 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6211 msgid "Override default interface name"
6212 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6215 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6216 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6220 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6221 "subnet that is served."
6223 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6224 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6227 msgid "Override the table used for internal routes"
6228 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6230 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6235 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6236 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6239 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6241 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6249 msgid "PAP/CHAP (both)"
6250 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6262 msgid "PAP/CHAP password"
6263 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6275 msgid "PAP/CHAP username"
6276 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6295 msgid "PIN code rejected"
6296 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6300 msgstr "PMK R1 Push"
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6308 msgid "PPPoA Encapsulation"
6309 msgstr "PPPoA Kapselung"
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6333 msgstr "PSID-Offset"
6335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6336 msgid "PSID-bits length"
6337 msgstr "PSID-Bitlänge"
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6340 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6345 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6346 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6349 msgid "PXE/TFTP Settings"
6350 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6353 msgid "Packet Steering"
6354 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6357 msgctxt "nft meta mark"
6359 msgstr "Paket-Markierung"
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6366 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6367 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6371 msgid "Part of zone %q"
6372 msgstr "Teil von Zone %q"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6375 msgctxt "MACVLAN mode"
6376 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6378 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6386 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6391 msgid "Password authentication"
6392 msgstr "Passwortanmeldung"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6395 msgid "Password of Private Key"
6396 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6399 msgid "Password of inner Private Key"
6400 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6406 msgid "Password strength"
6407 msgstr "Passwortstärke"
6409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6411 msgstr "Passwort Bestätigung"
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6414 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6415 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6418 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6423 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6424 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6425 "connect to the local WireGuard interface."
6428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6429 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6433 msgid "Path to CA-Certificate"
6434 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6437 msgid "Path to Client-Certificate"
6438 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6441 msgid "Path to Private Key"
6442 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6445 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6446 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6449 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6450 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6453 msgid "Path to inner Private Key"
6454 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6475 msgid "Peer IP address to assign"
6476 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6479 msgid "Peer MAC address"
6480 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6484 msgid "Peer address is missing"
6485 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6488 msgid "Peer device name"
6489 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6492 msgid "Peer disabled"
6493 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6500 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6501 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6507 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6508 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6511 msgid "Perform reboot"
6512 msgstr "Neustart durchführen"
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6515 msgid "Perform reset"
6516 msgstr "Reset durchführen"
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6519 msgid "Permission denied"
6520 msgstr "Zugriff verweigert"
6522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6523 msgid "Persistent Keep Alive"
6524 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6527 msgid "Persistent reconnect interval"
6530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6531 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6532 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6539 msgid "Physical Settings"
6540 msgstr "Physische Einstellungen"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6557 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6558 msgid "Please enter your username and password."
6559 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6562 msgid "Please select the file to upload."
6563 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6567 msgstr "Standardregel"
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6570 msgctxt "Chain hook policy"
6571 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6572 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6579 msgid "Port isolation"
6580 msgstr "Port-Isolation"
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6583 msgid "Port status:"
6584 msgstr "Port-Status:"
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6587 msgid "Potential negation of: %s"
6588 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6591 msgid "Power Management Mode"
6592 msgstr "Energiesparmodus"
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6595 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6596 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6600 msgstr "LTE bevorzugen"
6602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6604 msgstr "UMTS bevorzugen"
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6607 msgid "Prefix Delegated"
6608 msgstr "Delegiertes Präfix"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6611 msgid "Prefix suppressor"
6612 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6615 msgid "Preshared Key"
6616 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6619 msgid "Preshared key in use"
6620 msgstr "PSK in Benutzung"
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6623 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6624 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6633 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6636 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6637 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6640 msgid "Prevents client-to-client communication"
6641 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6645 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6646 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6648 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6649 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6652 msgid "Primary Slave"
6653 msgstr "Primärer Slave"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6656 msgctxt "VLAN port state"
6657 msgid "Primary VLAN ID"
6658 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6662 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6663 "better than current slave (better, 1)"
6665 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6666 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6670 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6672 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6683 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6688 msgctxt "MACVLAN mode"
6689 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6690 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6695 msgstr "Privater Schlüssel"
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6698 msgid "Private key present"
6699 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6702 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6703 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6725 msgid "Provide NTP server"
6726 msgstr "NTP-Server anbieten"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6730 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6733 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6734 "Anfragen zu beantworten."
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6737 msgid "Provide new network"
6738 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6742 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6745 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6746 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6749 msgid "Proxy Server"
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6753 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6754 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6759 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6762 msgid "Public key is missing"
6763 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6766 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6767 msgid "Public key: %h"
6768 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6772 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6773 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6774 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6775 "code> file into the input field."
6777 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6778 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6779 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6780 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6781 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6785 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6787 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6791 msgid "PublicKey setting is invalid"
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6796 msgid "QMI Cellular"
6797 msgstr "QMI Cellular"
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6804 msgid "Query all available upstream resolvers."
6806 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6807 "abbr>-Server abfragen"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6810 msgid "Query interval"
6811 msgstr "Abfrageintervall"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6814 msgid "Query response interval"
6815 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6818 msgid "R0 Key Lifetime"
6819 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6822 msgid "R1 Key Holder"
6823 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6826 msgid "RADIUS Accounting Port"
6827 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6830 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6831 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6834 msgid "RADIUS Accounting Server"
6835 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6838 msgid "RADIUS Authentication Port"
6839 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6842 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6843 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6846 msgid "RADIUS Authentication Server"
6847 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6850 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6851 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6858 msgid "RSSI threshold for joining"
6859 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6862 msgid "RTS/CTS Threshold"
6863 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6865 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6876 msgid "RX Rate / TX Rate"
6877 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6880 msgctxt "nft nat flag random"
6881 msgid "Randomize source port mapping"
6882 msgstr "Quellports randomisieren"
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6885 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6887 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6888 "einen bestimmten Wert erwartet"
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6891 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6893 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6894 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6897 msgid "Really switch protocol?"
6898 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6901 msgid "Realtime Graphs"
6902 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6905 msgid "Reassociation Deadline"
6906 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6909 msgid "Rebind protection"
6910 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6915 msgstr "Neu Starten"
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6925 msgid "Reboots the operating system of your device"
6926 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6933 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6934 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6937 msgid "Reconnect Timeout"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6941 msgid "Reconnect this interface"
6942 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6945 msgid "Redirect to HTTPS"
6946 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6949 msgctxt "nft redirect to port"
6950 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6951 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6954 msgctxt "nft redirect"
6955 msgid "Redirect to local system"
6956 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6964 msgstr "Aktualisierend"
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6967 msgctxt "nft reject with icmp type"
6968 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6969 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6972 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6973 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6974 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6977 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6978 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6979 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6982 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6983 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6984 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6988 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6991 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6992 "angegebenem Wert ablehnen"
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7001 msgid "Relay Bridge"
7002 msgstr "Relay-Brücke"
7004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7005 msgid "Relay between networks"
7006 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7010 msgid "Relay bridge"
7011 msgstr "Relay-Brücke"
7013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7016 msgid "Remote IPv4 address"
7017 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7023 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7024 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7027 msgid "Remote IPv6 address"
7028 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7032 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7033 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7040 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7041 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7044 msgid "Replace wireless configuration"
7045 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7048 msgid "Request IPv6-address"
7049 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7052 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7053 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7056 msgid "Request timeout"
7057 msgstr "Anfrage-Timeout"
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7063 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7064 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7070 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7071 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7078 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7080 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7083 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7084 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7087 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7088 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7090 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7091 msgid "Required. Underlying interface."
7092 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7094 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7095 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7096 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7101 msgid "Requires hostapd"
7102 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7106 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7107 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7111 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7112 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7115 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7116 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7120 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7121 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7125 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7126 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7134 msgid "Requires wpa-supplicant"
7135 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7140 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7144 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7145 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7148 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7149 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7154 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7155 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7159 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7160 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7163 msgid "Reselection policy for primary slave"
7164 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7167 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7172 msgstr "Zurücksetzen"
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7175 msgid "Reset Counters"
7176 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7179 msgid "Reset to defaults"
7180 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7183 msgid "Resolv and Hosts Files"
7184 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7188 msgstr "Resolv-Datei"
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7191 msgid "Resource not found"
7192 msgstr "Resource nicht gefunden"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7201 msgid "Restart Firewall"
7202 msgstr "Firewall neu starten"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7205 msgid "Restart radio interface"
7206 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7210 msgstr "Wiederherstellen"
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7213 msgid "Restore backup"
7214 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7218 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7219 "received if multiple IPs are available."
7221 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7226 msgid "Reveal/hide password"
7227 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7230 msgid "Reverse path filter"
7231 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7238 msgid "Revert changes"
7239 msgstr "Änderungen verwerfen"
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7242 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7243 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7246 msgid "Reverting configuration…"
7247 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7250 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7251 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7252 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7255 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7256 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7257 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7260 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7261 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7262 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7265 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7266 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7268 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7271 msgctxt "nft snat ip to addr"
7272 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7273 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7276 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7277 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7278 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7281 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7282 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7283 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7286 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7287 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7289 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7292 msgid "Rewrite to egress device address"
7293 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7297 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7298 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7299 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7308 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7309 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7310 "<em>TFTP server root</em>."
7312 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7313 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7314 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7317 msgid "Root preparation"
7318 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7321 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7322 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7325 msgid "Route Allowed IPs"
7326 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7329 msgid "Route action chain \"%h\""
7330 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7338 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7339 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7341 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7342 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7346 msgid "Router Password"
7347 msgstr "Routerpasswort"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7350 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7357 msgid "Routing Algorithm"
7358 msgstr "Routingalgorithmus"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7362 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7365 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7366 "Subnetze erreicht werden können."
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7375 msgid "Rule actions"
7376 msgstr "Regel-Aktionen"
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7379 msgctxt "nft comment"
7380 msgid "Rule comment: %s"
7381 msgstr "Kommentar: %s"
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7384 msgid "Rule container chain \"%h\""
7385 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7388 msgid "Rule matches"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7396 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7397 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7400 msgid "Run filesystem check"
7401 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7404 msgid "Runtime error"
7405 msgstr "Laufzeitfehler"
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7417 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7419 msgstr "SSH-Zugriff"
7421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7422 msgid "SSH server address"
7423 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7426 msgid "SSH server port"
7427 msgstr "SSH-Server-Port"
7429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7430 msgid "SSH username"
7431 msgstr "SSH Benutzername"
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7436 msgstr "SSH-Schlüssel"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7450 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7452 msgstr "SSTP-Server"
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7471 msgid "Save & Apply"
7472 msgstr "Speichern & Anwenden"
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7476 msgstr "Speicherfehler"
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7479 msgid "Save mtdblock"
7480 msgstr "Speichere mtdblock"
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7483 msgid "Save mtdblock contents"
7484 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7491 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7492 msgid "Scheduled Tasks"
7493 msgstr "Geplante Aufgaben"
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7496 msgid "Section added"
7497 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7500 msgid "Section removed"
7501 msgstr "Sektion entfernt"
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7504 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7505 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7509 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7510 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7513 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7514 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7515 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7520 msgid "Select file…"
7521 msgstr "Datei auswählen…"
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7524 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7526 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7531 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7532 "messages advertising this device as IPv6 router."
7534 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7535 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7538 msgid "Send ICMP redirects"
7539 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7546 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7548 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7549 "conjunction with failure threshold"
7551 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7552 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7555 msgid "Send the hostname of this device"
7556 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7563 msgid "Server address"
7564 msgstr "Serveradresse"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7571 msgid "Service Name"
7572 msgstr "Service-Name"
7574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7575 msgid "Service Type"
7576 msgstr "Service-Typ"
7578 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7583 msgid "Session expired"
7584 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7589 msgstr "Statisch setzen"
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7592 msgctxt "nft mangle"
7593 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7594 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7597 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7598 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7602 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7603 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7605 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7606 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7610 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7611 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7615 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7616 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7617 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7619 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7620 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7621 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7622 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7626 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7629 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7630 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7633 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7634 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7637 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7639 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7644 msgid "Set up DHCP Server"
7645 msgstr "DHCP Server einrichten"
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7650 msgid "Setting PLMN failed"
7651 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7654 msgid "Setting operation mode failed"
7655 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7659 msgstr "Einstellungen"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7662 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7664 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7668 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7669 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7674 msgstr "kurzes Guardintervall"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7677 msgid "Short Preamble"
7678 msgstr "Kurze Präambel"
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7682 msgid "Show current backup file list"
7683 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7686 msgid "Show empty chains"
7687 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7691 msgid "Show raw counters"
7692 msgstr "Unformatierte Zähler"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7695 msgid "Shutdown this interface"
7696 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7712 msgid "Signal / Noise"
7713 msgstr "Signal / Rauschen"
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7716 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7717 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7720 msgid "Signal Refresh Rate"
7721 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7733 msgid "Size of DNS query cache"
7734 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7737 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7738 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7743 msgstr "Überspringen"
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7746 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7747 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7749 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7751 msgid "Skip to content"
7752 msgstr "Zum Inhalt springen"
7754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7756 msgid "Skip to navigation"
7757 msgstr "Zur Navigation springen"
7759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7760 msgid "Slave Interfaces"
7761 msgstr "Slave-Adapter"
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7765 msgid "Software VLAN"
7766 msgstr "Software-VLAN"
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7769 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7770 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7772 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7773 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7774 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7776 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7777 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7779 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7783 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7784 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7787 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7788 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7789 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7800 msgctxt "nft ip saddr"
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7805 msgctxt "nft ip6 saddr"
7809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7811 msgid "Source interface"
7812 msgstr "Quellschnittstelle"
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7815 msgctxt "nft ip sport"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7821 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7822 "options for Dnsmasq."
7824 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7825 "Optionen für Dnsmasq."
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7829 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7830 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7832 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7833 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7837 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7838 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7839 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7841 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7842 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7843 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7848 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7849 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7850 "corresponding range"
7852 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7853 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7854 "dieses Bereiches zu erfassen"
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7858 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7859 "dropped or delivered"
7861 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7862 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7865 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7866 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7869 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7871 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7874 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7875 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7878 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7879 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7882 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7883 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7886 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7887 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7890 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7891 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7895 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7896 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7899 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7900 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7901 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7905 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7906 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7908 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7909 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7913 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7914 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7918 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7919 "this route belongs to"
7921 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7925 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7926 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7928 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7929 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7932 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7934 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7937 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7942 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7945 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7950 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7951 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7952 "be reduced by the driver."
7954 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7955 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7956 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7960 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7963 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7964 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7967 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7969 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7973 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7974 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7975 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7977 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7978 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7979 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7983 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7984 "failover event in 200ms intervals"
7986 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7987 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7991 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7994 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7995 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7999 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8000 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8002 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8003 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8004 "ausgegeben werden sollen"
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8008 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8009 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8011 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8012 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8015 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8016 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8019 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8020 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8024 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8027 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8030 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8031 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8035 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8038 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8039 "Pakete zu übertragen"
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8043 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8044 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8046 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8047 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8050 msgid "Specifies the route metric to use"
8051 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8054 msgid "Specifies the route type to be created"
8055 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8058 msgid "Specifies the rule target routing action"
8059 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8062 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8063 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8066 msgid "Specifies the system priority"
8067 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8071 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8072 "link failure detection"
8074 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8075 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8079 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8080 "link recovery detection"
8082 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8083 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8087 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8088 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8089 "wireless settings."
8091 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8092 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8093 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8097 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8098 "traffic should be filtered for link monitoring"
8100 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8101 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8105 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8106 "address at enslavement"
8108 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8109 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8113 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8114 "netif_carrier_ok()"
8116 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8121 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8123 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8128 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8130 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8131 "angeschlossen werden sollen"
8133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8135 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8136 "slave while it is available"
8138 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8139 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8144 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8145 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8151 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8152 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8153 "<code>00..FF</code> (optional)."
8155 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8156 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8157 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8158 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8164 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8165 "default (64) (optional)."
8167 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8168 "Standardpaket (64) an (optional)."
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8175 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8178 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8179 "standardmäßigen 64."
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8183 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8184 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8185 "FF</code> (optional)."
8187 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8188 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8189 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8190 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8197 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8198 "bytes) (optional)."
8200 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8201 "(1280 Byte) an (optional)."
8203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8205 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8208 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8209 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8212 msgid "Specify the secret encryption key here."
8213 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8216 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8217 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8226 msgstr "WPS starten"
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8229 msgid "Start priority"
8230 msgstr "Startpriorität"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8233 msgid "Start refresh"
8234 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8237 msgid "Starting configuration apply…"
8238 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8242 msgid "Starting wireless scan..."
8243 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8248 msgstr "Systemstart"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8251 msgid "Static IPv4 Routes"
8252 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8255 msgid "Static IPv6 Routes"
8256 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8260 msgid "Static Lease"
8261 msgstr "Statische Reservierung"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8264 msgid "Static Leases"
8265 msgstr "Statische Einträge"
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8270 msgid "Static address"
8271 msgstr "Statische Adresse"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8275 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8276 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8277 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8279 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8280 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8281 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8282 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8285 msgid "Station inactivity limit"
8286 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8302 msgstr "WPS stoppen"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8306 msgid "Stop refresh"
8307 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8314 msgid "Strict filtering"
8315 msgstr "strikte Filterung"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8318 msgid "Strict order"
8319 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8331 msgid "Suppress logging"
8332 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8335 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8337 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8354 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8356 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8362 msgstr "Switch-VLAN"
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8366 msgstr "Switch-Port"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8369 msgid "Switch protocol"
8370 msgstr "Wechsle Protokoll"
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8375 msgid "Switch to CIDR list notation"
8376 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8379 msgid "Symbolic link"
8380 msgstr "Symbolischer Link"
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8383 msgid "Sync with NTP-Server"
8384 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8387 msgid "Sync with browser"
8388 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8401 msgstr "Systemprotokoll"
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8404 msgid "System Priority"
8405 msgstr "Systempriorität"
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8408 msgid "System Properties"
8409 msgstr "Systemeigenschaften"
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8412 msgid "System log buffer size"
8413 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8415 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8417 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8419 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8420 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8423 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8428 msgctxt "nft tcp dport"
8429 msgid "TCP destination port"
8430 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8433 msgctxt "nft tcp flags"
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8438 msgctxt "nft tcp sport"
8439 msgid "TCP source port"
8440 msgstr "TCP-Quell-Port"
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8447 msgid "TFTP server root"
8448 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8461 msgid "TX queue length"
8462 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8480 msgid "Target Platform"
8483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8484 msgid "Target network"
8485 msgstr "Zielnetzwerk"
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8489 msgstr "Temporärer Speicher"
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8497 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8498 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8499 "Minimum is 1280 bytes."
8501 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8502 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8503 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8507 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8508 "addresses are available via DHCPv6."
8510 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8511 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8515 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8516 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8518 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8519 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8523 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8524 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8526 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8527 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8531 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8532 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8536 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8537 "the configuration."
8539 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8544 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8545 "weight specified here"
8547 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8548 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8552 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8553 "username instead of the user ID!"
8555 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8556 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8559 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8561 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8564 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8565 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8568 msgid "The IP address of the boot server"
8569 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8572 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8574 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8580 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8582 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8584 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8587 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8589 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8595 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8597 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8603 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8605 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8609 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8610 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8613 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8614 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8618 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8620 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8623 msgid "The LED is always in default state off."
8624 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8627 msgid "The LED is always in default state on."
8628 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8632 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8635 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8636 "DHCP-Pool verwendet"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8639 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8641 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8644 msgid "The VLAN ID must be unique"
8645 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8648 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8649 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8653 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8654 "code> and <code>_</code>"
8656 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8657 "code> and <code>_</code>"
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8660 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8662 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8667 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8670 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8671 "manuell angegeben werden"
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8675 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8676 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8677 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8678 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8679 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8680 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8683 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8684 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8685 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8686 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8687 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8688 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8689 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8695 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8696 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8698 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8699 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8702 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8703 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8708 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8711 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8712 "korrekt funktioniert."
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8716 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8719 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8724 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8725 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8726 "'Continue' below to start the flash procedure."
8728 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8729 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8730 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8734 msgid "The following rules are currently active on this system."
8735 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8738 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8740 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8744 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8745 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8749 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8750 "application to setup a connection towards this device."
8752 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8753 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8756 msgid "The given SSH public key has already been added."
8757 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8761 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8762 "ED25519 or ECDSA keys."
8764 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8765 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8769 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8770 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8771 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8772 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8774 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8775 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8776 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8777 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8778 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8781 msgid "The hostname of the boot server"
8782 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8785 msgid "The interface could not be found"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8789 msgid "The interface name is already used"
8790 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8793 msgid "The interface name is too long"
8794 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8799 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8802 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8807 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8808 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8811 msgid "The local IPv4 address"
8812 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8816 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8817 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8819 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8820 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8823 msgid "The local IPv4 netmask"
8824 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8829 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8830 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8834 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8835 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8836 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8837 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8838 "detect the loss of the last member of a group"
8840 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8841 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8842 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8843 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8844 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8845 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8849 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8850 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8851 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8852 "host responses are spread out over a larger interval"
8854 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8855 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8856 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8857 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8858 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8862 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8863 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8865 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8866 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8871 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8872 "of the \"%h\" interface."
8874 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8875 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8878 msgid "The network name is already used"
8879 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8883 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8884 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8885 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8886 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8887 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8888 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8890 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8891 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8892 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8893 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8894 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8895 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8896 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8900 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8901 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8904 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8905 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8906 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8909 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8911 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8915 msgid "The reboot command failed with code %d"
8916 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8919 msgid "The restore command failed with code %d"
8920 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8924 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8925 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8926 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8928 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8929 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8930 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8931 "Paketverlusten stabil."
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8935 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8937 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8938 "spezifizierten Regel."
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8943 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8944 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8945 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8947 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8948 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8949 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8950 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8953 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8955 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8958 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8959 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8961 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8965 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8968 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8969 "Systems durchgeführt."
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8973 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8974 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8975 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8978 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8979 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8980 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8981 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8985 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8986 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8988 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8989 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8990 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8993 msgid "The system password has been successfully changed."
8994 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8997 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8998 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9002 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9003 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9004 "\"Cancel\" to abort the operation."
9006 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9007 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9008 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9012 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9013 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9016 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9018 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9023 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9024 "you choose the generic image format for your platform."
9026 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9027 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9031 msgid "The value is overridden by configuration."
9032 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9036 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9037 "the network with its protocol information."
9039 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9040 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9044 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9045 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9047 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9048 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9049 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9055 msgid "There are no active leases"
9056 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9059 msgid "There are no changes to apply"
9060 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9062 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9066 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9067 "protect the web interface."
9069 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9070 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9073 msgid "This IPv4 address of the relay"
9074 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9077 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9079 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9084 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9085 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9090 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9091 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9092 "configurations are automatically preserved."
9094 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9095 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9096 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9097 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9101 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9102 "password if no update key has been configured"
9104 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9105 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9110 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9111 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9112 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9113 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9114 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9115 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9116 "a network from there."
9118 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9119 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9120 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9121 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9122 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9123 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9124 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9128 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9129 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9131 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9132 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9136 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9137 "ends with <code>...:2/64</code>"
9139 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9140 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9143 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9145 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9146 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9149 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9150 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9154 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9156 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9157 "durch nachgelagerte Clients"
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9160 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9162 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9166 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9168 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9173 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9176 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9182 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9184 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9190 msgid "This section contains no values yet"
9191 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9194 msgid "Time Synchronization"
9195 msgstr "Zeitsynchronisation"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9198 msgid "Time in milliseconds"
9199 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9202 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9204 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9208 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9209 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9213 msgstr "Zeitüberschreitung"
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9216 msgid "Timeout in seconds"
9217 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9220 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9222 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9223 "Weiterleitungsdatenbank"
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9226 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9228 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9229 "Verlust der Konnektivität"
9231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9237 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9238 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9239 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9248 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9249 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9250 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9252 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9253 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9254 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9262 msgid "Total Available"
9263 msgstr "Gesamt verfügbar"
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9269 msgstr "Routenverfolgung"
9271 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9280 msgid "Traffic Class"
9281 msgstr "Traffic-Klasse"
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9284 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9285 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9288 msgctxt "nft counter"
9289 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9290 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9301 msgid "Transmit Hash Policy"
9302 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9305 msgctxt "nft @th,off,len"
9306 msgid "Transport header bits %d-%d"
9307 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9310 msgctxt "nft th dport"
9311 msgid "Transport header destination port"
9312 msgstr "Transport header destination port"
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9315 msgctxt "nft th sport"
9316 msgid "Transport header source port"
9317 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9324 msgid "Trigger Mode"
9325 msgstr "Auslösmechanismus"
9327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9333 msgid "Tunnel Interface"
9334 msgstr "Tunneladapter"
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9340 msgstr "Basisschnittstelle"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9343 msgid "Tunnel device"
9344 msgstr "Tunneladapter"
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9348 msgstr "Sendestärke"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9358 msgid "Type of service"
9359 msgstr "Art des Dienstes"
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9362 msgctxt "nft udp dport"
9363 msgid "UDP destination port"
9364 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9367 msgctxt "nft udp sport"
9368 msgid "UDP source port"
9369 msgstr "UDP-Quell-Port"
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9381 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9382 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9393 msgid "Unable to determine device name"
9394 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9398 msgid "Unable to determine external IP address"
9399 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9403 msgid "Unable to determine upstream interface"
9404 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9406 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9407 msgid "Unable to dispatch"
9408 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9411 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9412 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9416 msgid "Unable to load log data:"
9417 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9422 msgid "Unable to obtain client ID"
9423 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9426 msgid "Unable to obtain mount information"
9427 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9430 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9431 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9434 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9435 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9439 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9440 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9444 msgid "Unable to resolve peer host name"
9445 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9448 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9449 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9454 msgid "Unable to save contents: %s"
9455 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9458 msgid "Unable to verify PIN"
9461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9462 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9463 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9467 msgstr "Dekonfigurieren"
9469 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9474 msgid "Unexpected reply data format"
9475 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9479 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9480 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9481 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9482 "generated at first install."
9484 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9485 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9486 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9487 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9496 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9497 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9501 msgid "Unknown error (%s)"
9502 msgstr "Protokollfehler: %s"
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9505 msgid "Unknown error code"
9506 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9521 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9524 msgid "Unsaved Changes"
9525 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9528 msgid "Unspecified error"
9529 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9533 msgid "Unsupported MAP type"
9534 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9538 msgid "Unsupported modem"
9539 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9542 msgid "Unsupported protocol type."
9543 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9546 msgid "Untitled peer"
9547 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9563 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9565 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9571 msgid "Upload archive..."
9572 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9576 msgstr "Datei hochladen"
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9579 msgid "Upload file…"
9580 msgstr "Datei hochladen…"
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9584 msgid "Upload request failed: %s"
9585 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9589 msgid "Uploading file…"
9590 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9594 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9595 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9596 "restarted to apply the updated configuration."
9598 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9599 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9600 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9604 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9605 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9607 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9608 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9612 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9613 "will be restarted to apply the updated configuration."
9615 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9616 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9619 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9621 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9622 "Resolv-Datei abfragen"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9630 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9631 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9634 msgid "Use DHCP advertised servers"
9635 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9638 msgid "Use DHCP gateway"
9639 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9644 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9645 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9648 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9649 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9657 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9658 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9664 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9665 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9668 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9669 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9672 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9674 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9678 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9681 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9682 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9685 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9686 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9689 msgid "Use as root filesystem (/)"
9690 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9693 msgid "Use broadcast flag"
9694 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9697 msgid "Use builtin IPv6-management"
9698 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9701 msgid "Use custom DNS servers"
9702 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9707 msgid "Use default gateway"
9708 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9713 msgid "Use gateway metric"
9714 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9717 msgid "Use legacy MAP"
9718 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9722 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9723 "instead of RFC7597"
9725 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9726 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9729 msgid "Use routing table"
9730 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9733 msgctxt "nft nat flag persistent"
9734 msgid "Use same source and destination for each connection"
9735 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9738 msgid "Use system certificates"
9739 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9742 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9743 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9747 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9748 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9749 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9750 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9751 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9753 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9754 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9755 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9756 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9757 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9758 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9761 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9762 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9766 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9768 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9769 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9777 msgid "Used Key Slot"
9778 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9782 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9783 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9785 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9786 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9790 msgstr "Benutzergruppe"
9792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9793 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9794 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9795 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9798 msgid "User identifier"
9799 msgstr "Benutzerkennung"
9801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9803 msgid "User key (PEM encoded)"
9804 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9806 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9812 msgstr "Benutzername"
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9815 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9816 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9827 msgctxt "MACVLAN mode"
9828 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9829 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9833 msgid "VLAN (802.1ad)"
9834 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9838 msgid "VLAN (802.1q)"
9839 msgstr "VLAN (802.1q)"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9848 msgstr "VLANs auf %q"
9850 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9855 msgid "VPN Local address"
9856 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9859 msgid "VPN Local port"
9860 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9863 msgid "VPN Protocol"
9864 msgstr "VPN-Protokoll"
9866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9874 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9879 msgid "VPN Server port"
9880 msgstr "VPN-Server Port"
9882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9883 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9884 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9888 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9889 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9891 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9896 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9897 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9901 msgid "VXLAN network identifier"
9902 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9905 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9906 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9910 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9913 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9914 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9919 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9920 "the \"ca-bundle\" package"
9922 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9923 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9926 msgid "Validation for all slaves"
9927 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9930 msgid "Validation only for active slave"
9931 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9934 msgid "Validation only for backup slaves"
9935 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9942 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9943 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9946 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9948 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9952 msgid "Verifying the uploaded image file."
9953 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9961 msgid "Virtual Ethernet"
9962 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9965 msgid "Virtual dynamic interface"
9966 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9975 msgid "WEP Open System"
9976 msgstr "WEP Open System"
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9980 msgid "WEP Shared Key"
9981 msgstr "WEP Shared Key"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9984 msgid "WEP passphrase"
9985 msgstr "WEP Schlüssel"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9992 msgid "WPA passphrase"
9993 msgstr "WPA Schlüssel"
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9997 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9998 "and ad-hoc mode) to be installed."
10000 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10001 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10005 msgstr "WPS-Status"
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10008 msgid "Waiting for device..."
10009 msgstr "Warte auf Gerät..."
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10017 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10019 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10028 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10029 "preference value are considered first when allocating subnets."
10031 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10032 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10033 "Subnetzen priorisiert."
10035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10037 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10038 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10040 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10041 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10042 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10046 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10047 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10050 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10051 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10055 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10058 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10059 "Präfixbereich fällt"
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10063 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10064 "off by default and blinking on system activity."
10067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10069 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10070 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10072 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10073 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10078 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10079 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10082 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10083 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10084 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10088 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10089 "802.11a/802.11g rates."
10091 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10092 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10096 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10097 "may be significantly reduced."
10099 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10100 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10109 msgid "WireGuard VPN"
10110 msgstr "WireGuard VPN"
10112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10113 msgid "WireGuard peer is disabled"
10114 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10116 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10124 msgid "Wireless Adapter"
10125 msgstr "WLAN-Gerät"
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10131 msgid "Wireless Network"
10132 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10135 msgid "Wireless Overview"
10136 msgstr "WLAN-Übersicht"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10139 msgid "Wireless Security"
10140 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10143 msgid "Wireless configuration migration"
10144 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10149 msgid "Wireless is disabled"
10150 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10155 msgid "Wireless is not associated"
10156 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10159 msgid "Wireless network is disabled"
10160 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10163 msgid "Wireless network is enabled"
10164 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10167 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10168 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10171 msgid "Write system log to file"
10172 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10175 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10176 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10185 msgid "Yes (none, 0)"
10186 msgstr "Ja (keine, 0)"
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10190 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10191 "Do you really want to shut down the interface?"
10193 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10194 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10198 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10199 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10200 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10202 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10203 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10204 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10205 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10207 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10208 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10209 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10211 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10213 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10218 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10221 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10222 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10226 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10228 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10232 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10233 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10236 msgid "ZRam Settings"
10237 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10241 msgstr "ZRAM Größe"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10264 msgstr "automatisch"
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10272 msgstr "überbrückt"
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10329 msgstr "deaktivieren"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10339 msgstr "deaktiviert"
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10343 msgid "driver default"
10344 msgstr "Treiber-Standardwert"
10346 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10347 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10348 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10350 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10352 msgstr "z.B.: abwerfen"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10359 msgstr "abgelaufen"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10369 msgstr "weitergeleitet"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10373 msgid "full-duplex"
10374 msgstr "Voll-Duplex"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10378 msgid "half-duplex"
10379 msgstr "Halb-Duplex"
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10382 msgid "hexadecimal encoded value"
10383 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10398 msgid "hybrid mode"
10399 msgstr "hybrider Modus"
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10403 msgstr "ignorieren"
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10412 msgid "key between 8 and 63 characters"
10413 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10416 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10417 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10420 msgid "managed config (M)"
10421 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10424 msgid "medium security"
10425 msgstr "mittlere Sicherheit"
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10437 msgid "mobile home agent (H)"
10438 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10441 msgid "netif_carrier_ok()"
10442 msgstr "netif_carrier_ok()"
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10451 msgstr "nicht verbunden"
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10455 msgid "non-empty value"
10456 msgstr "nicht-leeren Wert"
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10466 msgid "not present"
10467 msgstr "nicht vorhanden"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10476 msgid "on available prefix"
10477 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10480 msgid "open network"
10481 msgstr "Offenes Netzwerk"
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10484 msgid "other config (O)"
10485 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10498 msgid "positive decimal value"
10499 msgstr "positiven Dezimalwert"
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10502 msgid "positive integer value"
10503 msgstr "positive Ganzzahl"
10505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10509 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10511 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10512 "single packet rather than many small ones"
10514 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10515 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10522 msgstr "Relay-Modus"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10535 msgid "server mode"
10536 msgstr "Server-Modus"
10538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10539 msgid "sstpc Log-level"
10540 msgstr "sstpc Log-Level"
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10543 msgid "strong security"
10544 msgstr "hohe Sicherheit"
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10551 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10552 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10556 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10557 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10560 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10561 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10565 msgid "unique value"
10566 msgstr "eindeutigen Wert"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10578 msgstr "unlimitiert"
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10590 msgid "unspecified"
10591 msgstr "unspezifiziert"
10593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10594 msgid "unspecified -or- create:"
10595 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10599 msgstr "unmarkiert"
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10604 msgid "valid IP address"
10605 msgstr "gültige IP-Adresse"
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10608 msgid "valid IP address or prefix"
10609 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10612 msgid "valid IPv4 CIDR"
10613 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10617 msgid "valid IPv4 address"
10618 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10621 msgid "valid IPv4 address or network"
10622 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10625 msgid "valid IPv4 address:port"
10626 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10629 msgid "valid IPv4 network"
10630 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10633 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10634 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10637 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10638 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10641 msgid "valid IPv6 CIDR"
10642 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10646 msgid "valid IPv6 address"
10647 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10650 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10651 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10654 msgid "valid IPv6 host id"
10655 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10658 msgid "valid IPv6 network"
10659 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10662 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10663 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10666 msgid "valid MAC address"
10667 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10670 msgid "valid UCI identifier"
10671 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10674 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10675 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10679 msgid "valid address:port"
10680 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10684 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10685 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10688 msgid "valid decimal value"
10689 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10692 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10693 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10696 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10697 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10700 msgid "valid host:port"
10701 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10708 msgid "valid hostname"
10709 msgstr "gültigen Hostnamen"
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10712 msgid "valid hostname or IP address"
10713 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10716 msgid "valid integer value"
10717 msgstr "gültige Ganzzahl"
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10720 msgid "valid multicast MAC address"
10721 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10724 msgid "valid network in address/netmask notation"
10725 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10728 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10729 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10733 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10734 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10738 msgid "valid port value"
10739 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10742 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10743 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10746 msgid "value between %d and %d characters"
10747 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10750 msgid "value between %f and %f"
10751 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10754 msgid "value greater or equal to %f"
10755 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10758 msgid "value smaller or equal to %f"
10759 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10762 msgid "value with %d characters"
10763 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10766 msgid "value with at least %d characters"
10767 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10770 msgid "value with at most %d characters"
10771 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10774 msgid "weak security"
10775 msgstr "geringe Sicherheit"
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10790 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10792 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10793 #~ "beantwortet werden können"
10795 #~ msgid "Import peer configuration…"
10796 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10798 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10800 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10803 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10804 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10806 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10807 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10810 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10811 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10812 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10813 #~ "extracted from the configuration."
10815 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10816 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10817 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10818 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10821 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10824 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10825 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10827 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10828 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10830 #~ msgid "Generate Key"
10831 #~ msgstr "Key generieren"
10833 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10834 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10836 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10837 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10839 #~ msgid "Hide QR-Code"
10840 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10842 #~ msgid "No peers defined yet"
10843 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10845 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10847 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10849 #~ msgid "Default %d"
10850 #~ msgstr "Standard %d"
10852 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10853 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10855 #~ msgid "TFTP Settings"
10856 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10858 #~ msgid "Auto Refresh"
10859 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10865 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10866 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10867 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10869 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10870 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10871 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10874 #~ msgid "Value must not be empty"
10875 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10878 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10879 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10880 #~ "correct and meant for your device!"
10882 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10883 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10884 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10886 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10887 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10889 #~ msgid "Host entries"
10890 #~ msgstr "Host-Einträge"
10893 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10894 #~ "file was empty before editing."
10896 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10897 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10900 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10901 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10902 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10904 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10905 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10906 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10907 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10909 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10910 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10912 #~ msgid "Announced DNS servers"
10913 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10915 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10916 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10918 #~ msgid "Override MAC address"
10919 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10921 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10922 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10924 #~ msgid "stateful-only"
10925 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10927 #~ msgid "stateless"
10928 #~ msgstr "nur zustandlos"
10930 #~ msgid "stateless + stateful"
10931 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10933 #~ msgid "Bridge interfaces"
10934 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10936 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10937 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10939 #~ msgid "Always announce default router"
10940 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10942 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10944 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10945 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10947 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10948 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10950 #~ msgid "NDP-Proxy"
10951 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10953 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10954 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10956 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10957 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10959 #~ msgid "Default Route"
10960 #~ msgstr "Standard-Route"
10962 #~ msgid "Default gateway"
10963 #~ msgstr "Default Gateway"
10965 #~ msgid "Gateway metric"
10966 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10968 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10969 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10971 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10972 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10974 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10975 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10981 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10982 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10984 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10985 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10987 #~ msgid "Invalid value"
10988 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10991 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10992 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10993 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10995 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10996 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10997 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11001 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11002 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11003 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11005 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11006 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11007 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11009 #~ msgid "default-on (kernel)"
11010 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11012 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11013 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11015 #~ msgid "netdev (kernel)"
11016 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11018 #~ msgid "none (kernel)"
11019 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11021 #~ msgid "timer (kernel)"
11022 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11024 #~ msgid "Enable/Disable"
11025 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11027 #~ msgid "No signal"
11028 #~ msgstr "Kein Signal"
11034 #~ msgstr "Port %s"
11036 #~ msgid "Switch Port Mask"
11037 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11039 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11040 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11042 #~ msgid "USB Device"
11043 #~ msgstr "USB-Gerät"
11045 #~ msgid "USB Ports"
11046 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11048 #~ msgid "Define a name for this network."
11049 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11051 #~ msgid "Bad address specified!"
11052 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11054 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11056 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11057 #~ "nutzen zu können"
11062 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11063 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11065 #~ msgid "Assign interfaces..."
11066 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11071 #~ msgid "Network without interfaces."
11072 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11075 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11076 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11078 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11079 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11080 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11082 #~ msgid "Realtime Connections"
11083 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11085 #~ msgid "Realtime Load"
11086 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11088 #~ msgid "Realtime Traffic"
11089 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11091 #~ msgid "Realtime Wireless"
11092 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11095 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11097 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11098 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11100 #~ msgid "There are no active leases."
11101 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11104 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11105 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11116 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11117 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11119 #~ msgid "Changes applied."
11120 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11122 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11123 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11125 #~ msgid "Delete permission denied"
11126 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11128 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11129 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11131 #~ msgid "Device is rebooting..."
11132 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11134 #~ msgid "Keep settings"
11135 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11137 #~ msgid "Rebooting..."
11138 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11141 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11142 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11143 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11145 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11146 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11147 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11150 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11151 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11153 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11154 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11156 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11157 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11159 #~ msgid "(%s available)"
11160 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11162 #~ msgid "-- match by device --"
11163 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11165 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11166 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11171 #~ msgid "Checksum"
11172 #~ msgstr "Prüfsumme"
11174 #~ msgid "Enable this mount"
11175 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11177 #~ msgid "Enable this swap"
11178 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11180 #~ msgid "Flash Firmware"
11181 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11183 #~ msgid "Flashing..."
11184 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11186 #~ msgid "Mount Entry"
11187 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11190 #~ msgstr "Fortfahren"
11192 #~ msgid "Really reset all changes?"
11193 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11198 #~ msgid "Swap Entry"
11199 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11201 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11202 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11205 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11206 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11207 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11208 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11211 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11212 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11213 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11215 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11216 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11217 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11218 #~ "Prozedur zu starten."
11221 #~ msgstr "Verifizieren"
11224 #~ msgstr "Overlay"
11226 #~ msgid "Change login password"
11227 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11229 #~ msgid "Changing password…"
11230 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11232 #~ msgid "Disabled (default)"
11233 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11235 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11236 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11238 #~ msgid "Saving keys…"
11239 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11241 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11242 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11244 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11245 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11247 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11248 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11250 #~ msgid "Antenna 1"
11251 #~ msgstr "Antenne 1"
11253 #~ msgid "Antenna 2"
11254 #~ msgstr "Antenne 2"
11256 #~ msgid "Antenna Configuration"
11257 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11259 #~ msgid "Back to overview"
11260 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11262 #~ msgid "Back to scan results"
11263 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11265 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11266 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11268 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11269 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11272 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11273 #~ "adjusted to %d."
11275 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11276 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11278 #~ msgid "Common Configuration"
11279 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11282 #~ msgstr "Verbinden"
11284 #~ msgid "Connection Limit"
11285 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11287 #~ msgid "Cover the following interface"
11288 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11290 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11291 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11293 #~ msgid "Create Interface"
11294 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11296 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11297 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11299 #~ msgid "Diversity"
11300 #~ msgstr "Diversität"
11302 #~ msgid "Edit this interface"
11303 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11305 #~ msgid "Frame Bursting"
11306 #~ msgstr "Frame Bursting"
11309 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11310 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11312 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11313 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11315 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11316 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11318 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11319 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11321 #~ msgid "Install package %q"
11322 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11324 #~ msgid "Interface Overview"
11325 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11327 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11328 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11331 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11332 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11334 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11335 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11338 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11339 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11341 #~ msgid "Name of the new interface"
11342 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11344 #~ msgid "No network configured on this device"
11345 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11347 #~ msgid "No network name specified"
11348 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11350 #~ msgid "No networks in range"
11351 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11353 #~ msgid "No scan results available yet..."
11354 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11356 #~ msgid "Note: interface name length"
11357 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11360 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11361 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11362 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11363 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11364 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11365 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11367 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11368 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11369 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11370 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11371 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11372 #~ "verwendet werden."
11374 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11375 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11377 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11378 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11380 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11381 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11384 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11385 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11387 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11388 #~ "gemacht werden!\n"
11389 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11390 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11392 #~ msgid "Receiver Antenna"
11393 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11395 #~ msgid "Repeat scan"
11396 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11398 #~ msgid "Replace entry"
11399 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11401 #~ msgid "Scan request failed"
11402 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11404 #~ msgid "Separate Clients"
11405 #~ msgstr "Clients isolieren"
11407 #~ msgid "Slot time"
11408 #~ msgstr "Zeitslot"
11411 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11412 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11413 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11414 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11415 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11417 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11418 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11419 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11420 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11421 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11424 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11425 #~ "this component for working wireless configuration!"
11427 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11428 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11430 #~ msgid "The given network name is not unique"
11431 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11435 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11436 #~ "will be replaced if you proceed."
11438 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11439 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11441 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11442 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11445 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11446 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11448 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11449 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11451 #~ msgid "Transmission Rate"
11452 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11454 #~ msgid "Transmit Power"
11455 #~ msgstr "Sendeleistung"
11457 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11458 #~ msgstr "Sendeantenne"
11460 #~ msgid "Uploaded File"
11461 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11463 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11464 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11466 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11467 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11472 #~ msgid "Advanced"
11473 #~ msgstr "Erweitert"
11475 #~ msgid "Always off (%s)"
11476 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11478 #~ msgid "Always on (%s)"
11479 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11481 #~ msgid "Apply anyway"
11482 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11484 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11485 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11487 #~ msgid "Expecting %s"
11488 #~ msgstr "Erwarte %s"
11490 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11491 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11493 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11494 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11497 #~ msgstr "Netzmaske"
11499 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11500 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11503 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11504 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11506 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11507 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11509 #~ msgid "Synchronizing..."
11510 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11513 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11514 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11515 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11516 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11517 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11518 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11520 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11521 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11522 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11523 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11524 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11525 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11526 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11527 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11529 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11530 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11535 #~ msgid "There are no changes to apply."
11536 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11538 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11539 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11541 #~ msgid "There are no pending changes!"
11542 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11545 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11546 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11547 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11549 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11550 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11552 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11553 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11555 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11556 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11558 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11559 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11561 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11562 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11564 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11565 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11567 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11568 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11570 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11571 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11581 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11582 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11583 #~ "Opera or Safari."
11585 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11586 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11587 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11593 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11594 #~ "communications"
11596 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11597 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11600 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11601 #~ "authentication."
11603 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11606 #~ msgid "Password successfully changed!"
11607 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11609 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11610 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11612 #~ msgid "Available packages"
11613 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11615 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11617 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11618 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11621 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11622 #~ "preserved in any sysupgrade."
11624 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11625 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11628 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11629 #~ "in a sysupgrade."
11631 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11632 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11634 #~ msgid "Custom feeds"
11635 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11637 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11638 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11640 #~ msgid "Distribution feeds"
11641 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11643 #~ msgid "Download and install package"
11644 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11649 #~ msgid "Find package"
11650 #~ msgstr "Paket suchen"
11652 #~ msgid "Free space"
11653 #~ msgstr "Freier Platz"
11655 #~ msgid "General options for opkg"
11656 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11659 #~ msgstr "Installieren"
11661 #~ msgid "Installed packages"
11662 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11664 # Ich glab das ist so richtiger
11665 #~ msgid "No package lists available"
11666 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11671 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11672 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11674 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11675 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11677 #~ msgid "Package name"
11678 #~ msgstr "Paketname"
11680 #~ msgid "Please update package lists first"
11681 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11683 #~ msgid "Size (.ipk)"
11684 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11686 #~ msgid "Software"
11687 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11689 #~ msgid "Update lists"
11690 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11693 #~ msgstr "Version"
11695 #~ msgid "Disable DNS setup"
11696 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11698 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11699 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11701 #~ msgid "Lease validity time"
11702 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11704 #~ msgid "Multicast address"
11705 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11707 #~ msgid "Protocol family"
11708 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11710 #~ msgid "No chains in this table"
11711 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11713 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11714 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11716 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11717 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11719 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11720 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11722 #~ msgid "Activate this network"
11723 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11725 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11726 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11728 #~ msgid "Interface reconnected"
11729 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11731 #~ msgid "Interface shut down"
11732 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11734 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11735 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11737 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11738 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11741 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11742 #~ "connected via this interface"
11744 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11745 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11748 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11749 #~ "you are connected via this interface."
11751 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11752 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11753 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11755 #~ msgid "Reconnecting interface"
11756 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11758 #~ msgid "Shutdown this network"
11759 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11761 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11762 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11764 #~ msgid "Wireless restarted"
11765 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11767 #~ msgid "Wireless shut down"
11768 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11770 #~ msgid "DHCP Leases"
11771 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11773 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11774 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11777 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11778 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11780 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11781 #~ "gemacht werden!\n"
11782 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11783 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11787 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11788 #~ "connected via this interface."
11790 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11791 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11792 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11795 #~ msgstr "Sortieren"
11800 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11801 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11803 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11804 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"