85282ef9db3c0798747a863b627260e371204df4
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 04:55+0000\n"
7 "Last-Translator: HACKER3000 <hacker3000@posteo.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
231 msgid ""
232 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
233 "the router"
234 msgstr ""
235 "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der Schlüssel "
236 "wird nicht auf dem Router gespeichert"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
239 msgid "A43C + J43 + A43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
243 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
244 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
247 msgid "ADSL"
248 msgstr "ADSL"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
251 msgid "ANSI T1.413"
252 msgstr "ANSI T1.413"
253
254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
258 msgid "APN"
259 msgstr "APN"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
262 msgid "ARP"
263 msgstr "ARP"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
266 msgid "ARP IP Targets"
267 msgstr "ARP-IP-Ziele"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
270 msgid "ARP Interval"
271 msgstr "ARP Intervall"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
274 msgid "ARP Validation"
275 msgstr "ARP Validierung"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
278 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
279 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
280
281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
282 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
283 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
284
285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
290 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
291 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
294 msgid "ATM Bridges"
295 msgstr "ATM Brücken"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
314 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
315 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "ATM Adapterindex"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
325
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
329 msgid "Absent Interface"
330 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
333 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
334 msgstr ""
335 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
336 "Dritte zu verhindern."
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
339 msgid "Accept local"
340 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgid "Accept packets with local source addresses"
344 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Zugriffskonzentrator"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Zugangspunkt"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Aktionen"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
360 msgid "Active"
361 msgstr "Aktiv"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
364 msgid "Active Connections"
365 msgstr "Aktive Verbindungen"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
369 msgid "Active DHCP Leases"
370 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
374 msgid "Active DHCPv6 Leases"
375 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
378 msgid "Active IPv4 Routes"
379 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
382 msgid "Active IPv4 Rules"
383 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
386 msgid "Active IPv6 Routes"
387 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
390 msgid "Active IPv6 Rules"
391 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
392
393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
394 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
395 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
396
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
399 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
400 msgid "Ad-Hoc"
401 msgstr "Ad-Hoc"
402
403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
404 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
405 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
408 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
409 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
423 msgid "Add"
424 msgstr "Hinzufügen"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
427 msgid "Add ATM Bridge"
428 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
431 msgid "Add IPv4 address…"
432 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
433
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
435 msgid "Add IPv6 address…"
436 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
437
438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
439 msgid "Add LED action"
440 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
443 msgid "Add VLAN"
444 msgstr "VLAN hinzufügen"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
447 msgid "Add device configuration"
448 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
451 msgid "Add device configuration…"
452 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
455 msgid "Add instance"
456 msgstr "Instanz hinzufügen"
457
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
461 msgid "Add key"
462 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
465 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
466 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
470 msgid "Add new interface..."
471 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
472
473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
474 msgid "Add peer"
475 msgstr "Peer hinzufügen"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
478 msgid "Add to Blacklist"
479 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
482 msgid "Add to Whitelist"
483 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
486 msgid "Additional hosts files"
487 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
490 msgid "Additional servers file"
491 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
492
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
503 msgid "Address"
504 msgstr "Adresse"
505
506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
507 msgid "Address to access local relay bridge"
508 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
511 msgid "Addresses"
512 msgstr "Adressen"
513
514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
516 msgid "Administration"
517 msgstr "Administration"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
528 msgid "Advanced Settings"
529 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
532 msgid "Advanced device options"
533 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
536 msgid "Ageing time"
537 msgstr "Altersgrenze"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
540 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
541 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
549 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
557 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
560 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
561 msgstr ""
562 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
563
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
565 msgid "Alert"
566 msgstr "Alarm"
567
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
571 msgid "Alias Interface"
572 msgstr "Alias-Schnittstelle"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
575 msgid "Alias of \"%s\""
576 msgstr "Alias von \"%s\""
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
579 msgid "All servers"
580 msgstr "Alle Server"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
583 msgid ""
584 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
585 "address."
586 msgstr ""
587 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
588 "Adresse"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
591 msgid "Allocate IPs sequentially"
592 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
593
594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
595 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
596 msgstr ""
597 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
600 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
601 msgstr ""
602 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
603 "Signalqualität"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
606 msgid "Allow all except listed"
607 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
608
609 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
610 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
611 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
614 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
615 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
618 msgid "Allow listed only"
619 msgstr "Nur gelistete erlauben"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
622 msgid "Allow localhost"
623 msgstr "Erlaube localhost"
624
625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
626 msgid "Allow rebooting the device"
627 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
630 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
631 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow root logins with password"
635 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
636
637 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
638 msgid "Allow system feature probing"
639 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
642 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
643 msgstr ""
644 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
645 "Zertifikat einzuloggen"
646
647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
648 msgid "Allowed IPs"
649 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
652 msgid "Always"
653 msgstr "Immer"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
656 msgid "Always off (kernel: none)"
657 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
660 msgid "Always on (kernel: default-on)"
661 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
664 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
665 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
668 msgid ""
669 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
670 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
671 msgstr ""
672 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
673 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
674 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
677 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
678 msgstr ""
679 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
680 "Anfragen"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
683 msgid "An error occurred while saving the form:"
684 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
687 msgid "An optional, short description for this device"
688 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
692 msgid "Annex"
693 msgstr "Anhang"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
696 msgid "Annex A + L + M (all)"
697 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
700 msgid "Annex A G.992.1"
701 msgstr "Anhang A G.992.1"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
704 msgid "Annex A G.992.2"
705 msgstr "Anhang A G.992.2"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
708 msgid "Annex A G.992.3"
709 msgstr "Anhang A G.992.3"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
712 msgid "Annex A G.992.5"
713 msgstr "Anhang A G.992.5"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
716 msgid "Annex B (all)"
717 msgstr "Annex B (alle Arten)"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
720 msgid "Annex B G.992.1"
721 msgstr "Anhang B G.992.1"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
724 msgid "Annex B G.992.3"
725 msgstr "Anhang B G.992.3"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
728 msgid "Annex B G.992.5"
729 msgstr "Anhang B G.992.5"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
732 msgid "Annex J (all)"
733 msgstr "Annex J (alle Arten)"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
736 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
737 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
740 msgid "Annex M (all)"
741 msgstr "Annex M (alle Arten)"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
744 msgid "Annex M G.992.3"
745 msgstr "Anhang M G.992.3"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
748 msgid "Annex M G.992.5"
749 msgstr "Anhang M G.992.5"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
752 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
753 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
756 msgid ""
757 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
758 "present."
759 msgstr ""
760 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
761 "Route vorhanden ist."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
764 msgid ""
765 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
766 "regardless of local default route availability."
767 msgstr ""
768 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
769 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
770 "Route."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
773 msgid ""
774 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
775 "default route is present."
776 msgstr ""
777 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
778 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
781 msgid "Announced DNS domains"
782 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
785 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
786 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
789 msgid "Anonymous Identity"
790 msgstr "Anonyme Identität"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
793 msgid "Anonymous Mount"
794 msgstr "Automatische Mountpunkte"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
797 msgid "Anonymous Swap"
798 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
799
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
804 msgid "Any zone"
805 msgstr "Beliebige Zone"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
808 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
809 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
812 msgid "Apply backup?"
813 msgstr "Backup anwenden?"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
816 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
817 msgstr ""
818 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
819 "fehlgeschlagen"
820
821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
823 msgid "Apply unchecked"
824 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
825
826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
827 msgid "Applying configuration changes… %ds"
828 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
831 msgid "Architecture"
832 msgstr "Architektur"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
835 msgid "Arp-scan"
836 msgstr "Arp-scan"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
839 msgid ""
840 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
841 msgstr ""
842 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
843 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
847 msgid ""
848 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
849 msgstr ""
850 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
851 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
855 msgid "Associated Stations"
856 msgstr "Assoziierte Clients"
857
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
859 msgid "Associations"
860 msgstr "Assoziierungen"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
863 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
864 msgstr ""
865 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
866 "aktivieren"
867
868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
870 msgid "Auth Group"
871 msgstr "Berechtigungsgruppe"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
874 msgid "Authentication"
875 msgstr "Authentifizierung"
876
877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
879 msgid "Authentication Type"
880 msgstr "Authentifizierungstyp"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
883 msgid "Authoritative"
884 msgstr "Authoritativ"
885
886 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
887 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
888 msgid "Authorization Required"
889 msgstr "Autorisierung benötigt"
890
891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
900 msgid "Automatic"
901 msgstr "Automatisch"
902
903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
905 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
906 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
909 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
910 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
913 msgid ""
914 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
915 "routing."
916 msgstr ""
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
919 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
920 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
923 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
924 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
927 msgid "Automount Filesystem"
928 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
931 msgid "Automount Swap"
932 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
935 msgid "Available"
936 msgstr "Verfügbar"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
949 msgid "Average:"
950 msgstr "Durchschnitt:"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
953 msgid "B43 + B43C"
954 msgstr "B43 + B43C"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
957 msgid "B43 + B43C + V43"
958 msgstr "B43 + B43C + V43"
959
960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
961 msgid "BR / DMR / AFTR"
962 msgstr "BR / DMR / AFTR"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
969 msgid "BSSID"
970 msgstr "BSSID"
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
973 msgid "Back"
974 msgstr "Zurück"
975
976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
978 msgid "Back to Overview"
979 msgstr "Zurück zur Übersicht"
980
981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
982 msgid "Back to configuration"
983 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
986 msgid "Backup"
987 msgstr "Sichern"
988
989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
990 msgid "Backup / Flash Firmware"
991 msgstr "Backup / Firmware Update"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
995 msgid "Backup file list"
996 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
997
998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1000 msgid "Band"
1001 msgstr "Frequenztyp"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1004 msgid "Base device"
1005 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1008 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1009 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1012 msgid "Beacon Interval"
1013 msgstr "Beacon-Intervall"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1017 msgid ""
1018 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1019 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1020 "defined backup patterns."
1021 msgstr ""
1022 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1023 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1024 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1025 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1028 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1029 msgstr ""
1030 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1031 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1041 msgid "Bind interface"
1042 msgstr "An Adapter binden"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1052 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1053 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1058 msgid "Bitrate"
1059 msgstr "Bitrate"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1062 msgid "Bonding Policy"
1063 msgstr "Bonding-Methode"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1067 msgid "Bridge"
1068 msgstr "Bridge"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1071 msgctxt "MACVLAN mode"
1072 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1073 msgstr ""
1074 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1075 "Schnittstellen)"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1079 msgid "Bridge VLAN filtering"
1080 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1084 msgid "Bridge device"
1085 msgstr "Netzwerkbrücke"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1089 msgid "Bridge port specific options"
1090 msgstr "Portspezifische Optionen"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1093 msgid "Bridge ports"
1094 msgstr "Brückenports"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1097 msgid "Bridge unit number"
1098 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1101 msgid "Bring up empty bridge"
1102 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1105 msgid "Bring up on boot"
1106 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1109 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1110 msgstr ""
1111 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1112 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1113
1114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1115 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1116 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1120 msgid "Browse…"
1121 msgstr "Durchsuchen…"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1124 msgid "Buffered"
1125 msgstr "Gepuffert"
1126
1127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1128 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1129 msgstr ""
1130 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1131 "wenn leer)."
1132
1133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1134 msgid "CLAT configuration failed"
1135 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1138 msgid "CPU usage (%)"
1139 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1142 msgid "Cached"
1143 msgstr "Im Cache"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1148 msgid "Call failed"
1149 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1161 msgid "Cancel"
1162 msgstr "Abbrechen"
1163
1164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1165 msgid "Category"
1166 msgstr "Kategorie"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1169 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1170 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1173 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1174 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1177 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1178 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1181 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1182 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1186 msgid ""
1187 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1188 "`logread -f` during handshake for actual values"
1189 msgstr ""
1190 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1191 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1192 "Werte"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1196 msgid ""
1197 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1198 "Subject CN (exact match)"
1199 msgstr ""
1200 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1201 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1205 msgid ""
1206 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1207 "Subject CN (suffix match)"
1208 msgstr ""
1209 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1210 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1214 msgid ""
1215 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1216 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1217 msgstr ""
1218 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1219 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1220 "mycompany.com</code>"
1221
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1225 msgid "Chain"
1226 msgstr "Kette"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1229 msgid "Changes"
1230 msgstr "Änderungen"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1233 msgid "Changes have been reverted."
1234 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1237 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1238 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1239
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1247 msgid "Channel"
1248 msgstr "Kanal"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1251 msgid "Channel Analysis"
1252 msgstr "Kanalanalyse"
1253
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1255 msgid "Channel Width"
1256 msgstr "Kanalbreite"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1259 msgid "Check filesystems before mount"
1260 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1263 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1264 msgstr ""
1265 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1268 msgid "Checking archive…"
1269 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1273 msgid "Checking image…"
1274 msgstr "Image wird überprüft…"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1277 msgid "Choose mtdblock"
1278 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1282 msgid ""
1283 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1284 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1285 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1286 "interface to it."
1287 msgstr ""
1288 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1289 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1290 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1291 "und zuzuweisen."
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1294 msgid ""
1295 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1296 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1297 msgstr ""
1298 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1299 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1302 msgid "Cipher"
1303 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1306 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1307 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1310 msgid ""
1311 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1312 "configuration files."
1313 msgstr ""
1314 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1315 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1318 msgid ""
1319 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1320 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1321 msgstr ""
1322 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1323 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1324 "gedacht!)"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1329 msgid "Client"
1330 msgstr "Client"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1334 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1335 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1340 msgid "Close"
1341 msgstr "Schließen"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1348 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1349 msgid ""
1350 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1351 "persist connection"
1352 msgstr ""
1353 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1354 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1357 msgid "Close list..."
1358 msgstr "Schließe Liste..."
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1366 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1367 msgid "Collecting data..."
1368 msgstr "Sammle Daten..."
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1371 msgid "Command"
1372 msgstr "Befehl"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1375 msgid "Command OK"
1376 msgstr "Kommando OK"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1379 msgid "Command failed"
1380 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1383 msgid "Comment"
1384 msgstr "Kommentar"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1387 msgid ""
1388 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1389 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1390 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1391 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1392 msgstr ""
1393 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1394 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1395 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1396 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1397
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1402 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1403 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1407 msgid "Configuration"
1408 msgstr "Konfiguration"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1411 msgid "Configuration changes applied."
1412 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1415 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1416 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1417
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1420 msgid "Configuration failed"
1421 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1424 msgid ""
1425 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1426 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1427 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1428 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1429 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1430 "offered."
1431 msgstr ""
1432 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1433 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1434 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1435 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1436 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1437 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1440 msgid ""
1441 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1442 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1443 msgstr ""
1444 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1445 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1448 msgid ""
1449 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1450 "\">RA</abbr> service on this interface."
1451 msgstr ""
1452 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1453 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1456 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1457 msgstr ""
1458 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1461 msgid ""
1462 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1463 msgstr ""
1464 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1465 "Schnittstelle."
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1468 msgid "Configure…"
1469 msgstr "Konfigurieren…"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1472 msgid "Confirm disconnect"
1473 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1476 msgid "Confirmation"
1477 msgstr "Bestätigung"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1483 msgid "Connected"
1484 msgstr "Verbunden"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1488 msgid "Connection attempt failed"
1489 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1492 msgid "Connection attempt failed."
1493 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1496 msgid "Connection lost"
1497 msgstr "Verbindung verloren"
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1500 msgid "Connections"
1501 msgstr "Verbindungen"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1504 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1505 msgstr ""
1506 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1507 "(all, 1)"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1510 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1511 msgstr ""
1512 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1513
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1517 msgid "Contents have been saved."
1518 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1525 msgid "Continue"
1526 msgstr "Fortfahren"
1527
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1529 msgid ""
1530 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1531 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1532 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1533 msgstr ""
1534 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1535 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1536 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1537 "geändert wurden."
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1540 msgid "Country"
1541 msgstr "Land"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1544 msgid "Country Code"
1545 msgstr "Ländercode"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1548 msgid "Coverage cell density"
1549 msgstr "Funkzellendichte"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1553 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1554 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1557 msgid "Create interface"
1558 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1561 msgid "Critical"
1562 msgstr "Kritisch"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1565 msgid "Cron Log Level"
1566 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1569 msgid "Current power"
1570 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1578 msgid "Custom Interface"
1579 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1580
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1582 msgid ""
1583 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1584 "this, perform a factory-reset first."
1585 msgstr ""
1586 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1587 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1588 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1591 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1592 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1595 msgid ""
1596 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1597 "\">LED</abbr>s if possible."
1598 msgstr ""
1599 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1600 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1603 msgid "DAD transmits"
1604 msgstr "DAD Anfragen"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1607 msgid "DAE-Client"
1608 msgstr "DAE-Client"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1611 msgid "DAE-Port"
1612 msgstr "DAE-Port"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1615 msgid "DAE-Secret"
1616 msgstr "DAE-Geheimnis"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1619 msgid "DHCP Options"
1620 msgstr "DHCP Optionen"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1623 msgid "DHCP Server"
1624 msgstr "DHCP-Server"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1627 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1628 msgid "DHCP and DNS"
1629 msgstr "DHCP und DNS"
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1634 msgid "DHCP client"
1635 msgstr "DHCP Client"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1638 msgid "DHCP-Options"
1639 msgstr "DHCP-Optionen"
1640
1641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1643 msgid "DHCPv6 client"
1644 msgstr "DHCPv6 Client"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1647 msgid "DHCPv6-Service"
1648 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1655 msgid "DNS"
1656 msgstr "DNS"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1659 msgid "DNS forwardings"
1660 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1663 msgid "DNS query port"
1664 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1667 msgid "DNS search domains"
1668 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1671 msgid "DNS server port"
1672 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1675 msgid "DNS weight"
1676 msgstr "DNS-Gewichtung"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1679 msgid "DNS-Label / FQDN"
1680 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1683 msgid "DNSSEC"
1684 msgstr "DNSSEC"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1687 msgid "DNSSEC check unsigned"
1688 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1691 msgid "DPD Idle Timeout"
1692 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1695 msgid "DS-Lite AFTR address"
1696 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1700 msgid "DSL"
1701 msgstr "DSL"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1704 msgid "DSL Status"
1705 msgstr "DSL-Status"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1708 msgid "DSL line mode"
1709 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1712 msgid "DTIM Interval"
1713 msgstr "DTIM-Intervall"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1718 msgid "DUID"
1719 msgstr "DUID"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1722 msgid "Data Rate"
1723 msgstr "Datenrate"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1727 msgid "Debug"
1728 msgstr "Debug"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1731 msgid "Default router"
1732 msgstr "Default-Router"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1735 msgid "Default state"
1736 msgstr "Ausgangszustand"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1739 msgid ""
1740 "Define additional DHCP options, for example "
1741 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1742 "servers to clients."
1743 msgstr ""
1744 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1745 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1748 msgid ""
1749 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1750 "but for outgoing frames"
1751 msgstr ""
1752 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1753 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1756 msgid ""
1757 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1758 "priority on incoming frames"
1759 msgstr ""
1760 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1761 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1764 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1765 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1768 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1769 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1779 msgid "Delete"
1780 msgstr "Löschen"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1784 msgid "Delete key"
1785 msgstr "Schlüssel löschen"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1788 msgid "Delete request failed: %s"
1789 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1792 msgid "Delete this network"
1793 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1796 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1797 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1802 msgid "Description"
1803 msgstr "Beschreibung"
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1806 msgid "Deselect"
1807 msgstr "Abwählen"
1808
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1810 msgid "Design"
1811 msgstr "Design"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1814 msgid "Designated master"
1815 msgstr "Master-Schnittstelle"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1820 msgid "Destination"
1821 msgstr "Ziel"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1824 msgid "Destination port"
1825 msgstr "Zielport"
1826
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1829 msgid "Destination zone"
1830 msgstr "Ziel-Zone"
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Device"
1848 msgstr "Gerät"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1851 msgid "Device Configuration"
1852 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1855 msgid "Device is not active"
1856 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1860 msgid "Device is restarting…"
1861 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1864 msgid "Device name"
1865 msgstr "Adaptername"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1868 msgid "Device not managed by ModemManager."
1869 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1872 msgid "Device not present"
1873 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1876 msgid "Device type"
1877 msgstr "Adaptertyp"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1880 msgid "Device unreachable!"
1881 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1884 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1885 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1888 msgid "Devices"
1889 msgstr "Geräte"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1892 msgid "Diagnostics"
1893 msgstr "Diagnosen"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1897 msgid "Dial number"
1898 msgstr "Einwahlnummer"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1901 msgid "Directory"
1902 msgstr "Verzeichnis"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1908 msgid "Disable"
1909 msgstr "Deaktivieren"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1912 msgid ""
1913 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1914 "this interface."
1915 msgstr ""
1916 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1917 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1921 msgid "Disable DNS lookups"
1922 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1925 msgid "Disable Encryption"
1926 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1929 msgid "Disable Inactivity Polling"
1930 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1933 msgid "Disable this network"
1934 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1947 msgid "Disabled"
1948 msgstr "Deaktiviert"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1951 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1952 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1955 msgid ""
1956 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1957 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1963 msgid "Disconnect"
1964 msgstr "Trennen"
1965
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1968 msgid "Disconnection attempt failed"
1969 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1972 msgid "Disconnection attempt failed."
1973 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1976 msgid "Disk space"
1977 msgstr "Speicherplatz"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1986 msgid "Dismiss"
1987 msgstr "Verwerfen"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1990 msgid "Distance Optimization"
1991 msgstr "Distanzoptimierung"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1994 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1995 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1998 msgid ""
1999 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2000 "section is valid for all dnsmasq instances."
2001 msgstr ""
2002
2003 # Nur für NAT-Firewalls?
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2005 msgid ""
2006 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2007 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2008 "forwarder."
2009 msgstr ""
2010 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2011 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2012 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2013 "Router"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2016 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2017 msgstr ""
2018 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2019 "Domains"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2026 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2027 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2030 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2031 msgstr ""
2032 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2033 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2036 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2037 msgstr ""
2038 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2039 "beantwortet werden können"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2042 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2043 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2046 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2047 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2050 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2051 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2054 msgctxt "VLAN port state"
2055 msgid "Do not participate"
2056 msgstr "Nicht teilnehmen"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2059 msgid ""
2060 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2061 "packets."
2062 msgstr ""
2063 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2064 "weiterleiten."
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2067 msgid "Do not send a hostname"
2068 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2071 msgid ""
2072 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2073 "abbr> messages on this interface."
2074 msgstr ""
2075 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2076 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2079 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2080 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2083 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2084 msgstr ""
2085 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2088 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2089 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2092 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2093 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2096 msgid "Domain"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2100 msgid "Domain required"
2101 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2104 msgid "Domain whitelist"
2105 msgstr "Domain-Whitelist"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2110 msgid "Don't Fragment"
2111 msgstr "Nicht fragmentieren"
2112
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2114 msgid "Down"
2115 msgstr "runter"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2118 msgid "Down Delay"
2119 msgstr "Down Delay"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2122 msgid "Download backup"
2123 msgstr "Backup herunterladen"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2126 msgid "Download mtdblock"
2127 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2130 msgid "Downstream SNR offset"
2131 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2134 msgid "Drag to reorder"
2135 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2138 msgid "Drop Duplicate Frames"
2139 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2142 msgid "Dropbear Instance"
2143 msgstr "Dropbear Instanz"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2146 msgid ""
2147 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2148 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2149 msgstr ""
2150 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2151 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2152 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2153
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2156 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2157 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2160 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2161 msgstr ""
2162 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2165 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2169 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2173 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2177 msgid "Dynamic tunnel"
2178 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2181 msgid ""
2182 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2183 "having static leases will be served."
2184 msgstr ""
2185 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2186 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2187
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2189 msgid "EA-bits length"
2190 msgstr "EA-Bitlänge"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2193 msgid "EAP-Method"
2194 msgstr "EAP-Methode"
2195
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2203 msgid "Edit"
2204 msgstr "Bearbeiten"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2207 msgid "Edit peer"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2211 msgid ""
2212 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2213 "reload the page."
2214 msgstr ""
2215 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2216 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2219 msgid "Edit this network"
2220 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2223 msgid "Edit wireless network"
2224 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2227 msgid "Egress QoS mapping"
2228 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2231 msgctxt "VLAN port state"
2232 msgid "Egress tagged"
2233 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2236 msgctxt "VLAN port state"
2237 msgid "Egress untagged"
2238 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2241 msgid "Emergency"
2242 msgstr "Notfall"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2246 msgid "Enable"
2247 msgstr "Aktivieren"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2250 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2254 msgid ""
2255 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2256 "snooping"
2257 msgstr ""
2258 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2259 "aktivieren"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2262 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2263 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2266 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2267 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2268
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2272 msgid "Enable DNS lookups"
2273 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2276 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2277 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2280 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2281 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2284 msgid "Enable IPv6"
2285 msgstr "IPv6 aktivieren"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2288 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2289 msgstr "IPv6 anfordern"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2297 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2298 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2301 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2302 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2305 msgid "Enable MAC address learning"
2306 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2309 msgid "Enable NTP client"
2310 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2313 msgid "Enable Single DES"
2314 msgstr "Single-DES aktivieren"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2317 msgid "Enable TFTP server"
2318 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2321 msgid "Enable VLAN filtering"
2322 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2325 msgid "Enable VLAN functionality"
2326 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2329 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2330 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2333 msgid ""
2334 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2335 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2336 "\">HTTPS</abbr> port."
2337 msgstr ""
2338 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\""
2339 ">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\""
2340 ">HTTPS</abbr> Port."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2343 msgid ""
2344 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2345 msgstr ""
2346 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2347 "dieser Schnittstelle."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2350 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2351 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2354 msgid "Enable learning and aging"
2355 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2358 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2359 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2362 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2363 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2366 msgid "Enable multicast fast leave"
2367 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2370 msgid "Enable multicast querier"
2371 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2374 msgid "Enable multicast support"
2375 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2378 msgid ""
2379 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2380 msgstr ""
2381 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2382 "positiv oder negativ beeinflussen."
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2385 msgid "Enable promiscuous mode"
2386 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2390 msgid "Enable rx checksum"
2391 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2397 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2398 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2399
2400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2403 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2404 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2407 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2408 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2411 msgid "Enable this network"
2412 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2416 msgid "Enable tx checksum"
2417 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2420 msgid "Enable unicast flooding"
2421 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2426 msgid "Enabled"
2427 msgstr "Aktiviert"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2430 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2431 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2434 msgid ""
2435 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2436 "Domain"
2437 msgstr ""
2438 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2439 "Mobilitätsbereiches"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2442 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2443 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2446 msgid "Encapsulation limit"
2447 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2451 msgid "Encapsulation mode"
2452 msgstr "Kapselung"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2459 msgid "Encryption"
2460 msgstr "Verschlüsselung"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2463 msgid "Endpoint Host"
2464 msgstr "Entfernter Server"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2467 msgid "Endpoint Port"
2468 msgstr "Entfernter Port"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2471 msgid "Enforce IGMPv1"
2472 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2475 msgid "Enforce IGMPv2"
2476 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2479 msgid "Enforce IGMPv3"
2480 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2483 msgid "Enforce MLD version 1"
2484 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2487 msgid "Enforce MLD version 2"
2488 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2489
2490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2491 msgid "Enter custom value"
2492 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2493
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2495 msgid "Enter custom values"
2496 msgstr "Eigene Werte angeben"
2497
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2499 msgid "Erasing..."
2500 msgstr "Lösche..."
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2508 msgid "Error"
2509 msgstr "Fehler"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2512 msgid "Error getting PublicKey"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2516 msgid "Errored seconds (ES)"
2517 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2521 msgid "Ethernet Adapter"
2522 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2526 msgid "Ethernet Switch"
2527 msgstr "Netzwerk Switch"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2530 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2531 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2534 msgid "Every second (fast, 1)"
2535 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2538 msgid "Exclude interfaces"
2539 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2542 msgid ""
2543 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2544 "e.g. for RBL services."
2545 msgstr ""
2546 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2547 "genutzt wird"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2550 msgid "Existing device"
2551 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2554 msgid "Expand hosts"
2555 msgstr "Hosts vervollständigen"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2558 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2559 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2562 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2563 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2566 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2567 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2570 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2571 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2572
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2583 msgid "Expecting: %s"
2584 msgstr "Erwarte: %s"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2587 msgid "Expecting: non-empty value"
2588 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2591 msgid "Expires"
2592 msgstr "Verfällt"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2595 msgid ""
2596 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2597 msgstr ""
2598 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2599 "(<code>2m</code>)."
2600
2601 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2602 msgid "External"
2603 msgstr "Extern"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2606 msgid "External R0 Key Holder List"
2607 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2610 msgid "External R1 Key Holder List"
2611 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2614 msgid "External system log server"
2615 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2618 msgid "External system log server port"
2619 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2622 msgid "External system log server protocol"
2623 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2626 msgid "Extra SSH command options"
2627 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2630 msgid "Extra pppd options"
2631 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2634 msgid "Extra sstpc options"
2635 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2638 msgid "FT over DS"
2639 msgstr "FT-über-DS"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2642 msgid "FT over the Air"
2643 msgstr "FT-drahtlos"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2646 msgid "FT protocol"
2647 msgstr "FT Protokoll"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2650 msgid "Failed to change the system password."
2651 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2652
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2654 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2655 msgstr ""
2656 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2657 "der Änderungen…"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2660 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2661 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2662
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2664 msgid "File"
2665 msgstr "Datei"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2668 msgid ""
2669 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2670 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2671 msgstr ""
2672 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2673 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2674 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2675
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2677 msgid "File not accessible"
2678 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2681 msgid "File to store DHCP lease information."
2682 msgstr ""
2683 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2684 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2687 msgid "File with upstream resolvers."
2688 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2689
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2692 msgid "Filename"
2693 msgstr "Dateiname"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2696 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2697 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2701 msgid "Filesystem"
2702 msgstr "Dateisystem"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2705 msgid "Filter private"
2706 msgstr "Private Anfragen filtern"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2709 msgid "Filter useless"
2710 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2713 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2714 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2717 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2718 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2721 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2722 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2723
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2726 msgid "Finalizing failed"
2727 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2730 msgid ""
2731 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2732 "with defaults based on what was detected"
2733 msgstr ""
2734 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2735 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2738 msgid "Find and join network"
2739 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2740
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2742 msgid "Finish"
2743 msgstr "Fertigstellen"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2746 msgid "Firewall"
2747 msgstr "Firewall"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2750 msgid "Firewall Mark"
2751 msgstr "Firewall Mark"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2754 msgid "Firewall Settings"
2755 msgstr "Firewall Einstellungen"
2756
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2758 msgid "Firewall Status"
2759 msgstr "Firewall-Status"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2762 msgid "Firewall mark"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2766 msgid "Firmware File"
2767 msgstr "Firmware-Datei"
2768
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2770 msgid "Firmware Version"
2771 msgstr "Firmware-Version"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2774 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2775 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2779 msgid "Flash image..."
2780 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2783 msgid "Flash image?"
2784 msgstr "Image schreiben?"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2787 msgid "Flash new firmware image"
2788 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2791 msgid "Flash operations"
2792 msgstr "Flash-Operationen"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2796 msgid "Flashing…"
2797 msgstr "Aktualisieren…"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2800 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2801 msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2805 msgid "Force"
2806 msgstr "Start erzwingen"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2809 msgid "Force 40MHz mode"
2810 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2813 msgid "Force CCMP (AES)"
2814 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2817 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2818 msgstr ""
2819 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2820 "Server erkannt wurde."
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2823 msgid "Force IGMP version"
2824 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2827 msgid "Force MLD version"
2828 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2831 msgid "Force TKIP"
2832 msgstr "Erzwinge TKIP"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2835 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2836 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2839 msgid "Force link"
2840 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2843 msgid "Force upgrade"
2844 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2847 msgid "Force use of NAT-T"
2848 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2849
2850 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2851 msgid "Form token mismatch"
2852 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2855 msgid ""
2856 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2857 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2858 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2859 "interface and downstream interfaces."
2860 msgstr ""
2861 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2862 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2863 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2864 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2867 msgid ""
2868 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2869 "messages received on the designated master interface to downstream "
2870 "interfaces."
2871 msgstr ""
2872 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2873 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2874 "Schnittstellen weiterleiten."
2875
2876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2877 msgid "Forward DHCP traffic"
2878 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2881 msgid ""
2882 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2883 "downstream interfaces."
2884 msgstr ""
2885 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2886 "Schnittstellen weiterleiten."
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2889 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2890 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2893 msgid "Forward broadcast traffic"
2894 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2897 msgid "Forward delay"
2898 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2901 msgid "Forward mesh peer traffic"
2902 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2905 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2906 msgstr ""
2907 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2910 msgid "Forwarding mode"
2911 msgstr "Weiterleitungstyp"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2914 msgid "Fragmentation Threshold"
2915 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2918 msgid ""
2919 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2920 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2921 msgstr ""
2922 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2923 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2928 msgid "GHz"
2929 msgstr "GHz"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2933 msgid "GPRS only"
2934 msgstr "Nur GPRS"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2937 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2938 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2941 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2942 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2945 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2946 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2949 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2950 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2955 msgid "Gateway"
2956 msgstr "Gateway"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2959 msgid "Gateway Ports"
2960 msgstr "Gateway-Ports"
2961
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2964 msgid "Gateway address is invalid"
2965 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2973 msgid "General Settings"
2974 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2980 msgid "General Setup"
2981 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2984 msgid "General device options"
2985 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2988 msgid "Generate Config"
2989 msgstr "Konfiguration generieren"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2992 msgid "Generate Key"
2993 msgstr "Key generieren"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2996 msgid "Generate New QR-Code"
2997 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3000 msgid "Generate PMK locally"
3001 msgstr "PMK lokal generieren"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3004 msgid "Generate archive"
3005 msgstr "Sicherung erstellen"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3008 msgid "Generate new QR-Code"
3009 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3012 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3013 msgstr ""
3014 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3015 "nicht geändert!"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3018 msgid "Global Settings"
3019 msgstr "Globale Einstellungen"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3022 msgid "Global network options"
3023 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3024
3025 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3026 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3027 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3028 msgid "Go to firmware upgrade..."
3029 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3030
3031 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3032 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3033 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3034 msgid "Go to password configuration..."
3035 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3041 msgid "Go to relevant configuration page"
3042 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3045 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3046 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3049 msgid "Grant access to DHCP status display"
3050 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3053 msgid "Grant access to DSL status display"
3054 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3057 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3058 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3061 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3062 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3065 msgid "Grant access to SSH configuration"
3066 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3067
3068 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3069 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3070 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3073 msgid "Grant access to crontab configuration"
3074 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3075
3076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3077 msgid "Grant access to firewall status"
3078 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3081 msgid "Grant access to flash operations"
3082 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3083
3084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3085 msgid "Grant access to main status display"
3086 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3089 msgid "Grant access to mmcli"
3090 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3093 msgid "Grant access to mount configuration"
3094 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3097 msgid "Grant access to network configuration"
3098 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3101 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3102 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3103
3104 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3105 msgid "Grant access to network status information"
3106 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3109 msgid "Grant access to process status"
3110 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3111
3112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3113 msgid "Grant access to realtime statistics"
3114 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3115
3116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3117 msgid "Grant access to routing status"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3121 msgid "Grant access to startup configuration"
3122 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3125 msgid "Grant access to system configuration"
3126 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3129 msgid "Grant access to system logs"
3130 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3133 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3134 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3135
3136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3137 msgid "Grant access to wireless channel status"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3141 msgid "Grant access to wireless status display"
3142 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3145 msgid "Group Password"
3146 msgstr "Gruppenpasswort"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3149 msgid "Guest"
3150 msgstr "Gast"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3153 msgid "HE.net password"
3154 msgstr "HE.net Passwort"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3157 msgid "HE.net username"
3158 msgstr "HE.net Benutzername"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3161 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3162 msgid "HTTP(S) Access"
3163 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3164
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3166 msgid "Hang Up"
3167 msgstr "Auflegen"
3168
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3170 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3171 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3174 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3175 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3178 msgid "Hello interval"
3179 msgstr "Hello-Intervall"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3182 msgid ""
3183 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3184 "the timezone."
3185 msgstr ""
3186 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3187 "Zeitzone vorgenommen werden."
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3190 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3191 msgstr ""
3192 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3195 msgid "Hide QR-Code"
3196 msgstr "QR-Code verstecken"
3197
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3200 msgid "Hide empty chains"
3201 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3204 msgid "High"
3205 msgstr "Hoch"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3211 msgid "Host"
3212 msgstr "Host"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3215 msgid "Host expiry timeout"
3216 msgstr "Host Verfallsdatum"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3219 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3223 msgid "Host-Uniq tag content"
3224 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3232 msgid "Hostname"
3233 msgstr "Hostname"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3236 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3237 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3240 msgid "Hostnames"
3241 msgstr "Rechnernamen"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3244 msgid ""
3245 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3246 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3247 "useful to rebind an FQDN."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3251 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3255 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3259 msgid "Human-readable counters"
3260 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3263 msgid "Hybrid"
3264 msgstr "Hybrid"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3268 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3269 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3272 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3273 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3276 msgid "IKE DH Group"
3277 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3280 msgid "IP Addresses"
3281 msgstr "IP-Adressen"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3284 msgid "IP Protocol"
3285 msgstr "IP-Protokoll"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3288 msgid "IP Sets"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3292 msgid "IP Type"
3293 msgstr "IP-Typ"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3298 msgid "IP address"
3299 msgstr "IP-Adresse"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3303 msgid "IP address is invalid"
3304 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3305
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3308 msgid "IP address is missing"
3309 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3312 msgid "IP set"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3316 msgid "IP sets"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3320 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3321 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3324 msgid "IPsec XFRM"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3335 msgid "IPv4"
3336 msgstr "IPv4"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3339 msgid "IPv4 Firewall"
3340 msgstr "IPv4 Firewall"
3341
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3343 msgid "IPv4 Neighbours"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3347 msgid "IPv4 Routing"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3351 msgid "IPv4 Rules"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3355 msgid "IPv4 Upstream"
3356 msgstr "IPv4-Upstream"
3357
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3363 msgid "IPv4 address"
3364 msgstr "IPv4 Adresse"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3367 msgid "IPv4 assignment length"
3368 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3369
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3371 msgid "IPv4 broadcast"
3372 msgstr "IPv4 Broadcast"
3373
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3375 msgid "IPv4 gateway"
3376 msgstr "IPv4 Gateway"
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3380 msgid "IPv4 netmask"
3381 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3384 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3385 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3388 msgid "IPv4 only"
3389 msgstr "nur IPv4"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3392 msgid "IPv4 prefix"
3393 msgstr "IPv4 Bereich"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3397 msgid "IPv4 prefix length"
3398 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3401 msgid "IPv4+IPv6"
3402 msgstr "IPv4+IPv6"
3403
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3406 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3407 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3410 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3411 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3426 msgid "IPv6"
3427 msgstr "IPv6"
3428
3429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3430 msgid "IPv6 Firewall"
3431 msgstr "IPv6 Firewall"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3434 msgid "IPv6 MTU"
3435 msgstr "IPv6-MTU"
3436
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3438 msgid "IPv6 Neighbours"
3439 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3442 msgid "IPv6 RA Settings"
3443 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3446 msgid "IPv6 Routing"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3450 msgid "IPv6 Rules"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3454 msgid "IPv6 Settings"
3455 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3458 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3459 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3462 msgid "IPv6 Upstream"
3463 msgstr "IPv6-Upstream"
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3468 msgid "IPv6 address"
3469 msgstr "IPv6 Adresse"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3473 msgid "IPv6 assignment hint"
3474 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3477 msgid "IPv6 assignment length"
3478 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3479
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3481 msgid "IPv6 gateway"
3482 msgstr "IPv6 Gateway"
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3485 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3486 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3489 msgid "IPv6 only"
3490 msgstr "nur IPv6"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3493 msgid "IPv6 preference"
3494 msgstr "IPv6-Präferenz"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3498 msgid "IPv6 prefix"
3499 msgstr "IPv6-Präfix"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3502 msgid "IPv6 prefix filter"
3503 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3507 msgid "IPv6 prefix length"
3508 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3509
3510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3512 msgid "IPv6 routed prefix"
3513 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3516 msgid "IPv6 source routing"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3520 msgid "IPv6 suffix"
3521 msgstr "IPv6 Endung"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3524 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3525 msgstr ""
3526 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3529 msgid "IPv6 support"
3530 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3533 msgid "IPv6-PD"
3534 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3535
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3538 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3539 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3540
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3543 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3544 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3545
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3548 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3549 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3552 msgid "Identity"
3553 msgstr "Identität"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3556 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3557 msgstr ""
3558
3559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3560 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3561 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3564 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3565 msgstr ""
3566 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3567 "hinzugefügt"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3570 msgid "If checked, encryption is disabled"
3571 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3574 msgid ""
3575 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3576 "classes."
3577 msgstr ""
3578 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3579 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3582 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3587 msgid ""
3588 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3589 msgstr ""
3590 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3591 "gemounted"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3595 msgid ""
3596 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3597 "device node"
3598 msgstr ""
3599 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3600 "Gerätedatei gemounted"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3603 msgid ""
3604 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3605 "configuration before generating a QR-Code"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3609 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3610 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3611 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3612 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3617 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3618 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3619
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3621 msgid ""
3622 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3623 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3624 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3625 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3626 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3627 msgstr ""
3628 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3629 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3630 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3631 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3634 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3635 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3638 msgid "Ignore interface"
3639 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3642 msgid "Ignore resolv file"
3643 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3646 msgid "Image"
3647 msgstr "Image"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3650 msgid "Image check failed:"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3654 msgid "In"
3655 msgstr "Ein"
3656
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3658 msgid ""
3659 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3660 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3661 msgstr ""
3662 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3663 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3664 "zurückzukehren."
3665
3666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3667 msgid "In seconds"
3668 msgstr "In Sekunden"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3675 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3676 msgid "Inactivity timeout"
3677 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3680 msgid "Inbound:"
3681 msgstr "Eingehend:"
3682
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3684 msgid ""
3685 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3686 "installed_packages.txt"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3693 msgid "Incoming checksum"
3694 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3697 msgid "Incoming interface"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3704 msgid "Incoming key"
3705 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3711 msgid "Incoming serialization"
3712 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3713
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3715 msgid "Info"
3716 msgstr "Info"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3719 msgid "Information"
3720 msgstr "Informationen"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3723 msgid "Ingress QoS mapping"
3724 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3725
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3728 msgid "Initialization failure"
3729 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3732 msgid "Initscript"
3733 msgstr "Startscript"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3736 msgid "Initscripts"
3737 msgstr "Startscripte"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3740 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3741 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3744 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3745 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3748 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3749 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3752 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3753 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3756 msgid "Install protocol extensions..."
3757 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3760 msgid "Instance"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3764 msgid ""
3765 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3766 "BSSID <code>%h</code>."
3767 msgstr ""
3768 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3769 "verbinden."
3770
3771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3772 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3773 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3779 msgid "Interface"
3780 msgstr "Schnittstelle"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3783 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3784 msgstr ""
3785 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3788 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3789 msgstr ""
3790 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3791 "geändert."
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3794 msgid "Interface Configuration"
3795 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3798 msgid "Interface ID"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3803 msgid "Interface has %d pending changes"
3804 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3807 msgid "Interface is disabled"
3808 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3811 msgid "Interface is marked for deletion"
3812 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3815 msgid "Interface is reconnecting..."
3816 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3821 msgid "Interface is shutting down..."
3822 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3825 msgid "Interface is starting..."
3826 msgstr "Schnittstelle startet..."
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3829 msgid "Interface is stopping..."
3830 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3833 msgid "Interface name"
3834 msgstr "Adaptername"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3838 msgid "Interface not present or not connected yet."
3839 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3843 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3844 msgid "Interfaces"
3845 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3848 msgid "Internal"
3849 msgstr "Intern"
3850
3851 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3852 msgid "Internal Server Error"
3853 msgstr "Interner Serverfehler"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3856 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3857 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3860 msgid ""
3861 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3862 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3863 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3864 msgstr ""
3865 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3866 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3867 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3868 "Query-Nachrichten."
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3871 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3872 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3873
3874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3876 msgid "Invalid"
3877 msgstr "Ungültige Eingabe"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3883 msgid "Invalid APN provided"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3888 msgid "Invalid Base64 key string"
3889 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3893 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3894 msgstr ""
3895 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3896
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3899 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3900 msgstr ""
3901 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3902 "\"inherit\"."
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3905 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3906 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3909 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3910 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3913 msgid "Invalid argument"
3914 msgstr "Ungültiges Argument"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3917 msgid ""
3918 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3919 "supports one and only one bearer."
3920 msgstr ""
3921 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3922 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3925 msgid "Invalid command"
3926 msgstr "Ungültiges Kommando"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3929 msgid "Invalid hexadecimal value"
3930 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3931
3932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3933 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3934 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3935 msgstr ""
3936 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3939 msgid "Invert match"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3943 msgid "Isolate Clients"
3944 msgstr "Clients isolieren"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3947 msgid ""
3948 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3949 "flash memory, please verify the image file!"
3950 msgstr ""
3951 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3952 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3953
3954 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3955 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3957 msgid "JavaScript required!"
3958 msgstr "JavaScript benötigt!"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
3961 msgid "Join Network"
3962 msgstr "Netzwerk beitreten"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3965 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3966 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
3969 msgid "Joining Network: %q"
3970 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3973 msgid "Jump to rule"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3977 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3978 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3982 msgid "Kernel Log"
3983 msgstr "Kernelprotokoll"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3986 msgid "Kernel Version"
3987 msgstr "Kernel-Version"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
3990 msgid "Key"
3991 msgstr "Schlüssel"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
3998 msgid "Key #%d"
3999 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4005 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4006 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4007
4008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4012 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4013 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4016 msgid "Kill"
4017 msgstr "Töten"
4018
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4021 msgid "L2TP"
4022 msgstr "L2TP"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4025 msgid "L2TP Server"
4026 msgstr "L2TP Server"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4029 msgid "LACPDU Packets"
4030 msgstr "LACPDU-Pakete"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4038 msgid "LCP echo failure threshold"
4039 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4047 msgid "LCP echo interval"
4048 msgstr "LCP Echo Intervall"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4051 msgid "LED Configuration"
4052 msgstr "LED-Konfiguration"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4055 msgid "LLC"
4056 msgstr "LLC"
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4060 msgid "Label"
4061 msgstr "Label"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4064 msgid "Language"
4065 msgstr "Sprache"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4068 msgid "Language and Style"
4069 msgstr "Sprache und Aussehen"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4072 msgid "Last member interval"
4073 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4076 msgid "Latency"
4077 msgstr "Latenz"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4080 msgid "Leaf"
4081 msgstr "Zweigstelle"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4084 msgid "Learn"
4085 msgstr "Lernend"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4088 msgid "Learn routes"
4089 msgstr "Routen lernen"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4092 msgid "Lease file"
4093 msgstr "Leasedatei"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4097 msgid "Lease time"
4098 msgstr "Laufzeit"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4104 msgid "Lease time remaining"
4105 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4110 msgid "Leave empty to autodetect"
4111 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4117 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4118 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4121 msgid ""
4122 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4123 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4124 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4125 msgstr ""
4126 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4127 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4128 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4129 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4130
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
4132 msgid "Legend:"
4133 msgstr "Legende:"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4136 msgid "Limit"
4137 msgstr "Limit"
4138
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4140 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4141 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4144 msgid "Line Mode"
4145 msgstr "Verbindungsmodus"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4148 msgid "Line State"
4149 msgstr "Verbindungsstatus"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4152 msgid "Line Uptime"
4153 msgstr "Verbindungsdauer"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4156 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4157 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4160 msgid "Link Monitoring"
4161 msgstr "Linküberwachung"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4164 msgid "Link On"
4165 msgstr "Verbindung hergestellt"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4168 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4169 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4173 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4177 msgid ""
4178 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4179 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4180 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4181 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4182 "Association."
4183 msgstr ""
4184 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4185 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4186 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4187 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4188 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4189 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4192 msgid ""
4193 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4194 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4195 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4196 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4197 "PMK-R1 keys."
4198 msgstr ""
4199 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4200 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4201 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4202 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4203 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4204 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4205
4206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4207 msgid "List of SSH key files for auth"
4208 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4211 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4212 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4215 msgid "List of domains to force to an IP address."
4216 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4219 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4220 msgstr ""
4221 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4222 "Requests weitergeleitet werden"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4225 msgid "Listen Port"
4226 msgstr "Listening-Port"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4229 msgid "Listen interfaces"
4230 msgstr "Aktive Adapter"
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4233 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4234 msgstr ""
4235 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4236 "spezifiziert"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4239 msgid ""
4240 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4241 "explicitly."
4242 msgstr ""
4243 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4246 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4247 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4251 msgid "Load"
4252 msgstr "Last"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4255 msgid "Load Average"
4256 msgstr "Durchschnittslast"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4259 msgid "Loading QR-Code..."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4264 msgid "Loading data…"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4268 msgid "Loading directory contents…"
4269 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4272 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4274 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4275 msgid "Loading view…"
4276 msgstr "Lade Seite…"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4279 msgid "Local"
4280 msgstr "Lokal"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4283 msgid "Local IP address"
4284 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4285
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4288 msgid "Local IP address is invalid"
4289 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4292 msgid "Local IP address to assign"
4293 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4301 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4303 msgid "Local IPv4 address"
4304 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4307 msgid "Local IPv6 DNS server"
4308 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4315 msgid "Local IPv6 address"
4316 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4319 msgid "Local Startup"
4320 msgstr "Lokales Startskript"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4324 msgid "Local Time"
4325 msgstr "Ortszeit"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4328 msgid "Local ULA"
4329 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4332 msgid "Local domain"
4333 msgstr "Lokale Domain"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4336 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4337 msgstr ""
4338 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4339 "angehangen wird"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4342 msgid "Local server"
4343 msgstr "Lokaler Server"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4346 msgid "Local service only"
4347 msgstr "Nur lokale Dienste"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4350 msgid "Localise queries"
4351 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4354 msgid "Lock to BSSID"
4355 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4358 msgid "Log output level"
4359 msgstr "Protokolllevel"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4362 msgid "Log queries"
4363 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4364
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4366 msgid "Logging"
4367 msgstr "Protokollierung"
4368
4369 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4370 msgid "Logging in…"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4375 msgid ""
4376 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4377 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4378 msgstr ""
4379 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4380 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4381
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4384 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4385 msgstr ""
4386 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4387 "(optional)."
4388
4389 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4391 msgid "Login"
4392 msgstr "Anmelden"
4393
4394 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4395 msgid "Logout"
4396 msgstr "Abmelden"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Loose filtering"
4401 msgstr "offene Filterung"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4404 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4405 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4408 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4409 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4413 msgid "MAC"
4414 msgstr "MAC"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4417 msgid "MAC Address"
4418 msgstr "MAC-Adresse"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4421 msgid "MAC Address Filter"
4422 msgstr "MAC-Adressfilter"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4425 msgid "MAC Address For The Actor"
4426 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4430 msgid "MAC VLAN"
4431 msgstr "MAC-VLAN"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4442 msgid "MAC address"
4443 msgstr "MAC-Adresse"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4446 msgid "MAC-Filter"
4447 msgstr "MAC-Filter"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4450 msgid "MAC-List"
4451 msgstr "MAC-Adressliste"
4452
4453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4455 msgid "MAP / LW4over6"
4456 msgstr "MAP / LW4over6"
4457
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4460 msgid "MAP rule is invalid"
4461 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4464 msgid "MD5"
4465 msgstr "MD5"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4469 msgid "MHz"
4470 msgstr "MHz"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4473 msgid "MII"
4474 msgstr "MII"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4477 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4478 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4481 msgid "MII Interval"
4482 msgstr "MII Intervall"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4489 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4490 msgid "MTU"
4491 msgstr "MTU"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4494 msgid ""
4495 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4496 "below:"
4497 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4506 msgid "Manual"
4507 msgstr "Manuell"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4510 msgid "Master"
4511 msgstr "Master"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4514 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4515 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4518 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4519 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4522 msgid "Max. DHCP leases"
4523 msgstr ""
4524 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4525 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4528 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4529 msgstr ""
4530 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4531 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4534 msgid "Max. concurrent queries"
4535 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4538 msgid "Maximum age"
4539 msgstr "Maximales Alter"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4542 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4543 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4546 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4547 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4550 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4551 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4554 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4555 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4560 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4561 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4564 msgid "Maximum number of leased addresses."
4565 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4568 msgid "Maximum snooping table size"
4569 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4572 msgid ""
4573 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4574 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4575 msgstr ""
4576 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4577 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4578 "600 Sekunden."
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4581 msgid "Maximum transmit power"
4582 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4595 msgid "Mbit/s"
4596 msgstr "Mbit/s"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4599 msgid "Medium"
4600 msgstr "Mittel"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4603 msgid "Memory"
4604 msgstr "Speicher"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4607 msgid "Memory usage (%)"
4608 msgstr "Speichernutzung (%)"
4609
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4611 msgid "Mesh"
4612 msgstr "Mesh"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4615 msgid "Mesh ID"
4616 msgstr "Mesh-ID"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4619 msgid "Mesh Id"
4620 msgstr "Mesh-ID"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4623 msgid "Method not found"
4624 msgstr "Methode nicht gefunden"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4627 msgid "Method of link monitoring"
4628 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4631 msgid "Method to determine link status"
4632 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4637 msgid "Metric"
4638 msgstr "Metrik"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4641 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4642 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4645 msgid "Minimum ARP validity time"
4646 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4649 msgid "Minimum Number of Links"
4650 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4653 msgid ""
4654 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4655 "Prevents ARP cache thrashing."
4656 msgstr ""
4657 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4658 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4661 msgid ""
4662 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4663 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4664 msgstr ""
4665 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4666 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4667 "200 Sekunden."
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4670 msgid "Mirror monitor port"
4671 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4674 msgid "Mirror source port"
4675 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4676
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4678 msgid "Mobile Data"
4679 msgstr "Mobilfunk Daten"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4682 msgid "Mobility Domain"
4683 msgstr "Mobilitätsbereich"
4684
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4694 msgid "Mode"
4695 msgstr "Modus"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4698 msgid "Model"
4699 msgstr "Modell"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4702 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4703 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4704
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4706 msgid ""
4707 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4708 "minutes."
4709 msgstr ""
4710 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4711 "unterbochen."
4712
4713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4714 msgid "Modem default"
4715 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4722 msgid "Modem device"
4723 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4726 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4727 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4728
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4731 msgid "Modem information query failed"
4732 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4737 msgid "Modem init timeout"
4738 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4741 msgid "Modem is disabled."
4742 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4743
4744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4745 msgid "ModemManager"
4746 msgstr "ModemManager"
4747
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4750 msgid "Monitor"
4751 msgstr "Monitor"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4754 msgid "More Characters"
4755 msgstr "Mehr Zeichen"
4756
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4758 msgid "More…"
4759 msgstr "Mehr…"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4762 msgid "Mount Point"
4763 msgstr "Einhängepunkt"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4768 msgid "Mount Points"
4769 msgstr "Einhängepunkte"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4772 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4773 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4776 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4777 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4780 msgid ""
4781 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4782 "filesystem"
4783 msgstr ""
4784 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4785 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4788 msgid "Mount attached devices"
4789 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4792 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4793 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4796 msgid "Mount options"
4797 msgstr "Mount-Optionen"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4800 msgid "Mount point"
4801 msgstr "Mountpunkt"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4804 msgid "Mount swap not specifically configured"
4805 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4808 msgid "Mounted file systems"
4809 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4810
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4812 msgid "Move down"
4813 msgstr "Nach unten schieben"
4814
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4816 msgid "Move up"
4817 msgstr "Nach oben schieben"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4823 msgid "Multicast"
4824 msgstr "Multicast"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4827 msgid "Multicast routing"
4828 msgstr "Multicast-Routing"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4831 msgid "Multicast to unicast"
4832 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4835 msgid "NAS ID"
4836 msgstr "NAS ID"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4839 msgid "NAT-T Mode"
4840 msgstr "NAT-T Modus"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4843 msgid "NAT64 Prefix"
4844 msgstr "NAT64-Präfix"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4848 msgid "NCM"
4849 msgstr "NCM"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4852 msgid "NDP-Proxy slave"
4853 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4856 msgid "NT Domain"
4857 msgstr "NT-Domäne"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4860 msgid "NTP server candidates"
4861 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4868 msgid "Name"
4869 msgstr "Name"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4872 msgid "Name of the new network"
4873 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4874
4875 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4877 msgid "Navigation"
4878 msgstr "Navigation"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4881 msgid "Neighbour cache validity"
4882 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4883
4884 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4892 msgid "Network"
4893 msgstr "Netzwerk"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4896 msgid "Network SSID"
4897 msgstr "Netzwerk-SSID"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4900 msgid "Network Utilities"
4901 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
4904 msgid "Network address"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4908 msgid "Network boot image"
4909 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4912 msgid "Network bridge configuration migration"
4913 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4917 msgid "Network device"
4918 msgstr "Netzwerkadapter"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4921 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4922 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4923
4924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4926 msgid "Network device is not present"
4927 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4930 msgid "Network ifname configuration migration"
4931 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4935 msgid "Network interface"
4936 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4939 msgid "Network-ID"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4943 msgid "Never"
4944 msgstr "Niemals"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4947 msgid ""
4948 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4949 "files only."
4950 msgstr ""
4951 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4952 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4953 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4956 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4957 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4960 msgid "New interface name…"
4961 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4964 msgid "Next »"
4965 msgstr "Weiter »"
4966
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4970 msgid "No"
4971 msgstr "Nein"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4974 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4975 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4978 msgid "No Data"
4979 msgstr "Keine Daten"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4982 msgid "No Encryption"
4983 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4986 msgid "No Host Routes"
4987 msgstr "Keine Host-Routen"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4990 msgid "No NAT-T"
4991 msgstr "Kein NAT-T"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4994 msgid "No RX signal"
4995 msgstr "Kein Signal empfangen"
4996
4997 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5000 msgid ""
5001 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5002 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5006 msgid "No client associated"
5007 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5008
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5010 msgid "No data received"
5011 msgstr "Keine Daten empfangen"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5015 msgid "No enforcement"
5016 msgstr "Keine Erzwingung"
5017
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5024 msgid "No entries available"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5028 msgid "No entries in this directory"
5029 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5030
5031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5032 msgid "No files found"
5033 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5040 msgid "No host route"
5041 msgstr "Keine Hostroute"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5047 msgid "No information available"
5048 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5049
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5052 msgid "No matching prefix delegation"
5053 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5057 msgid "No more slaves available"
5058 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5061 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5062 msgstr ""
5063 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5064 "gespeichert werden"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5067 msgid "No negative cache"
5068 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5069
5070 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5073 msgid "No password set!"
5074 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5077 msgid "No peers defined yet"
5078 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5079
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5082 msgid "No public keys present yet."
5083 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5086 msgid "No rules in this chain."
5087 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5088
5089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5090 msgid "No validation or filtering"
5091 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5095 msgid "No zone assigned"
5096 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5103 msgid "Noise"
5104 msgstr "Rauschen"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5107 msgid "Noise Margin (SNR)"
5108 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5109
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5111 msgid "Noise:"
5112 msgstr "Rauschen:"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5115 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5116 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5119 msgid "Non-wildcard"
5120 msgstr "An Schnittstellen binden"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5125 msgid "None"
5126 msgstr "Keine"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5130 msgid "Normal"
5131 msgstr "Normal"
5132
5133 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5134 msgid "Not Found"
5135 msgstr "Nicht Gefunden"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5138 msgid "Not associated"
5139 msgstr "Nicht assoziiert"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5142 msgid "Not connected"
5143 msgstr "Nicht verbunden"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5150 msgid "Not present"
5151 msgstr "Nicht vorhanden"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5154 msgid "Not started on boot"
5155 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5156
5157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5158 msgid "Not supported"
5159 msgstr "Nicht unterstützt"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5162 msgid ""
5163 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5164 "have problems"
5165 msgstr ""
5166 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5167 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5170 msgid "Notes"
5171 msgstr "Notizen"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5174 msgid "Notice"
5175 msgstr "Notiz"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5178 msgid "Nslookup"
5179 msgstr "DNS-Auflösung"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5182 msgid "Number of IGMP membership reports"
5183 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5186 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5187 msgstr ""
5188 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5189 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5192 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5193 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5196 msgid "Obfuscated Group Password"
5197 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5200 msgid "Obfuscated Password"
5201 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5211 msgid "Obtain IPv6 address"
5212 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5216 msgid "Off"
5217 msgstr "Aus"
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5220 msgid "Off-State Delay"
5221 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5224 msgid "On"
5225 msgstr "An"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5228 msgid "On-State Delay"
5229 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5232 msgid "On-link"
5233 msgstr "Link-lokale Route"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5236 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5237 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5238
5239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5240 msgid "One of the following: %s"
5241 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5245 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5246 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5247
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5249 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5250 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5251
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5254 msgid "One or more required fields have no value!"
5255 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5258 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5259 msgstr ""
5260 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5261 "erlaubt"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5264 msgid ""
5265 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5266 msgstr ""
5267 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5268 "(Fehler, 2)"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5272 msgid "Open list..."
5273 msgstr "Liste öffnen..."
5274
5275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5276 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5277 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5278 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5281 msgid "OpenFortivpn"
5282 msgstr "OpenFortivpn"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5285 msgid ""
5286 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5287 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5288 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5289 msgstr ""
5290 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5291 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5292 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5295 msgid ""
5296 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5297 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5298 msgstr ""
5299 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5300 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5303 msgid ""
5304 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5305 "otherwise disable service."
5306 msgstr ""
5307 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5308 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5311 msgid "Operating frequency"
5312 msgstr "Betriebsfrequenz"
5313
5314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5316 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5317 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5320 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5321 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5322
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5324 msgid "Option changed"
5325 msgstr "Option geändert"
5326
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5328 msgid "Option removed"
5329 msgstr "Option entfernt"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5332 msgid "Optional"
5333 msgstr "Optional"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5336 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5337 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5340 msgid ""
5341 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5342 "starting with <code>0x</code>."
5343 msgstr ""
5344 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5345 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5348 msgid ""
5349 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5350 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5351 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5352 "for the interface."
5353 msgstr ""
5354 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5355 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5356 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5357 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5360 msgid ""
5361 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5362 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5363 msgstr ""
5364 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5365 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5366
5367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5368 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5369 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5372 msgid "Optional. Description of peer."
5373 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5374
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5376 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5377 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5378
5379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5380 msgid ""
5381 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5382 "interface."
5383 msgstr ""
5384 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5385 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5386
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5388 msgid ""
5389 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5390 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5391 "routes through the tunnel."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5395 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5399 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5400 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5401
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5403 msgid "Optional. Port of peer."
5404 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5405
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5407 msgid ""
5408 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5409 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5410 msgstr ""
5411 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5412 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5413 "Sekunden."
5414
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5416 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5417 msgstr ""
5418 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5421 msgid "Options"
5422 msgstr "Optionen"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5425 msgid ""
5426 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5427 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5428 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5429 "running dnsmasq\"."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5433 msgid "Options:"
5434 msgstr "Optionen:"
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5437 msgid "Other:"
5438 msgstr "Andere:"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5441 msgid "Out"
5442 msgstr "Aus"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5445 msgid "Outbound:"
5446 msgstr "Ausgehend:"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5452 msgid "Outgoing checksum"
5453 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5456 msgid "Outgoing interface"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5463 msgid "Outgoing key"
5464 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5470 msgid "Outgoing serialization"
5471 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5474 msgid "Output Interface"
5475 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5479 msgid "Output zone"
5480 msgstr "Output-Zone"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5483 msgid "Overlap"
5484 msgstr "Überlappung"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5487 msgid "Override IPv4 routing table"
5488 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5491 msgid "Override IPv6 routing table"
5492 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5507 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5508 msgid "Override MTU"
5509 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5516 msgid "Override TOS"
5517 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5523 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5526 msgid "Override TTL"
5527 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5530 msgid "Override default interface name"
5531 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5534 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5535 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5538 msgid ""
5539 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5540 "subnet that is served."
5541 msgstr ""
5542 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5543 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5544
5545 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5546 msgid "Override the table used for internal routes"
5547 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5550 msgid "Overview"
5551 msgstr "Übersicht"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5554 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5555 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5558 msgid "Owner"
5559 msgstr "Besitzer"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5562 msgid "PAP/CHAP (both)"
5563 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5575 msgid "PAP/CHAP password"
5576 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5588 msgid "PAP/CHAP username"
5589 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5592 msgid "PDP Type"
5593 msgstr "PDP-Typ"
5594
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5596 msgid "PID"
5597 msgstr "PID"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5603 msgid "PIN"
5604 msgstr "PIN"
5605
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5608 msgid "PIN code rejected"
5609 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5612 msgid "PMK R1 Push"
5613 msgstr "PMK R1 Push"
5614
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5617 msgid "PPP"
5618 msgstr "PPP"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5621 msgid "PPPoA Encapsulation"
5622 msgstr "PPPoA Kapselung"
5623
5624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5626 msgid "PPPoATM"
5627 msgstr "PPPoATM"
5628
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5631 msgid "PPPoE"
5632 msgstr "PPPoE"
5633
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5636 msgid "PPPoSSH"
5637 msgstr "PPPoSSH"
5638
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5641 msgid "PPtP"
5642 msgstr "PPtP"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5645 msgid "PSID offset"
5646 msgstr "PSID-Offset"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5649 msgid "PSID-bits length"
5650 msgstr "PSID-Bitlänge"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5653 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5654 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5657 msgid "PXE/TFTP Settings"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5661 msgid "Packet Steering"
5662 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5665 msgid "Packets"
5666 msgstr "Pakete"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5669 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5670 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5674 msgid "Part of zone %q"
5675 msgstr "Teil von Zone %q"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5678 msgctxt "MACVLAN mode"
5679 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5680 msgstr ""
5681 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5682
5683 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5689 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5690 msgid "Password"
5691 msgstr "Passwort"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5694 msgid "Password authentication"
5695 msgstr "Passwortanmeldung"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5698 msgid "Password of Private Key"
5699 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5702 msgid "Password of inner Private Key"
5703 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5709 msgid "Password strength"
5710 msgstr "Passwortstärke"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5713 msgid "Password2"
5714 msgstr "Passwort Bestätigung"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5717 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5718 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5721 msgid "Path to CA-Certificate"
5722 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5725 msgid "Path to Client-Certificate"
5726 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5729 msgid "Path to Private Key"
5730 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5733 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5734 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5737 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5738 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5741 msgid "Path to inner Private Key"
5742 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5743
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5745 msgid "Paused"
5746 msgstr "Pausiert"
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5759 msgid "Peak:"
5760 msgstr "Spitze:"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5763 msgid "Peer IP address to assign"
5764 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5767 msgid "Peer MAC address"
5768 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5772 msgid "Peer address is missing"
5773 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5776 msgid "Peer device name"
5777 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5780 msgid "Peer disabled"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5784 msgid "Peers"
5785 msgstr "Partner"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5788 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5789 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5795 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5796 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5797
5798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5799 msgid "Perform reboot"
5800 msgstr "Neustart durchführen"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5803 msgid "Perform reset"
5804 msgstr "Reset durchführen"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5807 msgid "Permission denied"
5808 msgstr "Zugriff verweigert"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5811 msgid "Persistent Keep Alive"
5812 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5815 msgid "Phy Rate:"
5816 msgstr "Phy-Rate:"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5819 msgid "Physical Settings"
5820 msgstr "Physische Einstellungen"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5825 msgid "Ping"
5826 msgstr "Ping"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5834 msgid "Pkts."
5835 msgstr "Pkte."
5836
5837 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5838 msgid "Please enter your username and password."
5839 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5842 msgid "Please select the file to upload."
5843 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5844
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5846 msgid "Policy"
5847 msgstr "Standardregel"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5850 msgid "Port"
5851 msgstr "Port"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5854 msgid "Port isolation"
5855 msgstr "Port-Isolation"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5858 msgid "Port status:"
5859 msgstr "Port-Status:"
5860
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5862 msgid "Potential negation of: %s"
5863 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5864
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5866 msgid "Power Management Mode"
5867 msgstr "Energiesparmodus"
5868
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5870 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5871 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5874 msgid "Prefer LTE"
5875 msgstr "LTE bevorzugen"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5878 msgid "Prefer UMTS"
5879 msgstr "UMTS bevorzugen"
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5882 msgid "Prefix Delegated"
5883 msgstr "Delegiertes Präfix"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
5886 msgid "Prefix suppressor"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5890 msgid "Preshared Key"
5891 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5899 msgid ""
5900 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5901 "ignore failures"
5902 msgstr ""
5903 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5904 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5907 msgid "Prevents client-to-client communication"
5908 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5911 msgid "Primary Slave"
5912 msgstr "Primärer Slave"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5915 msgctxt "VLAN port state"
5916 msgid "Primary VLAN ID"
5917 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5920 msgid ""
5921 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5922 "better than current slave (better, 1)"
5923 msgstr ""
5924 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5925 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5926 "(besser, 1)"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5929 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5930 msgstr ""
5931 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5932 "(immer 0)"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5938 msgid "Priority"
5939 msgstr "Priorität"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5942 msgctxt "MACVLAN mode"
5943 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5944 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5947 msgid "Private Key"
5948 msgstr "Privater Schlüssel"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5952 msgid "Processes"
5953 msgstr "Prozesse"
5954
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5956 msgid "Prot."
5957 msgstr "Prot."
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5966 msgid "Protocol"
5967 msgstr "Protokoll"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5970 msgid "Provide NTP server"
5971 msgstr "NTP-Server anbieten"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5974 msgid ""
5975 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5976 "and requests."
5977 msgstr ""
5978 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5979 "Anfragen zu beantworten."
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5982 msgid "Provide new network"
5983 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5986 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5987 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5991 msgid "Public Key"
5992 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5995 msgid ""
5996 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5997 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5998 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5999 "code> file into the input field."
6000 msgstr ""
6001 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6002 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6003 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6004 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6005 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6006 "gezogen werden."
6007
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6009 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6010 msgstr ""
6011 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6012 "Clients."
6013
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6016 msgid "QMI Cellular"
6017 msgstr "QMI Cellular"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6021 msgid "QR-Code"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6025 msgid "Quality"
6026 msgstr "Qualität"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6029 msgid "Query all available upstream resolvers."
6030 msgstr ""
6031 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6032 "abbr>-Server abfragen"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6035 msgid "Query interval"
6036 msgstr "Abfrageintervall"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6039 msgid "Query response interval"
6040 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6043 msgid "R0 Key Lifetime"
6044 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6047 msgid "R1 Key Holder"
6048 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6051 msgid "RADIUS Accounting Port"
6052 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6055 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6056 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6059 msgid "RADIUS Accounting Server"
6060 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6063 msgid "RADIUS Authentication Port"
6064 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6067 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6068 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6071 msgid "RADIUS Authentication Server"
6072 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6075 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6076 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6079 msgid "RSSI threshold for joining"
6080 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6083 msgid "RTS/CTS Threshold"
6084 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6085
6086 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6089 msgid "RX"
6090 msgstr "RX"
6091
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6093 msgid "RX Rate"
6094 msgstr "RX-Rate"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6097 msgid "RX Rate / TX Rate"
6098 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6101 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6102 msgstr ""
6103 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6104 "einen bestimmten Wert erwartet"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6107 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6108 msgstr ""
6109 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6110 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6113 msgid "Really switch protocol?"
6114 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6117 msgid "Realtime Graphs"
6118 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6121 msgid "Reassociation Deadline"
6122 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6125 msgid "Rebind protection"
6126 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6130 msgid "Reboot"
6131 msgstr "Neu Starten"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6137 msgid "Rebooting…"
6138 msgstr "Neustart…"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6141 msgid "Reboots the operating system of your device"
6142 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6145 msgid "Receive"
6146 msgstr "Empfangen"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6149 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6150 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6153 msgid "Reconnect this interface"
6154 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6157 msgid "Redirect to HTTPS"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6161 msgid "References"
6162 msgstr "Verweise"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
6165 msgid "Refreshing"
6166 msgstr "Aktualisierend"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6169 msgid ""
6170 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6171 "specified value"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6175 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6176 msgid "Relay"
6177 msgstr "Relay"
6178
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6181 msgid "Relay Bridge"
6182 msgstr "Relay-Brücke"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6185 msgid "Relay between networks"
6186 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6187
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6190 msgid "Relay bridge"
6191 msgstr "Relay-Brücke"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6196 msgid "Remote IPv4 address"
6197 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6202 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6203 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6206 msgid "Remote IPv6 address"
6207 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6211 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6212 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6215 msgid "Remove"
6216 msgstr "Entfernen"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6219 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6220 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6223 msgid "Replace wireless configuration"
6224 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6227 msgid "Request IPv6-address"
6228 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6231 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6232 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6235 msgid "Request timeout"
6236 msgstr "Anfrage-Timeout"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6242 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6243 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6244
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6249 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6250 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6253 msgid "Required"
6254 msgstr "Benötigt"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6257 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6258 msgstr ""
6259 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6262 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6263 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6264
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6266 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6267 msgstr ""
6268 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6269
6270 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6271 msgid "Required. Underlying interface."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6275 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6281 msgid "Requires hostapd"
6282 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6286 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6287 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6291 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6292 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6295 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6296 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6300 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6301 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6305 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6306 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6314 msgid "Requires wpa-supplicant"
6315 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6319 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6320 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6324 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6325 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6328 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6329 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6334 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6335 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6339 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6340 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6343 msgid "Reselection policy for primary slave"
6344 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6347 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6351 msgid "Reset"
6352 msgstr "Zurücksetzen"
6353
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6355 msgid "Reset Counters"
6356 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6357
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6359 msgid "Reset to defaults"
6360 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6363 msgid "Resolv and Hosts Files"
6364 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6367 msgid "Resolv file"
6368 msgstr "Resolv-Datei"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6371 msgid "Resource not found"
6372 msgstr "Resource nicht gefunden"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6377 msgid "Restart"
6378 msgstr "Neustart"
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6381 msgid "Restart Firewall"
6382 msgstr "Firewall neu starten"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6385 msgid "Restart radio interface"
6386 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6389 msgid "Restore"
6390 msgstr "Wiederherstellen"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6393 msgid "Restore backup"
6394 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6397 msgid ""
6398 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6399 "received if multiple IPs are available."
6400 msgstr ""
6401 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6402 "sind"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6406 msgid "Reveal/hide password"
6407 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6410 msgid "Reverse path filter"
6411 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6414 msgid "Revert"
6415 msgstr "Verwerfen"
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6418 msgid "Revert changes"
6419 msgstr "Änderungen verwerfen"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6422 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6423 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6426 msgid "Reverting configuration…"
6427 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6430 msgid "Robustness"
6431 msgstr "Robustheit"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6434 msgid ""
6435 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6436 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6437 "<em>TFTP server root</em>."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6441 msgid "Root preparation"
6442 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6445 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6446 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6449 msgid "Route Allowed IPs"
6450 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6453 msgid "Route type"
6454 msgstr "Routen-Typ"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6457 msgid ""
6458 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6459 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6460 msgstr ""
6461 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6462 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6466 msgid "Router Password"
6467 msgstr "Routerpasswort"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6473 msgid "Routing"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6477 msgid ""
6478 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6479 "can be reached."
6480 msgstr ""
6481 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6482 "Subnetze erreicht werden können."
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6487 msgid "Rule"
6488 msgstr "Regel"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6491 msgid "Rule type"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6495 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6496 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6499 msgid "Run filesystem check"
6500 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6503 msgid "Runtime error"
6504 msgstr "Laufzeitfehler"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6507 msgid "SHA256"
6508 msgstr "SHA256"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6512 msgid "SNR"
6513 msgstr "SNR"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6516 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6517 msgid "SSH Access"
6518 msgstr "SSH-Zugriff"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6521 msgid "SSH server address"
6522 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6525 msgid "SSH server port"
6526 msgstr "SSH-Server-Port"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6529 msgid "SSH username"
6530 msgstr "SSH Benutzername"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6534 msgid "SSH-Keys"
6535 msgstr "SSH-Schlüssel"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6542 msgid "SSID"
6543 msgstr "SSID"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6546 msgid "SSTP"
6547 msgstr "SSTP"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6550 msgid "SSTP Server"
6551 msgstr "SSTP-Server"
6552
6553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6554 msgid "SWAP"
6555 msgstr "SWAP"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6564 msgid "Save"
6565 msgstr "Speichern"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6570 msgid "Save & Apply"
6571 msgstr "Speichern & Anwenden"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6574 msgid "Save error"
6575 msgstr "Speicherfehler"
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6578 msgid "Save mtdblock"
6579 msgstr "Speichere mtdblock"
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6582 msgid "Save mtdblock contents"
6583 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6586 msgid "Scan"
6587 msgstr "Suche"
6588
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6591 msgid "Scheduled Tasks"
6592 msgstr "Geplante Aufgaben"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6595 msgid "Section added"
6596 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6599 msgid "Section removed"
6600 msgstr "Sektion entfernt"
6601
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6603 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6604 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6607 msgid ""
6608 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6609 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6610 "your device!"
6611 msgstr ""
6612 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6613 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6614 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6619 msgid "Select file…"
6620 msgstr "Datei auswählen…"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6623 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6624 msgstr ""
6625 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6626 "werden soll"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6629 msgid ""
6630 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6631 "messages advertising this device as IPv6 router."
6632 msgstr ""
6633 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6634 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6637 msgid "Send ICMP redirects"
6638 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6646 msgid ""
6647 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6648 "conjunction with failure threshold"
6649 msgstr ""
6650 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6651 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6654 msgid "Send the hostname of this device"
6655 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6658 msgid "Server address"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6662 msgid "Server name"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6666 msgid "Service Name"
6667 msgstr "Service-Name"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6671 msgid "Service Type"
6672 msgstr "Service-Typ"
6673
6674 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6675 msgid "Services"
6676 msgstr "Dienste"
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6679 msgid "Session expired"
6680 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6684 msgid "Set Static"
6685 msgstr "Statisch setzen"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6688 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6689 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6692 msgid ""
6693 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6694 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6695 msgstr ""
6696 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6697 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6698 "aufgerufen)."
6699
6700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6701 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6702 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6705 msgid ""
6706 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6707 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6708 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6709 msgstr ""
6710 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6711 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6712 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6713 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6716 msgid ""
6717 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6718 "proxying."
6719 msgstr ""
6720 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6721 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6724 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6725 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6728 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6729 msgstr ""
6730 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6731 "2)"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6735 msgid "Set up DHCP Server"
6736 msgstr "DHCP Server einrichten"
6737
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6741 msgid "Setting PLMN failed"
6742 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6743
6744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6746 msgid "Setting operation mode failed"
6747 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6750 msgid "Settings"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6754 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6755 msgstr ""
6756 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6757 "behandelt werden."
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6760 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6761 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6765 msgid "Short GI"
6766 msgstr "kurzes Guardintervall"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6769 msgid "Short Preamble"
6770 msgstr "Kurze Präambel"
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6774 msgid "Show current backup file list"
6775 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6778 msgid "Show empty chains"
6779 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6783 msgid "Show raw counters"
6784 msgstr "Unformatierte Zähler"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6787 msgid "Shutdown this interface"
6788 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6800 msgid "Signal"
6801 msgstr "Signal"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6804 msgid "Signal / Noise"
6805 msgstr "Signal / Rauschen"
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6808 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6809 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6812 msgid "Signal Refresh Rate"
6813 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6816 msgid "Signal:"
6817 msgstr "Signal:"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6821 msgid "Size"
6822 msgstr "Größe"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6825 msgid "Size of DNS query cache"
6826 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6827
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6829 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6830 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6831
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6834 msgid "Skip"
6835 msgstr "Überspringen"
6836
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6838 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6843 msgid "Skip to content"
6844 msgstr "Zum Inhalt springen"
6845
6846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6848 msgid "Skip to navigation"
6849 msgstr "Zur Navigation springen"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6852 msgid "Slave Interfaces"
6853 msgstr "Slave-Adapter"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6857 msgid "Software VLAN"
6858 msgstr "Software-VLAN"
6859
6860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6861 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6862 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6863
6864 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6865 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6866 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6867
6868 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6869 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6870 msgstr ""
6871 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6874 msgid ""
6875 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6876 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6877 "instructions."
6878 msgstr ""
6879 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6880 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6881 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6888 msgid "Source"
6889 msgstr "Quelle"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6893 msgid "Source interface"
6894 msgstr "Quellschnittstelle"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6897 msgid ""
6898 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6899 "options for Dnsmasq."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6903 msgid ""
6904 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6905 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6906 msgstr ""
6907 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6908 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6911 msgid ""
6912 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6913 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6914 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6915 msgstr ""
6916 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6917 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6918 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6919 "deaktiviert."
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
6922 msgid ""
6923 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
6924 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
6925 "corresponding range"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6929 msgid ""
6930 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6931 "dropped or delivered"
6932 msgstr ""
6933 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6934 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6937 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6938 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6941 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6942 msgstr ""
6943 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6946 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6947 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
6950 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6954 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6955 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
6958 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6962 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6963 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6966 msgid ""
6967 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6968 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6969 "stateful DHCPv6."
6970 msgstr ""
6971 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6972 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6973 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
6976 msgid ""
6977 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
6978 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
6982 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
6986 msgid ""
6987 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
6988 "this route belongs to"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6992 msgid ""
6993 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6994 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6995 msgstr ""
6996 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6997 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6998 "festgelegt"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7001 msgid ""
7002 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7003 "to be dead"
7004 msgstr ""
7005 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7006 "verfügbar gilt"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7009 msgid ""
7010 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7011 "dead"
7012 msgstr ""
7013 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7014 "werden"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7017 msgid ""
7018 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7019 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7020 "be reduced by the driver."
7021 msgstr ""
7022 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7023 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7024 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7025
7026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7027 msgid ""
7028 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7029 "carrier"
7030 msgstr ""
7031 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7032 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7035 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7036 msgstr ""
7037 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7040 msgid ""
7041 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7042 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7043 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7047 msgid ""
7048 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7049 "failover event in 200ms intervals"
7050 msgstr ""
7051 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7052 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7055 msgid ""
7056 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7057 "the next one"
7058 msgstr ""
7059 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7060 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7063 msgid ""
7064 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7065 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7066 msgstr ""
7067 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7068 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7069 "ausgegeben werden sollen"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7072 msgid ""
7073 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7074 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7075 msgstr ""
7076 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7077 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7080 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7084 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7088 msgid ""
7089 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7090 "by the target"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7094 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7095 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7098 msgid ""
7099 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7100 "LACPDU packets"
7101 msgstr ""
7102 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7103 "Pakete zu übertragen"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7106 msgid ""
7107 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7108 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7109 msgstr ""
7110 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7111 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7114 msgid "Specifies the route metric to use"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7118 msgid "Specifies the route type to be created"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7122 msgid "Specifies the rule target routing action"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7126 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7130 msgid "Specifies the system priority"
7131 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7134 msgid ""
7135 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7136 "link failure detection"
7137 msgstr ""
7138 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7139 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7142 msgid ""
7143 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7144 "link recovery detection"
7145 msgstr ""
7146 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7147 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7150 msgid ""
7151 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7152 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7153 "wireless settings."
7154 msgstr ""
7155 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7156 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7157 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7158
7159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7160 msgid ""
7161 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7162 "traffic should be filtered for link monitoring"
7163 msgstr ""
7164 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7165 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7168 msgid ""
7169 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7170 "address at enslavement"
7171 msgstr ""
7172 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7173 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7176 msgid ""
7177 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7178 "netif_carrier_ok()"
7179 msgstr ""
7180 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7181 "verwenden soll"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7184 msgid ""
7185 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7186 msgstr ""
7187 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7188 "sollen"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7191 msgid ""
7192 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7193 msgstr ""
7194 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7195 "angeschlossen werden sollen"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7198 msgid ""
7199 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7200 "slave while it is available"
7201 msgstr ""
7202 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7203 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7208 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7209 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7210
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7214 msgid ""
7215 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7216 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7217 "<code>00..FF</code> (optional)."
7218 msgstr ""
7219 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7220 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7221 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7222 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7223
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7227 msgid ""
7228 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7229 "default (64) (optional)."
7230 msgstr ""
7231 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7232 "Standardpaket (64) an (optional)."
7233
7234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7238 msgid ""
7239 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7240 "default (64)."
7241 msgstr ""
7242 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7243 "standardmäßigen 64."
7244
7245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7246 msgid ""
7247 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7248 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7249 "FF</code> (optional)."
7250 msgstr ""
7251 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7252 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7253 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7254 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7255
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7260 msgid ""
7261 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7262 "bytes) (optional)."
7263 msgstr ""
7264 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7265 "(1280 Byte) an (optional)."
7266
7267 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7268 msgid ""
7269 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7270 "bytes)."
7271 msgstr ""
7272 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7273 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7276 msgid "Specify the secret encryption key here."
7277 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7280 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7281 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7285 msgid "Start"
7286 msgstr "Start"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7289 msgid "Start WPS"
7290 msgstr "WPS starten"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7293 msgid "Start priority"
7294 msgstr "Startpriorität"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7297 msgid "Start refresh"
7298 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7301 msgid "Starting configuration apply…"
7302 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7306 msgid "Starting wireless scan..."
7307 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7310 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7311 msgid "Startup"
7312 msgstr "Systemstart"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7315 msgid "Static IPv4 Routes"
7316 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7319 msgid "Static IPv6 Routes"
7320 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7324 msgid "Static Lease"
7325 msgstr "Statische Reservierung"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7328 msgid "Static Leases"
7329 msgstr "Statische Einträge"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7334 msgid "Static address"
7335 msgstr "Statische Adresse"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7338 msgid ""
7339 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7340 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7341 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7342 msgstr ""
7343 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7344 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7345 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7346 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7349 msgid "Station inactivity limit"
7350 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7351
7352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7356 msgid "Status"
7357 msgstr "Status"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7361 msgid "Stop"
7362 msgstr "Stopp"
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7365 msgid "Stop WPS"
7366 msgstr "WPS stoppen"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7370 msgid "Stop refresh"
7371 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7372
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7374 msgid "Storage"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7378 msgid "Strict filtering"
7379 msgstr "strikte Filterung"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7382 msgid "Strict order"
7383 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7384
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7386 msgid "Strong"
7387 msgstr "Stark"
7388
7389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7391 msgid "Submit"
7392 msgstr "Absenden"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7395 msgid "Suppress logging"
7396 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7399 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7400 msgstr ""
7401 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7402
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7404 msgid "Swap free"
7405 msgstr "Swap frei"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7408 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7409 msgid "Switch"
7410 msgstr "Switch"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7413 msgid "Switch %q"
7414 msgstr "Switch %q"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7417 msgid ""
7418 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7419 msgstr ""
7420 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7421 "unpassend sein."
7422
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7425 msgid "Switch VLAN"
7426 msgstr "Switch-VLAN"
7427
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7429 msgid "Switch port"
7430 msgstr "Switch-Port"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7433 msgid "Switch protocol"
7434 msgstr "Wechsle Protokoll"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7439 msgid "Switch to CIDR list notation"
7440 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7443 msgid "Symbolic link"
7444 msgstr "Symbolischer Link"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7447 msgid "Sync with NTP-Server"
7448 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7449
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7451 msgid "Sync with browser"
7452 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7453
7454 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7458 msgid "System"
7459 msgstr "System"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7464 msgid "System Log"
7465 msgstr "Systemprotokoll"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7468 msgid "System Priority"
7469 msgstr "Systempriorität"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7472 msgid "System Properties"
7473 msgstr "Systemeigenschaften"
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7476 msgid "System log buffer size"
7477 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7478
7479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7481 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7485 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7489 msgid "TCP:"
7490 msgstr "TCP:"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7493 msgid "TFTP server root"
7494 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7495
7496 # same as RX
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7499 msgid "TX"
7500 msgstr "TX"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7503 msgid "TX Rate"
7504 msgstr "TX-Rate"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7507 msgid "TX queue length"
7508 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7515 msgid "Table"
7516 msgstr "Tabelle"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7522 msgid "Target"
7523 msgstr "Ziel"
7524
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7526 msgid "Target Platform"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7530 msgid "Target network"
7531 msgstr "Zielnetzwerk"
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7534 msgid "Temp space"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7538 msgid "Terminate"
7539 msgstr "Beenden"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7542 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7546 msgid ""
7547 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7548 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7549 "Minimum is 1280 bytes."
7550 msgstr ""
7551 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7552 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7553 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7556 msgid ""
7557 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7558 "addresses are available via DHCPv6."
7559 msgstr ""
7560 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7561 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7564 msgid ""
7565 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7566 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7567 msgstr ""
7568 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7569 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7572 msgid ""
7573 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7574 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7575 msgstr ""
7576 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7577 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7578 "gestellt werden."
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7581 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7582 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7585 msgid ""
7586 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7587 "weight specified here"
7588 msgstr ""
7589 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7590 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7591
7592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7593 msgid ""
7594 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7595 "username instead of the user ID!"
7596 msgstr ""
7597 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7598 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7601 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7602 msgstr ""
7603 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7606 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7607 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7610 msgid "The IP address of the boot server"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7614 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7615 msgstr ""
7616 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7617 "Ends."
7618
7619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7622 msgid ""
7623 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7624 msgstr ""
7625 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7626
7627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7628 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7629 msgstr ""
7630 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7631 "Ends."
7632
7633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7635 msgid ""
7636 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7637 msgstr ""
7638 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7639 "Tunnel-Ends."
7640
7641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7643 msgid ""
7644 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7645 msgstr ""
7646 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7647 "code>"
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7650 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7654 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7658 msgid ""
7659 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7663 msgid "The LED is always in default state off."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7667 msgid "The LED is always in default state on."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7671 msgid ""
7672 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7673 "pool"
7674 msgstr ""
7675 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7676 "DHCP-Pool verwendet"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7679 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7680 msgstr ""
7681 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7684 msgid ""
7685 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7686 "click and transfers the following information:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7690 msgid "The VLAN ID must be unique"
7691 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7694 msgid ""
7695 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7696 "code> and <code>_</code>"
7697 msgstr ""
7698 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7699 "code> and <code>_</code>"
7700
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7702 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7703 msgstr ""
7704 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7705 "werden:"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7708 msgid ""
7709 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7710 "network"
7711 msgstr ""
7712 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7713 "manuell angegeben werden"
7714
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7716 msgid ""
7717 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7718 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7719 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7720 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7721 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7722 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7723 "state."
7724 msgstr ""
7725 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7726 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7727 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7728 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7729 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7730 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7731 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7732 "beizubehalten."
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7736 msgid ""
7737 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7738 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7739 msgstr ""
7740 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7741 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7744 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7745 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7749 msgid ""
7750 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7751 "properly."
7752 msgstr ""
7753 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7754 "korrekt funktioniert."
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7757 msgid ""
7758 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7759 "properly."
7760 msgstr ""
7761 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7762 "funktioniert."
7763
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7765 msgid ""
7766 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7767 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7768 "'Continue' below to start the flash procedure."
7769 msgstr ""
7770 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7771 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7772 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7773 "starten."
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7776 msgid "The following rules are currently active on this system."
7777 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7780 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7784 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7785 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7786
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7788 msgid "The given SSH public key has already been added."
7789 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7792 msgid ""
7793 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7794 "ED25519 or ECDSA keys."
7795 msgstr ""
7796 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7797 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7800 msgid "The hostname of the boot server"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7804 msgid "The interface name is already used"
7805 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7808 msgid "The interface name is too long"
7809 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7813 msgid ""
7814 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7815 "addresses."
7816 msgstr ""
7817 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7818 "verwendet."
7819
7820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7822 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7823 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7826 msgid ""
7827 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7828 "configured"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7832 msgid "The local IPv4 address"
7833 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7839 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7840 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7841
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7843 msgid "The local IPv4 netmask"
7844 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7849 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7850 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7853 msgid ""
7854 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7855 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7856 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7857 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7858 "detect the loss of the last member of a group"
7859 msgstr ""
7860 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7861 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7862 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7863 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7864 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7865 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7868 msgid ""
7869 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7870 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7871 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7872 "host responses are spread out over a larger interval"
7873 msgstr ""
7874 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7875 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7876 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7877 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7878 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7881 msgid ""
7882 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7883 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7884 msgstr ""
7885 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7886 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7889 msgid "The network name is already used"
7890 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7893 msgid ""
7894 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7895 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7896 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7897 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7898 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7899 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7900 msgstr ""
7901 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7902 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7903 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7904 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7905 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7906 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7907 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7910 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7911 msgstr ""
7912 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7916 msgid "The reboot command failed with code %d"
7917 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7920 msgid "The restore command failed with code %d"
7921 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7924 msgid ""
7925 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7926 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7927 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7928 msgstr ""
7929 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7930 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7931 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7932 "Paketverlusten stabil."
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
7935 msgid ""
7936 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7941 msgid ""
7942 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
7943 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
7944 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7948 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7949 msgstr ""
7950 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7951 "Verschlüsselung"
7952
7953 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7954 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7955 msgstr ""
7956 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7957
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7959 msgid ""
7960 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7961 "when finished."
7962 msgstr ""
7963 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7964 "Systems durchgeführt."
7965
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7967 msgid ""
7968 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7969 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7970 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7971 "settings."
7972 msgstr ""
7973 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7974 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7975 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7976 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7977
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7979 msgid ""
7980 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7981 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7982 msgstr ""
7983 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7984 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7985 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7986
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7988 msgid "The system password has been successfully changed."
7989 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7990
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7992 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7993 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7996 msgid ""
7997 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7998 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7999 "\"Cancel\" to abort the operation."
8000 msgstr ""
8001 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8002 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8003 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8004 "abzubrechen."
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8007 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8008 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8009
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8011 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8012 msgstr ""
8013 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8014 "beizubehalten."
8015
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8017 msgid ""
8018 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8019 "you choose the generic image format for your platform."
8020 msgstr ""
8021 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8022 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8026 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8027 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8033 msgid "There are no active leases"
8034 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
8037 msgid "There are no changes to apply"
8038 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8039
8040 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8041 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8042 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8043 msgid ""
8044 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8045 "protect the web interface."
8046 msgstr ""
8047 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8048 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8049
8050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8051 msgid "This IPv4 address of the relay"
8052 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8055 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8056 msgstr ""
8057 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8058 "kombinierbar."
8059
8060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8061 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8062 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8066 msgid ""
8067 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8068 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8069 "configurations are automatically preserved."
8070 msgstr ""
8071 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8072 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8073 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8074 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8075
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8077 msgid ""
8078 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8079 "password if no update key has been configured"
8080 msgstr ""
8081 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8082 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8083 "gesetzt wurde"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8086 msgid ""
8087 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8088 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8089 msgstr ""
8090 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8091 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8092
8093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8094 msgid ""
8095 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8096 "ends with <code>...:2/64</code>"
8097 msgstr ""
8098 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8099 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8102 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8103 msgstr ""
8104 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8105 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8108 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8109 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8112 msgid ""
8113 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8114 msgstr ""
8115 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8116 "durch nachgelagerte Clients"
8117
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8119 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8120 msgstr ""
8121 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8122
8123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8124 msgid ""
8125 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8126 msgstr ""
8127 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8128 "den Tunnelbroker"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8131 msgid ""
8132 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8133 "their status."
8134 msgstr ""
8135 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8136 "deren Status."
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8140 msgid ""
8141 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8142 msgstr ""
8143 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8144 "installiert ist."
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8150 msgid "This section contains no values yet"
8151 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8152
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8154 msgid "Time Synchronization"
8155 msgstr "Zeitsynchronisation"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8158 msgid "Time in milliseconds"
8159 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8162 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8163 msgstr ""
8164 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8165 "wird"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8168 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8169 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8170
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8172 msgid "Timed-out"
8173 msgstr "Zeitüberschreitung"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8176 msgid "Timeout in seconds"
8177 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8180 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8181 msgstr ""
8182 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8183 "Weiterleitungsdatenbank"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8186 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8187 msgstr ""
8188 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8189 "Verlust der Konnektivität"
8190
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8192 msgid "Timezone"
8193 msgstr "Zeitzone"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
8196 msgid "To login…"
8197 msgstr "Zum Login…"
8198
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8200 msgid ""
8201 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8202 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8203 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8204 msgstr ""
8205 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8206 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8207 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8208 "Images)."
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8211 msgid "Tone"
8212 msgstr "Ton"
8213
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8215 msgid "Total Available"
8216 msgstr "Gesamt verfügbar"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8221 msgid "Traceroute"
8222 msgstr "Routenverfolgung"
8223
8224 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8227 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8228 msgid "Traffic"
8229 msgstr "Traffic"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8233 msgid "Traffic Class"
8234 msgstr "Traffic-Klasse"
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8237 msgid "Transfer"
8238 msgstr "Transfer"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8241 msgid "Transmit"
8242 msgstr "Senden"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8245 msgid "Transmit Hash Policy"
8246 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8249 msgid "Trigger"
8250 msgstr "Auslöser"
8251
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8253 msgid "Trigger Mode"
8254 msgstr "Auslösmechanismus"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8257 msgid "Tunnel ID"
8258 msgstr "Tunnel-ID"
8259
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8262 msgid "Tunnel Interface"
8263 msgstr "Tunneladapter"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8268 msgid "Tunnel Link"
8269 msgstr "Basisschnittstelle"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8272 msgid "Tunnel device"
8273 msgstr "Tunneladapter"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8276 msgid "Tx-Power"
8277 msgstr "Sendestärke"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8283 msgid "Type"
8284 msgstr "Typ"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8287 msgid "Type of service"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8291 msgid "UDP:"
8292 msgstr "UDP:"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8295 msgid "UMTS only"
8296 msgstr "Nur UMTS"
8297
8298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8300 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8301 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8302
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8305 msgid "UUID"
8306 msgstr "UUID"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8312 msgid "Unable to determine device name"
8313 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8317 msgid "Unable to determine external IP address"
8318 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8319
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8322 msgid "Unable to determine upstream interface"
8323 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8324
8325 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8326 msgid "Unable to dispatch"
8327 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8328
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8331 msgid "Unable to load log data:"
8332 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8333
8334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8337 msgid "Unable to obtain client ID"
8338 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8341 msgid "Unable to obtain mount information"
8342 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8345 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8346 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8349 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8350 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8351
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8354 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8355 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8356
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8359 msgid "Unable to resolve peer host name"
8360 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8361
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8363 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8364 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8369 msgid "Unable to save contents: %s"
8370 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8371
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8373 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8374 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8377 msgid "Unconfigure"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8381 msgid "Unexpected reply data format"
8382 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8385 msgid ""
8386 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8387 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8388 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8389 "generated at first install."
8390 msgstr ""
8391 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8392 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8393 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8394 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8399 msgid "Unknown"
8400 msgstr "Unbekannt"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8403 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8404 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8405
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8408 msgid "Unknown error (%s)"
8409 msgstr "Protokollfehler: %s"
8410
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8412 msgid "Unknown error code"
8413 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8418 msgid "Unmanaged"
8419 msgstr "Ignoriert"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8423 msgid "Unmount"
8424 msgstr "Aushängen"
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8427 msgid "Unnamed key"
8428 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8429
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8431 msgid "Unsaved Changes"
8432 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8435 msgid "Unspecified error"
8436 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8437
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8440 msgid "Unsupported MAP type"
8441 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8442
8443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8445 msgid "Unsupported modem"
8446 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8449 msgid "Unsupported protocol type."
8450 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8451
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8453 msgid "Up"
8454 msgstr "Hoch"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8457 msgid "Up Delay"
8458 msgstr "Up Delay"
8459
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8461 msgid "Upload"
8462 msgstr "Upload"
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8465 msgid ""
8466 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8467 msgstr ""
8468 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8469 "ersetzen."
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8474 msgid "Upload archive..."
8475 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8478 msgid "Upload file"
8479 msgstr "Datei hochladen"
8480
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8482 msgid "Upload file…"
8483 msgstr "Datei hochladen…"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8487 msgid "Upload request failed: %s"
8488 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8489
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8492 msgid "Uploading file…"
8493 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8496 msgid ""
8497 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8498 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8499 "restarted to apply the updated configuration."
8500 msgstr ""
8501 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8502 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8503 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8506 msgid ""
8507 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8508 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8509 msgstr ""
8510 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8511 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8514 msgid ""
8515 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8516 "will be restarted to apply the updated configuration."
8517 msgstr ""
8518 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8519 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8522 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8523 msgstr ""
8524 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8525 "Resolv-Datei abfragen"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8529 msgid "Uptime"
8530 msgstr "Laufzeit"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8533 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8534 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8535
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8537 msgid "Use DHCP advertised servers"
8538 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8541 msgid "Use DHCP gateway"
8542 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8546 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8547 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8548 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8551 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8552 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8553
8554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8560 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8561 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8562
8563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8567 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8568 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8571 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8572 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8575 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8576 msgstr ""
8577 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8580 msgid ""
8581 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8582 "(encap2+3)"
8583 msgstr ""
8584 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8585 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8588 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8589 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8592 msgid "Use as root filesystem (/)"
8593 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8594
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8596 msgid "Use broadcast flag"
8597 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8600 msgid "Use builtin IPv6-management"
8601 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8604 msgid "Use custom DNS servers"
8605 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8610 msgid "Use default gateway"
8611 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8614 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8616 msgid "Use gateway metric"
8617 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8618
8619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8620 msgid "Use legacy MAP"
8621 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8624 msgid ""
8625 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8626 "instead of RFC7597"
8627 msgstr ""
8628 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8629 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8632 msgid "Use routing table"
8633 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8636 msgid "Use system certificates"
8637 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8640 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8641 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8644 msgid ""
8645 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8646 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8647 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8648 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8649 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8650 msgstr ""
8651 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8652 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8653 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8654 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8655 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8656 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8657
8658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8659 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8660 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8663 msgid ""
8664 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8665 msgstr ""
8666 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8667 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8668
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8671 msgid "Used"
8672 msgstr "Belegt"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8675 msgid "Used Key Slot"
8676 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8679 msgid ""
8680 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8681 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8682 msgstr ""
8683 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8684 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8685
8686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8687 msgid "User Group"
8688 msgstr "Benutzergruppe"
8689
8690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8691 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8692 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8695 msgid "User identifier"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8699 msgid "User key (PEM encoded)"
8700 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8701
8702 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8703 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8704 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8706 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8707 msgid "Username"
8708 msgstr "Benutzername"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8711 msgid "VC-Mux"
8712 msgstr "VC-Mux"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8715 msgid "VDSL"
8716 msgstr "VDSL"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8719 msgctxt "MACVLAN mode"
8720 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8721 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8725 msgid "VLAN (802.1ad)"
8726 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8730 msgid "VLAN (802.1q)"
8731 msgstr "VLAN (802.1q)"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8735 msgid "VLAN ID"
8736 msgstr "VLAN-ID"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8739 msgid "VLANs on %q"
8740 msgstr "VLANs auf %q"
8741
8742 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8743 msgid "VPN"
8744 msgstr "VPN"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8747 msgid "VPN Local address"
8748 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8751 msgid "VPN Local port"
8752 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8755 msgid "VPN Protocol"
8756 msgstr "VPN-Protokoll"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8759 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8762 msgid "VPN Server"
8763 msgstr "VPN-Server"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8766 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8767 msgid "VPN Server port"
8768 msgstr "VPN-Server Port"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8771 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8772 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8773 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8774
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8777 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8778 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8781 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8782 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8786 msgid "VXLAN network identifier"
8787 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8788
8789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8790 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8791 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8794 msgid ""
8795 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8796 "DNSSEC."
8797 msgstr ""
8798 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8799 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8803 msgid ""
8804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8805 "the \"ca-bundle\" package"
8806 msgstr ""
8807 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8808 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8811 msgid "Validation for all slaves"
8812 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8815 msgid "Validation only for active slave"
8816 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8817
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8819 msgid "Validation only for backup slaves"
8820 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8823 msgid "Vendor"
8824 msgstr "Hersteller"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8828 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8831 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8835 msgid "Verifying the uploaded image file."
8836 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8839 msgid "Very High"
8840 msgstr "Sehr Hoch"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8844 msgid "Virtual Ethernet"
8845 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8848 msgid "Virtual dynamic interface"
8849 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8853 msgid "WDS"
8854 msgstr "WDS"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8858 msgid "WEP Open System"
8859 msgstr "WEP Open System"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8863 msgid "WEP Shared Key"
8864 msgstr "WEP Shared Key"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8867 msgid "WEP passphrase"
8868 msgstr "WEP Schlüssel"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8871 msgid "WMM Mode"
8872 msgstr "WMM Modus"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8875 msgid "WPA passphrase"
8876 msgstr "WPA Schlüssel"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8879 msgid ""
8880 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8881 "and ad-hoc mode) to be installed."
8882 msgstr ""
8883 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8884 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8885
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8887 msgid "WPS status"
8888 msgstr "WPS-Status"
8889
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8891 msgid "Waiting for device..."
8892 msgstr "Warte auf Gerät..."
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8896 msgid "Warning"
8897 msgstr "Warnung"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8900 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8901 msgstr ""
8902 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8903 "gehen!"
8904
8905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8906 msgid "Weak"
8907 msgstr "Schwach"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8910 msgid ""
8911 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8912 "preference value are considered first when allocating subnets."
8913 msgstr ""
8914 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8915 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8916 "Subnetzen priorisiert."
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
8919 msgid ""
8920 "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
8921 "interface prefix"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8925 msgid ""
8926 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8927 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8928 "key options."
8929 msgstr ""
8930 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8931 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8932 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8935 msgid ""
8936 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8937 "802.11a/802.11g rates."
8938 msgstr ""
8939 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8940 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8943 msgid ""
8944 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8945 "may be significantly reduced."
8946 msgstr ""
8947 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8948 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8949
8950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8952 msgid "Width"
8953 msgstr "Breite"
8954
8955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8957 msgid "WireGuard VPN"
8958 msgstr "WireGuard VPN"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8963 msgid "Wireless"
8964 msgstr "WLAN"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8968 msgid "Wireless Adapter"
8969 msgstr "WLAN-Gerät"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8975 msgid "Wireless Network"
8976 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8979 msgid "Wireless Overview"
8980 msgstr "WLAN-Übersicht"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8983 msgid "Wireless Security"
8984 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8987 msgid "Wireless configuration migration"
8988 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8993 msgid "Wireless is disabled"
8994 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8999 msgid "Wireless is not associated"
9000 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9003 msgid "Wireless network is disabled"
9004 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9007 msgid "Wireless network is enabled"
9008 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9011 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9012 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9015 msgid "Write system log to file"
9016 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9019 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9020 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9025 msgid "Yes"
9026 msgstr "Ja"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9029 msgid "Yes (none, 0)"
9030 msgstr "Ja (keine, 0)"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9033 msgid ""
9034 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9035 "Do you really want to shut down the interface?"
9036 msgstr ""
9037 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9038 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9039
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9041 msgid ""
9042 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9043 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9044 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9045 msgstr ""
9046 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9047 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9048 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9049 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9050
9051 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9052 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9054 msgid ""
9055 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9056 msgstr ""
9057 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9058 "funktionieren."
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9061 msgid ""
9062 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9063 "interfaces!"
9064 msgstr ""
9065 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9066 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9069 msgid ""
9070 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9071 msgstr ""
9072 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9073 "ausgewählt ist!"
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9076 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9077 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9078
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9080 msgid "ZRam Settings"
9081 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9082
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9084 msgid "ZRam Size"
9085 msgstr "ZRAM Größe"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9090 msgid "any"
9091 msgstr "beliebig"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9103 msgid "auto"
9104 msgstr "auto"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9107 msgid "automatic"
9108 msgstr "automatisch"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9111 msgid "baseT"
9112 msgstr "baseT"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9115 msgid "bridged"
9116 msgstr "überbrückt"
9117
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
9120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9123 msgid "create"
9124 msgstr "erzeugen"
9125
9126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9127 msgid "create:"
9128 msgstr "erstelle:"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9163 msgid "dBm"
9164 msgstr "dBm"
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9167 msgid "disable"
9168 msgstr "deaktivieren"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9177 msgid "disabled"
9178 msgstr "deaktiviert"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9182 msgid "driver default"
9183 msgstr "Treiber-Standardwert"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9186 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9187 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9190 msgid "e.g: dump"
9191 msgstr "z.B.: abwerfen"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9197 msgid "expired"
9198 msgstr "abgelaufen"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9201 msgid "forced"
9202 msgstr "erzwungen"
9203
9204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9207 msgid "forward"
9208 msgstr "weitergeleitet"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9212 msgid "full-duplex"
9213 msgstr "Voll-Duplex"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9217 msgid "half-duplex"
9218 msgstr "Halb-Duplex"
9219
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9221 msgid "hexadecimal encoded value"
9222 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9226 msgid "hidden"
9227 msgstr "versteckt"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9232 msgid "hybrid mode"
9233 msgstr "hybrider Modus"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9236 msgid "ignore"
9237 msgstr "ignorieren"
9238
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9242 msgid "input"
9243 msgstr "eingehend"
9244
9245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9246 msgid "key between 8 and 63 characters"
9247 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9248
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9250 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9251 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9254 msgid "managed config (M)"
9255 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9258 msgid "medium security"
9259 msgstr "mittlere Sicherheit"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9262 msgid "minutes"
9263 msgstr "Minuten"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9266 msgid "mobile home agent (H)"
9267 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9268
9269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9270 msgid "netif_carrier_ok()"
9271 msgstr "netif_carrier_ok()"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9274 msgid "no"
9275 msgstr "nein"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9279 msgid "no link"
9280 msgstr "nicht verbunden"
9281
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9284 msgid "non-empty value"
9285 msgstr "nicht-leeren Wert"
9286
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9289 msgid "none"
9290 msgstr "kein"
9291
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9295 msgid "not present"
9296 msgstr "nicht vorhanden"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9301 msgid "off"
9302 msgstr "aus"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9305 msgid "on available prefix"
9306 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9309 msgid "open network"
9310 msgstr "Offenes Netzwerk"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9313 msgid "other config (O)"
9314 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9315
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9318 msgid "output"
9319 msgstr "ausgehend"
9320
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9322 msgid "positive decimal value"
9323 msgstr "positiven Dezimalwert"
9324
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9326 msgid "positive integer value"
9327 msgstr "positive Ganzzahl"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9330 msgid "random"
9331 msgstr "zufällig"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9336 msgid "relay mode"
9337 msgstr "Relay-Modus"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9340 msgid "routed"
9341 msgstr "geroutet"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9345 msgid "sec"
9346 msgstr "Sekunden"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9350 msgid "server mode"
9351 msgstr "Server-Modus"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9354 msgid "sstpc Log-level"
9355 msgstr "sstpc Log-Level"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9358 msgid "strong security"
9359 msgstr "hohe Sicherheit"
9360
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9362 msgid "tagged"
9363 msgstr "markiert"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9366 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9367 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9368
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9370 msgid ""
9371 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9372 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9373 "access."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9377 msgid "unique value"
9378 msgstr "eindeutigen Wert"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9383 msgid "unknown"
9384 msgstr "unbekannt"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9391 msgid "unlimited"
9392 msgstr "unlimitiert"
9393
9394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9404 msgid "unspecified"
9405 msgstr "unspezifiziert"
9406
9407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9408 msgid "unspecified -or- create:"
9409 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9412 msgid "untagged"
9413 msgstr "unmarkiert"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9418 msgid "valid IP address"
9419 msgstr "gültige IP-Adresse"
9420
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9422 msgid "valid IP address or prefix"
9423 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9424
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9426 msgid "valid IPv4 CIDR"
9427 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9428
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9431 msgid "valid IPv4 address"
9432 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9433
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9435 msgid "valid IPv4 address or network"
9436 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9437
9438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9439 msgid "valid IPv4 address:port"
9440 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9441
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9443 msgid "valid IPv4 network"
9444 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9445
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9447 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9448 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9451 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9452 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9453
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9455 msgid "valid IPv6 CIDR"
9456 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9457
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9460 msgid "valid IPv6 address"
9461 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9462
9463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9464 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9465 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9466
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9468 msgid "valid IPv6 host id"
9469 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9470
9471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9472 msgid "valid IPv6 network"
9473 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9474
9475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9476 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9477 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9478
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9480 msgid "valid MAC address"
9481 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9484 msgid "valid UCI identifier"
9485 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9486
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9488 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9489 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9493 msgid "valid address:port"
9494 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9498 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9499 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9502 msgid "valid decimal value"
9503 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9504
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9506 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9507 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9508
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9510 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9511 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9512
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9514 msgid "valid host:port"
9515 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9516
9517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9522 msgid "valid hostname"
9523 msgstr "gültigen Hostnamen"
9524
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9526 msgid "valid hostname or IP address"
9527 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9530 msgid "valid integer value"
9531 msgstr "gültige Ganzzahl"
9532
9533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9534 msgid "valid multicast MAC address"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9538 msgid "valid network in address/netmask notation"
9539 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9540
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9542 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9543 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9544
9545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9547 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9548 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9549
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9552 msgid "valid port value"
9553 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9554
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9556 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9557 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9558
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9560 msgid "value between %d and %d characters"
9561 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9564 msgid "value between %f and %f"
9565 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9566
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9568 msgid "value greater or equal to %f"
9569 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9570
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9572 msgid "value smaller or equal to %f"
9573 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9574
9575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9576 msgid "value with %d characters"
9577 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9578
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9580 msgid "value with at least %d characters"
9581 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9582
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9584 msgid "value with at most %d characters"
9585 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9588 msgid "weak security"
9589 msgstr "geringe Sicherheit"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9592 msgid "yes"
9593 msgstr "ja"
9594
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9596 msgid "« Back"
9597 msgstr "« Zurück"
9598
9599 #~ msgid "Default %d"
9600 #~ msgstr "Standard %d"
9601
9602 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9603 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
9604
9605 #~ msgid "TFTP Settings"
9606 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
9607
9608 #~ msgid "Auto Refresh"
9609 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9610
9611 #~ msgid "on"
9612 #~ msgstr "ein"
9613
9614 #~ msgid ""
9615 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9616 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9617 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9618 #~ msgstr ""
9619 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9620 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9621 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9622 #~ "routet."
9623
9624 #~ msgid "Value must not be empty"
9625 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9626
9627 #~ msgid ""
9628 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9629 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9630 #~ "correct and meant for your device!"
9631 #~ msgstr ""
9632 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9633 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9634 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9635
9636 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9637 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9638
9639 #~ msgid "Host entries"
9640 #~ msgstr "Host-Einträge"
9641
9642 #~ msgid ""
9643 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9644 #~ "file was empty before editing."
9645 #~ msgstr ""
9646 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9647 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9648
9649 #~ msgid ""
9650 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9651 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9652 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9653 #~ msgstr ""
9654 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9655 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9656 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9657 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9658
9659 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9660 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9661
9662 #~ msgid "Announced DNS servers"
9663 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9664
9665 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9666 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9667
9668 #~ msgid "Override MAC address"
9669 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9670
9671 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9672 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9673
9674 #~ msgid "stateful-only"
9675 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9676
9677 #~ msgid "stateless"
9678 #~ msgstr "nur zustandlos"
9679
9680 #~ msgid "stateless + stateful"
9681 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9682
9683 #~ msgid "Bridge interfaces"
9684 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9685
9686 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9687 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9688
9689 #~ msgid "Always announce default router"
9690 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9691
9692 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9693 #~ msgstr ""
9694 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9695 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9696
9697 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9698 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9699
9700 #~ msgid "NDP-Proxy"
9701 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9702
9703 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9704 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9705
9706 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9707 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9708
9709 #~ msgid "Default Route"
9710 #~ msgstr "Standard-Route"
9711
9712 #~ msgid "Default gateway"
9713 #~ msgstr "Default Gateway"
9714
9715 #~ msgid "Gateway metric"
9716 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9717
9718 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9719 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9720
9721 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9722 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9723
9724 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9725 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9726
9727 #~ msgid "Profile"
9728 #~ msgstr "Profil"
9729
9730 #~ msgid ""
9731 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9732 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9733 #~ msgstr ""
9734 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9735 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9736
9737 #~ msgid "Invalid value"
9738 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9739
9740 #~ msgid ""
9741 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9742 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9743 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9744 #~ msgstr ""
9745 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9746 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9747 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9748 #~ "(optional)."
9749
9750 #~ msgid ""
9751 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9752 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9753 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9754 #~ msgstr ""
9755 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9756 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9757 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9758
9759 #~ msgid "default-on (kernel)"
9760 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9761
9762 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9763 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9764
9765 #~ msgid "netdev (kernel)"
9766 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9767
9768 #~ msgid "none (kernel)"
9769 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9770
9771 #~ msgid "timer (kernel)"
9772 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9773
9774 #~ msgid "Enable/Disable"
9775 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9776
9777 #~ msgid "No signal"
9778 #~ msgstr "Kein Signal"
9779
9780 #~ msgid "Free"
9781 #~ msgstr "Frei"
9782
9783 #~ msgid "Port %s"
9784 #~ msgstr "Port %s"
9785
9786 #~ msgid "Switch Port Mask"
9787 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9788
9789 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9790 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9791
9792 #~ msgid "USB Device"
9793 #~ msgstr "USB-Gerät"
9794
9795 #~ msgid "USB Ports"
9796 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9797
9798 #~ msgid "Define a name for this network."
9799 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9800
9801 #~ msgid "Bad address specified!"
9802 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9803
9804 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9805 #~ msgstr ""
9806 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9807 #~ "nutzen zu können"
9808
9809 #~ msgid "Loading"
9810 #~ msgstr "Lade"
9811
9812 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9813 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9814
9815 #~ msgid "Assign interfaces..."
9816 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9817
9818 #~ msgid "MB/s"
9819 #~ msgstr "MB/s"
9820
9821 #~ msgid "Network without interfaces."
9822 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9823
9824 #~ msgid ""
9825 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9826 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9827 #~ msgstr ""
9828 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9829 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9830 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9831
9832 #~ msgid "Realtime Connections"
9833 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9834
9835 #~ msgid "Realtime Load"
9836 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9837
9838 #~ msgid "Realtime Traffic"
9839 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9840
9841 #~ msgid "Realtime Wireless"
9842 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9843
9844 #~ msgid "Swap"
9845 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9846
9847 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9848 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9849
9850 #~ msgid "There are no active leases."
9851 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9852
9853 #~ msgid ""
9854 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9855 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9856
9857 #~ msgid "dB"
9858 #~ msgstr "dB"
9859
9860 #~ msgid "kB/s"
9861 #~ msgstr "kB/s"
9862
9863 #~ msgid "kbit/s"
9864 #~ msgstr "kbit/s"
9865
9866 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9867 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9868
9869 #~ msgid "Changes applied."
9870 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9871
9872 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9873 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9874
9875 #~ msgid "Delete permission denied"
9876 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9877
9878 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9879 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9880
9881 #~ msgid "Device is rebooting..."
9882 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9883
9884 #~ msgid "Keep settings"
9885 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9886
9887 #~ msgid "Rebooting..."
9888 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9889
9890 #~ msgid ""
9891 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9892 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9893 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9894 #~ msgstr ""
9895 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9896 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9897 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9898
9899 #~ msgid ""
9900 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9901 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9902 #~ msgstr ""
9903 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9904 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9905
9906 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9907 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9908
9909 #~ msgid "(%s available)"
9910 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9911
9912 #~ msgid "-- match by device --"
9913 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9914
9915 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9916 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9917
9918 #~ msgid "Check"
9919 #~ msgstr "Prüfen"
9920
9921 #~ msgid "Checksum"
9922 #~ msgstr "Prüfsumme"
9923
9924 #~ msgid "Enable this mount"
9925 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9926
9927 #~ msgid "Enable this swap"
9928 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9929
9930 #~ msgid "Flash Firmware"
9931 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9932
9933 #~ msgid "Flashing..."
9934 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9935
9936 #~ msgid "Mount Entry"
9937 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9938
9939 #~ msgid "Proceed"
9940 #~ msgstr "Fortfahren"
9941
9942 #~ msgid "Really reset all changes?"
9943 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9944
9945 #~ msgid "Root"
9946 #~ msgstr "Root"
9947
9948 #~ msgid "Swap Entry"
9949 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9950
9951 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9952 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9953
9954 #~ msgid ""
9955 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9956 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9957 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9958 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9959
9960 #~ msgid ""
9961 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9962 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9963 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9964 #~ msgstr ""
9965 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9966 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9967 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9968 #~ "Prozedur zu starten."
9969
9970 #~ msgid "Verify"
9971 #~ msgstr "Verifizieren"
9972
9973 #~ msgid "overlay"
9974 #~ msgstr "Overlay"
9975
9976 #~ msgid "Change login password"
9977 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9978
9979 #~ msgid "Changing password…"
9980 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9981
9982 #~ msgid "Disabled (default)"
9983 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9984
9985 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9986 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9987
9988 #~ msgid "Saving keys…"
9989 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9990
9991 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9992 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9993
9994 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9995 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9996
9997 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9998 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9999
10000 #~ msgid "Antenna 1"
10001 #~ msgstr "Antenne 1"
10002
10003 #~ msgid "Antenna 2"
10004 #~ msgstr "Antenne 2"
10005
10006 #~ msgid "Antenna Configuration"
10007 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10008
10009 #~ msgid "Back to overview"
10010 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10011
10012 #~ msgid "Back to scan results"
10013 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10014
10015 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10016 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10017
10018 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10019 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10020
10021 #~ msgid ""
10022 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10023 #~ "adjusted to %d."
10024 #~ msgstr ""
10025 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10026 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10027
10028 #~ msgid "Common Configuration"
10029 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10030
10031 #~ msgid "Connect"
10032 #~ msgstr "Verbinden"
10033
10034 #~ msgid "Connection Limit"
10035 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10036
10037 #~ msgid "Cover the following interface"
10038 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10039
10040 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10041 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10042
10043 #~ msgid "Create Interface"
10044 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10045
10046 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10047 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10048
10049 #~ msgid "Diversity"
10050 #~ msgstr "Diversität"
10051
10052 #~ msgid "Edit this interface"
10053 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10054
10055 #~ msgid "Frame Bursting"
10056 #~ msgstr "Frame Bursting"
10057
10058 #~ msgid ""
10059 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10060 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10061 #~ msgstr ""
10062 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
10063 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10064
10065 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10066 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10067
10068 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10069 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10070
10071 #~ msgid "Install package %q"
10072 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10073
10074 #~ msgid "Interface Overview"
10075 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10076
10077 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10078 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10079
10080 #~ msgid ""
10081 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10082 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10083 #~ msgstr ""
10084 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
10085 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
10086 #~ "etc."
10087
10088 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10089 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
10090
10091 #~ msgid "Name of the new interface"
10092 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
10093
10094 #~ msgid "No network configured on this device"
10095 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
10096
10097 #~ msgid "No network name specified"
10098 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
10099
10100 #~ msgid "No networks in range"
10101 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
10102
10103 #~ msgid "No scan results available yet..."
10104 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
10105
10106 #~ msgid "Note: interface name length"
10107 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
10108
10109 #~ msgid ""
10110 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10111 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10112 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10113 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10114 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10115 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10116 #~ msgstr ""
10117 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
10118 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
10119 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
10120 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
10121 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
10122 #~ "verwendet werden."
10123
10124 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10125 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
10126
10127 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10128 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
10129
10130 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10131 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
10132
10133 #~ msgid ""
10134 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10135 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10136 #~ msgstr ""
10137 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10138 #~ "gemacht werden!\n"
10139 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
10140 #~ "Netzwerk verbunden sind."
10141
10142 #~ msgid "Receiver Antenna"
10143 #~ msgstr "Empfangsantenne"
10144
10145 #~ msgid "Repeat scan"
10146 #~ msgstr "Scan wiederholen"
10147
10148 #~ msgid "Replace entry"
10149 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
10150
10151 #~ msgid "Scan request failed"
10152 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
10153
10154 #~ msgid "Separate Clients"
10155 #~ msgstr "Clients isolieren"
10156
10157 #~ msgid "Slot time"
10158 #~ msgstr "Zeitslot"
10159
10160 #~ msgid ""
10161 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10162 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10163 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10164 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10165 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10166 #~ msgstr ""
10167 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10168 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10169 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10170 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10171 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10172
10173 #~ msgid ""
10174 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10175 #~ "this component for working wireless configuration!"
10176 #~ msgstr ""
10177 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10178 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10179
10180 #~ msgid "The given network name is not unique"
10181 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10182
10183 #, fuzzy
10184 #~ msgid ""
10185 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10186 #~ "will be replaced if you proceed."
10187 #~ msgstr ""
10188 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10189 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10190
10191 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10192 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10193
10194 #~ msgid ""
10195 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10196 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10197 #~ msgstr ""
10198 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10199 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10200
10201 #~ msgid "Transmission Rate"
10202 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10203
10204 #~ msgid "Transmit Power"
10205 #~ msgstr "Sendeleistung"
10206
10207 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10208 #~ msgstr "Sendeantenne"
10209
10210 #~ msgid "Uploaded File"
10211 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10212
10213 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10214 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10215
10216 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10217 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10218
10219 #~ msgid "open"
10220 #~ msgstr "offen"
10221
10222 #~ msgid "Advanced"
10223 #~ msgstr "Erweitert"
10224
10225 #~ msgid "Always off (%s)"
10226 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10227
10228 #~ msgid "Always on (%s)"
10229 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10230
10231 #~ msgid "Apply anyway"
10232 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10233
10234 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10235 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10236
10237 #~ msgid "Expecting %s"
10238 #~ msgstr "Erwarte %s"
10239
10240 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10241 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10242
10243 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10244 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10245
10246 #~ msgid "Netmask"
10247 #~ msgstr "Netzmaske"
10248
10249 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10250 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10251
10252 #, fuzzy
10253 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10254 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10255
10256 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10257 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10258
10259 #~ msgid "Synchronizing..."
10260 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10261
10262 #~ msgid ""
10263 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10264 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10265 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10266 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10267 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10268 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10269 #~ msgstr ""
10270 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10271 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10272 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10273 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10274 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10275 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10276 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10277 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10278
10279 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10280 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10281
10282 #~ msgid "Theme"
10283 #~ msgstr "Thema"
10284
10285 #~ msgid "There are no changes to apply."
10286 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10287
10288 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10289 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10290
10291 #~ msgid "There are no pending changes!"
10292 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10293
10294 #~ msgid ""
10295 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10296 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10297 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10298 #~ msgstr ""
10299 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10300 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10301
10302 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10303 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10304
10305 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10306 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10307
10308 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10309 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10310
10311 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10312 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10313
10314 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10315 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10316
10317 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10318 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10319
10320 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10321 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10322
10323 #~ msgid ""
10324 #~ "one of:\n"
10325 #~ " - %s"
10326 #~ msgstr ""
10327 #~ "einen von:\n"
10328 #~ "- %s"
10329
10330 #~ msgid ""
10331 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10332 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10333 #~ "Opera or Safari."
10334 #~ msgstr ""
10335 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10336 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10337 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10338
10339 #~ msgid "kB"
10340 #~ msgstr "kB"
10341
10342 #~ msgid ""
10343 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10344 #~ "communications"
10345 #~ msgstr ""
10346 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10347 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10348
10349 #~ msgid ""
10350 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10351 #~ "authentication."
10352 #~ msgstr ""
10353 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10354 #~ "Zeile)."
10355
10356 #~ msgid "Password successfully changed!"
10357 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10358
10359 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10360 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10361
10362 #~ msgid "Available packages"
10363 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10364
10365 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10366 #~ msgstr ""
10367 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10368 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10369
10370 #~ msgid ""
10371 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10372 #~ "preserved in any sysupgrade."
10373 #~ msgstr ""
10374 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10375 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10376
10377 #~ msgid ""
10378 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10379 #~ "in a sysupgrade."
10380 #~ msgstr ""
10381 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10382 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10383
10384 #~ msgid "Custom feeds"
10385 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10386
10387 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10388 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10389
10390 #~ msgid "Distribution feeds"
10391 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10392
10393 #~ msgid "Download and install package"
10394 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10395
10396 #~ msgid "Filter"
10397 #~ msgstr "Filter"
10398
10399 #~ msgid "Find package"
10400 #~ msgstr "Paket suchen"
10401
10402 #~ msgid "Free space"
10403 #~ msgstr "Freier Platz"
10404
10405 #~ msgid "General options for opkg"
10406 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10407
10408 #~ msgid "Install"
10409 #~ msgstr "Installieren"
10410
10411 #~ msgid "Installed packages"
10412 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10413
10414 # Ich glab das ist so richtiger
10415 #~ msgid "No package lists available"
10416 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10417
10418 #~ msgid "OK"
10419 #~ msgstr "OK"
10420
10421 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10422 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10423
10424 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10425 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10426
10427 #~ msgid "Package name"
10428 #~ msgstr "Paketname"
10429
10430 #~ msgid "Please update package lists first"
10431 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10432
10433 #~ msgid "Size (.ipk)"
10434 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10435
10436 #~ msgid "Software"
10437 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10438
10439 #~ msgid "Update lists"
10440 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10441
10442 #~ msgid "Version"
10443 #~ msgstr "Version"
10444
10445 #~ msgid "Disable DNS setup"
10446 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10447
10448 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10449 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10450
10451 #~ msgid "Lease validity time"
10452 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10453
10454 #~ msgid "Multicast address"
10455 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10456
10457 #~ msgid "Protocol family"
10458 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10459
10460 #~ msgid "No chains in this table"
10461 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10462
10463 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10464 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10465
10466 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10467 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10468
10469 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10470 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10471
10472 #~ msgid "Activate this network"
10473 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10474
10475 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10476 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10477
10478 #~ msgid "Interface reconnected"
10479 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10480
10481 #~ msgid "Interface shut down"
10482 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10483
10484 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10485 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10486
10487 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10488 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10489
10490 #~ msgid ""
10491 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10492 #~ "connected via this interface"
10493 #~ msgstr ""
10494 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10495 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10496
10497 #~ msgid ""
10498 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10499 #~ "you are connected via this interface."
10500 #~ msgstr ""
10501 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10502 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10503 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10504
10505 #~ msgid "Reconnecting interface"
10506 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10507
10508 #~ msgid "Shutdown this network"
10509 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10510
10511 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10512 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10513
10514 #~ msgid "Wireless restarted"
10515 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10516
10517 #~ msgid "Wireless shut down"
10518 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10519
10520 #~ msgid "DHCP Leases"
10521 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10522
10523 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10524 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10525
10526 #~ msgid ""
10527 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10528 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10529 #~ msgstr ""
10530 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10531 #~ "gemacht werden!\n"
10532 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10533 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10534
10535 #, fuzzy
10536 #~ msgid ""
10537 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10538 #~ "connected via this interface."
10539 #~ msgstr ""
10540 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10541 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10542 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10543
10544 #~ msgid "Sort"
10545 #~ msgstr "Sortieren"
10546
10547 #~ msgid "help"
10548 #~ msgstr "Hilfe"
10549
10550 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10551 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10552
10553 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10554 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"