3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:12+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
411 msgid "ARP IP Targets"
412 msgstr "ARP-IP-Ziele"
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
416 msgstr "ARP Intervall"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
419 msgid "ARP Validation"
420 msgstr "ARP Validierung"
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
423 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
424 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
427 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
428 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
431 msgid "ARP retry threshold"
432 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
435 msgid "ARP traffic table \"%h\""
436 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
440 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
441 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
442 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
445 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
446 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
447 "Multicast-Empfängers entsprechen."
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
450 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
451 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
459 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
460 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
464 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
465 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
469 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
470 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
471 "to dial into the provider network."
473 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
474 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
475 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
479 msgid "ATM device number"
480 msgstr "ATM Adapterindex"
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
483 msgid "ATU-C System Vendor ID"
484 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
489 msgid "Absent Interface"
490 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
493 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
495 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
496 "Dritte zu verhindern."
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
500 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
503 msgctxt "nft accept action"
504 msgid "Accept packet"
505 msgstr "Paket akzeptieren"
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
508 msgid "Accept packets with local source addresses"
509 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
512 msgid "Access Concentrator"
513 msgstr "Zugriffskonzentrator"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
518 msgstr "Zugangspunkt"
520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
521 msgid "Access Point Isolation"
522 msgstr "Access-Point-Isolation"
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
533 msgid "Active Connections"
534 msgstr "Aktive Verbindungen"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
538 msgid "Active DHCP Leases"
539 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
543 msgid "Active DHCPv6 Leases"
544 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
547 msgid "Active IPv4 Routes"
548 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
551 msgid "Active IPv4 Rules"
552 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
555 msgid "Active IPv6 Routes"
556 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
559 msgid "Active IPv6 Rules"
560 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
563 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
564 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
568 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
573 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
574 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
577 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
578 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
596 msgid "Add ATM Bridge"
597 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
600 msgid "Add IPv4 address…"
601 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
604 msgid "Add IPv6 address…"
605 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
608 msgid "Add LED action"
609 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
613 msgstr "VLAN hinzufügen"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
616 msgid "Add device configuration"
617 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
620 msgid "Add device configuration…"
621 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
625 msgstr "Instanz hinzufügen"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
631 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
634 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
635 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
639 msgid "Add new interface..."
640 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
644 msgstr "Peer hinzufügen"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Blacklist"
648 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
651 msgid "Add to Whitelist"
652 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
655 msgid "Additional hosts files"
656 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
659 msgid "Additional servers file"
660 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
676 msgctxt "nft meta nfproto"
677 msgid "Address family"
678 msgstr "Adressfamilie"
680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
681 msgid "Address setting is invalid"
682 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
685 msgid "Address to access local relay bridge"
686 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
694 msgid "Administration"
695 msgstr "Administration"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
706 msgid "Advanced Settings"
707 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
710 msgid "Advanced device options"
711 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
715 msgstr "Altersgrenze"
717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
718 msgid "Aggregate Originator Messages"
719 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
722 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
723 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
726 msgid "Aggregation Selection Logic"
727 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
730 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
731 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
735 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
736 "state changes (count, 2)"
738 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
739 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
742 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
744 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
753 msgid "Alias Interface"
754 msgstr "Alias-Schnittstelle"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
757 msgid "Alias of \"%s\""
758 msgstr "Alias von \"%s\""
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
766 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
769 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
773 msgid "Allocate IPs sequentially"
774 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
777 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
779 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
782 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
784 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
788 msgid "Allow all except listed"
789 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
791 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
792 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
793 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
796 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
797 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
800 msgid "Allow listed only"
801 msgstr "Nur gelistete erlauben"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
804 msgid "Allow localhost"
805 msgstr "Erlaube localhost"
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
808 msgid "Allow rebooting the device"
809 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
812 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
813 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow root logins with password"
817 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
819 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
820 msgid "Allow system feature probing"
821 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
824 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
826 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
827 "Zertifikat einzuloggen"
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
833 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
836 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
837 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
844 msgid "Always off (kernel: none)"
845 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
848 msgid "Always on (kernel: default-on)"
849 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
852 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
853 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
857 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
858 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
860 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
861 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
862 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
865 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
867 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
871 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
872 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
875 msgid "An error occurred while saving the form:"
876 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
879 msgid "An optional, short description for this device"
880 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
888 msgid "Annex A + L + M (all)"
889 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
892 msgid "Annex A G.992.1"
893 msgstr "Anhang A G.992.1"
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
896 msgid "Annex A G.992.2"
897 msgstr "Anhang A G.992.2"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
900 msgid "Annex A G.992.3"
901 msgstr "Anhang A G.992.3"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
904 msgid "Annex A G.992.5"
905 msgstr "Anhang A G.992.5"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
908 msgid "Annex B (all)"
909 msgstr "Annex B (alle Arten)"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
912 msgid "Annex B G.992.1"
913 msgstr "Anhang B G.992.1"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
916 msgid "Annex B G.992.3"
917 msgstr "Anhang B G.992.3"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
920 msgid "Annex B G.992.5"
921 msgstr "Anhang B G.992.5"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
924 msgid "Annex J (all)"
925 msgstr "Annex J (alle Arten)"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
928 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
929 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
932 msgid "Annex M (all)"
933 msgstr "Annex M (alle Arten)"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
936 msgid "Annex M G.992.3"
937 msgstr "Anhang M G.992.3"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
940 msgid "Annex M G.992.5"
941 msgstr "Anhang M G.992.5"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
944 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
945 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
949 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
952 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
953 "Route vorhanden ist."
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
957 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
958 "regardless of local default route availability."
960 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
961 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
966 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
967 "default route is present."
969 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
970 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
973 msgid "Announced DNS domains"
974 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
977 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
978 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
981 msgid "Anonymous Identity"
982 msgstr "Anonyme Identität"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
985 msgid "Anonymous Mount"
986 msgstr "Automatische Mountpunkte"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
989 msgid "Anonymous Swap"
990 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
993 msgctxt "nft match any traffic"
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1002 msgstr "Beliebige Zone"
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1005 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1006 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
1009 msgid "Apply and keep settings"
1010 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1013 msgid "Apply backup?"
1014 msgstr "Backup anwenden?"
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
1017 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1019 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
1025 msgid "Apply unchecked"
1026 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
1029 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1030 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
1033 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1034 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1037 msgid "Architecture"
1038 msgstr "Architektur"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1046 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1048 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1049 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1054 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1056 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1057 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1061 msgid "Associated Stations"
1062 msgstr "Assoziierte Clients"
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1065 msgid "Associations"
1066 msgstr "Assoziierungen"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1071 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1075 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1080 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1083 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1084 "<strong>%h</strong>"
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1087 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1089 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1095 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1098 msgid "Authentication"
1099 msgstr "Authentifizierung"
1101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1103 msgid "Authentication Type"
1104 msgstr "Authentifizierungstyp"
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1107 msgid "Authoritative"
1108 msgstr "Authoritativ"
1110 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1111 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1112 msgid "Authorization Required"
1113 msgstr "Autorisierung benötigt"
1115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1125 msgstr "Automatisch"
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1128 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1129 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1130 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1133 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1134 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1138 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1141 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1142 "Routing handhaben."
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1145 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1146 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1149 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1150 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1153 msgid "Automount Filesystem"
1154 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1157 msgid "Automount Swap"
1158 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1160 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1161 msgid "Avahi IPv4LL"
1162 msgstr "Avahi IPv4LL"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1180 msgstr "Durchschnitt:"
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1183 msgid "Avoid Bridge Loops"
1184 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1191 msgid "B43 + B43C + V43"
1192 msgstr "B43 + B43C + V43"
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1195 msgid "BR / DMR / AFTR"
1196 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1199 msgid "BSS Transition"
1200 msgstr "BSS-Übergang"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1216 msgid "Back to Overview"
1217 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1220 msgid "Back to peer configuration"
1221 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1227 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1228 msgid "Backup / Flash Firmware"
1229 msgstr "Backup / Firmware Update"
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1232 msgid "Backup file list"
1233 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1238 msgstr "Frequenztyp"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1245 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1246 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1250 msgid "Batman Device"
1251 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1254 msgid "Batman Interface"
1255 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1259 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1260 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1261 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1262 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1263 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1264 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1265 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1267 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1268 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1269 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1270 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1271 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1272 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1273 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1274 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1278 msgid "Beacon Interval"
1279 msgstr "Beacon-Intervall"
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
1282 msgid "Beacon Report"
1283 msgstr "Beacon-Bericht"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1287 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1288 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1289 "defined backup patterns."
1291 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1292 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1293 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1294 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1297 msgid "Bind NTP server"
1298 msgstr "Schnittstelle"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1301 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1302 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1313 msgid "Bind interface"
1314 msgstr "An Adapter binden"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1320 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1325 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1326 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1328 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1329 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1337 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1340 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1341 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1350 msgid "Bonding Mode"
1351 msgstr "Bündelungsmodus"
1353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1354 msgid "Bonding Policy"
1355 msgstr "Bonding-Methode"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1358 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1359 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1367 msgctxt "MACVLAN mode"
1368 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1370 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1375 msgid "Bridge VLAN filtering"
1376 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1380 msgid "Bridge device"
1381 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1385 msgid "Bridge port specific options"
1386 msgstr "Portspezifische Optionen"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1389 msgid "Bridge ports"
1390 msgstr "Brückenports"
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1393 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1394 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1397 msgid "Bridge unit number"
1398 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1401 msgid "Bring up empty bridge"
1402 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1405 msgid "Bring up on boot"
1406 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1409 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1411 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1412 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1415 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1416 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1421 msgstr "Durchsuchen…"
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1429 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1430 "gateway certificate."
1432 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1433 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1435 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1436 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1438 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1442 msgid "CLAT configuration failed"
1443 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1446 msgid "CNAME or fqdn"
1447 msgstr "CNAME oder fqdn"
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1450 msgid "CPU usage (%)"
1451 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1461 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1465 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1467 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1486 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1487 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1490 msgctxt "Chain hook: forward"
1491 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1492 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1495 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1496 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1497 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1500 msgctxt "Chain hook: input"
1501 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1502 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1505 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1506 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1507 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1510 msgctxt "Chain hook: output"
1511 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1512 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1515 msgctxt "Chain hook: ingress"
1516 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1517 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1519 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1524 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1525 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1528 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1529 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1532 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1533 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1536 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1537 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1542 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1543 "`logread -f` during handshake for actual values"
1545 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1546 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
1552 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1553 "Subject CN (exact match)"
1555 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1556 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
1561 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1562 "Subject CN (suffix match)"
1564 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1565 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1570 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1571 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1573 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1574 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1575 "mycompany.com</code>"
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1584 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1585 msgid "Chain hook \"%h\""
1586 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1593 msgid "Changes have been reverted."
1594 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1597 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1598 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1612 msgid "Channel Analysis"
1613 msgstr "Kanalanalyse"
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1616 msgid "Channel Width"
1617 msgstr "Kanalbreite"
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1620 msgid "Check filesystems before mount"
1621 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
1624 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1626 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1629 msgid "Checking archive…"
1630 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1634 msgid "Checking image…"
1635 msgstr "Image wird überprüft…"
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1638 msgid "Choose mtdblock"
1639 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1644 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1645 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1646 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1649 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1650 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1651 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1656 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1657 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1659 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1660 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1664 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1667 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1668 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1672 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1673 "configuration files."
1675 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1676 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1680 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1681 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1683 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1684 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1696 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1697 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1712 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1713 "persist connection"
1715 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1716 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2270
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1724 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1725 msgid "Collecting data..."
1726 msgstr "Sammle Daten..."
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1734 msgstr "Kommando OK"
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1737 msgid "Command failed"
1738 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
1746 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1747 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1748 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1749 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1751 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1752 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1753 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1754 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1760 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1761 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1763 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1765 msgstr "Konfig-Datei"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1769 msgid "Configuration"
1770 msgstr "Konfiguration"
1772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1773 msgid "Configuration Export"
1774 msgstr "Konfigurationsexport"
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1777 msgid "Configuration changes applied."
1778 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1781 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1782 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1785 msgid "Configuration failed"
1786 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1790 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1791 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1792 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1793 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1794 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1797 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1798 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1799 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1800 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1801 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1802 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1806 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1807 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1809 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1814 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1815 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1817 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1818 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1821 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1823 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1827 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1829 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1834 msgstr "Konfigurieren…"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1837 msgid "Confirm disconnect"
1838 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1841 msgid "Confirmation"
1842 msgstr "Bestätigung"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1853 msgid "Connection attempt failed"
1854 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1857 msgid "Connection attempt failed."
1858 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1861 msgid "Connection endpoint"
1862 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1865 msgid "Connection lost"
1866 msgstr "Verbindung verloren"
1868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1870 msgstr "Verbindungen"
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1873 msgid "Connectivity change"
1874 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1877 msgctxt "nft ct state"
1878 msgid "Conntrack state"
1879 msgstr "Conntrack-Zustand"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1882 msgctxt "nft ct status"
1883 msgid "Conntrack status"
1884 msgstr "Conntrack-Status"
1886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1887 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1889 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1893 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1895 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1896 "erreichbar ist (any, 0)"
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1901 msgid "Contents have been saved."
1902 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1913 msgctxt "nft jump action"
1914 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1915 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1918 msgid "Continue in calling chain"
1919 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1922 msgctxt "Chain policy: accept"
1923 msgid "Continue processing unmatched packets"
1924 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1928 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1929 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1930 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1932 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1933 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1934 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1942 msgid "Country Code"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1946 msgid "Coverage cell density"
1947 msgstr "Funkzellendichte"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1951 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1952 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1955 msgid "Create interface"
1956 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1963 msgid "Cron Log Level"
1964 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1967 msgid "Current power"
1968 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1971 msgctxt "nft meta hour"
1972 msgid "Current time"
1973 msgstr "Aktuelle Zeit"
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1976 msgctxt "nft meta day"
1977 msgid "Current weekday"
1978 msgstr "Aktueller Wochentag"
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1986 msgid "Custom Interface"
1987 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1991 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1992 "this, perform a factory-reset first."
1994 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1995 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1996 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1999 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2000 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2004 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2005 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2007 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2008 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2011 msgid "DAD transmits"
2012 msgstr "DAD Anfragen"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2024 msgstr "DAE-Geheimnis"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2027 msgid "DHCP Options"
2028 msgstr "DHCP Optionen"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2032 msgstr "DHCP-Server"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2036 msgid "DHCP and DNS"
2037 msgstr "DHCP und DNS"
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2043 msgstr "DHCP Client"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2046 msgid "DHCP-Options"
2047 msgstr "DHCP-Optionen"
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2051 msgid "DHCPv6 client"
2052 msgstr "DHCPv6 Client"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2055 msgid "DHCPv6-Service"
2056 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2067 msgid "DNS forwardings"
2068 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2071 msgid "DNS query port"
2072 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2075 msgid "DNS search domains"
2076 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2079 msgid "DNS server port"
2080 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2083 msgid "DNS setting is invalid"
2084 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2088 msgstr "DNS-Gewichtung"
2090 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2091 msgid "DNS-Label / FQDN"
2092 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2099 msgid "DNSSEC check unsigned"
2100 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2103 msgid "DPD Idle Timeout"
2104 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2107 msgid "DS-Lite AFTR address"
2108 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2120 msgid "DSL line mode"
2121 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2124 msgid "DTIM Interval"
2125 msgstr "DTIM-Intervall"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2138 msgid "Data Received"
2139 msgstr "Daten erhalten"
2141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2142 msgid "Data Transmitted"
2143 msgstr "Daten gesendet"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2151 msgid "Default router"
2152 msgstr "Default-Router"
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2155 msgid "Default state"
2156 msgstr "Ausgangszustand"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2160 "Define additional DHCP options, for example "
2161 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2162 "servers to clients."
2164 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2165 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2169 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2170 "but for outgoing frames"
2172 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2173 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2177 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2178 "priority on incoming frames"
2180 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2181 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2184 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2185 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2188 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2189 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2205 msgstr "Schlüssel löschen"
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2208 msgid "Delete request failed: %s"
2209 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2212 msgid "Delete this network"
2213 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2216 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2217 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2224 msgstr "Beschreibung"
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2235 msgid "Designated master"
2236 msgstr "Master-Schnittstelle"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2245 msgctxt "nft ip daddr"
2246 msgid "Destination IP"
2247 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2250 msgctxt "nft ip6 daddr"
2251 msgid "Destination IPv6"
2252 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2255 msgid "Destination port"
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2259 msgctxt "nft ip dport"
2260 msgid "Destination port"
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2265 msgid "Destination zone"
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2286 msgid "Device Configuration"
2287 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2290 msgid "Device is not active"
2291 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2295 msgid "Device is restarting…"
2296 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2300 msgstr "Adaptername"
2302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2303 msgid "Device not managed by ModemManager."
2304 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2307 msgid "Device not present"
2308 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2315 msgid "Device unreachable!"
2316 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2319 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2320 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2333 msgstr "Einwahlnummer"
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2337 msgstr "Verzeichnis"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2344 msgstr "Deaktivieren"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2348 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2351 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2352 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2356 msgid "Disable DNS lookups"
2357 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2360 msgid "Disable Encryption"
2361 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
2364 msgid "Disable Inactivity Polling"
2365 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2368 msgid "Disable this network"
2369 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2385 msgstr "Deaktiviert"
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2388 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2390 msgstr "Deaktiviert"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2393 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2394 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2398 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2400 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2408 msgstr "Verbindung trennen"
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2411 msgid "Disconnection attempt failed"
2412 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2415 msgid "Disconnection attempt failed."
2416 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2420 msgstr "Speicherplatz"
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2435 msgid "Distance Optimization"
2436 msgstr "Distanzoptimierung"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2439 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2440 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2443 msgid "Distributed ARP Table"
2444 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2448 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2449 "section is valid for all dnsmasq instances."
2451 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2452 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2454 # Nur für NAT-Firewalls?
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2457 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2458 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2461 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2462 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2466 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2468 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2476 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2477 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2480 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2481 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2484 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2485 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2488 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2489 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2492 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2493 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2496 msgctxt "VLAN port state"
2497 msgid "Do not participate"
2498 msgstr "Nicht teilnehmen"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2502 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2505 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2509 msgid "Do not send a hostname"
2510 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2514 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2515 "abbr> messages on this interface."
2517 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2518 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2521 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2522 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2525 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2527 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2530 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2531 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2534 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2535 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2538 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2539 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2542 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2543 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2551 msgid "Domain required"
2552 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2555 msgid "Domain whitelist"
2556 msgstr "Domain-Whitelist"
2558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2561 msgid "Don't Fragment"
2562 msgstr "Nicht fragmentieren"
2564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2573 msgid "Download backup"
2574 msgstr "Backup herunterladen"
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2577 msgid "Download mtdblock"
2578 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2581 msgid "Downstream SNR offset"
2582 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2586 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2587 "WireGuard interface."
2589 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2590 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2593 msgid "Drag to reorder"
2594 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2597 msgid "Drop Duplicate Frames"
2598 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2601 msgctxt "nft drop action"
2603 msgstr "Paket verwerfen"
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2606 msgctxt "Chain policy: drop"
2607 msgid "Drop unmatched packets"
2608 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2611 msgid "Dropbear Instance"
2612 msgstr "Dropbear Instanz"
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2616 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2617 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2619 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2620 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2621 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2625 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2626 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2629 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2631 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2634 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2635 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2638 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2639 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2642 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2643 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2646 msgid "Dynamic tunnel"
2647 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2651 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2652 "having static leases will be served."
2654 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2655 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
2658 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2659 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2662 msgid "E.g. eth0, eth1"
2663 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2666 msgid "EA-bits length"
2667 msgstr "EA-Bitlänge"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
2671 msgstr "EAP-Methode"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2674 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2675 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2689 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2693 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2696 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2697 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2700 msgid "Edit this network"
2701 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2704 msgid "Edit wireless network"
2705 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2708 msgctxt "nft rt mtu"
2709 msgid "Effective route MTU"
2710 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2713 msgid "Egress QoS mapping"
2714 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2717 msgctxt "nft meta oif"
2718 msgid "Egress device id"
2719 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2722 msgctxt "nft meta oifname"
2723 msgid "Egress device name"
2724 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2727 msgctxt "VLAN port state"
2728 msgid "Egress tagged"
2729 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2732 msgctxt "VLAN port state"
2733 msgid "Egress untagged"
2734 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2746 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2748 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2753 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2756 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2760 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2761 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2764 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2765 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2770 msgid "Enable DNS lookups"
2771 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2774 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2775 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2778 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2779 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2783 msgstr "IPv6 aktivieren"
2785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2786 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2787 msgstr "IPv6 anfordern"
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2795 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2796 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2799 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2800 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2803 msgid "Enable MAC address learning"
2804 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2807 msgid "Enable NTP client"
2808 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2811 msgid "Enable Single DES"
2812 msgstr "Single-DES aktivieren"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2815 msgid "Enable TFTP server"
2816 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2819 msgid "Enable VLAN filtering"
2820 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2823 msgid "Enable VLAN functionality"
2824 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
2827 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2828 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2832 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2833 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2834 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2836 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2837 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2838 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2842 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2844 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2845 "dieser Schnittstelle"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
2848 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2849 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2852 msgid "Enable learning and aging"
2853 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2856 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2857 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2860 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2861 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2864 msgid "Enable multicast fast leave"
2865 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2868 msgid "Enable multicast querier"
2869 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2872 msgid "Enable multicast support"
2873 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2877 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2879 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2880 "positiv oder negativ beeinflussen."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2883 msgid "Enable promiscuous mode"
2884 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2888 msgid "Enable rx checksum"
2889 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2895 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2896 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2901 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2902 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2905 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2906 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2909 msgid "Enable this network"
2910 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2914 msgid "Enable tx checksum"
2915 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2918 msgid "Enable unicast flooding"
2919 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2929 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2930 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
2934 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2937 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2938 "Mobilitätsbereiches"
2940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2942 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2945 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2946 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2949 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2950 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2953 msgid "Encapsulation limit"
2954 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2958 msgid "Encapsulation mode"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2967 msgstr "Verschlüsselung"
2969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2975 msgid "Endpoint Host"
2976 msgstr "Entfernter Server"
2978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2979 msgid "Endpoint Port"
2980 msgstr "Entfernter Port"
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2983 msgid "Endpoint setting is invalid"
2984 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2987 msgid "Enforce IGMPv1"
2988 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2991 msgid "Enforce IGMPv2"
2992 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2995 msgid "Enforce IGMPv3"
2996 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2999 msgid "Enforce MLD version 1"
3000 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
3003 msgid "Enforce MLD version 2"
3004 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3007 msgid "Enter custom value"
3008 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3011 msgid "Enter custom values"
3012 msgstr "Eigene Werte angeben"
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3028 msgid "Error getting PublicKey"
3029 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3032 msgid "Errored seconds (ES)"
3033 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3037 msgid "Ethernet Adapter"
3038 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3042 msgid "Ethernet Switch"
3043 msgstr "Netzwerk Switch"
3045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3046 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3047 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3050 msgid "Every second (fast, 1)"
3051 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3054 msgid "Exclude interfaces"
3055 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3059 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3060 "resolution to other systems."
3062 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3063 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3067 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3068 "e.g. for RBL services."
3070 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3071 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3074 msgid "Existing device"
3075 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3078 msgid "Expand hosts"
3079 msgstr "Hosts vervollständigen"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3082 msgid "Expected port number."
3083 msgstr "Erwartete Portnummer."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3086 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3087 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3090 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3091 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3094 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3095 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3098 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3099 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3111 msgid "Expecting: %s"
3112 msgstr "Erwarte: %s"
3114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3115 msgid "Expecting: non-empty value"
3116 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3124 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3126 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3127 "(<code>2m</code>)."
3129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3134 msgid "External R0 Key Holder List"
3135 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3138 msgid "External R1 Key Holder List"
3139 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3142 msgid "External system log server"
3143 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3146 msgid "External system log server port"
3147 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3150 msgid "External system log server protocol"
3151 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3153 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3154 msgid "Extra SSH command options"
3155 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3158 msgid "Extra pppd options"
3159 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3162 msgid "Extra sstpc options"
3163 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3170 msgid "FT over the Air"
3171 msgstr "FT-drahtlos"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3175 msgstr "FT Protokoll"
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3178 msgid "Failed to change the system password."
3179 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3182 msgid "Failed to configure modem"
3183 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3186 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3188 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3192 msgid "Failed to connect"
3193 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3196 msgid "Failed to disconnect"
3197 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3200 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3201 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3204 msgid "Failed to get modem information"
3205 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3208 msgid "Failed to initialize modem"
3209 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3212 msgid "Failed to set operating mode"
3213 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3221 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3222 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3224 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3225 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3228 msgid "File not accessible"
3229 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3232 msgid "File to store DHCP lease information."
3233 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3236 msgid "File with upstream resolvers."
3237 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3245 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3246 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3251 msgstr "Dateisystem"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3254 msgid "Filter IPv4 A records"
3255 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3258 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3259 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3262 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3263 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3266 msgid "Filter private"
3267 msgstr "Private Anfragen filtern"
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3270 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3271 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3274 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3275 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3278 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3279 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3283 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3285 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3286 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3290 msgid "Finalizing failed"
3291 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3295 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3296 "with defaults based on what was detected"
3298 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3299 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3302 msgid "Find and join network"
3303 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3307 msgstr "Fertigstellen"
3309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3316 msgid "Firewall Mark"
3317 msgstr "Firewall Mark"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3320 msgid "Firewall Settings"
3321 msgstr "Firewall Einstellungen"
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3324 msgid "Firewall Status"
3325 msgstr "Firewall-Status"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3328 msgid "Firewall mark"
3329 msgstr "Firewall-Markierung"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3332 msgid "Firmware File"
3333 msgstr "Firmware-Datei"
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3336 msgid "Firmware Version"
3337 msgstr "Firmware-Version"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3340 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3341 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3345 msgid "Flash image..."
3346 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3349 msgid "Flash image?"
3350 msgstr "Image schreiben?"
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3353 msgid "Flash new firmware image"
3354 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3357 msgid "Flash operations"
3358 msgstr "Flash-Operationen"
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3363 msgstr "Aktualisieren…"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3368 msgstr "Start erzwingen"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3371 msgid "Force 40MHz mode"
3372 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3375 msgid "Force CCMP (AES)"
3376 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3379 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3381 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3382 "Server erkannt wurde."
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3385 msgid "Force IGMP version"
3386 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3389 msgid "Force MLD version"
3390 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3394 msgstr "Erzwinge TKIP"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
3397 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3398 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3402 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3405 msgid "Force upgrade"
3406 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3409 msgid "Force use of NAT-T"
3410 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3412 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3413 msgid "Form token mismatch"
3414 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3418 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3419 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3420 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3421 "designated master interface and downstream interfaces."
3423 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3424 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3425 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3426 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3430 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3431 "messages received on the designated master interface to downstream "
3434 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3435 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3436 "Schnittstellen weiterleiten."
3438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3439 msgid "Forward DHCP traffic"
3440 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3444 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3445 "downstream interfaces."
3447 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3448 "Schnittstellen weiterleiten."
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3451 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3452 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3454 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3455 msgid "Forward broadcast traffic"
3456 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3459 msgid "Forward delay"
3460 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3463 msgid "Forward mesh peer traffic"
3464 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3467 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3469 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3472 msgid "Forwarding mode"
3473 msgstr "Weiterleitungstyp"
3475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3476 msgid "Fragmentation"
3477 msgstr "Fragmentierung"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3480 msgid "Fragmentation Threshold"
3481 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3484 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3485 msgid "Full port randomization"
3486 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3490 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3491 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3493 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3494 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3508 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3509 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3512 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3513 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3516 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3517 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3520 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3521 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3529 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3530 msgid "Gateway Mode"
3531 msgstr "Gateway-Modus"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3534 msgid "Gateway Ports"
3535 msgstr "Gateway-Ports"
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3539 msgid "Gateway address is invalid"
3540 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3548 msgid "General Settings"
3549 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3555 msgid "General Setup"
3556 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3559 msgid "General device options"
3560 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3563 msgid "Generate Config"
3564 msgstr "Konfiguration generieren"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3567 msgid "Generate PMK locally"
3568 msgstr "PMK lokal generieren"
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3571 msgid "Generate archive"
3572 msgstr "Sicherung erstellen"
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3575 msgid "Generate configuration"
3576 msgstr "Konfiguration generieren"
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3579 msgid "Generate configuration…"
3580 msgstr "Konfiguration generieren…"
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3583 msgid "Generate new key pair"
3584 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3587 msgid "Generate preshared key"
3588 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3591 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3593 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3594 "Verbindungspartner"
3596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3597 msgid "Generating QR code…"
3598 msgstr "QR-Code generieren…"
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3601 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3603 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3607 msgid "Global Settings"
3608 msgstr "Globale Einstellungen"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3611 msgid "Global network options"
3612 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3616 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3618 msgid "Go to firmware upgrade..."
3619 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3622 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3624 msgid "Go to password configuration..."
3625 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3631 msgid "Go to relevant configuration page"
3632 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3635 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3636 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3639 msgid "Grant access to DHCP status display"
3640 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3643 msgid "Grant access to DSL status display"
3644 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3646 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3647 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3648 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3651 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3652 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3654 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3655 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3656 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3659 msgid "Grant access to SSH configuration"
3660 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3662 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3663 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3664 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3667 msgid "Grant access to crontab configuration"
3668 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3671 msgid "Grant access to firewall status"
3672 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3674 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3675 msgid "Grant access to flash operations"
3676 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3679 msgid "Grant access to main status display"
3680 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3683 msgid "Grant access to mmcli"
3684 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3687 msgid "Grant access to mount configuration"
3688 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3690 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3691 msgid "Grant access to network configuration"
3692 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3694 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3695 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3696 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3698 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3699 msgid "Grant access to network status information"
3700 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3703 msgid "Grant access to process status"
3704 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3707 msgid "Grant access to realtime statistics"
3708 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3711 msgid "Grant access to routing status"
3712 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3715 msgid "Grant access to startup configuration"
3716 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3719 msgid "Grant access to system configuration"
3720 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3723 msgid "Grant access to system logs"
3724 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3726 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3727 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3728 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3731 msgid "Grant access to wireless channel status"
3732 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3735 msgid "Grant access to wireless status display"
3736 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3739 msgid "Group Password"
3740 msgstr "Gruppenpasswort"
3742 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3747 msgid "HE.net password"
3748 msgstr "HE.net Passwort"
3750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3751 msgid "HE.net username"
3752 msgstr "HE.net Benutzername"
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3755 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3756 msgid "HTTP(S) Access"
3757 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3764 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3765 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3768 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3769 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3772 msgid "Hello interval"
3773 msgstr "Hello-Intervall"
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3777 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3780 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3781 "Zeitzone vorgenommen werden."
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3784 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3786 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3790 msgid "Hide empty chains"
3791 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3798 msgctxt "Chain hook description"
3799 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3800 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3804 msgstr "Hop-Penalty"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3813 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3814 msgid "Host expiry timeout"
3815 msgstr "Host Verfallsdatum"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3818 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3819 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3822 msgid "Host-Uniq tag content"
3823 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3835 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3836 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3840 msgstr "Rechnernamen"
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3844 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3845 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3846 "useful to rebind an FQDN."
3848 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3849 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3850 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3853 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3854 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3857 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3858 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3861 msgid "Human-readable counters"
3862 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3869 msgctxt "nft icmp code"
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3874 msgctxt "nft icmp type"
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3879 msgctxt "nft icmpv6 code"
3881 msgstr "ICMPv6-Code"
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3884 msgctxt "nft icmpv6 type"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3894 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3895 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3898 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3899 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3901 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3902 msgid "IKE DH Group"
3903 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3906 msgid "IP Addresses"
3907 msgstr "IP-Adressen"
3909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3911 msgstr "IP-Protokoll"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3929 msgid "IP address is invalid"
3930 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3934 msgid "IP address is missing"
3935 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3939 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3940 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3941 "packets with matching destination IP."
3943 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3944 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3945 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3948 msgctxt "nft ip protocol"
3950 msgstr "IP-Protokoll"
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3953 msgctxt "nft meta l4proto"
3955 msgstr "IP-Protokoll"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3966 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3967 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3969 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3985 msgid "IPv4 Firewall"
3986 msgstr "IPv4 Firewall"
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3989 msgid "IPv4 Neighbours"
3990 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3993 msgid "IPv4 Routing"
3994 msgstr "IPv4-Routing"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3998 msgstr "IPv4-Regeln"
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4001 msgid "IPv4 Upstream"
4002 msgstr "IPv4-Upstream"
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4009 msgid "IPv4 address"
4010 msgstr "IPv4 Adresse"
4012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4013 msgid "IPv4 assignment length"
4014 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4017 msgid "IPv4 broadcast"
4018 msgstr "IPv4 Broadcast"
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4021 msgid "IPv4 gateway"
4022 msgstr "IPv4 Gateway"
4024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4026 msgid "IPv4 netmask"
4027 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4030 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4031 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4039 msgstr "IPv4 Bereich"
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4043 msgid "IPv4 prefix length"
4044 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4047 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4048 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4056 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4057 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4060 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4061 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4064 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4065 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4084 msgid "IPv6 Firewall"
4085 msgstr "IPv6 Firewall"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4092 msgid "IPv6 Neighbours"
4093 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4096 msgid "IPv6 RA Settings"
4097 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4100 msgid "IPv6 Routing"
4101 msgstr "IPv6-Routing"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4105 msgstr "IPv6-Regeln"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4108 msgid "IPv6 Settings"
4109 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4112 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4113 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4116 msgid "IPv6 Upstream"
4117 msgstr "IPv6-Upstream"
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4122 msgid "IPv6 address"
4123 msgstr "IPv6 Adresse"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4127 msgid "IPv6 assignment hint"
4128 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4131 msgid "IPv6 assignment length"
4132 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4135 msgid "IPv6 gateway"
4136 msgstr "IPv6 Gateway"
4138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4139 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4140 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4147 msgid "IPv6 preference"
4148 msgstr "IPv6-Präferenz"
4150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4153 msgstr "IPv6-Präfix"
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4156 msgid "IPv6 prefix filter"
4157 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4161 msgid "IPv6 prefix length"
4162 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4166 msgid "IPv6 routed prefix"
4167 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4170 msgid "IPv6 source routing"
4171 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4175 msgstr "IPv6 Endung"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4178 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4180 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4183 msgid "IPv6 support"
4184 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4187 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4188 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4192 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4196 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4197 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4201 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4202 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4206 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4207 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4214 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4215 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4218 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4220 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4224 msgid "If checked, encryption is disabled"
4225 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4229 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4232 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4233 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4236 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4238 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4243 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4245 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4251 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4254 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4255 "Gerätedatei gemounted"
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4259 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4260 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4261 "otherwise modifications will be reverted."
4263 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4264 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4265 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4266 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4269 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4271 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4272 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4277 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4278 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4282 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4283 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4284 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4285 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4286 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4288 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4289 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4290 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4291 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4294 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4295 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4298 msgid "Ignore interface"
4299 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4302 msgid "Ignore resolv file"
4303 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4310 msgid "Image check failed:"
4311 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4314 msgid "Import as peer"
4315 msgstr "Als Peer importieren"
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4319 msgid "Import configuration"
4320 msgstr "Konfiguration importieren"
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4323 msgid "Import configuration as peer…"
4324 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4327 msgid "Import settings"
4328 msgstr "Einstellungen importieren"
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4332 msgid "Imported peer configuration"
4333 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4336 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4338 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4339 "Konfigurationsdatei"
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4347 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4348 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4350 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4351 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4352 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4354 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4356 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4357 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4359 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4360 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4365 msgstr "In Sekunden"
4367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4373 msgid "Inactivity timeout"
4374 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4382 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4383 "installed_packages.txt"
4385 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4386 "txt dem Backup hinzufügen"
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4392 msgid "Incoming checksum"
4393 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4396 msgid "Incoming interface"
4397 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4404 msgid "Incoming key"
4405 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4411 msgid "Incoming serialization"
4412 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4420 msgstr "Informationen"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4423 msgid "Ingress QoS mapping"
4424 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4427 msgctxt "nft meta iif"
4428 msgid "Ingress device id"
4429 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4432 msgctxt "nft meta iifname"
4433 msgid "Ingress device name"
4434 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4437 msgid "Initialization failure"
4438 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4442 msgstr "Startscript"
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4446 msgstr "Startscripte"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
4449 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4450 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4453 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4454 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4457 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4458 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
4461 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4462 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4465 msgid "Install protocol extensions..."
4466 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4473 msgctxt "WireGuard instance heading"
4474 msgid "Instance \"%h\""
4475 msgstr "Instanz \"%h\""
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4478 msgid "Instance Details"
4479 msgstr "Instanzdetails"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4483 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4484 "BSSID <code>%h</code>."
4486 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4490 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4491 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4499 msgstr "Schnittstelle"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4502 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4504 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4507 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4509 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4513 msgid "Interface Configuration"
4514 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4516 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4517 msgid "Interface ID"
4518 msgstr "Schnittstellen-ID"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4522 msgid "Interface has %d pending changes"
4523 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4526 msgid "Interface is disabled"
4527 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4530 msgid "Interface is marked for deletion"
4531 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4534 msgid "Interface is reconnecting..."
4535 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4540 msgid "Interface is shutting down..."
4541 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4544 msgid "Interface is starting..."
4545 msgstr "Schnittstelle startet..."
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4548 msgid "Interface is stopping..."
4549 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4552 msgid "Interface name"
4553 msgstr "Schnittstellenname"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4557 msgid "Interface not present or not connected yet."
4558 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4562 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4564 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4571 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4572 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4576 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4577 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4578 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4580 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4581 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4582 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4583 "gesendeten IGMP-Queries"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4586 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4587 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4592 msgstr "Ungültige Eingabe"
4594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4598 msgid "Invalid APN provided"
4599 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4603 msgid "Invalid Base64 key string"
4604 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4608 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4610 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4614 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4616 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4620 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4621 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4624 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4625 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4628 msgid "Invalid argument"
4629 msgstr "Ungültiges Argument"
4631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4633 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4634 "supports one and only one bearer."
4636 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4637 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4640 msgid "Invalid command"
4641 msgstr "Ungültiges Kommando"
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4644 msgid "Invalid hexadecimal value"
4645 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4647 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4648 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4649 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4651 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4654 msgid "Invert blinking"
4655 msgstr "Blinken umkehren"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4658 msgid "Invert match"
4659 msgstr "Selektor invertieren"
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4662 msgid "Isolate Clients"
4663 msgstr "Clients isolieren"
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4667 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4668 "flash memory, please verify the image file!"
4670 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4671 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4673 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4674 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4675 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4676 msgid "JavaScript required!"
4677 msgstr "JavaScript benötigt!"
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4680 msgid "Join Network"
4681 msgstr "Netzwerk beitreten"
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
4684 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4685 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
4688 msgid "Joining Network: %q"
4689 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4692 msgid "Jump to rule"
4693 msgstr "Zu Regel springen"
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4696 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4697 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4706 msgstr "Kernelprotokoll"
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4709 msgid "Kernel Version"
4710 msgstr "Kernel-Version"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4722 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4728 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4729 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4730 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4736 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4737 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4738 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4741 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4743 msgstr "Schlüssel fehlt"
4745 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4746 msgid "Key used to sign network config"
4747 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4765 msgstr "L2TP Server"
4767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4768 msgid "LACPDU Packets"
4769 msgstr "LACPDU-Pakete"
4771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4777 msgid "LCP echo failure threshold"
4778 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4786 msgid "LCP echo interval"
4787 msgstr "LCP Echo Intervall"
4789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4790 msgid "LED Configuration"
4791 msgstr "LED-Konfiguration"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4807 msgid "Language and Style"
4808 msgstr "Sprache und Aussehen"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4812 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4813 "probability of being selected."
4815 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4816 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4819 msgid "Last member interval"
4820 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4828 msgid "Latest Handshake"
4829 msgstr "Letztes Handshake"
4831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4833 msgstr "Zweigstelle"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4840 msgid "Learn routes"
4841 msgstr "Routen lernen"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4856 msgid "Lease time remaining"
4857 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4862 msgid "Leave empty to autodetect"
4863 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4869 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4870 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4874 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4875 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4876 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4878 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4879 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4880 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4881 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4884 msgid "Legacy rules detected"
4885 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4896 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4897 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4901 msgstr "Verbindungsmodus"
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4905 msgstr "Verbindungsstatus"
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4909 msgstr "Verbindungsdauer"
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4912 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4913 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4916 msgid "Link Monitoring"
4917 msgstr "Linküberwachung"
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4921 msgstr "Verbindung hergestellt"
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4924 msgctxt "nft @ll,off,len"
4925 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4926 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4929 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4931 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4936 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4937 "also specified here."
4939 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4944 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4945 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4946 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4947 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4950 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4951 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4952 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4953 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4954 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4955 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
4959 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4960 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4961 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4962 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4965 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4966 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4967 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4968 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4969 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4970 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4973 msgid "List of SSH key files for auth"
4974 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4977 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4978 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4981 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4983 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4988 msgstr "Listen-Port"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4991 msgid "Listen address"
4992 msgstr "Listen-Adresse"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4995 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4996 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4999 msgid "Listen interfaces"
5000 msgstr "Aktive Adapter"
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5003 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5005 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5010 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5013 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5016 msgid "ListenPort setting is invalid"
5017 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5020 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5021 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5029 msgid "Load Average"
5030 msgstr "Durchschnittslast"
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5033 msgid "Load configuration…"
5034 msgstr "Konfiguration laden…"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5039 msgid "Loading data…"
5040 msgstr "Lade Daten…"
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5043 msgid "Loading directory contents…"
5044 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5047 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5048 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5049 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5050 msgid "Loading view…"
5051 msgstr "Lade Seite…"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5058 msgid "Local IP address"
5059 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5063 msgid "Local IP address is invalid"
5064 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5067 msgid "Local IP address to assign"
5068 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5079 msgid "Local IPv4 address"
5080 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5083 msgid "Local IPv6 DNS server"
5084 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5091 msgid "Local IPv6 address"
5092 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5095 msgid "Local Startup"
5096 msgstr "Lokales Startskript"
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5105 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5108 msgid "Local domain"
5109 msgstr "Lokale Domain"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5112 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5114 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5118 msgid "Local server"
5119 msgstr "Lokaler Server"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5122 msgid "Local service only"
5123 msgstr "Nur lokale Dienste"
5125 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5126 msgid "Local wireguard key"
5127 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5130 msgid "Localise queries"
5131 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
5134 msgid "Lock to BSSID"
5135 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5138 msgctxt "nft log action"
5139 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5140 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5143 msgid "Log output level"
5144 msgstr "Protokolllevel"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5148 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5152 msgstr "Protokollierung"
5154 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5156 msgstr "Anmeldung läuft…"
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5161 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5162 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5164 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5165 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5169 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5171 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5175 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5179 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5184 msgid "Loose filtering"
5185 msgstr "Lockere Filterung"
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5188 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5189 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5192 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5193 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5195 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5196 msgid "Lua compatibility mode active"
5197 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5206 msgstr "MAC-Adresse"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5209 msgid "MAC Address Filter"
5210 msgstr "MAC-Adressfilter"
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5213 msgid "MAC Address For The Actor"
5214 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5232 msgstr "MAC-Adresse"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5240 msgstr "MAC-Adressliste"
5242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5244 msgid "MAP / LW4over6"
5245 msgstr "MAP / LW4over6"
5247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5249 msgid "MAP rule is invalid"
5250 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5266 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5267 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5270 msgid "MII Interval"
5271 msgstr "MII Intervall"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5278 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5288 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5290 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5307 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5308 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5311 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5312 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5315 msgid "Max. DHCP leases"
5317 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5318 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5321 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5323 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5324 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5327 msgid "Max. concurrent queries"
5328 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5332 msgstr "Maximales Alter"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5335 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5336 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5339 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5340 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5343 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5344 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5347 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5348 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5352 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5353 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5356 msgid "Maximum number of leased addresses."
5357 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5360 msgid "Maximum snooping table size"
5361 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5365 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5366 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5368 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5369 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5373 msgid "Maximum transmit power"
5374 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5377 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5378 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5403 msgid "Memory usage (%)"
5404 msgstr "Speichernutzung (%)"
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5419 msgid "Mesh Routing"
5420 msgstr "Mesh-Routing"
5422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5423 msgid "Mesh and routing related options"
5424 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5427 msgid "Method not found"
5428 msgstr "Methode nicht gefunden"
5430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5431 msgid "Method of link monitoring"
5432 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5435 msgid "Method to determine link status"
5436 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5450 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5451 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5454 msgid "Minimum ARP validity time"
5455 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5458 msgid "Minimum Number of Links"
5459 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5463 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5464 "Prevents ARP cache thrashing."
5466 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5467 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5471 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5472 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5474 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5475 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5479 msgid "Mirror monitor port"
5480 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5483 msgid "Mirror source port"
5484 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5488 msgstr "Mobilfunk Daten"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
5491 msgid "Mobility Domain"
5492 msgstr "Mobilitätsbereich"
5494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5511 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5512 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5516 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5519 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5523 msgid "Modem default"
5524 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5531 msgid "Modem device"
5532 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5535 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5536 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5539 msgid "Modem information query failed"
5540 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5542 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5545 msgid "Modem init timeout"
5546 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5549 msgid "Modem is disabled."
5550 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5553 msgid "ModemManager"
5554 msgstr "ModemManager"
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5562 msgid "More Characters"
5563 msgstr "Mehr Zeichen"
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5571 msgstr "Einhängepunkt"
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5576 msgid "Mount Points"
5577 msgstr "Einhängepunkte"
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5580 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5581 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5584 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5585 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5589 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5592 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5593 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5596 msgid "Mount attached devices"
5597 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5600 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5601 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5604 msgid "Mount options"
5605 msgstr "Mount-Optionen"
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5612 msgid "Mount swap not specifically configured"
5613 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5616 msgid "Mounted file systems"
5617 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5621 msgstr "Nach unten schieben"
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5625 msgstr "Nach oben schieben"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5628 msgid "Multi To Unicast"
5629 msgstr "Multi zu Unicast"
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5639 msgid "Multicast Mode"
5640 msgstr "Multicast-Modus"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5643 msgid "Multicast routing"
5644 msgstr "Multicast-Routing"
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5647 msgid "Multicast to unicast"
5648 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5655 msgid "NAT action chain \"%h\""
5656 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5660 msgstr "NAT-T Modus"
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5663 msgid "NAT64 Prefix"
5664 msgstr "NAT64-Präfix"
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5672 msgid "NDP-Proxy slave"
5673 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5680 msgid "NTP server candidates"
5681 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
5693 msgid "Name of the new network"
5694 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5696 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5697 msgid "Name of the tunnel device"
5698 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5700 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5705 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5706 msgid "Nebula Network"
5707 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5710 msgid "Neighbour Report"
5711 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5714 msgid "Neighbour cache validity"
5715 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5717 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5729 msgid "Network Coding"
5730 msgstr "Netzwerkcodierung"
5732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5733 msgid "Network Mode"
5734 msgstr "Netzwerkmodus"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5737 msgid "Network SSID"
5738 msgstr "Netzwerk-SSID"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5741 msgid "Network address"
5742 msgstr "Netzwerkadresse"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5745 msgid "Network boot image"
5746 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5749 msgid "Network bridge configuration migration"
5750 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5754 msgid "Network device"
5755 msgstr "Netzwerkadapter"
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5758 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5759 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5763 msgid "Network device is not present"
5764 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5767 msgid "Network device table \"%h\""
5768 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5771 msgctxt "nft @nh,off,len"
5772 msgid "Network header bits %d-%d"
5773 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5776 msgid "Network ifname configuration migration"
5777 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5781 msgid "Network interface"
5782 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5786 msgstr "Netzwerk-ID"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5793 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5799 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5802 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5803 "oder Host-Dateien auflösen."
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5806 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5807 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5810 msgid "New interface name…"
5811 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5824 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5825 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5829 msgstr "Keine Daten"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5832 msgid "No Encryption"
5833 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5836 msgid "No Host Routes"
5837 msgstr "Keine Host-Routen"
5839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5844 msgid "No RX signal"
5845 msgstr "Kein Signal empfangen"
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5848 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5849 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5853 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5856 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5857 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5859 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
5860 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
5861 "Upgrade zu installieren"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5864 msgid "No client associated"
5865 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5868 msgid "No control device specified"
5869 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5872 msgctxt "empty table placeholder"
5874 msgstr "Keine Daten"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5877 msgid "No data received"
5878 msgstr "Keine Daten empfangen"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5882 msgid "No enforcement"
5883 msgstr "Keine Erzwingung"
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5891 msgid "No entries available"
5892 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5895 msgid "No entries in this directory"
5896 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5900 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5901 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5903 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5904 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5911 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5912 msgid "No host route"
5913 msgstr "Keine Hostroute"
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5919 msgid "No information available"
5920 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5924 msgid "No matching prefix delegation"
5925 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5929 msgid "No more slaves available"
5930 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5933 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5935 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5936 "gespeichert werden"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5939 msgid "No negative cache"
5940 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5943 msgid "No nftables ruleset loaded."
5944 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5947 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5948 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5949 msgid "No password set!"
5950 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5953 msgid "No peers connected"
5954 msgstr "Keine Peers verbunden"
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5957 msgid "No peers defined yet."
5958 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5962 msgid "No public keys present yet."
5963 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5966 msgctxt "nft chain is empty"
5967 msgid "No rules in this chain"
5968 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5971 msgid "No rules in this chain."
5972 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5975 msgid "No validation or filtering"
5976 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5980 msgid "No zone assigned"
5981 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5992 msgid "Noise Margin (SNR)"
5993 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6000 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
6001 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6004 msgid "Non-wildcard"
6005 msgstr "An Schnittstellen binden"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6018 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6020 msgstr "Nicht Gefunden"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6023 msgid "Not associated"
6024 msgstr "Nicht assoziiert"
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6027 msgid "Not connected"
6028 msgstr "Nicht verbunden"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6036 msgstr "Nicht vorhanden"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6039 msgid "Not started on boot"
6040 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6043 msgid "Not supported"
6044 msgstr "Nicht unterstützt"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
6048 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6051 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6052 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6056 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6057 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6059 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6060 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6061 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6073 msgstr "DNS-Auflösung"
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6076 msgid "Number of IGMP membership reports"
6077 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6080 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6082 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6083 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6086 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6087 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6090 msgid "Obfuscated Group Password"
6091 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6094 msgid "Obfuscated Password"
6095 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6097 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6104 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6105 msgid "Obtain IPv6 address"
6106 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6115 msgid "Off-State Delay"
6116 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6120 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6121 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6123 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6124 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6131 msgid "On-State Delay"
6132 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6136 msgstr "Link-lokale Route"
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6139 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6140 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6143 msgid "One of the following: %s"
6144 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6148 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6149 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6152 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6153 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6157 msgid "One or more required fields have no value!"
6158 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6161 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6163 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6168 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6170 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6174 msgid "Open iptables rules overview…"
6175 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6178 msgid "Open list..."
6179 msgstr "Liste öffnen..."
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6183 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6184 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6187 msgid "OpenFortivpn"
6188 msgstr "OpenFortivpn"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6192 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6193 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6194 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6196 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6197 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6198 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6202 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6203 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6205 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6206 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6210 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6211 "otherwise disable service."
6213 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6214 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6217 msgid "Operating frequency"
6218 msgstr "Betriebsfrequenz"
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6222 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6223 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6226 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6227 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6230 msgid "Option changed"
6231 msgstr "Option geändert"
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6234 msgid "Option removed"
6235 msgstr "Option entfernt"
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6243 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6244 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6247 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6249 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6254 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6255 "starting with <code>0x</code>."
6257 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6258 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6262 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6263 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6264 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6265 "for the interface."
6267 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6268 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6269 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6270 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6274 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6275 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6277 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6278 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6281 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6282 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6285 msgid "Optional. Description of peer."
6286 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6289 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6290 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6294 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6297 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6298 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6302 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6303 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6304 "routes through the tunnel."
6306 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6307 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6308 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6310 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6311 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6312 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6315 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6316 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6319 msgid "Optional. Port of peer."
6320 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6324 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6325 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6326 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6329 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6330 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6331 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6332 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6336 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6337 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6339 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6340 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6344 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6346 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6354 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6355 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6356 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6357 "system running dnsmasq\"."
6359 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6360 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6361 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6362 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6370 msgid "Ordinal: lower comes first."
6371 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6374 msgid "Originator Interval"
6375 msgstr "Originator-Intervall"
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6393 msgid "Outgoing checksum"
6394 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6397 msgid "Outgoing interface"
6398 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6404 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6405 msgid "Outgoing key"
6406 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6412 msgid "Outgoing serialization"
6413 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6416 msgid "Output Interface"
6417 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6422 msgstr "Output-Zone"
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6426 msgstr "Überlappung"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6429 msgid "Override IPv4 routing table"
6430 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6433 msgid "Override IPv6 routing table"
6434 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6450 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6452 msgid "Override MTU"
6453 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6460 msgid "Override TOS"
6461 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6470 msgid "Override TTL"
6471 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6475 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6476 "limited by the driver"
6478 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6479 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6482 msgid "Override default interface name"
6483 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6486 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6487 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6491 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6492 "subnet that is served."
6494 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6495 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6497 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6498 msgid "Override the table used for internal routes"
6499 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6506 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6507 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6510 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6512 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6520 msgid "PAP/CHAP (both)"
6521 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6533 msgid "PAP/CHAP password"
6534 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6546 msgid "PAP/CHAP username"
6547 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6566 msgid "PIN code rejected"
6567 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
6571 msgstr "PMK R1 Push"
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6579 msgid "PPPoA Encapsulation"
6580 msgstr "PPPoA Kapselung"
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6604 msgstr "PSID-Offset"
6606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6607 msgid "PSID-bits length"
6608 msgstr "PSID-Bitlänge"
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6611 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6616 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6617 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6620 msgid "PXE/TFTP Settings"
6621 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6624 msgid "Packet Steering"
6625 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6628 msgctxt "nft meta mark"
6630 msgstr "Paket-Markierung"
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6633 msgctxt "nft meta time"
6634 msgid "Packet receive time"
6635 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6642 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6643 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6647 msgid "Part of zone %q"
6648 msgstr "Teil von Zone %q"
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6651 msgctxt "MACVLAN mode"
6652 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6654 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6656 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6659 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6667 msgid "Password authentication"
6668 msgstr "Passwortanmeldung"
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
6671 msgid "Password of Private Key"
6672 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
6675 msgid "Password of inner Private Key"
6676 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6682 msgid "Password strength"
6683 msgstr "Passwortstärke"
6685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6687 msgstr "Passwort Bestätigung"
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6690 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6691 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6694 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6695 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6699 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6700 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6701 "connect to the local WireGuard interface."
6703 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6704 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6705 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6706 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6709 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6711 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
6715 msgid "Path to CA-Certificate"
6716 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6719 msgid "Path to Client-Certificate"
6720 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
6723 msgid "Path to Private Key"
6724 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
6727 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6728 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6731 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6732 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
6735 msgid "Path to inner Private Key"
6736 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6758 msgstr "Gegenstelle"
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6761 msgid "Peer Details"
6762 msgstr "Peer-Details"
6764 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6765 msgid "Peer IP address to assign"
6766 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6769 msgid "Peer MAC address"
6770 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6774 msgid "Peer address is missing"
6775 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6778 msgid "Peer device name"
6779 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6782 msgid "Peer disabled"
6783 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6790 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6791 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6797 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6798 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6801 msgid "Perform reboot"
6802 msgstr "Neustart durchführen"
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6805 msgid "Perform reset"
6806 msgstr "Reset durchführen"
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6809 msgid "Permission denied"
6810 msgstr "Zugriff verweigert"
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6813 msgid "Persistent Keep Alive"
6814 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6817 msgid "Persistent reconnect interval"
6818 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6821 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6822 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6829 msgid "Physical Settings"
6830 msgstr "Physische Einstellungen"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6847 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6848 msgid "Please enter your username and password."
6849 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6852 msgid "Please select the file to upload."
6853 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6857 msgstr "Standardregel"
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6860 msgctxt "Chain hook policy"
6861 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6862 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6870 msgctxt "WireGuard listen port"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6875 msgid "Port isolation"
6876 msgstr "Port-Isolation"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6879 msgid "Port status:"
6880 msgstr "Port-Status:"
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6883 msgid "Potential negation of: %s"
6884 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6887 msgid "Power Management Mode"
6888 msgstr "Energiesparmodus"
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6891 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6892 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6896 msgstr "LTE bevorzugen"
6898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6900 msgstr "UMTS bevorzugen"
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6903 msgid "Prefix Delegated"
6904 msgstr "Delegiertes Präfix"
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6907 msgid "Prefix suppressor"
6908 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6911 msgid "Preshared Key"
6912 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6915 msgid "Preshared key in use"
6916 msgstr "PSK in Benutzung"
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6919 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6920 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6927 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6929 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6932 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6933 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6936 msgid "Prevents client-to-client communication"
6937 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6939 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6941 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6942 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6944 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6945 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6948 msgid "Primary Slave"
6949 msgstr "Primärer Slave"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6952 msgctxt "VLAN port state"
6953 msgid "Primary VLAN ID"
6954 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6958 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6959 "better than current slave (better, 1)"
6961 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6962 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6966 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6968 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6981 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6986 msgctxt "MACVLAN mode"
6987 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6988 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6993 msgstr "Privater Schlüssel"
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6996 msgid "Private key present"
6997 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7000 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7001 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7023 msgid "Provide NTP server"
7024 msgstr "NTP-Server anbieten"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7028 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7031 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7032 "Anfragen zu beantworten."
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7035 msgid "Provide new network"
7036 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7040 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7043 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7044 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7047 msgid "Proxy Server"
7048 msgstr "Proxyserver"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7055 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7056 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7063 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7066 msgid "Public key is missing"
7067 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7071 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7072 msgid "Public key: %h"
7073 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7077 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7078 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7079 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7080 "code> file into the input field."
7082 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7083 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7084 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7085 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7086 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7090 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7092 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7096 msgid "PublicKey setting is invalid"
7097 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7101 msgid "QMI Cellular"
7102 msgstr "QMI Cellular"
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7109 msgid "Query all available upstream resolvers."
7110 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7113 msgid "Query interval"
7114 msgstr "Abfrageintervall"
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7117 msgid "Query response interval"
7118 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7121 msgid "R0 Key Lifetime"
7122 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
7125 msgid "R1 Key Holder"
7126 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7129 msgid "RADIUS Accounting Port"
7130 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7133 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7134 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7137 msgid "RADIUS Accounting Server"
7138 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7141 msgid "RADIUS Authentication Port"
7142 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
7145 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7146 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
7149 msgid "RADIUS Authentication Server"
7150 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7153 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7154 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7157 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7158 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7161 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7162 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7165 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7166 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
7169 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7170 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7173 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7174 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7178 msgstr "RSN-Preauth"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7181 msgid "RSSI threshold for joining"
7182 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7185 msgid "RTS/CTS Threshold"
7186 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7188 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
7199 msgid "RX Rate / TX Rate"
7200 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
7204 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7205 "clients support this."
7207 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7208 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7211 msgctxt "nft nat flag random"
7212 msgid "Randomize source port mapping"
7213 msgstr "Quellports randomisieren"
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7216 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7218 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7219 "einen bestimmten Wert erwartet"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7222 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7224 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7227 msgid "Really switch protocol?"
7228 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7230 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7231 msgid "Realtime Graphs"
7232 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
7235 msgid "Reassociation Deadline"
7236 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7239 msgid "Rebind protection"
7240 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7243 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7245 msgstr "Neu Starten"
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7255 msgid "Reboots the operating system of your device"
7256 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7263 msgid "Received Data"
7264 msgstr "Empfangene Daten"
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7267 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7268 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7271 msgid "Reconnect Timeout"
7272 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7275 msgid "Reconnect this interface"
7276 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7279 msgid "Redirect to HTTPS"
7280 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7283 msgctxt "nft redirect to port"
7284 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7285 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7288 msgctxt "nft redirect"
7289 msgid "Redirect to local system"
7290 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7297 msgid "Refresh Channels"
7298 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7302 msgstr "Aktualisierend"
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7305 msgctxt "nft reject with icmp type"
7306 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7307 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7310 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7311 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7312 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7315 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7316 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7317 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7320 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7321 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7322 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7326 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7329 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7330 "angegebenem Wert ablehnen"
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7335 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7340 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7341 msgid "Relay Bridge"
7342 msgstr "Relay-Brücke"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7345 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7347 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7351 msgid "Relay To address"
7352 msgstr "Relay To-Adresse"
7354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7355 msgid "Relay between networks"
7356 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7360 msgid "Relay bridge"
7361 msgstr "Relay-Brücke"
7363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7366 msgid "Remote IPv4 address"
7367 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7372 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7373 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7374 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7377 msgid "Remote IPv6 address"
7378 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7382 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7383 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7390 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7392 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7396 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7398 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7402 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7403 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
7406 msgid "Replace wireless configuration"
7407 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7410 msgid "Request IPv6-address"
7411 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7414 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7415 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7418 msgid "Request timeout"
7419 msgstr "Anfrage-Timeout"
7421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7425 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7426 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7432 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7433 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
7438 msgstr "Erforderlich"
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7441 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7443 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7446 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7447 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7449 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7450 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7452 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7455 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7456 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7458 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7459 msgid "Required. Underlying interface."
7460 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7462 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7463 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7464 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7468 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7471 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7472 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7477 msgid "Requires hostapd"
7478 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7482 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7483 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7487 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7488 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7491 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7492 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7496 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7497 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7501 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7502 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7510 msgid "Requires wpa-supplicant"
7511 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7515 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7516 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7520 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7521 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7524 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7525 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
7530 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7531 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7535 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7536 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7539 msgid "Reselection policy for primary slave"
7540 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7543 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7548 msgstr "Zurücksetzen"
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7551 msgid "Reset Counters"
7552 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7555 msgid "Reset to defaults"
7556 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7559 msgid "Resolv and Hosts Files"
7560 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7564 msgstr "Resolv-Datei"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7567 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7568 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7571 msgid "Resource not found"
7572 msgstr "Resource nicht gefunden"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7581 msgid "Restart Firewall"
7582 msgstr "Firewall neu starten"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7585 msgid "Restart radio interface"
7586 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7590 msgstr "Wiederherstellen"
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7593 msgid "Restore backup"
7594 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7598 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7599 "received if multiple IPs are available."
7601 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7602 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7606 msgid "Reveal/hide password"
7607 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7610 msgid "Reverse path filter"
7611 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7618 msgid "Revert changes"
7619 msgstr "Änderungen verwerfen"
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7622 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7623 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7626 msgid "Reverting configuration…"
7627 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7630 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7631 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7632 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7635 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7636 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7637 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7640 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7641 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7642 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7645 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7646 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7648 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7651 msgctxt "nft snat ip to addr"
7652 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7653 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7656 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7657 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7658 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7661 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7662 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7663 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7666 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7667 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7669 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7672 msgid "Rewrite to egress device address"
7673 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7677 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7678 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7679 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7681 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7682 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7683 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7684 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7692 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7693 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7694 "<em>TFTP server root</em>."
7696 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7697 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7698 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7701 msgid "Root preparation"
7702 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7705 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7706 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7709 msgid "Route Allowed IPs"
7710 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7713 msgid "Route action chain \"%h\""
7714 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7722 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7723 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7725 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7726 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7730 msgid "Router Password"
7731 msgstr "Routerpasswort"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7734 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7741 msgid "Routing Algorithm"
7742 msgstr "Routingalgorithmus"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7746 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7749 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7750 "Subnetze erreicht werden können."
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7759 msgid "Rule actions"
7760 msgstr "Regel-Aktionen"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7763 msgctxt "nft comment"
7764 msgid "Rule comment: %s"
7765 msgstr "Kommentar: %s"
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7768 msgid "Rule container chain \"%h\""
7769 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7772 msgid "Rule matches"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7780 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7781 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7784 msgid "Run filesystem check"
7785 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7788 msgid "Runtime error"
7789 msgstr "Laufzeitfehler"
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7808 msgstr "SSH-Zugriff"
7810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7811 msgid "SSH server address"
7812 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7815 msgid "SSH server port"
7816 msgstr "SSH-Server-Port"
7818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7819 msgid "SSH username"
7820 msgstr "SSH Benutzername"
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7825 msgstr "SSH-Schlüssel"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7841 msgstr "SSTP-Server"
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7860 msgid "Save & Apply"
7861 msgstr "Speichern & Anwenden"
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7865 msgstr "Speicherfehler"
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7868 msgid "Save mtdblock"
7869 msgstr "Speichere mtdblock"
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7872 msgid "Save mtdblock contents"
7873 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7881 msgid "Scheduled Tasks"
7882 msgstr "Geplante Aufgaben"
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7885 msgid "Section added"
7886 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7889 msgid "Section removed"
7890 msgstr "Sektion entfernt"
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7893 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7894 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7898 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7899 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7902 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7903 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7904 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7909 msgid "Select file…"
7910 msgstr "Datei auswählen…"
7912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7913 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7915 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7920 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7921 "messages advertising this device as IPv6 router."
7923 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7924 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7927 msgid "Send ICMP redirects"
7928 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7937 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7938 "conjunction with failure threshold"
7940 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7941 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7944 msgid "Send the hostname of this device"
7945 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7952 msgid "Server address"
7953 msgstr "Serveradresse"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7960 msgid "Service Name"
7961 msgstr "Service-Name"
7963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7964 msgid "Service Type"
7965 msgstr "Service-Typ"
7967 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7972 msgid "Session expired"
7973 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7978 msgstr "Statisch setzen"
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7981 msgctxt "nft mangle"
7982 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7983 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7986 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7987 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7991 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7992 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7994 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7995 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7999 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8000 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8004 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8005 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8006 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8008 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8009 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8010 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8011 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8015 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8018 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8019 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8022 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8023 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8026 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8028 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8032 msgid "Set up DHCP Server"
8033 msgstr "DHCP Server einrichten"
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8038 msgid "Setting PLMN failed"
8039 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8042 msgid "Setting operation mode failed"
8043 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8047 msgstr "Einstellungen"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8051 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8052 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8054 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8055 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8058 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8060 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8064 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8065 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8070 msgstr "kurzes Guardintervall"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8073 msgid "Short Preamble"
8074 msgstr "Kurze Präambel"
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8077 msgid "Show current backup file list"
8078 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8081 msgid "Show empty chains"
8082 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8086 msgid "Show raw counters"
8087 msgstr "Unformatierte Zähler"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8090 msgid "Shutdown this interface"
8091 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
8107 msgid "Signal / Noise"
8108 msgstr "Signal / Rauschen"
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8111 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8112 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
8114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8115 msgid "Signal Refresh Rate"
8116 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
8123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8128 msgid "Size of DNS query cache"
8129 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8132 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8133 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8138 msgstr "Überspringen"
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8141 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8142 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8144 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8146 msgid "Skip to content"
8147 msgstr "Zum Inhalt springen"
8149 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8151 msgid "Skip to navigation"
8152 msgstr "Zur Navigation springen"
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8155 msgid "Slave Interfaces"
8156 msgstr "Slave-Adapter"
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8160 msgid "Software VLAN"
8161 msgstr "Software-VLAN"
8163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8164 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8165 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8167 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8168 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8169 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8173 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8174 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8177 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8178 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8179 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8190 msgctxt "nft ip saddr"
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8195 msgctxt "nft ip6 saddr"
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8201 msgid "Source interface"
8202 msgstr "Quellschnittstelle"
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8205 msgctxt "nft ip sport"
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8211 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8212 "options for Dnsmasq."
8214 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8215 "Optionen für Dnsmasq."
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8219 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8220 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8222 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8223 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8227 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8228 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8229 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8231 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8232 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8233 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8238 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8239 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8240 "corresponding range"
8242 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8243 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8244 "dieses Bereiches zu erfassen"
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8248 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8249 "dropped or delivered"
8251 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8252 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8255 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8256 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8259 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8261 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8264 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8265 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8268 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8269 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8272 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8273 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8276 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8277 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8280 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8281 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8285 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8286 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8289 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8290 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8291 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8295 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8296 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8298 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8299 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8303 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8304 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8308 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8309 "this route belongs to"
8311 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8315 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8316 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8318 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8319 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8324 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8327 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8332 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8335 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8340 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8341 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8342 "be reduced by the driver."
8344 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8345 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8346 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8350 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8353 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8354 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8357 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8359 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8363 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8364 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8365 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8367 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8368 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8369 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8373 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8374 "failover event in 200ms intervals"
8376 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8377 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8381 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8384 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8385 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8389 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8390 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8392 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8393 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8394 "ausgegeben werden sollen"
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8398 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8399 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8401 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8402 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8405 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8406 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8409 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8410 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8414 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8417 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8420 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8421 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8425 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8428 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8429 "Pakete zu übertragen"
8431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8433 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8434 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8436 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8437 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8440 msgid "Specifies the route metric to use"
8441 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8444 msgid "Specifies the route type to be created"
8445 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8448 msgid "Specifies the rule target routing action"
8449 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8452 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8453 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8456 msgid "Specifies the system priority"
8457 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8461 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8462 "link failure detection"
8464 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8465 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8469 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8470 "link recovery detection"
8472 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8473 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8477 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8478 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8479 "wireless settings."
8481 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8482 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8483 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8487 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8488 "traffic should be filtered for link monitoring"
8490 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8491 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8495 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8496 "address at enslavement"
8498 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8499 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8503 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8504 "netif_carrier_ok()"
8506 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8511 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8513 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8518 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8520 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8521 "angeschlossen werden sollen"
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8525 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8526 "slave while it is available"
8528 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8529 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8534 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8535 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8541 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8542 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8543 "<code>00..FF</code> (optional)."
8545 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8546 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8547 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8553 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8554 "default (64) (optional)."
8556 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8557 "Standardpaket (64) an (optional)."
8559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8564 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8567 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8568 "standardmäßigen 64."
8570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8572 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8573 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8574 "FF</code> (optional)."
8576 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8577 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8578 "<code>00..FF</code> (optional)."
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8585 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8586 "bytes) (optional)."
8588 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8589 "(1280 Byte) an (optional)."
8591 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8593 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8596 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8597 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
8600 msgid "Specify the secret encryption key here."
8601 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8604 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8605 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8614 msgstr "WPS starten"
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8617 msgid "Start priority"
8618 msgstr "Startpriorität"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
8621 msgid "Start refresh"
8622 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8625 msgid "Starting configuration apply…"
8626 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8630 msgid "Starting wireless scan..."
8631 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8636 msgstr "Systemstart"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8639 msgid "Static IPv4 Routes"
8640 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8643 msgid "Static IPv6 Routes"
8644 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8648 msgid "Static Lease"
8649 msgstr "Statische Reservierung"
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8652 msgid "Static Leases"
8653 msgstr "Statische Einträge"
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8658 msgid "Static address"
8659 msgstr "Statische Adresse"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8663 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8664 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8665 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8667 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8668 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8669 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8670 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
8673 msgid "Station inactivity limit"
8674 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8679 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8690 msgstr "WPS stoppen"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
8694 msgid "Stop refresh"
8695 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8702 msgid "Strict filtering"
8703 msgstr "strikte Filterung"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8706 msgid "Strict order"
8707 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8719 msgid "Suppress logging"
8720 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8723 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8725 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8732 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8742 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8744 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8750 msgstr "Switch-VLAN"
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8754 msgstr "Switch-Port"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8757 msgid "Switch protocol"
8758 msgstr "Wechsle Protokoll"
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8763 msgid "Switch to CIDR list notation"
8764 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8767 msgid "Symbolic link"
8768 msgstr "Symbolischer Link"
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8771 msgid "Sync with NTP-Server"
8772 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8775 msgid "Sync with browser"
8776 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8779 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8780 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8783 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8784 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8795 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8797 msgstr "Systemprotokoll"
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8800 msgid "System Priority"
8801 msgstr "Systempriorität"
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8804 msgid "System Properties"
8805 msgstr "Systemeigenschaften"
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8808 msgid "System log buffer size"
8809 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8811 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8812 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8815 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8816 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8819 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8824 msgctxt "nft tcp dport"
8825 msgid "TCP destination port"
8826 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8829 msgctxt "nft tcp flags"
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8834 msgctxt "nft tcp sport"
8835 msgid "TCP source port"
8836 msgstr "TCP-Quell-Port"
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8843 msgid "TFTP server root"
8844 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8857 msgid "TX queue length"
8858 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8877 msgid "Target Platform"
8880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8881 msgid "Target network"
8882 msgstr "Zielnetzwerk"
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8886 msgstr "Temporärer Speicher"
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8894 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8895 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8896 "Minimum is 1280 bytes."
8898 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8899 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8900 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8904 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8905 "addresses are available via DHCPv6."
8907 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8908 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8912 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8913 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8915 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8916 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8920 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8921 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8923 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8924 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8928 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8929 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8933 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8934 "the configuration."
8936 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8941 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8942 "weight specified here"
8944 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
8945 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8949 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8950 "username instead of the user ID!"
8952 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8953 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8956 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8958 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8961 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8962 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8965 msgid "The IP address of the boot server"
8966 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8969 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8971 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8977 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8979 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8981 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8984 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8986 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8992 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8994 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9000 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9002 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9006 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9007 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9010 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9011 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9015 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9017 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9020 msgid "The LED is always in default state off."
9021 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9024 msgid "The LED is always in default state on."
9025 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9029 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9032 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9033 "DHCP-Pool verwendet"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9036 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9038 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
9041 msgid "The VLAN ID must be unique"
9042 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9045 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9046 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9050 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9051 "code> and <code>_</code>"
9053 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9054 "code> and <code>_</code>"
9056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9057 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9059 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9064 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9067 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9068 "manuell angegeben werden"
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
9072 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9073 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9074 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9075 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9076 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9077 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9080 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9081 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9082 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9083 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9084 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9085 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9086 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9092 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9093 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9095 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9096 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9099 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9100 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9105 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9108 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9109 "korrekt funktioniert."
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9113 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9116 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9123 "'Continue' below to start the flash procedure."
9125 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9126 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9127 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9131 msgid "The following rules are currently active on this system."
9132 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9135 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9137 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9141 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9142 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9146 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9147 "application to setup a connection towards this device."
9149 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9150 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9153 msgid "The given SSH public key has already been added."
9154 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9158 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9159 "ED25519 or ECDSA keys."
9161 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9162 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9166 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9167 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9168 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9169 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9171 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9172 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9173 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9174 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9175 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9178 msgid "The hostname of the boot server"
9179 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9182 msgid "The interface could not be found"
9183 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9186 msgid "The interface name is already used"
9187 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9190 msgid "The interface name is too long"
9191 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9196 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9199 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9204 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9205 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9208 msgid "The local IPv4 address"
9209 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9216 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9217 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9220 msgid "The local IPv4 netmask"
9221 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9226 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9227 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9231 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9232 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9233 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9234 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9235 "detect the loss of the last member of a group"
9237 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9238 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9239 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9240 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9241 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9242 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9246 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9247 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9248 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9249 "host responses are spread out over a larger interval"
9251 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9252 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9253 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9254 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9255 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9259 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9260 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9262 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9263 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9268 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9269 "of the \"%h\" interface."
9271 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9272 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
9275 msgid "The network name is already used"
9276 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9280 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9281 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9282 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9283 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9284 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9285 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9287 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9288 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9289 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9290 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9291 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9292 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9293 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9297 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9298 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9301 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9302 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9303 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9306 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9308 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9312 msgid "The reboot command failed with code %d"
9313 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9316 msgid "The restore command failed with code %d"
9317 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9321 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9322 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9323 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9325 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9326 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9327 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9328 "Paketverlusten stabil"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9332 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9334 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9335 "spezifizierten Regel"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9340 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9341 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9342 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9344 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9345 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9346 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9347 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
9350 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9352 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9355 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9356 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9358 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9362 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9365 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9366 "Systems durchgeführt."
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9370 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9371 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9372 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9375 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9376 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9377 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9378 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9382 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9383 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9385 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9386 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9387 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9390 msgid "The system password has been successfully changed."
9391 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9394 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9395 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9399 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9400 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9401 "\"Cancel\" to abort the operation."
9403 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9404 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9405 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9409 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9410 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9413 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9415 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9420 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9421 "you choose the generic image format for your platform."
9423 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9424 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9428 msgid "The value is overridden by configuration."
9429 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9433 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9434 "the network with its protocol information."
9436 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9437 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9441 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9442 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9444 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9445 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9446 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9452 msgid "There are no active leases"
9453 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9456 msgid "There are no changes to apply"
9457 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9460 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9461 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9463 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9464 "protect the web interface."
9466 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9467 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9470 msgid "This IPv4 address of the relay"
9471 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
9474 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9476 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9481 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9482 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9486 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9487 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9488 "configurations are automatically preserved."
9490 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9491 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9492 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9493 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9497 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9498 "password if no update key has been configured"
9500 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9501 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9506 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9507 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9508 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9509 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9510 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9511 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9512 "a network from there."
9514 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9515 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9516 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9517 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9518 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9519 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9520 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9524 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9525 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9527 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9528 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9532 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9533 "ends with <code>...:2/64</code>"
9535 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9536 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9539 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9540 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9543 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9544 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9548 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9550 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9551 "durch nachgelagerte Clients"
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9554 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9556 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9560 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9562 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9567 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9570 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
9576 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9578 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9584 msgid "This section contains no values yet"
9585 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9588 msgid "Time Synchronization"
9589 msgstr "Zeitsynchronisation"
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
9592 msgid "Time advertisement"
9593 msgstr "Zeitankündigung"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9596 msgid "Time in milliseconds"
9597 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9600 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9602 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
9606 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9607 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9615 msgstr "Zeitüberschreitung"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9618 msgid "Timeout in seconds"
9619 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9622 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9624 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9625 "Weiterleitungsdatenbank"
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9628 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9630 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9631 "Verlust der Konnektivität"
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9639 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9640 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9641 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9643 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9644 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9645 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9646 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9654 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9655 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9656 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9658 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9659 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9660 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9668 msgid "Total Available"
9669 msgstr "Gesamt verfügbar"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9675 msgstr "Routenverfolgung"
9677 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9686 msgid "Traffic Class"
9687 msgstr "Traffic-Klasse"
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9690 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9691 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9694 msgctxt "nft counter"
9695 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9696 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9707 msgid "Transmit Hash Policy"
9708 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9711 msgid "Transmitted Data"
9712 msgstr "Übertragene Daten"
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9715 msgctxt "nft @th,off,len"
9716 msgid "Transport header bits %d-%d"
9717 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9720 msgctxt "nft th dport"
9721 msgid "Transport header destination port"
9722 msgstr "Transport header destination port"
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9725 msgctxt "nft th sport"
9726 msgid "Transport header source port"
9727 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9734 msgid "Trigger Mode"
9735 msgstr "Auslösmechanismus"
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9743 msgid "Tunnel Interface"
9744 msgstr "Tunneladapter"
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9750 msgstr "Basisschnittstelle"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9753 msgid "Tunnel device"
9754 msgstr "Tunneladapter"
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9758 msgstr "Sendestärke"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9768 msgid "Type of service"
9769 msgstr "Art des Dienstes"
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9772 msgctxt "nft udp dport"
9773 msgid "UDP destination port"
9774 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9777 msgctxt "nft udp sport"
9778 msgid "UDP source port"
9779 msgstr "UDP-Quell-Port"
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9791 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9792 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9803 msgid "Unable to determine device name"
9804 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9808 msgid "Unable to determine external IP address"
9809 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9813 msgid "Unable to determine upstream interface"
9814 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9816 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9817 msgid "Unable to dispatch"
9818 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9821 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9822 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9826 msgid "Unable to load log data:"
9827 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9832 msgid "Unable to obtain client ID"
9833 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9836 msgid "Unable to obtain mount information"
9837 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9840 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9841 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9844 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9845 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9849 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9850 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9854 msgid "Unable to resolve peer host name"
9855 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9858 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9859 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9864 msgid "Unable to save contents: %s"
9865 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9868 msgid "Unable to verify PIN"
9869 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9872 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9873 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9877 msgstr "Dekonfigurieren"
9879 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9884 msgid "Unexpected reply data format"
9885 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9889 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9890 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9891 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9892 "generated at first install."
9894 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9895 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9896 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9897 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9906 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9907 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9911 msgid "Unknown error (%s)"
9912 msgstr "Protokollfehler: %s"
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9915 msgid "Unknown error code"
9916 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9931 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9934 msgid "Unsaved Changes"
9935 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9938 msgid "Unspecified error"
9939 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9943 msgid "Unsupported MAP type"
9944 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9948 msgid "Unsupported modem"
9949 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9952 msgid "Unsupported protocol type."
9953 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9957 msgid "Untitled peer"
9958 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9974 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9976 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9982 msgid "Upload archive..."
9983 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9987 msgstr "Datei hochladen"
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9990 msgid "Upload file…"
9991 msgstr "Datei hochladen…"
9993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9995 msgid "Upload request failed: %s"
9996 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
10000 msgid "Uploading file…"
10001 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
10005 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10006 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10007 "restarted to apply the updated configuration."
10009 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10010 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10011 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10015 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10016 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10018 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10019 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10023 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10024 "will be restarted to apply the updated configuration."
10026 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10027 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10030 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10032 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10040 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10041 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10044 msgid "Use DHCP advertised servers"
10045 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10048 msgid "Use DHCP gateway"
10049 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10054 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10055 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10058 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10059 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10067 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10068 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10074 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10075 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10078 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10079 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10084 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10088 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10091 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10092 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10095 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10096 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10099 msgid "Use as root filesystem (/)"
10100 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10103 msgid "Use broadcast flag"
10104 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10107 msgid "Use builtin IPv6-management"
10108 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10111 msgid "Use custom DNS servers"
10112 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10117 msgid "Use default gateway"
10118 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10123 msgid "Use gateway metric"
10124 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10127 msgid "Use legacy MAP"
10128 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10132 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10133 "instead of RFC7597"
10135 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10136 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10139 msgid "Use routing table"
10140 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10143 msgctxt "nft nat flag persistent"
10144 msgid "Use same source and destination for each connection"
10145 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10148 msgid "Use system certificates"
10149 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10152 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10153 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10157 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10158 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10159 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10160 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10161 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10163 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10164 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10165 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10166 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10167 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10168 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10171 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10172 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10176 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10178 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10179 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
10187 msgid "Used Key Slot"
10188 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
10192 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10193 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10195 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10196 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10200 msgstr "Benutzergruppe"
10202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10203 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10204 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10205 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10208 msgid "User identifier"
10209 msgstr "Benutzerkennung"
10211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10213 msgid "User key (PEM encoded)"
10214 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10216 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10220 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10222 msgstr "Benutzername"
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10225 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10226 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10237 msgctxt "MACVLAN mode"
10238 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10239 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10243 msgid "VLAN (802.1ad)"
10244 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10248 msgid "VLAN (802.1q)"
10249 msgstr "VLAN (802.1q)"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10257 msgid "VLANs on %q"
10258 msgstr "VLANs auf %q"
10260 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10265 msgid "VPN Local address"
10266 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10269 msgid "VPN Local port"
10270 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10273 msgid "VPN Protocol"
10274 msgstr "VPN-Protokoll"
10276 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10277 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10281 msgstr "VPN-Server"
10283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10284 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10285 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10289 msgid "VPN Server port"
10290 msgstr "VPN-Server Port"
10292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10293 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10294 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10298 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10299 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10306 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10307 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10311 msgid "VXLAN network identifier"
10312 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10315 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10316 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10320 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10323 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10324 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10329 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10330 "the \"ca-bundle\" package"
10332 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10333 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10336 msgid "Validation for all slaves"
10337 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10340 msgid "Validation only for active slave"
10341 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10344 msgid "Validation only for backup slaves"
10345 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10349 msgstr "Hersteller"
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10352 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10353 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10356 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10358 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10362 msgid "Verifying the uploaded image file."
10363 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10371 msgid "Virtual Ethernet"
10372 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10375 msgid "Virtual dynamic interface"
10376 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10385 msgid "WEP Open System"
10386 msgstr "WEP Open System"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10390 msgid "WEP Shared Key"
10391 msgstr "WEP Shared Key"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10394 msgid "WEP passphrase"
10395 msgstr "WEP Schlüssel"
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10398 msgid "WLAN roaming"
10399 msgstr "WLAN-Roaming"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
10406 msgid "WNM Sleep Mode"
10407 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
10410 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10411 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10414 msgid "WPA passphrase"
10415 msgstr "WPA Schlüssel"
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
10419 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10420 "and ad-hoc mode) to be installed."
10422 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10423 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10427 msgstr "WPS-Status"
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10430 msgid "Waiting for device..."
10431 msgstr "Warte auf Gerät..."
10433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10439 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10441 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10450 msgstr "Gewichtung"
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10454 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10455 "preference value are considered first when allocating subnets."
10457 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10458 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10459 "Subnetzen priorisiert."
10461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10463 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10464 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10466 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10467 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10468 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10472 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10473 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10476 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10477 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10481 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10484 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10485 "Präfixbereich fällt"
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10489 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10490 "off by default and blinking on system activity."
10492 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10493 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10497 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10498 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10500 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10501 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
10506 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10507 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10510 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10511 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10512 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10516 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10517 "802.11a/802.11g rates."
10519 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10520 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10524 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10525 "may be significantly reduced."
10527 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10528 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10535 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10541 msgid "WireGuard Status"
10542 msgstr "WireGuard-Status"
10544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10546 msgid "WireGuard VPN"
10547 msgstr "WireGuard-VPN"
10549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10550 msgid "WireGuard peer is disabled"
10551 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10553 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10561 msgid "Wireless Adapter"
10562 msgstr "WLAN-Gerät"
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10568 msgid "Wireless Network"
10569 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10572 msgid "Wireless Overview"
10573 msgstr "WLAN-Übersicht"
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10576 msgid "Wireless Security"
10577 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10580 msgid "Wireless configuration migration"
10581 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10586 msgid "Wireless is disabled"
10587 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10592 msgid "Wireless is not associated"
10593 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10596 msgid "Wireless network is disabled"
10597 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10600 msgid "Wireless network is enabled"
10601 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10604 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10605 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10608 msgid "Write system log to file"
10609 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10612 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10613 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10622 msgid "Yes (none, 0)"
10623 msgstr "Ja (keine, 0)"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10627 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10628 "Do you really want to shut down the interface?"
10630 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10631 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10635 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10636 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10637 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10639 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10640 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10641 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10642 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10645 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10646 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10649 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10650 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10653 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10655 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10657 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10658 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10659 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10661 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10663 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10668 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10671 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10672 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10676 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10678 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10682 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10683 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10686 msgid "ZRam Settings"
10687 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10691 msgstr "ZRAM Größe"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10694 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10695 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10699 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10700 "possible, no browsers support SRV records.)"
10702 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10703 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
10717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10726 msgstr "automatisch"
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10734 msgstr "überbrückt"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10791 msgstr "deaktivieren"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10801 msgstr "deaktiviert"
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10805 msgid "driver default"
10806 msgstr "Treiber-Standardwert"
10808 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10809 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10810 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10812 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10814 msgstr "z.B.: abwerfen"
10816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10817 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10826 msgstr "abgelaufen"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10836 msgstr "weitergeleitet"
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10840 msgid "full-duplex"
10841 msgstr "Voll-Duplex"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10845 msgid "half-duplex"
10846 msgstr "Halb-Duplex"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10849 msgid "hexadecimal encoded value"
10850 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
10853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10865 msgid "hybrid mode"
10866 msgstr "hybrider Modus"
10868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10870 msgstr "ignorieren"
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10879 msgid "key between 8 and 63 characters"
10880 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10883 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10884 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10887 msgid "managed config (M)"
10888 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10891 msgid "medium security"
10892 msgstr "mittlere Sicherheit"
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10904 msgid "mobile home agent (H)"
10905 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10908 msgid "netif_carrier_ok()"
10909 msgstr "netif_carrier_ok()"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10918 msgstr "nicht verbunden"
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10922 msgid "non-empty value"
10923 msgstr "nicht-leeren Wert"
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10936 msgid "not present"
10937 msgstr "nicht vorhanden"
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10946 msgid "on available prefix"
10947 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10950 msgid "open network"
10951 msgstr "Offenes Netzwerk"
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10954 msgid "other config (O)"
10955 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10963 msgid "over a day ago"
10964 msgstr "seit über einem Tag"
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10972 msgid "positive decimal value"
10973 msgstr "positiven Dezimalwert"
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10976 msgid "positive integer value"
10977 msgstr "positive Ganzzahl"
10979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10985 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10986 "single packet rather than many small ones"
10988 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10989 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10996 msgstr "Relay-Modus"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11008 msgid "server mode"
11009 msgstr "Server-Modus"
11011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11012 msgid "sstpc Log-level"
11013 msgstr "sstpc Log-Level"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
11016 msgid "strong security"
11017 msgstr "hohe Sicherheit"
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
11024 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11025 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11029 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11030 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11033 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11034 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11038 msgid "unique value"
11039 msgstr "eindeutigen Wert"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11046 msgid "unknown version"
11047 msgstr "Unbekannte Version"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11055 msgstr "unlimitiert"
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11067 msgid "unspecified"
11068 msgstr "unspezifiziert"
11070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11071 msgid "unspecified -or- create:"
11072 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11076 msgstr "unmarkiert"
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11081 msgid "valid IP address"
11082 msgstr "gültige IP-Adresse"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11085 msgid "valid IP address or prefix"
11086 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11089 msgid "valid IPv4 CIDR"
11090 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11094 msgid "valid IPv4 address"
11095 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11098 msgid "valid IPv4 address or network"
11099 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11102 msgid "valid IPv4 address:port"
11103 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11106 msgid "valid IPv4 network"
11107 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11110 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11111 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11114 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11115 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11118 msgid "valid IPv6 CIDR"
11119 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11123 msgid "valid IPv6 address"
11124 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11127 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11128 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11131 msgid "valid IPv6 host id"
11132 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11135 msgid "valid IPv6 network"
11136 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11139 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11140 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11143 msgid "valid MAC address"
11144 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11147 msgid "valid UCI identifier"
11148 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11151 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11152 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11156 msgid "valid address:port"
11157 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11161 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11162 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11165 msgid "valid decimal value"
11166 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11169 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11170 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11173 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11174 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11177 msgid "valid host:port"
11178 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11185 msgid "valid hostname"
11186 msgstr "gültigen Hostnamen"
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11189 msgid "valid hostname or IP address"
11190 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11193 msgid "valid integer value"
11194 msgstr "gültige Ganzzahl"
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11197 msgid "valid multicast MAC address"
11198 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11201 msgid "valid network in address/netmask notation"
11202 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11205 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11206 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11210 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11211 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11215 msgid "valid port value"
11216 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11219 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11220 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11223 msgid "value between %d and %d characters"
11224 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11227 msgid "value between %f and %f"
11228 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11231 msgid "value greater or equal to %f"
11232 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11235 msgid "value smaller or equal to %f"
11236 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11239 msgid "value with %d characters"
11240 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11243 msgid "value with at least %d characters"
11244 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11247 msgid "value with at most %d characters"
11248 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
11251 msgid "weak security"
11252 msgstr "geringe Sicherheit"
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11268 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11269 #~ "and names with underscores)."
11271 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11272 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11274 #~ msgid "Filter useless"
11275 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11278 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11281 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11282 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11284 #~ msgid "Network Utilities"
11285 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11287 #~ msgid "Back to configuration"
11288 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11290 #~ msgid "Close list..."
11291 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11293 #~ msgid "Internal Server Error"
11294 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11296 #~ msgid "No files found"
11297 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11299 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11301 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11303 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11305 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11306 #~ "beantwortet werden können"
11308 #~ msgid "Import peer configuration…"
11309 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11311 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11313 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11316 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11317 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11319 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11320 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11323 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11324 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11325 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11326 #~ "extracted from the configuration."
11328 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11329 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11330 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11331 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11334 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11337 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11338 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11340 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11341 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11343 #~ msgid "Generate Key"
11344 #~ msgstr "Key generieren"
11346 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11347 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11349 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11350 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11352 #~ msgid "Hide QR-Code"
11353 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11355 #~ msgid "No peers defined yet"
11356 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11358 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11360 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11362 #~ msgid "Default %d"
11363 #~ msgstr "Standard %d"
11365 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11366 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11368 #~ msgid "TFTP Settings"
11369 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11371 #~ msgid "Auto Refresh"
11372 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11378 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11379 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11380 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11382 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11383 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11384 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11387 #~ msgid "Value must not be empty"
11388 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11391 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11392 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11393 #~ "correct and meant for your device!"
11395 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11396 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11397 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11399 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11400 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11402 #~ msgid "Host entries"
11403 #~ msgstr "Host-Einträge"
11406 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11407 #~ "file was empty before editing."
11409 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11410 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11413 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11414 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11415 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11417 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11418 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11419 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11420 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11422 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11423 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11425 #~ msgid "Announced DNS servers"
11426 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11428 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11429 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11431 #~ msgid "Override MAC address"
11432 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11434 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11435 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11437 #~ msgid "stateful-only"
11438 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11440 #~ msgid "stateless"
11441 #~ msgstr "nur zustandlos"
11443 #~ msgid "stateless + stateful"
11444 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11446 #~ msgid "Bridge interfaces"
11447 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11449 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11450 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11452 #~ msgid "Always announce default router"
11453 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11455 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11457 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11458 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11460 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11461 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11463 #~ msgid "NDP-Proxy"
11464 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11466 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11467 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11469 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11470 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11472 #~ msgid "Default Route"
11473 #~ msgstr "Standard-Route"
11475 #~ msgid "Default gateway"
11476 #~ msgstr "Default Gateway"
11478 #~ msgid "Gateway metric"
11479 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11481 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11482 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11484 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11485 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11487 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11488 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11494 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11495 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11497 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11498 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11500 #~ msgid "Invalid value"
11501 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11504 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11505 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11506 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11508 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11509 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11510 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11514 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11515 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11516 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11518 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11519 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11520 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11522 #~ msgid "default-on (kernel)"
11523 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11525 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11526 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11528 #~ msgid "netdev (kernel)"
11529 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11531 #~ msgid "none (kernel)"
11532 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11534 #~ msgid "timer (kernel)"
11535 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11537 #~ msgid "Enable/Disable"
11538 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11540 #~ msgid "No signal"
11541 #~ msgstr "Kein Signal"
11546 #~ msgid "Switch Port Mask"
11547 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11549 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11550 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11552 #~ msgid "USB Device"
11553 #~ msgstr "USB-Gerät"
11555 #~ msgid "USB Ports"
11556 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11558 #~ msgid "Define a name for this network."
11559 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11561 #~ msgid "Bad address specified!"
11562 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11564 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11566 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11567 #~ "nutzen zu können"
11572 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11573 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11575 #~ msgid "Assign interfaces..."
11576 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11581 #~ msgid "Network without interfaces."
11582 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11585 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11586 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11588 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11589 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11590 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11592 #~ msgid "Realtime Connections"
11593 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11595 #~ msgid "Realtime Load"
11596 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11598 #~ msgid "Realtime Traffic"
11599 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11601 #~ msgid "Realtime Wireless"
11602 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11605 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11607 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11608 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11610 #~ msgid "There are no active leases."
11611 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11614 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11615 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11626 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11627 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11629 #~ msgid "Changes applied."
11630 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11632 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11633 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11635 #~ msgid "Delete permission denied"
11636 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11638 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11639 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11641 #~ msgid "Device is rebooting..."
11642 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11644 #~ msgid "Keep settings"
11645 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11647 #~ msgid "Rebooting..."
11648 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11651 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11652 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11653 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11655 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11656 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11657 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11660 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11661 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11663 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11664 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11666 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11667 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11669 #~ msgid "(%s available)"
11670 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11672 #~ msgid "-- match by device --"
11673 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11675 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11676 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11681 #~ msgid "Checksum"
11682 #~ msgstr "Prüfsumme"
11684 #~ msgid "Enable this mount"
11685 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11687 #~ msgid "Enable this swap"
11688 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11690 #~ msgid "Flash Firmware"
11691 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11693 #~ msgid "Flashing..."
11694 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11696 #~ msgid "Mount Entry"
11697 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11700 #~ msgstr "Fortfahren"
11702 #~ msgid "Really reset all changes?"
11703 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11708 #~ msgid "Swap Entry"
11709 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11711 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11712 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11715 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11716 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11717 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11718 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11721 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11722 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11723 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11725 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11726 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11727 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11728 #~ "Prozedur zu starten."
11731 #~ msgstr "Verifizieren"
11734 #~ msgstr "Overlay"
11736 #~ msgid "Change login password"
11737 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11739 #~ msgid "Changing password…"
11740 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11742 #~ msgid "Disabled (default)"
11743 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11745 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11746 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11748 #~ msgid "Saving keys…"
11749 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11751 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11752 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11754 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11755 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11757 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11758 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11760 #~ msgid "Antenna 1"
11761 #~ msgstr "Antenne 1"
11763 #~ msgid "Antenna 2"
11764 #~ msgstr "Antenne 2"
11766 #~ msgid "Antenna Configuration"
11767 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11769 #~ msgid "Back to overview"
11770 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11772 #~ msgid "Back to scan results"
11773 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11775 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11776 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11778 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11779 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11782 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11783 #~ "adjusted to %d."
11785 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11786 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11788 #~ msgid "Common Configuration"
11789 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11792 #~ msgstr "Verbinden"
11794 #~ msgid "Connection Limit"
11795 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11797 #~ msgid "Cover the following interface"
11798 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11800 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11801 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11803 #~ msgid "Create Interface"
11804 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11806 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11807 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11809 #~ msgid "Diversity"
11810 #~ msgstr "Diversität"
11812 #~ msgid "Edit this interface"
11813 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11815 #~ msgid "Frame Bursting"
11816 #~ msgstr "Frame Bursting"
11819 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11820 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11822 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11823 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11825 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11826 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11828 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11829 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11831 #~ msgid "Install package %q"
11832 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11834 #~ msgid "Interface Overview"
11835 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11837 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11838 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11841 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11842 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11844 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11845 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11848 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11849 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11851 #~ msgid "Name of the new interface"
11852 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11854 #~ msgid "No network configured on this device"
11855 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11857 #~ msgid "No network name specified"
11858 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11860 #~ msgid "No networks in range"
11861 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11863 #~ msgid "No scan results available yet..."
11864 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11866 #~ msgid "Note: interface name length"
11867 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11870 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11871 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11872 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11873 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11874 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11875 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11877 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11878 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11879 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11880 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11881 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11882 #~ "verwendet werden."
11884 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11885 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11887 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11888 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11890 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11891 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11894 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11895 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11897 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11898 #~ "gemacht werden!\n"
11899 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11900 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11902 #~ msgid "Receiver Antenna"
11903 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11905 #~ msgid "Repeat scan"
11906 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11908 #~ msgid "Replace entry"
11909 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11911 #~ msgid "Scan request failed"
11912 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11914 #~ msgid "Separate Clients"
11915 #~ msgstr "Clients isolieren"
11917 #~ msgid "Slot time"
11918 #~ msgstr "Zeitslot"
11921 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11922 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11923 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11924 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11925 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11927 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11928 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11929 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11930 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11931 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11934 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11935 #~ "this component for working wireless configuration!"
11937 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11938 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11940 #~ msgid "The given network name is not unique"
11941 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11945 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11946 #~ "will be replaced if you proceed."
11948 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11949 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11951 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11952 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11955 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11956 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11958 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11959 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11961 #~ msgid "Transmission Rate"
11962 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11964 #~ msgid "Transmit Power"
11965 #~ msgstr "Sendeleistung"
11967 #~ msgid "Uploaded File"
11968 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11970 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11971 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11973 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11974 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11979 #~ msgid "Advanced"
11980 #~ msgstr "Erweitert"
11982 #~ msgid "Always off (%s)"
11983 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11985 #~ msgid "Always on (%s)"
11986 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11988 #~ msgid "Apply anyway"
11989 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11991 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11992 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11994 #~ msgid "Expecting %s"
11995 #~ msgstr "Erwarte %s"
11997 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11998 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12000 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12001 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12004 #~ msgstr "Netzmaske"
12006 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12007 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12010 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12011 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12013 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12014 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12016 #~ msgid "Synchronizing..."
12017 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12020 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12021 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12022 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12023 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12024 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12025 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12027 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12028 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12029 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12030 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12031 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12032 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12033 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12034 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12036 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12037 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12042 #~ msgid "There are no changes to apply."
12043 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12045 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12046 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12048 #~ msgid "There are no pending changes!"
12049 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12052 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12053 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12054 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12056 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12057 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12059 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12060 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12062 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12063 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12065 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12066 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12068 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12069 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12071 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12072 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12074 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12075 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12077 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12078 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12088 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12089 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12090 #~ "Opera or Safari."
12092 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12093 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12094 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12100 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12101 #~ "communications"
12103 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12104 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12107 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12108 #~ "authentication."
12110 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12113 #~ msgid "Password successfully changed!"
12114 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12116 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12117 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12119 #~ msgid "Available packages"
12120 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12122 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12124 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12125 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12128 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12129 #~ "preserved in any sysupgrade."
12131 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12132 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12135 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12136 #~ "in a sysupgrade."
12138 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12139 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12141 #~ msgid "Custom feeds"
12142 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12144 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12145 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12147 #~ msgid "Distribution feeds"
12148 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12150 #~ msgid "Download and install package"
12151 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12156 #~ msgid "Find package"
12157 #~ msgstr "Paket suchen"
12159 #~ msgid "Free space"
12160 #~ msgstr "Freier Platz"
12162 #~ msgid "General options for opkg"
12163 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12166 #~ msgstr "Installieren"
12168 #~ msgid "Installed packages"
12169 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12171 # Ich glab das ist so richtiger
12172 #~ msgid "No package lists available"
12173 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12178 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12179 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12181 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12182 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12184 #~ msgid "Package name"
12185 #~ msgstr "Paketname"
12187 #~ msgid "Please update package lists first"
12188 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12190 #~ msgid "Size (.ipk)"
12191 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12193 #~ msgid "Software"
12194 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12196 #~ msgid "Update lists"
12197 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12200 #~ msgstr "Version"
12202 #~ msgid "Disable DNS setup"
12203 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12205 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12206 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12208 #~ msgid "Lease validity time"
12209 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12211 #~ msgid "Multicast address"
12212 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12214 #~ msgid "Protocol family"
12215 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12217 #~ msgid "No chains in this table"
12218 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12220 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12221 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12223 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12224 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12226 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12227 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12229 #~ msgid "Activate this network"
12230 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12232 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12233 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12235 #~ msgid "Interface reconnected"
12236 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12238 #~ msgid "Interface shut down"
12239 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12241 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12242 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12244 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12245 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12248 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12249 #~ "connected via this interface"
12251 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12252 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12255 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12256 #~ "you are connected via this interface."
12258 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12259 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12260 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12262 #~ msgid "Reconnecting interface"
12263 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12265 #~ msgid "Shutdown this network"
12266 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12268 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12269 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12271 #~ msgid "Wireless restarted"
12272 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12274 #~ msgid "Wireless shut down"
12275 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12277 #~ msgid "DHCP Leases"
12278 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12280 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12281 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12284 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12285 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12287 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12288 #~ "gemacht werden!\n"
12289 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12290 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12294 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12295 #~ "connected via this interface."
12297 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12298 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12299 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12302 #~ msgstr "Sortieren"
12307 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12308 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12310 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12311 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12314 #~ msgstr "Port %s"
12316 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12317 #~ msgstr "Sendeantenne"