3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:21+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
303 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
304 "code> liefert NXDOMAIN."
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
309 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
310 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
312 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
313 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
316 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
321 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
326 msgctxt "nft set match expression"
327 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
331 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
336 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
341 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
356 msgctxt "nft not in set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
362 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
363 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
364 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
365 "entirely (which is the default setting)."
367 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
368 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
369 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
370 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
373 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
374 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
377 msgid "A directory with the same name already exists."
378 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
381 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
383 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
386 msgid "A43C + J43 + A43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43"
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
390 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
413 msgid "ARP IP Targets"
414 msgstr "ARP-IP-Ziele"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
418 msgstr "ARP Intervall"
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
421 msgid "ARP Validation"
422 msgstr "ARP Validierung"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
425 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
426 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
429 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
430 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
433 msgid "ARP retry threshold"
434 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
437 msgid "ARP traffic table \"%h\""
438 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
442 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
443 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
444 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
446 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
447 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
448 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
449 "Multicast-Empfängers entsprechen."
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
452 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
453 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
461 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
466 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
471 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
472 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
473 "to dial into the provider network."
475 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
476 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
477 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
481 msgid "ATM device number"
482 msgstr "ATM Adapterindex"
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
485 msgid "ATU-C System Vendor ID"
486 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
491 msgid "Absent Interface"
492 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
495 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
497 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
498 "Dritte zu verhindern."
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
502 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
505 msgctxt "nft accept action"
506 msgid "Accept packet"
507 msgstr "Paket akzeptieren"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
510 msgid "Accept packets with local source addresses"
511 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
514 msgid "Access Concentrator"
515 msgstr "Zugriffskonzentrator"
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
520 msgstr "Zugangspunkt"
522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
523 msgid "Access Point Isolation"
524 msgstr "Access-Point-Isolation"
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
535 msgid "Active Connections"
536 msgstr "Aktive Verbindungen"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
540 msgid "Active DHCP Leases"
541 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
545 msgid "Active DHCPv6 Leases"
546 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
549 msgid "Active IPv4 Routes"
550 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
553 msgid "Active IPv4 Rules"
554 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
557 msgid "Active IPv6 Routes"
558 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
561 msgid "Active IPv6 Rules"
562 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
565 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
566 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
570 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
575 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
576 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
579 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
580 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
598 msgid "Add ATM Bridge"
599 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
602 msgid "Add IPv4 address…"
603 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
606 msgid "Add IPv6 address…"
607 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
610 msgid "Add LED action"
611 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
615 msgstr "VLAN hinzufügen"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
618 msgid "Add device configuration"
619 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
622 msgid "Add device configuration…"
623 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
627 msgstr "Instanz hinzufügen"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
633 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
636 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
637 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
641 msgid "Add new interface..."
642 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
646 msgstr "Peer hinzufügen"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Blacklist"
650 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
653 msgid "Add to Whitelist"
654 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
657 msgid "Additional hosts files"
658 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
661 msgid "Additional servers file"
662 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
678 msgctxt "nft meta nfproto"
679 msgid "Address family"
680 msgstr "Adressfamilie"
682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
683 msgid "Address setting is invalid"
684 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
687 msgid "Address to access local relay bridge"
688 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
696 msgid "Administration"
697 msgstr "Administration"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
708 msgid "Advanced Settings"
709 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
712 msgid "Advanced device options"
713 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
717 msgstr "Altersgrenze"
719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
720 msgid "Aggregate Originator Messages"
721 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
724 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
725 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
728 msgid "Aggregation Selection Logic"
729 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
732 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
733 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
737 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
738 "state changes (count, 2)"
740 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
741 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
744 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
746 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
755 msgid "Alias Interface"
756 msgstr "Alias-Schnittstelle"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
759 msgid "Alias of \"%s\""
760 msgstr "Alias von \"%s\""
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
768 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
771 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
775 msgid "Allocate IPs sequentially"
776 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
779 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
781 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
784 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
786 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
790 msgid "Allow all except listed"
791 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
793 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
794 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
795 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
798 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
799 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
802 msgid "Allow listed only"
803 msgstr "Nur gelistete erlauben"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
806 msgid "Allow localhost"
807 msgstr "Erlaube localhost"
809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
810 msgid "Allow rebooting the device"
811 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
814 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
815 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow root logins with password"
819 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
821 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
822 msgid "Allow system feature probing"
823 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
826 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
828 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
829 "Zertifikat einzuloggen"
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
835 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
838 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
839 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
846 msgid "Always off (kernel: none)"
847 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
850 msgid "Always on (kernel: default-on)"
851 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
854 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
855 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
859 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
860 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
862 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
863 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
864 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
867 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
869 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
873 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
874 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
877 msgid "An error occurred while saving the form:"
878 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
881 msgid "An optional, short description for this device"
882 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
890 msgid "Annex A + L + M (all)"
891 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
894 msgid "Annex A G.992.1"
895 msgstr "Anhang A G.992.1"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
898 msgid "Annex A G.992.2"
899 msgstr "Anhang A G.992.2"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
902 msgid "Annex A G.992.3"
903 msgstr "Anhang A G.992.3"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
906 msgid "Annex A G.992.5"
907 msgstr "Anhang A G.992.5"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
910 msgid "Annex B (all)"
911 msgstr "Annex B (alle Arten)"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
914 msgid "Annex B G.992.1"
915 msgstr "Anhang B G.992.1"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
918 msgid "Annex B G.992.3"
919 msgstr "Anhang B G.992.3"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
922 msgid "Annex B G.992.5"
923 msgstr "Anhang B G.992.5"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
926 msgid "Annex J (all)"
927 msgstr "Annex J (alle Arten)"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
930 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
931 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
934 msgid "Annex M (all)"
935 msgstr "Annex M (alle Arten)"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
938 msgid "Annex M G.992.3"
939 msgstr "Anhang M G.992.3"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
942 msgid "Annex M G.992.5"
943 msgstr "Anhang M G.992.5"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
946 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
947 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
951 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
954 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
955 "Route vorhanden ist."
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
959 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
960 "regardless of local default route availability."
962 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
963 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
968 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
969 "default route is present."
971 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
972 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
975 msgid "Announced DNS domains"
976 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
979 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
980 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
983 msgid "Anonymous Identity"
984 msgstr "Anonyme Identität"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
987 msgid "Anonymous Mount"
988 msgstr "Automatische Mountpunkte"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
991 msgid "Anonymous Swap"
992 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
995 msgctxt "nft match any traffic"
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1004 msgstr "Beliebige Zone"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1007 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1008 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1011 msgid "Apply and keep settings"
1012 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1015 msgid "Apply backup?"
1016 msgstr "Backup anwenden?"
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1019 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1021 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1032 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Architektur"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1050 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1051 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1059 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Assoziierte Clients"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1068 msgstr "Assoziierungen"
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1076 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1077 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1085 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1086 "<strong>%h</strong>"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1097 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1100 msgid "Authentication"
1101 msgstr "Authentifizierung"
1103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1105 msgid "Authentication Type"
1106 msgstr "Authentifizierungstyp"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1109 msgid "Authoritative"
1110 msgstr "Authoritativ"
1112 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1113 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1114 msgid "Authorization Required"
1115 msgstr "Autorisierung benötigt"
1117 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1127 msgstr "Automatisch"
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1131 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1132 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1135 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1136 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1140 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1143 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1144 "Routing handhaben."
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1147 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1148 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1151 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1152 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1155 msgid "Automount Filesystem"
1156 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1159 msgid "Automount Swap"
1160 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1162 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1163 msgid "Avahi IPv4LL"
1164 msgstr "Avahi IPv4LL"
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1182 msgstr "Durchschnitt:"
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1185 msgid "Avoid Bridge Loops"
1186 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1193 msgid "B43 + B43C + V43"
1194 msgstr "B43 + B43C + V43"
1196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1197 msgid "BR / DMR / AFTR"
1198 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1201 msgid "BSS Transition"
1202 msgstr "BSS-Übergang"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1218 msgid "Back to Overview"
1219 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1222 msgid "Back to peer configuration"
1223 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1230 msgid "Backup / Flash Firmware"
1231 msgstr "Backup / Firmware Update"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1234 msgid "Backup file list"
1235 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1240 msgstr "Frequenztyp"
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1247 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1248 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1252 msgid "Batman Device"
1253 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1256 msgid "Batman Interface"
1257 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1261 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1262 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1263 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1264 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1265 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1266 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1267 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1269 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1270 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1271 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1272 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1273 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1274 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1275 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1276 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1280 msgid "Beacon Interval"
1281 msgstr "Beacon-Intervall"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1284 msgid "Beacon Report"
1285 msgstr "Beacon-Bericht"
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1289 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1290 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1291 "defined backup patterns."
1293 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1294 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1295 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1296 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1299 msgid "Bind NTP server"
1300 msgstr "Schnittstelle"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1303 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1304 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1312 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1315 msgid "Bind interface"
1316 msgstr "An Adapter binden"
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1320 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1322 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1327 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1328 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1330 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1331 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1339 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1342 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1343 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1352 msgid "Bonding Mode"
1353 msgstr "Bündelungsmodus"
1355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1356 msgid "Bonding Policy"
1357 msgstr "Bonding-Methode"
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1361 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1362 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1370 msgctxt "MACVLAN mode"
1371 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1373 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1378 msgid "Bridge VLAN filtering"
1379 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1383 msgid "Bridge device"
1384 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1388 msgid "Bridge port specific options"
1389 msgstr "Portspezifische Optionen"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1392 msgid "Bridge ports"
1393 msgstr "Brückenports"
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1396 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1397 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1400 msgid "Bridge unit number"
1401 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1404 msgid "Bring up empty bridge"
1405 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1408 msgid "Bring up on boot"
1409 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1412 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1414 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1415 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1424 msgstr "Durchsuchen…"
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1435 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1436 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1439 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1441 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1445 msgid "CLAT configuration failed"
1446 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1449 msgid "CNAME or fqdn"
1450 msgstr "CNAME oder fqdn"
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1453 msgid "CPU usage (%)"
1454 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1464 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1468 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1470 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1489 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1490 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1493 msgctxt "Chain hook: forward"
1494 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1495 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1498 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1499 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1500 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1503 msgctxt "Chain hook: input"
1504 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1505 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1508 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1509 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1510 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1513 msgctxt "Chain hook: output"
1514 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1515 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1518 msgctxt "Chain hook: ingress"
1519 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1520 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1527 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1528 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1531 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1532 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1535 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1536 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1539 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1540 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1545 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1546 "`logread -f` during handshake for actual values"
1548 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1549 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1555 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1556 "Subject CN (exact match)"
1558 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1559 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1564 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1565 "Subject CN (suffix match)"
1567 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1568 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1573 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1574 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1576 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1577 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1578 "mycompany.com</code>"
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1587 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1588 msgid "Chain hook \"%h\""
1589 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1596 msgid "Changes have been reverted."
1597 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1600 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1601 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1615 msgid "Channel Analysis"
1616 msgstr "Kanalanalyse"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1619 msgid "Channel Width"
1620 msgstr "Kanalbreite"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1623 msgid "Check filesystems before mount"
1624 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1627 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1629 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1632 msgid "Checking archive…"
1633 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1637 msgid "Checking image…"
1638 msgstr "Image wird überprüft…"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1641 msgid "Choose mtdblock"
1642 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1647 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1648 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1649 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1652 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1653 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1654 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1659 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1660 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1662 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1663 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1667 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1670 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1671 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1675 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1676 "configuration files."
1678 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1679 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1683 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1684 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1686 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1687 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1699 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1700 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1715 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1716 "persist connection"
1718 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1719 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1727 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1728 msgid "Collecting data..."
1729 msgstr "Sammle Daten..."
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1737 msgstr "Kommando OK"
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1740 msgid "Command failed"
1741 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1749 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1750 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1751 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1752 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1754 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1755 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1756 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1757 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1763 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1764 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1766 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1768 msgstr "Konfig-Datei"
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1772 msgid "Configuration"
1773 msgstr "Konfiguration"
1775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1776 msgid "Configuration Export"
1777 msgstr "Konfigurationsexport"
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1780 msgid "Configuration changes applied."
1781 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1784 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1785 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1788 msgid "Configuration failed"
1789 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1793 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1794 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1795 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1796 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1797 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1800 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1801 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1802 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1803 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1804 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1805 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1809 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1812 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1813 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1817 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1818 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1820 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1821 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1824 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1826 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1830 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1832 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1837 msgstr "Konfigurieren…"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1840 msgid "Confirm disconnect"
1841 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1844 msgid "Confirmation"
1845 msgstr "Bestätigung"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1856 msgid "Connection attempt failed"
1857 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1860 msgid "Connection attempt failed."
1861 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1864 msgid "Connection endpoint"
1865 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1868 msgid "Connection lost"
1869 msgstr "Verbindung verloren"
1871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1873 msgstr "Verbindungen"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1876 msgid "Connectivity change"
1877 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1880 msgctxt "nft ct state"
1881 msgid "Conntrack state"
1882 msgstr "Conntrack-Zustand"
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1885 msgctxt "nft ct status"
1886 msgid "Conntrack status"
1887 msgstr "Conntrack-Status"
1889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1890 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1892 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1896 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1898 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1899 "erreichbar ist (any, 0)"
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1904 msgid "Contents have been saved."
1905 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1916 msgctxt "nft jump action"
1917 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1918 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1921 msgid "Continue in calling chain"
1922 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1925 msgctxt "Chain policy: accept"
1926 msgid "Continue processing unmatched packets"
1927 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1931 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1932 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1933 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1935 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1936 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1937 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1945 msgid "Country Code"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1949 msgid "Coverage cell density"
1950 msgstr "Funkzellendichte"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1954 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1955 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1958 msgid "Create interface"
1959 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1966 msgid "Cron Log Level"
1967 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1970 msgid "Current power"
1971 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1974 msgctxt "nft meta hour"
1975 msgid "Current time"
1976 msgstr "Aktuelle Zeit"
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1979 msgctxt "nft meta day"
1980 msgid "Current weekday"
1981 msgstr "Aktueller Wochentag"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1989 msgid "Custom Interface"
1990 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1994 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1995 "this, perform a factory-reset first."
1997 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1998 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1999 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2002 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2003 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2007 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2008 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2010 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2011 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2014 msgid "DAD transmits"
2015 msgstr "DAD Anfragen"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2027 msgstr "DAE-Geheimnis"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2030 msgid "DHCP Options"
2031 msgstr "DHCP Optionen"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2035 msgstr "DHCP-Server"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2038 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2039 msgid "DHCP and DNS"
2040 msgstr "DHCP und DNS"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2046 msgstr "DHCP Client"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2049 msgid "DHCP-Options"
2050 msgstr "DHCP-Optionen"
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2054 msgid "DHCPv6 client"
2055 msgstr "DHCPv6 Client"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2058 msgid "DHCPv6-Service"
2059 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2070 msgid "DNS forwardings"
2071 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2074 msgid "DNS query port"
2075 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2078 msgid "DNS search domains"
2079 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2082 msgid "DNS server port"
2083 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2086 msgid "DNS setting is invalid"
2087 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2091 msgstr "DNS-Gewichtung"
2093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2094 msgid "DNS-Label / FQDN"
2095 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2102 msgid "DNSSEC check unsigned"
2103 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2106 msgid "DPD Idle Timeout"
2107 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2110 msgid "DS-Lite AFTR address"
2111 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2123 msgid "DSL line mode"
2124 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2127 msgid "DTIM Interval"
2128 msgstr "DTIM-Intervall"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2141 msgid "Data Received"
2142 msgstr "Daten erhalten"
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2145 msgid "Data Transmitted"
2146 msgstr "Daten gesendet"
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2154 msgid "Default router"
2155 msgstr "Default-Router"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2158 msgid "Default state"
2159 msgstr "Ausgangszustand"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2163 "Define additional DHCP options, for example "
2164 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2165 "servers to clients."
2167 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2168 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2172 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2173 "but for outgoing frames"
2175 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2176 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2180 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2181 "priority on incoming frames"
2183 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2184 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2187 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2188 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2191 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2192 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2208 msgstr "Schlüssel löschen"
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2211 msgid "Delete request failed: %s"
2212 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2215 msgid "Delete this network"
2216 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2219 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2220 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2227 msgstr "Beschreibung"
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2238 msgid "Designated master"
2239 msgstr "Master-Schnittstelle"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2248 msgctxt "nft ip daddr"
2249 msgid "Destination IP"
2250 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2253 msgctxt "nft ip6 daddr"
2254 msgid "Destination IPv6"
2255 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2258 msgid "Destination port"
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2262 msgctxt "nft ip dport"
2263 msgid "Destination port"
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2268 msgid "Destination zone"
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2289 msgid "Device Configuration"
2290 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2293 msgid "Device is not active"
2294 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2298 msgid "Device is restarting…"
2299 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2303 msgstr "Adaptername"
2305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2306 msgid "Device not managed by ModemManager."
2307 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2310 msgid "Device not present"
2311 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2318 msgid "Device unreachable!"
2319 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2322 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2323 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2330 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2336 msgstr "Einwahlnummer"
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2340 msgstr "Verzeichnis"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2347 msgstr "Deaktivieren"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2351 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2354 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2355 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2359 msgid "Disable DNS lookups"
2360 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2363 msgid "Disable Encryption"
2364 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2367 msgid "Disable Inactivity Polling"
2368 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2371 msgid "Disable this network"
2372 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2387 msgstr "Deaktiviert"
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2390 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2392 msgstr "Deaktiviert"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2395 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2396 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2400 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2402 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2410 msgstr "Verbindung trennen"
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2413 msgid "Disconnection attempt failed"
2414 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2417 msgid "Disconnection attempt failed."
2418 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2422 msgstr "Speicherplatz"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2437 msgid "Distance Optimization"
2438 msgstr "Distanzoptimierung"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2441 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2442 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2445 msgid "Distributed ARP Table"
2446 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2450 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2451 "section is valid for all dnsmasq instances."
2453 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2454 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2456 # Nur für NAT-Firewalls?
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2459 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2460 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2463 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2464 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2468 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2470 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2478 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2479 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2482 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2483 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2486 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2487 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2490 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2491 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2494 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2495 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2498 msgctxt "VLAN port state"
2499 msgid "Do not participate"
2500 msgstr "Nicht teilnehmen"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2504 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2507 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2511 msgid "Do not send a hostname"
2512 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2516 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2517 "abbr> messages on this interface."
2519 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2520 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2523 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2524 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2527 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2529 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2532 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2533 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2536 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2537 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2540 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2541 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2544 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2545 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2553 msgid "Domain required"
2554 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2557 msgid "Domain whitelist"
2558 msgstr "Domain-Whitelist"
2560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2562 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2563 msgid "Don't Fragment"
2564 msgstr "Nicht fragmentieren"
2566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2575 msgid "Download backup"
2576 msgstr "Backup herunterladen"
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2579 msgid "Download mtdblock"
2580 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2583 msgid "Downstream SNR offset"
2584 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2588 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2589 "WireGuard interface."
2591 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2592 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2595 msgid "Drag to reorder"
2596 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2599 msgid "Drop Duplicate Frames"
2600 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2603 msgctxt "nft drop action"
2605 msgstr "Paket verwerfen"
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2608 msgctxt "Chain policy: drop"
2609 msgid "Drop unmatched packets"
2610 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2613 msgid "Dropbear Instance"
2614 msgstr "Dropbear Instanz"
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2618 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2619 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2621 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2622 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2623 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2627 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2628 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2631 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2633 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2636 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2637 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2640 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2641 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2644 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2645 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2648 msgid "Dynamic tunnel"
2649 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2653 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2654 "having static leases will be served."
2656 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2657 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2660 msgid "EA-bits length"
2661 msgstr "EA-Bitlänge"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2665 msgstr "EAP-Methode"
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2679 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2683 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2686 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2687 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2690 msgid "Edit this network"
2691 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2694 msgid "Edit wireless network"
2695 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2698 msgctxt "nft rt mtu"
2699 msgid "Effective route MTU"
2700 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2703 msgid "Egress QoS mapping"
2704 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2707 msgctxt "nft meta oif"
2708 msgid "Egress device id"
2709 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2712 msgctxt "nft meta oifname"
2713 msgid "Egress device name"
2714 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2717 msgctxt "VLAN port state"
2718 msgid "Egress tagged"
2719 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2722 msgctxt "VLAN port state"
2723 msgid "Egress untagged"
2724 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2736 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2738 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2743 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2746 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2750 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2751 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2754 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2755 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2760 msgid "Enable DNS lookups"
2761 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2764 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2765 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2768 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2769 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2773 msgstr "IPv6 aktivieren"
2775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2776 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2777 msgstr "IPv6 anfordern"
2779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2785 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2786 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2789 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2790 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2793 msgid "Enable MAC address learning"
2794 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2797 msgid "Enable NTP client"
2798 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2800 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2801 msgid "Enable Single DES"
2802 msgstr "Single-DES aktivieren"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2805 msgid "Enable TFTP server"
2806 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2809 msgid "Enable VLAN filtering"
2810 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2813 msgid "Enable VLAN functionality"
2814 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2817 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2818 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2822 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2823 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2824 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2826 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2827 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2828 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2832 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2834 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2835 "dieser Schnittstelle"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2838 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2839 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2842 msgid "Enable learning and aging"
2843 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2846 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2847 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2850 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2851 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2854 msgid "Enable multicast fast leave"
2855 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2858 msgid "Enable multicast querier"
2859 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2862 msgid "Enable multicast support"
2863 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2867 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2869 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2870 "positiv oder negativ beeinflussen."
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2873 msgid "Enable promiscuous mode"
2874 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2878 msgid "Enable rx checksum"
2879 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2885 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2886 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2891 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2892 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2895 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2896 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2899 msgid "Enable this network"
2900 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2904 msgid "Enable tx checksum"
2905 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2908 msgid "Enable unicast flooding"
2909 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2919 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2920 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2924 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2927 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2928 "Mobilitätsbereiches"
2930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2932 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2935 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2936 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2939 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2940 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2943 msgid "Encapsulation limit"
2944 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2948 msgid "Encapsulation mode"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2957 msgstr "Verschlüsselung"
2959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2965 msgid "Endpoint Host"
2966 msgstr "Entfernter Server"
2968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2969 msgid "Endpoint Port"
2970 msgstr "Entfernter Port"
2972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2973 msgid "Endpoint setting is invalid"
2974 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2977 msgid "Enforce IGMPv1"
2978 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2981 msgid "Enforce IGMPv2"
2982 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2985 msgid "Enforce IGMPv3"
2986 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2989 msgid "Enforce MLD version 1"
2990 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2993 msgid "Enforce MLD version 2"
2994 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2997 msgid "Enter custom value"
2998 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3001 msgid "Enter custom values"
3002 msgstr "Eigene Werte angeben"
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3018 msgid "Error getting PublicKey"
3019 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3022 msgid "Errored seconds (ES)"
3023 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3027 msgid "Ethernet Adapter"
3028 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3032 msgid "Ethernet Switch"
3033 msgstr "Netzwerk Switch"
3035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3036 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3037 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3040 msgid "Every second (fast, 1)"
3041 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3044 msgid "Exclude interfaces"
3045 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3049 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3050 "resolution to other systems."
3052 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3053 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3057 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3058 "e.g. for RBL services."
3060 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3061 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3064 msgid "Existing device"
3065 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3068 msgid "Expand hosts"
3069 msgstr "Hosts vervollständigen"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3072 msgid "Expected port number."
3073 msgstr "Erwartete Portnummer."
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3076 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3077 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3080 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3081 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3084 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3085 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3088 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3089 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3101 msgid "Expecting: %s"
3102 msgstr "Erwarte: %s"
3104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3105 msgid "Expecting: non-empty value"
3106 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3114 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3116 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3117 "(<code>2m</code>)."
3119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3124 msgid "External R0 Key Holder List"
3125 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3128 msgid "External R1 Key Holder List"
3129 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3132 msgid "External system log server"
3133 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3136 msgid "External system log server port"
3137 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3140 msgid "External system log server protocol"
3141 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3143 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3144 msgid "Extra SSH command options"
3145 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3148 msgid "Extra pppd options"
3149 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3152 msgid "Extra sstpc options"
3153 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3160 msgid "FT over the Air"
3161 msgstr "FT-drahtlos"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3165 msgstr "FT Protokoll"
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3168 msgid "Failed to change the system password."
3169 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3172 msgid "Failed to configure modem"
3173 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3176 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3178 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3182 msgid "Failed to connect"
3183 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3186 msgid "Failed to disconnect"
3187 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3190 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3191 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3194 msgid "Failed to get modem information"
3195 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3198 msgid "Failed to initialize modem"
3199 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3202 msgid "Failed to set operating mode"
3203 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3211 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3212 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3214 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3215 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3218 msgid "File not accessible"
3219 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3222 msgid "File to store DHCP lease information."
3224 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3225 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3228 msgid "File with upstream resolvers."
3229 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3237 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3238 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3243 msgstr "Dateisystem"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3246 msgid "Filter IPv4 A records"
3247 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3250 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3251 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3254 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3255 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3258 msgid "Filter private"
3259 msgstr "Private Anfragen filtern"
3261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3262 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3263 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3266 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3267 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3270 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3271 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3275 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3277 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3278 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3282 msgid "Finalizing failed"
3283 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3287 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3288 "with defaults based on what was detected"
3290 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3291 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3294 msgid "Find and join network"
3295 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3299 msgstr "Fertigstellen"
3301 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3308 msgid "Firewall Mark"
3309 msgstr "Firewall Mark"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3312 msgid "Firewall Settings"
3313 msgstr "Firewall Einstellungen"
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3316 msgid "Firewall Status"
3317 msgstr "Firewall-Status"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3320 msgid "Firewall mark"
3321 msgstr "Firewall-Markierung"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3324 msgid "Firmware File"
3325 msgstr "Firmware-Datei"
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3328 msgid "Firmware Version"
3329 msgstr "Firmware-Version"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3332 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3333 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3337 msgid "Flash image..."
3338 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3341 msgid "Flash image?"
3342 msgstr "Image schreiben?"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3345 msgid "Flash new firmware image"
3346 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3349 msgid "Flash operations"
3350 msgstr "Flash-Operationen"
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3355 msgstr "Aktualisieren…"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3360 msgstr "Start erzwingen"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3363 msgid "Force 40MHz mode"
3364 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3367 msgid "Force CCMP (AES)"
3368 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3371 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3373 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3374 "Server erkannt wurde."
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3377 msgid "Force IGMP version"
3378 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3381 msgid "Force MLD version"
3382 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3386 msgstr "Erzwinge TKIP"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3389 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3390 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3394 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3397 msgid "Force upgrade"
3398 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3401 msgid "Force use of NAT-T"
3402 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3404 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3405 msgid "Form token mismatch"
3406 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3410 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3411 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3412 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3413 "designated master interface and downstream interfaces."
3415 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3417 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3418 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3422 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3423 "messages received on the designated master interface to downstream "
3426 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3427 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3428 "Schnittstellen weiterleiten."
3430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3431 msgid "Forward DHCP traffic"
3432 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3436 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3437 "downstream interfaces."
3439 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3440 "Schnittstellen weiterleiten."
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3443 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3444 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3446 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3447 msgid "Forward broadcast traffic"
3448 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3451 msgid "Forward delay"
3452 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3455 msgid "Forward mesh peer traffic"
3456 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3459 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3461 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3464 msgid "Forwarding mode"
3465 msgstr "Weiterleitungstyp"
3467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3468 msgid "Fragmentation"
3469 msgstr "Fragmentierung"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3472 msgid "Fragmentation Threshold"
3473 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3476 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3477 msgid "Full port randomization"
3478 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3482 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3483 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3485 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3486 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3500 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3501 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3504 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3505 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3508 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3509 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3512 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3513 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3522 msgid "Gateway Mode"
3523 msgstr "Gateway-Modus"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3526 msgid "Gateway Ports"
3527 msgstr "Gateway-Ports"
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3531 msgid "Gateway address is invalid"
3532 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3540 msgid "General Settings"
3541 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3547 msgid "General Setup"
3548 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3551 msgid "General device options"
3552 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3555 msgid "Generate Config"
3556 msgstr "Konfiguration generieren"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3559 msgid "Generate PMK locally"
3560 msgstr "PMK lokal generieren"
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3563 msgid "Generate archive"
3564 msgstr "Sicherung erstellen"
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3567 msgid "Generate configuration"
3568 msgstr "Konfiguration generieren"
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3571 msgid "Generate configuration…"
3572 msgstr "Konfiguration generieren…"
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3575 msgid "Generate new key pair"
3576 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3579 msgid "Generate preshared key"
3580 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3583 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3585 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3586 "Verbindungspartner"
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3589 msgid "Generating QR code…"
3590 msgstr "QR-Code generieren…"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3593 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3595 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3599 msgid "Global Settings"
3600 msgstr "Globale Einstellungen"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3603 msgid "Global network options"
3604 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3607 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3608 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3610 msgid "Go to firmware upgrade..."
3611 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3614 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3615 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3616 msgid "Go to password configuration..."
3617 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3623 msgid "Go to relevant configuration page"
3624 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3626 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3627 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3628 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3631 msgid "Grant access to DHCP status display"
3632 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3635 msgid "Grant access to DSL status display"
3636 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3638 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3639 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3640 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3643 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3644 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3647 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3648 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3651 msgid "Grant access to SSH configuration"
3652 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3655 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3656 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3659 msgid "Grant access to crontab configuration"
3660 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3663 msgid "Grant access to firewall status"
3664 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3667 msgid "Grant access to flash operations"
3668 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3671 msgid "Grant access to main status display"
3672 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3675 msgid "Grant access to mmcli"
3676 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3679 msgid "Grant access to mount configuration"
3680 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3682 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3683 msgid "Grant access to network configuration"
3684 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3687 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3688 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3690 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3691 msgid "Grant access to network status information"
3692 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3695 msgid "Grant access to process status"
3696 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3699 msgid "Grant access to realtime statistics"
3700 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3703 msgid "Grant access to routing status"
3704 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3707 msgid "Grant access to startup configuration"
3708 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3711 msgid "Grant access to system configuration"
3712 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3715 msgid "Grant access to system logs"
3716 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3719 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3720 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3723 msgid "Grant access to wireless channel status"
3724 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3727 msgid "Grant access to wireless status display"
3728 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3731 msgid "Group Password"
3732 msgstr "Gruppenpasswort"
3734 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3739 msgid "HE.net password"
3740 msgstr "HE.net Passwort"
3742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3743 msgid "HE.net username"
3744 msgstr "HE.net Benutzername"
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3748 msgid "HTTP(S) Access"
3749 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3756 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3757 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3760 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3761 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3764 msgid "Hello interval"
3765 msgstr "Hello-Intervall"
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3769 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3772 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3773 "Zeitzone vorgenommen werden."
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3776 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3778 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3782 msgid "Hide empty chains"
3783 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3790 msgctxt "Chain hook description"
3791 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3792 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3796 msgstr "Hop-Penalty"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3805 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3806 msgid "Host expiry timeout"
3807 msgstr "Host Verfallsdatum"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3810 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3811 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3814 msgid "Host-Uniq tag content"
3815 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3827 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3828 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3832 msgstr "Rechnernamen"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3836 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3837 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3838 "useful to rebind an FQDN."
3840 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3841 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3842 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3845 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3846 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3849 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3850 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3853 msgid "Human-readable counters"
3854 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3856 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3861 msgctxt "nft icmp code"
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3866 msgctxt "nft icmp type"
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3871 msgctxt "nft icmpv6 code"
3873 msgstr "ICMPv6-Code"
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3876 msgctxt "nft icmpv6 type"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3886 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3887 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3890 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3891 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3894 msgid "IKE DH Group"
3895 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3898 msgid "IP Addresses"
3899 msgstr "IP-Adressen"
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3903 msgstr "IP-Protokoll"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3921 msgid "IP address is invalid"
3922 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3926 msgid "IP address is missing"
3927 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3931 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3932 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3933 "packets with matching destination IP."
3935 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3936 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3937 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3940 msgctxt "nft ip protocol"
3942 msgstr "IP-Protokoll"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3945 msgctxt "nft meta l4proto"
3947 msgstr "IP-Protokoll"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3958 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3959 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3961 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3977 msgid "IPv4 Firewall"
3978 msgstr "IPv4 Firewall"
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3981 msgid "IPv4 Neighbours"
3982 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3985 msgid "IPv4 Routing"
3986 msgstr "IPv4-Routing"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3990 msgstr "IPv4-Regeln"
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3993 msgid "IPv4 Upstream"
3994 msgstr "IPv4-Upstream"
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4001 msgid "IPv4 address"
4002 msgstr "IPv4 Adresse"
4004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4005 msgid "IPv4 assignment length"
4006 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4009 msgid "IPv4 broadcast"
4010 msgstr "IPv4 Broadcast"
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4013 msgid "IPv4 gateway"
4014 msgstr "IPv4 Gateway"
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4018 msgid "IPv4 netmask"
4019 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4022 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4023 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4031 msgstr "IPv4 Bereich"
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4035 msgid "IPv4 prefix length"
4036 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4039 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4040 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4048 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4049 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4052 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4053 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4056 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4057 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4076 msgid "IPv6 Firewall"
4077 msgstr "IPv6 Firewall"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4084 msgid "IPv6 Neighbours"
4085 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4088 msgid "IPv6 RA Settings"
4089 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4092 msgid "IPv6 Routing"
4093 msgstr "IPv6-Routing"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4097 msgstr "IPv6-Regeln"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4100 msgid "IPv6 Settings"
4101 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4104 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4105 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4108 msgid "IPv6 Upstream"
4109 msgstr "IPv6-Upstream"
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4114 msgid "IPv6 address"
4115 msgstr "IPv6 Adresse"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4119 msgid "IPv6 assignment hint"
4120 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4123 msgid "IPv6 assignment length"
4124 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4127 msgid "IPv6 gateway"
4128 msgstr "IPv6 Gateway"
4130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4131 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4132 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4139 msgid "IPv6 preference"
4140 msgstr "IPv6-Präferenz"
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4145 msgstr "IPv6-Präfix"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4148 msgid "IPv6 prefix filter"
4149 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4153 msgid "IPv6 prefix length"
4154 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4158 msgid "IPv6 routed prefix"
4159 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4162 msgid "IPv6 source routing"
4163 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4167 msgstr "IPv6 Endung"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4170 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4172 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4175 msgid "IPv6 support"
4176 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4179 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4180 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4184 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4188 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4189 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4193 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4194 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4198 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4199 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4206 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4207 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4210 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4212 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4216 msgid "If checked, encryption is disabled"
4217 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4221 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4224 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4225 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4228 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4229 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4234 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4236 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4242 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4245 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4246 "Gerätedatei gemounted"
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4250 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4251 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4252 "otherwise modifications will be reverted."
4254 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4255 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4256 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4257 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4262 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4263 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4268 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4269 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4273 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4274 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4275 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4276 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4277 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4279 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4280 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4281 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4282 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4285 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4286 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4289 msgid "Ignore interface"
4290 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4293 msgid "Ignore resolv file"
4294 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4301 msgid "Image check failed:"
4302 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4305 msgid "Import as peer"
4306 msgstr "Als Peer importieren"
4308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4310 msgid "Import configuration"
4311 msgstr "Konfiguration importieren"
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4314 msgid "Import configuration as peer…"
4315 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4318 msgid "Import settings"
4319 msgstr "Einstellungen importieren"
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4323 msgid "Imported peer configuration"
4324 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4327 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4329 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4330 "Konfigurationsdatei"
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4338 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4339 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4341 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4342 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4343 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4345 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4347 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4348 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4350 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4351 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4356 msgstr "In Sekunden"
4358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4364 msgid "Inactivity timeout"
4365 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4373 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4374 "installed_packages.txt"
4376 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4377 "txt dem Backup hinzufügen"
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4383 msgid "Incoming checksum"
4384 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4387 msgid "Incoming interface"
4388 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4394 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4395 msgid "Incoming key"
4396 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4402 msgid "Incoming serialization"
4403 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4411 msgstr "Informationen"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4414 msgid "Ingress QoS mapping"
4415 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4418 msgctxt "nft meta iif"
4419 msgid "Ingress device id"
4420 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4423 msgctxt "nft meta iifname"
4424 msgid "Ingress device name"
4425 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4428 msgid "Initialization failure"
4429 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4433 msgstr "Startscript"
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4437 msgstr "Startscripte"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4440 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4441 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4444 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4445 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4448 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4449 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4452 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4453 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4456 msgid "Install protocol extensions..."
4457 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4465 msgctxt "WireGuard instance heading"
4466 msgid "Instance \"%h\""
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4471 msgid "Instance Details"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4476 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4477 "BSSID <code>%h</code>."
4479 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4483 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4484 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4492 msgstr "Schnittstelle"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4495 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4497 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4500 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4502 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4506 msgid "Interface Configuration"
4507 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4509 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4510 msgid "Interface ID"
4511 msgstr "Schnittstellen-ID"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4515 msgid "Interface has %d pending changes"
4516 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4519 msgid "Interface is disabled"
4520 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4523 msgid "Interface is marked for deletion"
4524 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4527 msgid "Interface is reconnecting..."
4528 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4533 msgid "Interface is shutting down..."
4534 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4537 msgid "Interface is starting..."
4538 msgstr "Schnittstelle startet..."
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4541 msgid "Interface is stopping..."
4542 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4545 msgid "Interface name"
4546 msgstr "Schnittstellenname"
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4550 msgid "Interface not present or not connected yet."
4551 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4557 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4564 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4565 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4569 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4570 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4571 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4573 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4574 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4575 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4576 "Query-Nachrichten."
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4579 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4580 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4585 msgstr "Ungültige Eingabe"
4587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4591 msgid "Invalid APN provided"
4592 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4596 msgid "Invalid Base64 key string"
4597 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4601 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4603 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4607 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4609 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4614 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4617 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4618 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4621 msgid "Invalid argument"
4622 msgstr "Ungültiges Argument"
4624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4626 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4627 "supports one and only one bearer."
4629 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4630 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4633 msgid "Invalid command"
4634 msgstr "Ungültiges Kommando"
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4637 msgid "Invalid hexadecimal value"
4638 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4640 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4641 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4642 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4644 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4647 msgid "Invert blinking"
4648 msgstr "Blinken umkehren"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4651 msgid "Invert match"
4652 msgstr "Selektor invertieren"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4655 msgid "Isolate Clients"
4656 msgstr "Clients isolieren"
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4660 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4661 "flash memory, please verify the image file!"
4663 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4664 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4666 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4667 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4668 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4669 msgid "JavaScript required!"
4670 msgstr "JavaScript benötigt!"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4673 msgid "Join Network"
4674 msgstr "Netzwerk beitreten"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4677 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4678 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4681 msgid "Joining Network: %q"
4682 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4685 msgid "Jump to rule"
4686 msgstr "Zu Regel springen"
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4689 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4690 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4699 msgstr "Kernelprotokoll"
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4702 msgid "Kernel Version"
4703 msgstr "Kernel-Version"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4715 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4722 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4723 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4729 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4730 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4731 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4734 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4736 msgstr "Schlüssel fehlt"
4738 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4739 msgid "Key used to sign network config"
4740 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4758 msgstr "L2TP Server"
4760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4761 msgid "LACPDU Packets"
4762 msgstr "LACPDU-Pakete"
4764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4770 msgid "LCP echo failure threshold"
4771 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4779 msgid "LCP echo interval"
4780 msgstr "LCP Echo Intervall"
4782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4783 msgid "LED Configuration"
4784 msgstr "LED-Konfiguration"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4800 msgid "Language and Style"
4801 msgstr "Sprache und Aussehen"
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4805 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4806 "probability of being selected."
4808 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4809 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4812 msgid "Last member interval"
4813 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4821 msgid "Latest Handshake"
4822 msgstr "Letztes Handshake"
4824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4826 msgstr "Zweigstelle"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4833 msgid "Learn routes"
4834 msgstr "Routen lernen"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4849 msgid "Lease time remaining"
4850 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4855 msgid "Leave empty to autodetect"
4856 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4862 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4863 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4867 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4868 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4869 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4871 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4872 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4873 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4874 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4877 msgid "Legacy rules detected"
4878 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4889 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4890 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4894 msgstr "Verbindungsmodus"
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4898 msgstr "Verbindungsstatus"
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4902 msgstr "Verbindungsdauer"
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4905 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4906 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4909 msgid "Link Monitoring"
4910 msgstr "Linküberwachung"
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4914 msgstr "Verbindung hergestellt"
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4917 msgctxt "nft @ll,off,len"
4918 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4919 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4922 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4923 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4927 msgid "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs also specified here."
4929 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4934 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4935 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4936 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4937 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4940 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4941 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4942 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4943 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4944 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4945 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4949 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4950 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4951 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4952 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4955 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4956 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4957 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4958 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4959 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4960 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4963 msgid "List of SSH key files for auth"
4964 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4967 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4968 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4971 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4973 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4974 "Requests weitergeleitet werden"
4976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4979 msgstr "Listen-Port"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4982 msgid "Listen address"
4983 msgstr "Listen-Adresse"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4987 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4988 msgstr "Listen und Relay To IP Familie müssen homogen sein."
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4991 msgid "Listen interfaces"
4992 msgstr "Aktive Adapter"
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4995 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4997 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5002 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5005 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5008 msgid "ListenPort setting is invalid"
5009 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5012 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5013 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
5015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5021 msgid "Load Average"
5022 msgstr "Durchschnittslast"
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5025 msgid "Load configuration…"
5026 msgstr "Konfiguration laden…"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5031 msgid "Loading data…"
5032 msgstr "Lade Daten…"
5034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5035 msgid "Loading directory contents…"
5036 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5039 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5040 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5041 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5042 msgid "Loading view…"
5043 msgstr "Lade Seite…"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5050 msgid "Local IP address"
5051 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5055 msgid "Local IP address is invalid"
5056 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5058 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5059 msgid "Local IP address to assign"
5060 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5064 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5069 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5071 msgid "Local IPv4 address"
5072 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5075 msgid "Local IPv6 DNS server"
5076 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5083 msgid "Local IPv6 address"
5084 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5087 msgid "Local Startup"
5088 msgstr "Lokales Startskript"
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5097 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5100 msgid "Local domain"
5101 msgstr "Lokale Domain"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5104 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5106 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5110 msgid "Local server"
5111 msgstr "Lokaler Server"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5114 msgid "Local service only"
5115 msgstr "Nur lokale Dienste"
5117 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5118 msgid "Local wireguard key"
5119 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5122 msgid "Localise queries"
5123 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5126 msgid "Lock to BSSID"
5127 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5130 msgctxt "nft log action"
5131 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5132 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5135 msgid "Log output level"
5136 msgstr "Protokolllevel"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5140 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5144 msgstr "Protokollierung"
5146 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5148 msgstr "Anmeldung läuft…"
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5153 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5154 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5156 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5157 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5161 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5163 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5166 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5167 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5171 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5176 msgid "Loose filtering"
5177 msgstr "Lockere Filterung"
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5180 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5181 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5184 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5185 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5188 msgid "Lua compatibility mode active"
5189 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5198 msgstr "MAC-Adresse"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5201 msgid "MAC Address Filter"
5202 msgstr "MAC-Adressfilter"
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5205 msgid "MAC Address For The Actor"
5206 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5224 msgstr "MAC-Adresse"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5232 msgstr "MAC-Adressliste"
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5236 msgid "MAP / LW4over6"
5237 msgstr "MAP / LW4over6"
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5241 msgid "MAP rule is invalid"
5242 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5258 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5259 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5262 msgid "MII Interval"
5263 msgstr "MII Intervall"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5270 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5280 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5282 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5299 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5300 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5303 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5304 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5307 msgid "Max. DHCP leases"
5309 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5310 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5313 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5315 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5316 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5319 msgid "Max. concurrent queries"
5320 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5324 msgstr "Maximales Alter"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5327 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5328 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5331 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5332 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5335 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5336 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5339 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5340 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5344 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5345 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5348 msgid "Maximum number of leased addresses."
5349 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5352 msgid "Maximum snooping table size"
5353 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5357 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5358 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5360 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5361 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5365 msgid "Maximum transmit power"
5366 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5369 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5370 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5395 msgid "Memory usage (%)"
5396 msgstr "Speichernutzung (%)"
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5411 msgid "Mesh Routing"
5412 msgstr "Mesh-Routing"
5414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5415 msgid "Mesh and routing related options"
5416 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5419 msgid "Method not found"
5420 msgstr "Methode nicht gefunden"
5422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5423 msgid "Method of link monitoring"
5424 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5427 msgid "Method to determine link status"
5428 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5442 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5443 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5446 msgid "Minimum ARP validity time"
5447 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5450 msgid "Minimum Number of Links"
5451 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5455 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5456 "Prevents ARP cache thrashing."
5458 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5459 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5463 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5464 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5466 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5467 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5471 msgid "Mirror monitor port"
5472 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5475 msgid "Mirror source port"
5476 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5480 msgstr "Mobilfunk Daten"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5483 msgid "Mobility Domain"
5484 msgstr "Mobilitätsbereich"
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5503 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5504 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5508 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5511 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5515 msgid "Modem default"
5516 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5523 msgid "Modem device"
5524 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5527 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5528 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5531 msgid "Modem information query failed"
5532 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5536 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5537 msgid "Modem init timeout"
5538 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5541 msgid "Modem is disabled."
5542 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5545 msgid "ModemManager"
5546 msgstr "ModemManager"
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5554 msgid "More Characters"
5555 msgstr "Mehr Zeichen"
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5563 msgstr "Einhängepunkt"
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5568 msgid "Mount Points"
5569 msgstr "Einhängepunkte"
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5572 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5573 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5576 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5577 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5581 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5584 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5585 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5588 msgid "Mount attached devices"
5589 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5592 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5593 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5596 msgid "Mount options"
5597 msgstr "Mount-Optionen"
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5604 msgid "Mount swap not specifically configured"
5605 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5608 msgid "Mounted file systems"
5609 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5613 msgstr "Nach unten schieben"
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5617 msgstr "Nach oben schieben"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5620 msgid "Multi To Unicast"
5621 msgstr "Multi zu Unicast"
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5631 msgid "Multicast Mode"
5632 msgstr "Multicast-Modus"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5635 msgid "Multicast routing"
5636 msgstr "Multicast-Routing"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5639 msgid "Multicast to unicast"
5640 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5647 msgid "NAT action chain \"%h\""
5648 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5652 msgstr "NAT-T Modus"
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5655 msgid "NAT64 Prefix"
5656 msgstr "NAT64-Präfix"
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5664 msgid "NDP-Proxy slave"
5665 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5672 msgid "NTP server candidates"
5673 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5685 msgid "Name of the new network"
5686 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5688 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5689 msgid "Name of the tunnel device"
5690 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5692 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5697 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5698 msgid "Nebula Network"
5699 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5702 msgid "Neighbour Report"
5703 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5706 msgid "Neighbour cache validity"
5707 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5709 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5721 msgid "Network Coding"
5722 msgstr "Netzwerkcodierung"
5724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5725 msgid "Network Mode"
5726 msgstr "Netzwerkmodus"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5729 msgid "Network SSID"
5730 msgstr "Netzwerk-SSID"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5733 msgid "Network address"
5734 msgstr "Netzwerkadresse"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5737 msgid "Network boot image"
5738 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5741 msgid "Network bridge configuration migration"
5742 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5746 msgid "Network device"
5747 msgstr "Netzwerkadapter"
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5750 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5751 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5755 msgid "Network device is not present"
5756 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5759 msgid "Network device table \"%h\""
5760 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5763 msgctxt "nft @nh,off,len"
5764 msgid "Network header bits %d-%d"
5765 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5768 msgid "Network ifname configuration migration"
5769 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5773 msgid "Network interface"
5774 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5778 msgstr "Netzwerk-ID"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5786 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5792 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5795 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5796 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5797 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5800 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5801 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5804 msgid "New interface name…"
5805 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5818 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5819 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5823 msgstr "Keine Daten"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5826 msgid "No Encryption"
5827 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5830 msgid "No Host Routes"
5831 msgstr "Keine Host-Routen"
5833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5838 msgid "No RX signal"
5839 msgstr "Kein Signal empfangen"
5841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5842 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5843 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5845 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5847 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5850 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5851 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5853 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5854 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5858 msgid "No client associated"
5859 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5862 msgid "No control device specified"
5863 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5866 msgctxt "empty table placeholder"
5868 msgstr "Keine Daten"
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5871 msgid "No data received"
5872 msgstr "Keine Daten empfangen"
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5876 msgid "No enforcement"
5877 msgstr "Keine Erzwingung"
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5885 msgid "No entries available"
5886 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5889 msgid "No entries in this directory"
5890 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5894 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5895 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5897 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5898 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5906 msgid "No host route"
5907 msgstr "Keine Hostroute"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5913 msgid "No information available"
5914 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5918 msgid "No matching prefix delegation"
5919 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5923 msgid "No more slaves available"
5924 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5927 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5929 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5930 "gespeichert werden"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5933 msgid "No negative cache"
5934 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5937 msgid "No nftables ruleset loaded."
5938 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5940 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5941 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5942 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5943 msgid "No password set!"
5944 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5948 msgid "No peers connected"
5949 msgstr "Nicht verbunden"
5951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5952 msgid "No peers defined yet."
5953 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5957 msgid "No public keys present yet."
5958 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5961 msgctxt "nft chain is empty"
5962 msgid "No rules in this chain"
5963 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5966 msgid "No rules in this chain."
5967 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5970 msgid "No validation or filtering"
5971 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5975 msgid "No zone assigned"
5976 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5987 msgid "Noise Margin (SNR)"
5988 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5995 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5996 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5999 msgid "Non-wildcard"
6000 msgstr "An Schnittstellen binden"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6013 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6015 msgstr "Nicht Gefunden"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6018 msgid "Not associated"
6019 msgstr "Nicht assoziiert"
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6022 msgid "Not connected"
6023 msgstr "Nicht verbunden"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6031 msgstr "Nicht vorhanden"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6034 msgid "Not started on boot"
6035 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6038 msgid "Not supported"
6039 msgstr "Nicht unterstützt"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6043 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6046 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6047 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6051 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6052 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6054 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6055 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6056 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6068 msgstr "DNS-Auflösung"
6070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6071 msgid "Number of IGMP membership reports"
6072 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6075 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6077 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6078 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6081 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6082 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6085 msgid "Obfuscated Group Password"
6086 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6089 msgid "Obfuscated Password"
6090 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6100 msgid "Obtain IPv6 address"
6101 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6110 msgid "Off-State Delay"
6111 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6118 msgid "On-State Delay"
6119 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6123 msgstr "Link-lokale Route"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6126 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6127 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6130 msgid "One of the following: %s"
6131 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6135 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6136 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6139 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6140 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6144 msgid "One or more required fields have no value!"
6145 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6148 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6150 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6155 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6157 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6161 msgid "Open iptables rules overview…"
6162 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6165 msgid "Open list..."
6166 msgstr "Liste öffnen..."
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6170 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6171 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6174 msgid "OpenFortivpn"
6175 msgstr "OpenFortivpn"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6179 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6180 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6181 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6183 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6184 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6185 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6189 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6190 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6192 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6193 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6197 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6198 "otherwise disable service."
6200 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6201 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6204 msgid "Operating frequency"
6205 msgstr "Betriebsfrequenz"
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6209 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6210 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6213 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6214 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6217 msgid "Option changed"
6218 msgstr "Option geändert"
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6221 msgid "Option removed"
6222 msgstr "Option entfernt"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6229 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6230 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6233 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6235 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6240 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6241 "starting with <code>0x</code>."
6243 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6244 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6248 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6249 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6250 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6251 "for the interface."
6253 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6254 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6255 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6256 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6260 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6261 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6263 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6264 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6267 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6268 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6271 msgid "Optional. Description of peer."
6272 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6275 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6276 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6280 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6283 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6284 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6288 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6289 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6290 "routes through the tunnel."
6292 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6293 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6294 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6296 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6297 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6298 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6301 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6302 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6305 msgid "Optional. Port of peer."
6306 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6310 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6311 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6312 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6315 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6316 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6317 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6318 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6322 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6323 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6325 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6326 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6330 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6332 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6340 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6341 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6342 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6343 "system running dnsmasq\"."
6345 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6346 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6347 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6348 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6357 msgid "Ordinal: lower comes first."
6358 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6361 msgid "Originator Interval"
6362 msgstr "Originator-Intervall."
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6380 msgid "Outgoing checksum"
6381 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6384 msgid "Outgoing interface"
6385 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6392 msgid "Outgoing key"
6393 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6399 msgid "Outgoing serialization"
6400 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6403 msgid "Output Interface"
6404 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6409 msgstr "Output-Zone"
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6413 msgstr "Überlappung"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6416 msgid "Override IPv4 routing table"
6417 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6420 msgid "Override IPv6 routing table"
6421 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6439 msgid "Override MTU"
6440 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6447 msgid "Override TOS"
6448 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6457 msgid "Override TTL"
6458 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6462 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6463 "limited by the driver"
6465 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6466 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6469 msgid "Override default interface name"
6470 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6473 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6474 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6478 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6479 "subnet that is served."
6481 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6482 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6485 msgid "Override the table used for internal routes"
6486 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6493 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6494 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6497 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6499 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6507 msgid "PAP/CHAP (both)"
6508 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6519 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6520 msgid "PAP/CHAP password"
6521 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6533 msgid "PAP/CHAP username"
6534 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6536 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6553 msgid "PIN code rejected"
6554 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6558 msgstr "PMK R1 Push"
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6566 msgid "PPPoA Encapsulation"
6567 msgstr "PPPoA Kapselung"
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6591 msgstr "PSID-Offset"
6593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6594 msgid "PSID-bits length"
6595 msgstr "PSID-Bitlänge"
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6598 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6603 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6604 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6607 msgid "PXE/TFTP Settings"
6608 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6611 msgid "Packet Steering"
6612 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6615 msgctxt "nft meta mark"
6617 msgstr "Paket-Markierung"
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6620 msgctxt "nft meta time"
6621 msgid "Packet receive time"
6622 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6629 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6630 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6634 msgid "Part of zone %q"
6635 msgstr "Teil von Zone %q"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6638 msgctxt "MACVLAN mode"
6639 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6641 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6643 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6647 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6649 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6654 msgid "Password authentication"
6655 msgstr "Passwortanmeldung"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6658 msgid "Password of Private Key"
6659 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6662 msgid "Password of inner Private Key"
6663 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6669 msgid "Password strength"
6670 msgstr "Passwortstärke"
6672 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6674 msgstr "Passwort Bestätigung"
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6677 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6678 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6682 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6684 "Fügen Sie die WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) ein oder ziehen "
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6689 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6690 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6691 "connect to the local WireGuard interface."
6693 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6694 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6695 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6696 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6699 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6701 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6705 msgid "Path to CA-Certificate"
6706 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6709 msgid "Path to Client-Certificate"
6710 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6713 msgid "Path to Private Key"
6714 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6717 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6718 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6721 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6722 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6725 msgid "Path to inner Private Key"
6726 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6748 msgstr "Gegenstelle"
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6751 msgid "Peer Details"
6752 msgstr "Peer-Details"
6754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6755 msgid "Peer IP address to assign"
6756 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6759 msgid "Peer MAC address"
6760 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6764 msgid "Peer address is missing"
6765 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6768 msgid "Peer device name"
6769 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6772 msgid "Peer disabled"
6773 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6780 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6781 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6787 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6788 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6791 msgid "Perform reboot"
6792 msgstr "Neustart durchführen"
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6795 msgid "Perform reset"
6796 msgstr "Reset durchführen"
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6799 msgid "Permission denied"
6800 msgstr "Zugriff verweigert"
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6803 msgid "Persistent Keep Alive"
6804 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6807 msgid "Persistent reconnect interval"
6808 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6811 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6812 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6819 msgid "Physical Settings"
6820 msgstr "Physische Einstellungen"
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6837 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6838 msgid "Please enter your username and password."
6839 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6842 msgid "Please select the file to upload."
6843 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6847 msgstr "Standardregel"
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6850 msgctxt "Chain hook policy"
6851 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6852 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6861 msgctxt "WireGuard listen port"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6866 msgid "Port isolation"
6867 msgstr "Port-Isolation"
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6870 msgid "Port status:"
6871 msgstr "Port-Status:"
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6874 msgid "Potential negation of: %s"
6875 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6878 msgid "Power Management Mode"
6879 msgstr "Energiesparmodus"
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6882 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6883 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6887 msgstr "LTE bevorzugen"
6889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6891 msgstr "UMTS bevorzugen"
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6894 msgid "Prefix Delegated"
6895 msgstr "Delegiertes Präfix"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6898 msgid "Prefix suppressor"
6899 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6902 msgid "Preshared Key"
6903 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6906 msgid "Preshared key in use"
6907 msgstr "PSK in Benutzung"
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6910 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6911 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6920 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6923 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6924 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6927 msgid "Prevents client-to-client communication"
6928 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6932 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6933 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6935 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6936 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6939 msgid "Primary Slave"
6940 msgstr "Primärer Slave"
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6943 msgctxt "VLAN port state"
6944 msgid "Primary VLAN ID"
6945 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6949 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6950 "better than current slave (better, 1)"
6952 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6953 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6957 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6959 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6972 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6977 msgctxt "MACVLAN mode"
6978 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6979 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6984 msgstr "Privater Schlüssel"
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6987 msgid "Private key present"
6988 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6991 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6992 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7014 msgid "Provide NTP server"
7015 msgstr "NTP-Server anbieten"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7019 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7022 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7023 "Anfragen zu beantworten."
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7026 msgid "Provide new network"
7027 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7031 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7034 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7035 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7038 msgid "Proxy Server"
7039 msgstr "Proxyserver"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7046 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7047 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7054 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7057 msgid "Public key is missing"
7058 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7062 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7063 msgid "Public key: %h"
7064 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7068 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7069 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7070 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7071 "code> file into the input field."
7073 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7074 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7075 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7076 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7077 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7081 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7083 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7087 msgid "PublicKey setting is invalid"
7088 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7092 msgid "QMI Cellular"
7093 msgstr "QMI Cellular"
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7100 msgid "Query all available upstream resolvers."
7102 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7103 "abbr>-Server abfragen"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7106 msgid "Query interval"
7107 msgstr "Abfrageintervall"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7110 msgid "Query response interval"
7111 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7114 msgid "R0 Key Lifetime"
7115 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7118 msgid "R1 Key Holder"
7119 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7122 msgid "RADIUS Accounting Port"
7123 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7126 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7127 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7130 msgid "RADIUS Accounting Server"
7131 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7134 msgid "RADIUS Authentication Port"
7135 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7138 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7139 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7142 msgid "RADIUS Authentication Server"
7143 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7146 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7147 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7151 msgstr "RSN-Preauth"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7154 msgid "RSSI threshold for joining"
7155 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7158 msgid "RTS/CTS Threshold"
7159 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7161 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7172 msgid "RX Rate / TX Rate"
7173 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7177 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7178 "clients support this."
7180 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7181 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7184 msgctxt "nft nat flag random"
7185 msgid "Randomize source port mapping"
7186 msgstr "Quellports randomisieren"
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7189 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7191 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7192 "einen bestimmten Wert erwartet"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7195 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7197 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7200 msgid "Really switch protocol?"
7201 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7204 msgid "Realtime Graphs"
7205 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7208 msgid "Reassociation Deadline"
7209 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7212 msgid "Rebind protection"
7213 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7218 msgstr "Neu Starten"
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7228 msgid "Reboots the operating system of your device"
7229 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7237 msgid "Received Data"
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7241 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7242 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7245 msgid "Reconnect Timeout"
7246 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7249 msgid "Reconnect this interface"
7250 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7253 msgid "Redirect to HTTPS"
7254 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7257 msgctxt "nft redirect to port"
7258 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7259 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7262 msgctxt "nft redirect"
7263 msgid "Redirect to local system"
7264 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7271 msgid "Refresh Channels"
7272 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7276 msgstr "Aktualisierend"
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7279 msgctxt "nft reject with icmp type"
7280 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7281 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7284 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7285 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7286 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7289 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7290 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7291 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7294 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7295 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7296 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7300 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7303 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7304 "angegebenem Wert ablehnen"
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7309 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7315 msgid "Relay Bridge"
7316 msgstr "Relay-Brücke"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7319 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7321 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7325 msgid "Relay To address"
7326 msgstr "Relay To-Adresse"
7328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7329 msgid "Relay between networks"
7330 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7334 msgid "Relay bridge"
7335 msgstr "Relay-Brücke"
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7340 msgid "Remote IPv4 address"
7341 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7346 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7347 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7348 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7351 msgid "Remote IPv6 address"
7352 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7356 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7357 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7364 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7366 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7370 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7372 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7376 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7377 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7380 msgid "Replace wireless configuration"
7381 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7384 msgid "Request IPv6-address"
7385 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7388 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7389 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7392 msgid "Request timeout"
7393 msgstr "Anfrage-Timeout"
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7399 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7400 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7406 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7407 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7411 msgstr "Erforderlich"
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7414 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7416 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7419 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7420 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7422 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7423 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7425 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7428 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7429 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7431 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7432 msgid "Required. Underlying interface."
7433 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7435 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7436 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7437 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7442 msgid "Requires hostapd"
7443 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7447 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7448 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7452 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7453 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7456 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7457 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7461 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7462 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7466 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7467 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7475 msgid "Requires wpa-supplicant"
7476 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7480 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7481 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7485 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7486 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7489 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7490 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7495 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7496 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7500 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7501 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7504 msgid "Reselection policy for primary slave"
7505 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7508 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7513 msgstr "Zurücksetzen"
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7516 msgid "Reset Counters"
7517 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7520 msgid "Reset to defaults"
7521 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7524 msgid "Resolv and Hosts Files"
7525 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7529 msgstr "Resolv-Datei"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7532 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7533 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7536 msgid "Resource not found"
7537 msgstr "Resource nicht gefunden"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7546 msgid "Restart Firewall"
7547 msgstr "Firewall neu starten"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7550 msgid "Restart radio interface"
7551 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7555 msgstr "Wiederherstellen"
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7558 msgid "Restore backup"
7559 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7563 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7564 "received if multiple IPs are available."
7566 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7571 msgid "Reveal/hide password"
7572 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7575 msgid "Reverse path filter"
7576 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7583 msgid "Revert changes"
7584 msgstr "Änderungen verwerfen"
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7587 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7588 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7591 msgid "Reverting configuration…"
7592 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7595 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7596 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7597 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7600 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7601 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7602 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7605 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7606 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7607 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7610 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7611 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7613 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7616 msgctxt "nft snat ip to addr"
7617 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7618 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7621 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7622 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7623 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7626 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7627 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7628 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7631 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7632 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7634 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7637 msgid "Rewrite to egress device address"
7638 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7642 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7643 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7644 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7646 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7647 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7648 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7649 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7657 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7658 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7659 "<em>TFTP server root</em>."
7661 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7662 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7663 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7666 msgid "Root preparation"
7667 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7670 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7671 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7674 msgid "Route Allowed IPs"
7675 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7678 msgid "Route action chain \"%h\""
7679 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7687 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7688 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7690 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7691 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7695 msgid "Router Password"
7696 msgstr "Routerpasswort"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7706 msgid "Routing Algorithm"
7707 msgstr "Routingalgorithmus"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7711 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7714 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7715 "Subnetze erreicht werden können."
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7724 msgid "Rule actions"
7725 msgstr "Regel-Aktionen"
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7728 msgctxt "nft comment"
7729 msgid "Rule comment: %s"
7730 msgstr "Kommentar: %s"
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7733 msgid "Rule container chain \"%h\""
7734 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7737 msgid "Rule matches"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7745 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7746 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7749 msgid "Run filesystem check"
7750 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7753 msgid "Runtime error"
7754 msgstr "Laufzeitfehler"
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7771 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7773 msgstr "SSH-Zugriff"
7775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7776 msgid "SSH server address"
7777 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7780 msgid "SSH server port"
7781 msgstr "SSH-Server-Port"
7783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7784 msgid "SSH username"
7785 msgstr "SSH Benutzername"
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7790 msgstr "SSH-Schlüssel"
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7800 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7804 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7806 msgstr "SSTP-Server"
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7825 msgid "Save & Apply"
7826 msgstr "Speichern & Anwenden"
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7830 msgstr "Speicherfehler"
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7833 msgid "Save mtdblock"
7834 msgstr "Speichere mtdblock"
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7837 msgid "Save mtdblock contents"
7838 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7846 msgid "Scheduled Tasks"
7847 msgstr "Geplante Aufgaben"
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7850 msgid "Section added"
7851 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7854 msgid "Section removed"
7855 msgstr "Sektion entfernt"
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7858 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7859 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7863 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7864 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7867 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7868 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7869 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7874 msgid "Select file…"
7875 msgstr "Datei auswählen…"
7877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7878 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7880 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7885 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7886 "messages advertising this device as IPv6 router."
7888 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7889 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7892 msgid "Send ICMP redirects"
7893 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7902 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7903 "conjunction with failure threshold"
7905 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7906 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7909 msgid "Send the hostname of this device"
7910 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7912 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7917 msgid "Server address"
7918 msgstr "Serveradresse"
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7925 msgid "Service Name"
7926 msgstr "Service-Name"
7928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7929 msgid "Service Type"
7930 msgstr "Service-Typ"
7932 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7937 msgid "Session expired"
7938 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7943 msgstr "Statisch setzen"
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7946 msgctxt "nft mangle"
7947 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7948 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7951 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7952 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7956 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7957 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7959 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7960 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7964 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7965 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7969 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7970 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7971 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7973 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7974 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7975 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7976 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7980 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7983 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7984 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7987 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7988 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7991 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7993 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7997 msgid "Set up DHCP Server"
7998 msgstr "DHCP Server einrichten"
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8003 msgid "Setting PLMN failed"
8004 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8007 msgid "Setting operation mode failed"
8008 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8012 msgstr "Einstellungen"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8016 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8017 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8019 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8020 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8023 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8025 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8029 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8030 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8035 msgstr "kurzes Guardintervall"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
8038 msgid "Short Preamble"
8039 msgstr "Kurze Präambel"
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8042 msgid "Show current backup file list"
8043 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8046 msgid "Show empty chains"
8047 msgstr "Leere Chains anzeigen"
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8051 msgid "Show raw counters"
8052 msgstr "Unformatierte Zähler"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8055 msgid "Shutdown this interface"
8056 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8072 msgid "Signal / Noise"
8073 msgstr "Signal / Rauschen"
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8076 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8077 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
8079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8080 msgid "Signal Refresh Rate"
8081 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8093 msgid "Size of DNS query cache"
8094 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8097 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8098 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8103 msgstr "Überspringen"
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8106 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8107 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8111 msgid "Skip to content"
8112 msgstr "Zum Inhalt springen"
8114 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8116 msgid "Skip to navigation"
8117 msgstr "Zur Navigation springen"
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8120 msgid "Slave Interfaces"
8121 msgstr "Slave-Adapter"
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8125 msgid "Software VLAN"
8126 msgstr "Software-VLAN"
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8129 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8130 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8132 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8133 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8134 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8138 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8139 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8142 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8143 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8144 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8155 msgctxt "nft ip saddr"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8160 msgctxt "nft ip6 saddr"
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8166 msgid "Source interface"
8167 msgstr "Quellschnittstelle"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8170 msgctxt "nft ip sport"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8176 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8177 "options for Dnsmasq."
8179 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8180 "Optionen für Dnsmasq."
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8184 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8185 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8187 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8188 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8192 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8193 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8194 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8196 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8197 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8198 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8203 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8204 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8205 "corresponding range"
8207 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8208 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8209 "dieses Bereiches zu erfassen"
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8213 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8214 "dropped or delivered"
8216 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8217 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8220 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8221 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8224 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8226 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8229 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8230 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8233 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8234 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8237 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8238 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8241 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8242 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8245 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8246 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8250 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8251 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8254 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8255 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8256 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8260 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8261 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8263 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8264 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8268 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8269 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8273 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8274 "this route belongs to"
8276 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8280 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8281 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8283 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8284 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8289 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8292 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8295 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8297 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8300 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8305 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8306 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8307 "be reduced by the driver."
8309 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8310 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8311 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8315 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8318 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8319 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8322 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8324 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8328 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8329 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8330 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8332 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8333 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8334 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8338 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8339 "failover event in 200ms intervals"
8341 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8342 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8346 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8349 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8350 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8354 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8355 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8357 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8358 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8359 "ausgegeben werden sollen"
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8363 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8364 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8366 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8367 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8370 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8371 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8374 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8375 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8379 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8382 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8385 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8386 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8390 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8393 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8394 "Pakete zu übertragen"
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8398 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8399 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8401 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8402 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8405 msgid "Specifies the route metric to use"
8406 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8409 msgid "Specifies the route type to be created"
8410 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8413 msgid "Specifies the rule target routing action"
8414 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8417 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8418 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8421 msgid "Specifies the system priority"
8422 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8426 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8427 "link failure detection"
8429 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8430 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8434 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8435 "link recovery detection"
8437 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8438 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8442 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8443 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8444 "wireless settings."
8446 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8447 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8448 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8452 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8453 "traffic should be filtered for link monitoring"
8455 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8456 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8460 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8461 "address at enslavement"
8463 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8464 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8468 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8469 "netif_carrier_ok()"
8471 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8476 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8478 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8483 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8485 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8486 "angeschlossen werden sollen"
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8490 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8491 "slave while it is available"
8493 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8494 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8496 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8499 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8500 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8506 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8507 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8508 "<code>00..FF</code> (optional)."
8510 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8511 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8512 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8518 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8519 "default (64) (optional)."
8521 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8522 "Standardpaket (64) an (optional)."
8524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8525 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8529 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8532 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8533 "standardmäßigen 64."
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8537 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8538 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8539 "FF</code> (optional)."
8541 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8542 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8543 "<code>00..FF</code> (optional)."
8545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8550 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8551 "bytes) (optional)."
8553 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8554 "(1280 Byte) an (optional)."
8556 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8558 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8561 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8562 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8565 msgid "Specify the secret encryption key here."
8566 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8569 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8570 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8579 msgstr "WPS starten"
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8582 msgid "Start priority"
8583 msgstr "Startpriorität"
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8586 msgid "Start refresh"
8587 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8590 msgid "Starting configuration apply…"
8591 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8595 msgid "Starting wireless scan..."
8596 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8601 msgstr "Systemstart"
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8604 msgid "Static IPv4 Routes"
8605 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8608 msgid "Static IPv6 Routes"
8609 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8613 msgid "Static Lease"
8614 msgstr "Statische Reservierung"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8617 msgid "Static Leases"
8618 msgstr "Statische Einträge"
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8623 msgid "Static address"
8624 msgstr "Statische Adresse"
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8628 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8629 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8630 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8632 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8633 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8634 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8635 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8638 msgid "Station inactivity limit"
8639 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8644 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8655 msgstr "WPS stoppen"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8659 msgid "Stop refresh"
8660 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8667 msgid "Strict filtering"
8668 msgstr "strikte Filterung"
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8671 msgid "Strict order"
8672 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8684 msgid "Suppress logging"
8685 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8688 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8690 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8707 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8709 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8715 msgstr "Switch-VLAN"
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8719 msgstr "Switch-Port"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8722 msgid "Switch protocol"
8723 msgstr "Wechsle Protokoll"
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8728 msgid "Switch to CIDR list notation"
8729 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8732 msgid "Symbolic link"
8733 msgstr "Symbolischer Link"
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8736 msgid "Sync with NTP-Server"
8737 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8740 msgid "Sync with browser"
8741 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8744 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8745 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8748 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8749 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8751 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8759 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8762 msgstr "Systemprotokoll"
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8765 msgid "System Priority"
8766 msgstr "Systempriorität"
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8769 msgid "System Properties"
8770 msgstr "Systemeigenschaften"
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8773 msgid "System log buffer size"
8774 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8776 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8777 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8778 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8779 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8780 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8781 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8784 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8789 msgctxt "nft tcp dport"
8790 msgid "TCP destination port"
8791 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8794 msgctxt "nft tcp flags"
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8799 msgctxt "nft tcp sport"
8800 msgid "TCP source port"
8801 msgstr "TCP-Quell-Port"
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8808 msgid "TFTP server root"
8809 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8822 msgid "TX queue length"
8823 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8842 msgid "Target Platform"
8845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8846 msgid "Target network"
8847 msgstr "Zielnetzwerk"
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8851 msgstr "Temporärer Speicher"
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8859 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8860 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8861 "Minimum is 1280 bytes."
8863 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8864 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8865 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8869 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8870 "addresses are available via DHCPv6."
8872 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8873 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8877 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8878 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8880 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8881 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8885 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8886 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8888 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8889 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8893 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8894 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8898 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8899 "the configuration."
8901 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8906 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8907 "weight specified here"
8909 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8910 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8914 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8915 "username instead of the user ID!"
8917 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8918 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8921 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8923 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8926 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8927 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8930 msgid "The IP address of the boot server"
8931 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8934 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8936 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8944 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8946 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8949 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8951 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8957 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8959 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8965 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8967 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8971 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8972 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8975 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8976 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8980 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8982 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8985 msgid "The LED is always in default state off."
8986 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8989 msgid "The LED is always in default state on."
8990 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8994 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8997 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8998 "DHCP-Pool verwendet"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9001 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9003 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
9006 msgid "The VLAN ID must be unique"
9007 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9010 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9011 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
9015 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9016 "code> and <code>_</code>"
9018 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9019 "code> and <code>_</code>"
9021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9022 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9024 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
9029 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9032 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9033 "manuell angegeben werden"
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
9037 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9038 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9039 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9040 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9041 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9042 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9045 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9046 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9047 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9048 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9049 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9050 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9051 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9057 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9058 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9060 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9061 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9064 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9065 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9070 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9073 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9074 "korrekt funktioniert."
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9078 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9081 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9086 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9087 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9088 "'Continue' below to start the flash procedure."
9090 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9091 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9092 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9096 msgid "The following rules are currently active on this system."
9097 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9100 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9102 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9106 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9107 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9111 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9112 "application to setup a connection towards this device."
9114 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9115 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9118 msgid "The given SSH public key has already been added."
9119 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9123 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9124 "ED25519 or ECDSA keys."
9126 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9127 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9131 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9132 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9133 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9134 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9136 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9137 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9138 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9139 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9140 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9143 msgid "The hostname of the boot server"
9144 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9147 msgid "The interface could not be found"
9148 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9151 msgid "The interface name is already used"
9152 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9155 msgid "The interface name is too long"
9156 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9161 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9164 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9169 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9170 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9173 msgid "The local IPv4 address"
9174 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9179 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9181 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9182 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9185 msgid "The local IPv4 netmask"
9186 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9191 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9192 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9196 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9197 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9198 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9199 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9200 "detect the loss of the last member of a group"
9202 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
9203 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
9204 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
9205 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
9206 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
9207 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9211 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9212 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9213 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9214 "host responses are spread out over a larger interval"
9216 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9217 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9218 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9219 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9220 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9224 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9225 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9227 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9228 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9233 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9234 "of the \"%h\" interface."
9236 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9237 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9240 msgid "The network name is already used"
9241 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9245 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9246 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9247 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9248 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9249 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9250 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9252 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9253 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9254 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9255 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9256 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9257 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9258 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9262 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9263 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9266 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9267 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9268 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9271 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9273 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9277 msgid "The reboot command failed with code %d"
9278 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9281 msgid "The restore command failed with code %d"
9282 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9286 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9287 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9288 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9290 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9291 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9292 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9293 "Paketverlusten stabil."
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9297 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9299 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9300 "spezifizierten Regel."
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9305 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9306 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9307 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9309 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9310 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9311 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9312 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9315 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9317 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9320 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9321 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9323 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9327 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9330 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9331 "Systems durchgeführt."
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9335 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9336 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9337 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9340 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9341 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9342 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9343 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9347 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9348 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9350 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9351 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9352 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9355 msgid "The system password has been successfully changed."
9356 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9359 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9360 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9364 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9365 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9366 "\"Cancel\" to abort the operation."
9368 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9369 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9370 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9374 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9375 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9378 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9380 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9385 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9386 "you choose the generic image format for your platform."
9388 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9389 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9393 msgid "The value is overridden by configuration."
9394 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9398 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9399 "the network with its protocol information."
9401 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9402 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9406 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9407 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9409 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9410 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9411 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9417 msgid "There are no active leases"
9418 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9421 msgid "There are no changes to apply"
9422 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9424 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9425 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9428 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9429 "protect the web interface."
9431 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9432 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9435 msgid "This IPv4 address of the relay"
9436 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
9439 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9441 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9446 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9447 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9451 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9452 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9453 "configurations are automatically preserved."
9455 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9456 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9457 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9458 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9462 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9463 "password if no update key has been configured"
9465 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9466 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9471 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9472 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9473 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9474 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9475 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9476 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9477 "a network from there."
9479 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9480 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9481 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9482 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9483 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9484 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9485 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9489 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9490 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9492 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9493 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9497 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9498 "ends with <code>...:2/64</code>"
9500 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9501 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9504 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9506 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9507 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9510 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9511 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9515 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9517 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9518 "durch nachgelagerte Clients"
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9521 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9523 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9527 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9529 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9534 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9537 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9543 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9545 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9551 msgid "This section contains no values yet"
9552 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9555 msgid "Time Synchronization"
9556 msgstr "Zeitsynchronisation"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9559 msgid "Time advertisement"
9560 msgstr "Zeitankündigung"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9563 msgid "Time in milliseconds"
9564 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9567 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9569 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9573 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9574 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9582 msgstr "Zeitüberschreitung"
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9585 msgid "Timeout in seconds"
9586 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9589 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9591 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9592 "Weiterleitungsdatenbank"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9595 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9597 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9598 "Verlust der Konnektivität"
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9606 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9607 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9608 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9610 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9611 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9612 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9613 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9621 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9622 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9623 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9625 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9626 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9627 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9635 msgid "Total Available"
9636 msgstr "Gesamt verfügbar"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9642 msgstr "Routenverfolgung"
9644 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9653 msgid "Traffic Class"
9654 msgstr "Traffic-Klasse"
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9657 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9658 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9661 msgctxt "nft counter"
9662 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9663 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9674 msgid "Transmit Hash Policy"
9675 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9679 msgid "Transmitted Data"
9680 msgstr "Sendeantenne"
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9683 msgctxt "nft @th,off,len"
9684 msgid "Transport header bits %d-%d"
9685 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9688 msgctxt "nft th dport"
9689 msgid "Transport header destination port"
9690 msgstr "Transport header destination port"
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9693 msgctxt "nft th sport"
9694 msgid "Transport header source port"
9695 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9702 msgid "Trigger Mode"
9703 msgstr "Auslösmechanismus"
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9711 msgid "Tunnel Interface"
9712 msgstr "Tunneladapter"
9714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9718 msgstr "Basisschnittstelle"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9721 msgid "Tunnel device"
9722 msgstr "Tunneladapter"
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9726 msgstr "Sendestärke"
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9736 msgid "Type of service"
9737 msgstr "Art des Dienstes"
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9740 msgctxt "nft udp dport"
9741 msgid "UDP destination port"
9742 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9745 msgctxt "nft udp sport"
9746 msgid "UDP source port"
9747 msgstr "UDP-Quell-Port"
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9759 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9760 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9771 msgid "Unable to determine device name"
9772 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9776 msgid "Unable to determine external IP address"
9777 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9781 msgid "Unable to determine upstream interface"
9782 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9784 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9785 msgid "Unable to dispatch"
9786 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9789 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9790 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9794 msgid "Unable to load log data:"
9795 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9800 msgid "Unable to obtain client ID"
9801 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9804 msgid "Unable to obtain mount information"
9805 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9808 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9809 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9812 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9813 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9817 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9818 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9822 msgid "Unable to resolve peer host name"
9823 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9826 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9827 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9832 msgid "Unable to save contents: %s"
9833 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9836 msgid "Unable to verify PIN"
9837 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9840 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9841 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9845 msgstr "Dekonfigurieren"
9847 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9852 msgid "Unexpected reply data format"
9853 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9857 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9858 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9859 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9860 "generated at first install."
9862 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9863 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9864 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9865 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9874 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9875 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9879 msgid "Unknown error (%s)"
9880 msgstr "Protokollfehler: %s"
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9883 msgid "Unknown error code"
9884 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9899 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9902 msgid "Unsaved Changes"
9903 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9906 msgid "Unspecified error"
9907 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9911 msgid "Unsupported MAP type"
9912 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9916 msgid "Unsupported modem"
9917 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9920 msgid "Unsupported protocol type."
9921 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9925 msgid "Untitled peer"
9926 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9942 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9944 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9950 msgid "Upload archive..."
9951 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9955 msgstr "Datei hochladen"
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9958 msgid "Upload file…"
9959 msgstr "Datei hochladen…"
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9963 msgid "Upload request failed: %s"
9964 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9968 msgid "Uploading file…"
9969 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9973 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9974 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9975 "restarted to apply the updated configuration."
9977 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9978 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9979 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9983 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9984 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9986 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9987 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9991 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9992 "will be restarted to apply the updated configuration."
9994 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9995 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9998 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10000 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
10001 "Resolv-Datei abfragen"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10009 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10010 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10013 msgid "Use DHCP advertised servers"
10014 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10017 msgid "Use DHCP gateway"
10018 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10023 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10024 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10027 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10028 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10036 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10037 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10043 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10044 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10047 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10048 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10051 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10053 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10057 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10060 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10061 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10064 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10065 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10068 msgid "Use as root filesystem (/)"
10069 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10072 msgid "Use broadcast flag"
10073 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10076 msgid "Use builtin IPv6-management"
10077 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10080 msgid "Use custom DNS servers"
10081 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10086 msgid "Use default gateway"
10087 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10092 msgid "Use gateway metric"
10093 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10096 msgid "Use legacy MAP"
10097 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10101 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10102 "instead of RFC7597"
10104 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10105 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10108 msgid "Use routing table"
10109 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10112 msgctxt "nft nat flag persistent"
10113 msgid "Use same source and destination for each connection"
10114 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10117 msgid "Use system certificates"
10118 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10121 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10122 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10126 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10127 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10128 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10129 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10130 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10132 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10133 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10134 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10135 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10136 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10137 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10140 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10141 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10145 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10147 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10148 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10156 msgid "Used Key Slot"
10157 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10161 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10162 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10164 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10165 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10169 msgstr "Benutzergruppe"
10171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10173 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10174 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10177 msgid "User identifier"
10178 msgstr "Benutzerkennung"
10180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10182 msgid "User key (PEM encoded)"
10183 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10185 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10187 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10191 msgstr "Benutzername"
10193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10194 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10195 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10206 msgctxt "MACVLAN mode"
10207 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10208 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10212 msgid "VLAN (802.1ad)"
10213 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10217 msgid "VLAN (802.1q)"
10218 msgstr "VLAN (802.1q)"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10226 msgid "VLANs on %q"
10227 msgstr "VLANs auf %q"
10229 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10234 msgid "VPN Local address"
10235 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10238 msgid "VPN Local port"
10239 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10242 msgid "VPN Protocol"
10243 msgstr "VPN-Protokoll"
10245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10250 msgstr "VPN-Server"
10252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10253 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10254 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10258 msgid "VPN Server port"
10259 msgstr "VPN-Server Port"
10261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10262 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10263 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10267 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10268 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10270 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10275 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10276 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10280 msgid "VXLAN network identifier"
10281 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10284 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10285 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10289 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10292 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
10293 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10298 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10299 "the \"ca-bundle\" package"
10301 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10302 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10305 msgid "Validation for all slaves"
10306 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10309 msgid "Validation only for active slave"
10310 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10313 msgid "Validation only for backup slaves"
10314 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10318 msgstr "Hersteller"
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10321 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10322 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10325 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10327 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10331 msgid "Verifying the uploaded image file."
10332 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10340 msgid "Virtual Ethernet"
10341 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10344 msgid "Virtual dynamic interface"
10345 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10354 msgid "WEP Open System"
10355 msgstr "WEP Open System"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10359 msgid "WEP Shared Key"
10360 msgstr "WEP Shared Key"
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10363 msgid "WEP passphrase"
10364 msgstr "WEP Schlüssel"
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10367 msgid "WLAN roaming"
10368 msgstr "WLAN-Roaming"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10375 msgid "WNM Sleep Mode"
10376 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
10379 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10380 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10383 msgid "WPA passphrase"
10384 msgstr "WPA Schlüssel"
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
10388 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10389 "and ad-hoc mode) to be installed."
10391 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10392 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10396 msgstr "WPS-Status"
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10399 msgid "Waiting for device..."
10400 msgstr "Warte auf Gerät..."
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10408 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10410 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10419 msgstr "Gewichtung"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10423 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10424 "preference value are considered first when allocating subnets."
10426 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10427 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10428 "Subnetzen priorisiert."
10430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10432 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10433 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10435 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10436 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10437 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10441 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10442 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10445 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10446 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10450 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10453 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10454 "Präfixbereich fällt"
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10458 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10459 "off by default and blinking on system activity."
10461 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10462 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10464 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10466 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10467 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10469 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10470 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
10475 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10476 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10479 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10480 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10481 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10485 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10486 "802.11a/802.11g rates."
10488 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10489 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10493 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10494 "may be significantly reduced."
10496 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10497 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10504 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10510 msgid "WireGuard Status"
10511 msgstr "WireGuard-Status"
10513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10515 msgid "WireGuard VPN"
10516 msgstr "WireGuard VPN"
10518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10519 msgid "WireGuard peer is disabled"
10520 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10530 msgid "Wireless Adapter"
10531 msgstr "WLAN-Gerät"
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10537 msgid "Wireless Network"
10538 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10541 msgid "Wireless Overview"
10542 msgstr "WLAN-Übersicht"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10545 msgid "Wireless Security"
10546 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10549 msgid "Wireless configuration migration"
10550 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10555 msgid "Wireless is disabled"
10556 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10561 msgid "Wireless is not associated"
10562 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10565 msgid "Wireless network is disabled"
10566 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10569 msgid "Wireless network is enabled"
10570 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10573 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10574 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10577 msgid "Write system log to file"
10578 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10581 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10582 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10591 msgid "Yes (none, 0)"
10592 msgstr "Ja (keine, 0)"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10596 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10597 "Do you really want to shut down the interface?"
10599 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10600 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10604 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10605 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10606 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10608 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10609 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10610 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10611 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10614 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10615 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10618 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10619 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10622 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10624 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10627 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10630 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10632 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10637 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10640 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10641 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10645 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10647 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10651 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10652 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10655 msgid "ZRam Settings"
10656 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10660 msgstr "ZRAM Größe"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10663 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10664 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10668 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10669 "possible, no browsers support SRV records.)"
10671 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10672 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10695 msgstr "automatisch"
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10703 msgstr "überbrückt"
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10760 msgstr "deaktivieren"
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10770 msgstr "deaktiviert"
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10774 msgid "driver default"
10775 msgstr "Treiber-Standardwert"
10777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10778 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10779 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10781 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10783 msgstr "z.B.: abwerfen"
10785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10786 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10795 msgstr "abgelaufen"
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10805 msgstr "weitergeleitet"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10809 msgid "full-duplex"
10810 msgstr "Voll-Duplex"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10814 msgid "half-duplex"
10815 msgstr "Halb-Duplex"
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10818 msgid "hexadecimal encoded value"
10819 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10834 msgid "hybrid mode"
10835 msgstr "hybrider Modus"
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10839 msgstr "ignorieren"
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10848 msgid "key between 8 and 63 characters"
10849 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10852 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10853 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10856 msgid "managed config (M)"
10857 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10860 msgid "medium security"
10861 msgstr "mittlere Sicherheit"
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10873 msgid "mobile home agent (H)"
10874 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10877 msgid "netif_carrier_ok()"
10878 msgstr "netif_carrier_ok()"
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10887 msgstr "nicht verbunden"
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10891 msgid "non-empty value"
10892 msgstr "nicht-leeren Wert"
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10905 msgid "not present"
10906 msgstr "nicht vorhanden"
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10915 msgid "on available prefix"
10916 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10919 msgid "open network"
10920 msgstr "Offenes Netzwerk"
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10923 msgid "other config (O)"
10924 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10932 msgid "over a day ago"
10933 msgstr "seit über einem Tag"
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10941 msgid "positive decimal value"
10942 msgstr "positiven Dezimalwert"
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10945 msgid "positive integer value"
10946 msgstr "positive Ganzzahl"
10948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10954 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10955 "single packet rather than many small ones"
10957 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10958 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10965 msgstr "Relay-Modus"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10977 msgid "server mode"
10978 msgstr "Server-Modus"
10980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10981 msgid "sstpc Log-level"
10982 msgstr "sstpc Log-Level"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10985 msgid "strong security"
10986 msgstr "hohe Sicherheit"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10993 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10994 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10998 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10999 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11002 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11003 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11007 msgid "unique value"
11008 msgstr "eindeutigen Wert"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11015 msgid "unknown version"
11016 msgstr "Unbekannte Version"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11024 msgstr "unlimitiert"
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11036 msgid "unspecified"
11037 msgstr "unspezifiziert"
11039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11040 msgid "unspecified -or- create:"
11041 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11045 msgstr "unmarkiert"
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11050 msgid "valid IP address"
11051 msgstr "gültige IP-Adresse"
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11054 msgid "valid IP address or prefix"
11055 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11058 msgid "valid IPv4 CIDR"
11059 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11063 msgid "valid IPv4 address"
11064 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11067 msgid "valid IPv4 address or network"
11068 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11071 msgid "valid IPv4 address:port"
11072 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11075 msgid "valid IPv4 network"
11076 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11079 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11080 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11083 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11084 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11087 msgid "valid IPv6 CIDR"
11088 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11092 msgid "valid IPv6 address"
11093 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11096 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11097 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11100 msgid "valid IPv6 host id"
11101 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11104 msgid "valid IPv6 network"
11105 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11108 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11109 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11112 msgid "valid MAC address"
11113 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11116 msgid "valid UCI identifier"
11117 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11120 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11121 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11125 msgid "valid address:port"
11126 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11130 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11131 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11134 msgid "valid decimal value"
11135 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11138 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11139 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11142 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11143 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11146 msgid "valid host:port"
11147 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11154 msgid "valid hostname"
11155 msgstr "gültigen Hostnamen"
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11158 msgid "valid hostname or IP address"
11159 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11162 msgid "valid integer value"
11163 msgstr "gültige Ganzzahl"
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11166 msgid "valid multicast MAC address"
11167 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11170 msgid "valid network in address/netmask notation"
11171 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11174 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11175 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11179 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11180 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11184 msgid "valid port value"
11185 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11188 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11189 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11192 msgid "value between %d and %d characters"
11193 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11196 msgid "value between %f and %f"
11197 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11200 msgid "value greater or equal to %f"
11201 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11204 msgid "value smaller or equal to %f"
11205 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11208 msgid "value with %d characters"
11209 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11212 msgid "value with at least %d characters"
11213 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11216 msgid "value with at most %d characters"
11217 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11220 msgid "weak security"
11221 msgstr "geringe Sicherheit"
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11237 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11238 #~ "and names with underscores)."
11240 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11241 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11243 #~ msgid "Filter useless"
11244 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11247 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11250 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11251 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11253 #~ msgid "Network Utilities"
11254 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11256 #~ msgid "Back to configuration"
11257 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11259 #~ msgid "Close list..."
11260 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11262 #~ msgid "Internal Server Error"
11263 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11265 #~ msgid "No files found"
11266 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11268 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11270 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11272 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11274 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11275 #~ "beantwortet werden können"
11277 #~ msgid "Import peer configuration…"
11278 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11280 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11282 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11285 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11286 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11288 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11289 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11292 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11293 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11294 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11295 #~ "extracted from the configuration."
11297 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11298 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11299 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11300 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11303 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11306 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11307 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11309 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11310 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11312 #~ msgid "Generate Key"
11313 #~ msgstr "Key generieren"
11315 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11316 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11318 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11319 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11321 #~ msgid "Hide QR-Code"
11322 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11324 #~ msgid "No peers defined yet"
11325 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11327 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11329 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11331 #~ msgid "Default %d"
11332 #~ msgstr "Standard %d"
11334 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11335 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11337 #~ msgid "TFTP Settings"
11338 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11340 #~ msgid "Auto Refresh"
11341 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11347 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11348 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11349 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11351 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11352 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11353 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11356 #~ msgid "Value must not be empty"
11357 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11360 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11361 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11362 #~ "correct and meant for your device!"
11364 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11365 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11366 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11368 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11369 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11371 #~ msgid "Host entries"
11372 #~ msgstr "Host-Einträge"
11375 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11376 #~ "file was empty before editing."
11378 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11379 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11382 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11383 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11384 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11386 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11387 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11388 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11389 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11391 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11392 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11394 #~ msgid "Announced DNS servers"
11395 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11397 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11398 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11400 #~ msgid "Override MAC address"
11401 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11403 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11404 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11406 #~ msgid "stateful-only"
11407 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11409 #~ msgid "stateless"
11410 #~ msgstr "nur zustandlos"
11412 #~ msgid "stateless + stateful"
11413 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11415 #~ msgid "Bridge interfaces"
11416 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11418 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11419 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11421 #~ msgid "Always announce default router"
11422 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11424 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11426 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11427 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11429 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11430 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11432 #~ msgid "NDP-Proxy"
11433 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11435 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11436 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11438 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11439 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11441 #~ msgid "Default Route"
11442 #~ msgstr "Standard-Route"
11444 #~ msgid "Default gateway"
11445 #~ msgstr "Default Gateway"
11447 #~ msgid "Gateway metric"
11448 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11450 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11451 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11453 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11454 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11456 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11457 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11463 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11464 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11466 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11467 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11469 #~ msgid "Invalid value"
11470 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11473 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11474 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11475 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11477 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11478 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11479 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11483 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11484 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11485 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11487 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11488 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11489 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11491 #~ msgid "default-on (kernel)"
11492 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11494 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11495 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11497 #~ msgid "netdev (kernel)"
11498 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11500 #~ msgid "none (kernel)"
11501 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11503 #~ msgid "timer (kernel)"
11504 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11506 #~ msgid "Enable/Disable"
11507 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11509 #~ msgid "No signal"
11510 #~ msgstr "Kein Signal"
11515 #~ msgid "Switch Port Mask"
11516 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11518 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11519 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11521 #~ msgid "USB Device"
11522 #~ msgstr "USB-Gerät"
11524 #~ msgid "USB Ports"
11525 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11527 #~ msgid "Define a name for this network."
11528 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11530 #~ msgid "Bad address specified!"
11531 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11533 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11535 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11536 #~ "nutzen zu können"
11541 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11542 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11544 #~ msgid "Assign interfaces..."
11545 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11550 #~ msgid "Network without interfaces."
11551 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11554 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11555 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11557 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11558 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11559 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11561 #~ msgid "Realtime Connections"
11562 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11564 #~ msgid "Realtime Load"
11565 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11567 #~ msgid "Realtime Traffic"
11568 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11570 #~ msgid "Realtime Wireless"
11571 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11574 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11576 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11577 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11579 #~ msgid "There are no active leases."
11580 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11583 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11584 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11595 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11596 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11598 #~ msgid "Changes applied."
11599 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11601 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11602 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11604 #~ msgid "Delete permission denied"
11605 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11607 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11608 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11610 #~ msgid "Device is rebooting..."
11611 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11613 #~ msgid "Keep settings"
11614 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11616 #~ msgid "Rebooting..."
11617 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11620 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11621 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11622 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11624 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11625 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11626 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11629 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11630 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11632 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11633 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11635 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11636 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11638 #~ msgid "(%s available)"
11639 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11641 #~ msgid "-- match by device --"
11642 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11644 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11645 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11650 #~ msgid "Checksum"
11651 #~ msgstr "Prüfsumme"
11653 #~ msgid "Enable this mount"
11654 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11656 #~ msgid "Enable this swap"
11657 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11659 #~ msgid "Flash Firmware"
11660 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11662 #~ msgid "Flashing..."
11663 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11665 #~ msgid "Mount Entry"
11666 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11669 #~ msgstr "Fortfahren"
11671 #~ msgid "Really reset all changes?"
11672 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11677 #~ msgid "Swap Entry"
11678 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11680 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11681 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11684 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11685 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11686 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11687 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11690 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11691 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11692 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11694 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11695 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11696 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11697 #~ "Prozedur zu starten."
11700 #~ msgstr "Verifizieren"
11703 #~ msgstr "Overlay"
11705 #~ msgid "Change login password"
11706 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11708 #~ msgid "Changing password…"
11709 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11711 #~ msgid "Disabled (default)"
11712 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11714 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11715 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11717 #~ msgid "Saving keys…"
11718 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11720 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11721 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11723 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11724 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11726 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11727 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11729 #~ msgid "Antenna 1"
11730 #~ msgstr "Antenne 1"
11732 #~ msgid "Antenna 2"
11733 #~ msgstr "Antenne 2"
11735 #~ msgid "Antenna Configuration"
11736 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11738 #~ msgid "Back to overview"
11739 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11741 #~ msgid "Back to scan results"
11742 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11744 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11745 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11747 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11748 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11751 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11752 #~ "adjusted to %d."
11754 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11755 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11757 #~ msgid "Common Configuration"
11758 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11761 #~ msgstr "Verbinden"
11763 #~ msgid "Connection Limit"
11764 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11766 #~ msgid "Cover the following interface"
11767 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11769 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11770 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11772 #~ msgid "Create Interface"
11773 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11775 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11776 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11778 #~ msgid "Diversity"
11779 #~ msgstr "Diversität"
11781 #~ msgid "Edit this interface"
11782 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11784 #~ msgid "Frame Bursting"
11785 #~ msgstr "Frame Bursting"
11788 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11789 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11791 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11792 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11794 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11795 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11797 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11798 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11800 #~ msgid "Install package %q"
11801 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11803 #~ msgid "Interface Overview"
11804 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11806 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11807 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11810 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11811 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11813 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11814 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11817 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11818 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11820 #~ msgid "Name of the new interface"
11821 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11823 #~ msgid "No network configured on this device"
11824 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11826 #~ msgid "No network name specified"
11827 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11829 #~ msgid "No networks in range"
11830 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11832 #~ msgid "No scan results available yet..."
11833 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11835 #~ msgid "Note: interface name length"
11836 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11839 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11840 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11841 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11842 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11843 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11844 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11846 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11847 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11848 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11849 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11850 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11851 #~ "verwendet werden."
11853 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11854 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11856 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11857 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11859 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11860 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11863 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11864 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11866 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11867 #~ "gemacht werden!\n"
11868 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11869 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11871 #~ msgid "Receiver Antenna"
11872 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11874 #~ msgid "Repeat scan"
11875 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11877 #~ msgid "Replace entry"
11878 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11880 #~ msgid "Scan request failed"
11881 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11883 #~ msgid "Separate Clients"
11884 #~ msgstr "Clients isolieren"
11886 #~ msgid "Slot time"
11887 #~ msgstr "Zeitslot"
11890 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11891 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11892 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11893 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11894 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11896 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11897 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11898 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11899 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11900 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11903 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11904 #~ "this component for working wireless configuration!"
11906 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11907 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11909 #~ msgid "The given network name is not unique"
11910 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11914 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11915 #~ "will be replaced if you proceed."
11917 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11918 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11920 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11921 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11924 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11925 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11927 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11928 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11930 #~ msgid "Transmission Rate"
11931 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11933 #~ msgid "Transmit Power"
11934 #~ msgstr "Sendeleistung"
11936 #~ msgid "Uploaded File"
11937 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11939 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11940 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11942 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11943 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11948 #~ msgid "Advanced"
11949 #~ msgstr "Erweitert"
11951 #~ msgid "Always off (%s)"
11952 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11954 #~ msgid "Always on (%s)"
11955 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11957 #~ msgid "Apply anyway"
11958 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11960 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11961 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11963 #~ msgid "Expecting %s"
11964 #~ msgstr "Erwarte %s"
11966 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11967 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11969 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11970 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11973 #~ msgstr "Netzmaske"
11975 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11976 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11979 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11980 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11982 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11983 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11985 #~ msgid "Synchronizing..."
11986 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11989 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11990 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11991 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11992 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11993 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11994 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11996 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11997 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11998 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11999 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12000 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12001 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12002 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12003 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12005 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12006 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12011 #~ msgid "There are no changes to apply."
12012 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12014 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12015 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12017 #~ msgid "There are no pending changes!"
12018 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12021 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12022 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12023 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12025 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12026 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12028 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12029 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12031 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12032 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12034 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12035 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12037 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12038 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12040 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12041 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12043 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12044 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12046 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12047 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12057 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12058 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12059 #~ "Opera or Safari."
12061 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12062 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12063 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12069 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12070 #~ "communications"
12072 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12073 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12076 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12077 #~ "authentication."
12079 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12082 #~ msgid "Password successfully changed!"
12083 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12085 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12086 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12088 #~ msgid "Available packages"
12089 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12091 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12093 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12094 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12097 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12098 #~ "preserved in any sysupgrade."
12100 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12101 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12104 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12105 #~ "in a sysupgrade."
12107 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12108 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12110 #~ msgid "Custom feeds"
12111 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12113 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12114 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12116 #~ msgid "Distribution feeds"
12117 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12119 #~ msgid "Download and install package"
12120 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12125 #~ msgid "Find package"
12126 #~ msgstr "Paket suchen"
12128 #~ msgid "Free space"
12129 #~ msgstr "Freier Platz"
12131 #~ msgid "General options for opkg"
12132 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12135 #~ msgstr "Installieren"
12137 #~ msgid "Installed packages"
12138 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12140 # Ich glab das ist so richtiger
12141 #~ msgid "No package lists available"
12142 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12147 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12148 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12150 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12151 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12153 #~ msgid "Package name"
12154 #~ msgstr "Paketname"
12156 #~ msgid "Please update package lists first"
12157 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12159 #~ msgid "Size (.ipk)"
12160 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12162 #~ msgid "Software"
12163 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12165 #~ msgid "Update lists"
12166 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12169 #~ msgstr "Version"
12171 #~ msgid "Disable DNS setup"
12172 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12174 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12175 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12177 #~ msgid "Lease validity time"
12178 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12180 #~ msgid "Multicast address"
12181 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12183 #~ msgid "Protocol family"
12184 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12186 #~ msgid "No chains in this table"
12187 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12189 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12190 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12192 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12193 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12195 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12196 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12198 #~ msgid "Activate this network"
12199 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12201 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12202 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12204 #~ msgid "Interface reconnected"
12205 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12207 #~ msgid "Interface shut down"
12208 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12210 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12211 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12213 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12214 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12217 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12218 #~ "connected via this interface"
12220 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12221 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12224 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12225 #~ "you are connected via this interface."
12227 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12228 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12229 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12231 #~ msgid "Reconnecting interface"
12232 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12234 #~ msgid "Shutdown this network"
12235 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12237 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12238 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12240 #~ msgid "Wireless restarted"
12241 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12243 #~ msgid "Wireless shut down"
12244 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12246 #~ msgid "DHCP Leases"
12247 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12249 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12250 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12253 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12254 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12256 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12257 #~ "gemacht werden!\n"
12258 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12259 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12263 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12264 #~ "connected via this interface."
12266 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12267 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12268 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12271 #~ msgstr "Sortieren"
12276 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12277 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12279 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12280 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12283 #~ msgstr "Port %s"
12285 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12286 #~ msgstr "Sendeantenne"