treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
231 msgid ""
232 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
233 "the router"
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
237 msgid "A43C + J43 + A43"
238 msgstr "A43C + J43 + A43"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
241 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
242 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
245 msgid "ADSL"
246 msgstr "ADSL"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
249 msgid "ANSI T1.413"
250 msgstr "ANSI T1.413"
251
252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 msgid "APN"
257 msgstr "APN"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 msgid "ARP"
261 msgstr "ARP"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
264 msgid "ARP IP Targets"
265 msgstr "ARP-IP-Ziele"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
268 msgid "ARP Interval"
269 msgstr "ARP Intervall"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
272 msgid "ARP Validation"
273 msgstr "ARP Validierung"
274
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
276 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
277 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
278
279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
280 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
281 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "ATM Brücken"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
312 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
313 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "ATM Adapterindex"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
331 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
332 msgstr ""
333 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
334 "Dritte zu verhindern."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
337 msgid "Accept local"
338 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgid "Accept packets with local source addresses"
342 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
343
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
345 msgid "Access Concentrator"
346 msgstr "Zugriffskonzentrator"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
350 msgid "Access Point"
351 msgstr "Zugangspunkt"
352
353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 msgid "Actions"
355 msgstr "Aktionen"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 msgid "Active"
359 msgstr "Aktiv"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
362 msgid "Active Connections"
363 msgstr "Aktive Verbindungen"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
367 msgid "Active DHCP Leases"
368 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
376 msgid "Active IPv4 Routes"
377 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
380 msgid "Active IPv4 Rules"
381 msgstr ""
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
384 msgid "Active IPv6 Routes"
385 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
388 msgid "Active IPv6 Rules"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
392 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
393 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
397 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 msgid "Ad-Hoc"
399 msgstr "Ad-Hoc"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
402 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
403 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
406 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
407 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 msgid "Add"
422 msgstr "Hinzufügen"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
425 msgid "Add ATM Bridge"
426 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
429 msgid "Add IPv4 address…"
430 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
433 msgid "Add IPv6 address…"
434 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
435
436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
437 msgid "Add LED action"
438 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 msgid "Add VLAN"
442 msgstr "VLAN hinzufügen"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
445 msgid "Add device configuration"
446 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
449 msgid "Add device configuration…"
450 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgid "Add instance"
454 msgstr "Instanz hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgid "Add key"
460 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
463 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
470
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
472 msgid "Add peer"
473 msgstr "Peer hinzufügen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 msgid "Address"
502 msgstr "Adresse"
503
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
509 msgid "Addresses"
510 msgstr "Adressen"
511
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
515 msgstr "Administration"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
534 msgid "Ageing time"
535 msgstr "Altersgrenze"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
539 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
542 msgid "Aggregation Selection Logic"
543 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
547 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
550 msgid ""
551 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
552 "state changes (count, 2)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
555 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr ""
560 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
563 msgid "Alert"
564 msgstr "Alarm"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "Alias-Schnittstelle"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "Alias von \"%s\""
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
577 msgid "All servers"
578 msgstr "Alle Server"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address."
584 msgstr ""
585 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
586 "Adresse"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
589 msgid "Allocate IPs sequentially"
590 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
593 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
594 msgstr ""
595 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
599 msgstr ""
600 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
601 "Signalqualität"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
604 msgid "Allow all except listed"
605 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
606
607 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
608 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
609 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
612 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
613 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
616 msgid "Allow listed only"
617 msgstr "Nur gelistete erlauben"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
620 msgid "Allow localhost"
621 msgstr "Erlaube localhost"
622
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
624 msgid "Allow rebooting the device"
625 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
628 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
629 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
632 msgid "Allow root logins with password"
633 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
636 msgid "Allow system feature probing"
637 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
640 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
641 msgstr ""
642 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
643 "Zertifikat einzuloggen"
644
645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
646 msgid "Allowed IPs"
647 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
650 msgid "Always"
651 msgstr "Immer"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
654 msgid "Always off (kernel: none)"
655 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
658 msgid "Always on (kernel: default-on)"
659 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
662 msgid ""
663 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
664 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
665 msgstr ""
666 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
667 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
668 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
671 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
672 msgstr ""
673 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
674 "Anfragen"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
677 msgid "An error occurred while saving the form:"
678 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
681 msgid "An optional, short description for this device"
682 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
686 msgid "Annex"
687 msgstr "Anhang"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
690 msgid "Annex A + L + M (all)"
691 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
694 msgid "Annex A G.992.1"
695 msgstr "Anhang A G.992.1"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
698 msgid "Annex A G.992.2"
699 msgstr "Anhang A G.992.2"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
702 msgid "Annex A G.992.3"
703 msgstr "Anhang A G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
706 msgid "Annex A G.992.5"
707 msgstr "Anhang A G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
710 msgid "Annex B (all)"
711 msgstr "Annex B (alle Arten)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
714 msgid "Annex B G.992.1"
715 msgstr "Anhang B G.992.1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
718 msgid "Annex B G.992.3"
719 msgstr "Anhang B G.992.3"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
722 msgid "Annex B G.992.5"
723 msgstr "Anhang B G.992.5"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
726 msgid "Annex J (all)"
727 msgstr "Annex J (alle Arten)"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
730 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
731 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
734 msgid "Annex M (all)"
735 msgstr "Annex M (alle Arten)"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
738 msgid "Annex M G.992.3"
739 msgstr "Anhang M G.992.3"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
742 msgid "Annex M G.992.5"
743 msgstr "Anhang M G.992.5"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
746 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
747 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
750 msgid ""
751 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
752 "present."
753 msgstr ""
754 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
755 "Route vorhanden ist."
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
758 msgid ""
759 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
760 "regardless of local default route availability."
761 msgstr ""
762 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
763 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
764 "Route."
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
767 msgid ""
768 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
769 "default route is present."
770 msgstr ""
771 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
772 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
775 msgid "Announced DNS domains"
776 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
779 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
780 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
783 msgid "Anonymous Identity"
784 msgstr "Anonyme Identität"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
787 msgid "Anonymous Mount"
788 msgstr "Automatische Mountpunkte"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
791 msgid "Anonymous Swap"
792 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
798 msgid "Any zone"
799 msgstr "Beliebige Zone"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
802 msgid "Apply backup?"
803 msgstr "Backup anwenden?"
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
806 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
807 msgstr ""
808 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
809 "fehlgeschlagen"
810
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
813 msgid "Apply unchecked"
814 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
815
816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
817 msgid "Applying configuration changes… %ds"
818 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
819
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
821 msgid "Architecture"
822 msgstr "Architektur"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
825 msgid "Arp-scan"
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
829 msgid ""
830 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
831 msgstr ""
832 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
833 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
837 msgid ""
838 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
839 msgstr ""
840 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
841 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
845 msgid "Associated Stations"
846 msgstr "Assoziierte Clients"
847
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
849 msgid "Associations"
850 msgstr "Assoziierungen"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
853 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
854 msgstr ""
855 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
856 "aktivieren"
857
858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
860 msgid "Auth Group"
861 msgstr "Berechtigungsgruppe"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
864 msgid "Authentication"
865 msgstr "Authentifizierung"
866
867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
869 msgid "Authentication Type"
870 msgstr "Authentifizierungstyp"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
873 msgid "Authoritative"
874 msgstr "Authoritativ"
875
876 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
877 msgid "Authorization Required"
878 msgstr "Autorisierung benötigt"
879
880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
889 msgid "Automatic"
890 msgstr "Automatisch"
891
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
894 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
895 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
898 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
899 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
902 msgid ""
903 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
904 "routing."
905 msgstr ""
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
908 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
909 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
912 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
913 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automount Filesystem"
917 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automount Swap"
921 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
924 msgid "Available"
925 msgstr "Verfügbar"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
938 msgid "Average:"
939 msgstr "Durchschnitt:"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
942 msgid "B43 + B43C"
943 msgstr "B43 + B43C"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
946 msgid "B43 + B43C + V43"
947 msgstr "B43 + B43C + V43"
948
949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
950 msgid "BR / DMR / AFTR"
951 msgstr "BR / DMR / AFTR"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
958 msgid "BSSID"
959 msgstr "BSSID"
960
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
963 msgid "Back to Overview"
964 msgstr "Zurück zur Übersicht"
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
967 msgid "Back to configuration"
968 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
971 msgid "Backup"
972 msgstr "Sichern"
973
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
975 msgid "Backup / Flash Firmware"
976 msgstr "Backup / Firmware Update"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
980 msgid "Backup file list"
981 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
982
983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
985 msgid "Band"
986 msgstr "Frequenztyp"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
989 msgid "Base device"
990 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
993 msgid "Beacon Interval"
994 msgstr "Beacon-Intervall"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
998 msgid ""
999 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1000 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1001 "defined backup patterns."
1002 msgstr ""
1003 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1004 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1005 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1006 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
1009 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1010 msgstr ""
1011 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1012 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1013
1014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1018 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1022 msgid "Bind interface"
1023 msgstr "An Adapter binden"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1033 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1034 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1039 msgid "Bitrate"
1040 msgstr "Bitrate"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1043 msgid "Bonding Policy"
1044 msgstr "Bonding-Methode"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1048 msgid "Bridge"
1049 msgstr "Bridge"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1052 msgctxt "MACVLAN mode"
1053 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1054 msgstr ""
1055 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1056 "Schnittstellen)"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1060 msgid "Bridge VLAN filtering"
1061 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
1065 msgid "Bridge device"
1066 msgstr "Netzwerkbrücke"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1070 msgid "Bridge port specific options"
1071 msgstr "Portspezifische Optionen"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1074 msgid "Bridge ports"
1075 msgstr "Brückenports"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1078 msgid "Bridge unit number"
1079 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1082 msgid "Bring up empty bridge"
1083 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1086 msgid "Bring up on boot"
1087 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1090 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1091 msgstr ""
1092 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1093 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1096 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1097 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1098
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1101 msgid "Browse…"
1102 msgstr "Durchsuchen…"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1105 msgid "Buffered"
1106 msgstr "Gepuffert"
1107
1108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1109 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1110 msgstr ""
1111 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1112 "wenn leer)."
1113
1114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1115 msgid "CLAT configuration failed"
1116 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1119 msgid "CPU usage (%)"
1120 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1121
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1123 msgid "Cached"
1124 msgstr "Im Cache"
1125
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1129 msgid "Call failed"
1130 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1142 msgid "Cancel"
1143 msgstr "Abbrechen"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1146 msgid "Category"
1147 msgstr "Kategorie"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1150 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1151 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1154 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1155 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1158 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1159 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1162 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1163 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1167 msgid ""
1168 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1169 "`logread -f` during handshake for actual values"
1170 msgstr ""
1171 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1172 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1173 "Werte"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1177 msgid ""
1178 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1179 "Subject CN (exact match)"
1180 msgstr ""
1181 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1182 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1186 msgid ""
1187 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1188 "Subject CN (suffix match)"
1189 msgstr ""
1190 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1191 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1195 msgid ""
1196 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1197 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1198 msgstr ""
1199 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1200 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1201 "mycompany.com</code>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1206 msgid "Chain"
1207 msgstr "Kette"
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1210 msgid "Changes"
1211 msgstr "Änderungen"
1212
1213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1214 msgid "Changes have been reverted."
1215 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1218 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1219 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1220
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1228 msgid "Channel"
1229 msgstr "Kanal"
1230
1231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1232 msgid "Channel Analysis"
1233 msgstr "Kanalanalyse"
1234
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1236 msgid "Channel Width"
1237 msgstr "Kanalbreite"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1240 msgid "Check filesystems before mount"
1241 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1244 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1245 msgstr ""
1246 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1249 msgid "Checking archive…"
1250 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1254 msgid "Checking image…"
1255 msgstr "Image wird überprüft…"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1258 msgid "Choose mtdblock"
1259 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1263 msgid ""
1264 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1265 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1266 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1267 "interface to it."
1268 msgstr ""
1269 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1270 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1271 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1272 "und zuzuweisen."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1275 msgid ""
1276 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1277 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1278 msgstr ""
1279 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1280 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1283 msgid "Cipher"
1284 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1287 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1288 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1291 msgid ""
1292 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1293 "configuration files."
1294 msgstr ""
1295 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1296 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1299 msgid ""
1300 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1301 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1302 msgstr ""
1303 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1304 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1305 "gedacht!)"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1310 msgid "Client"
1311 msgstr "Client"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1315 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1316 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1321 msgid "Close"
1322 msgstr "Schließen"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1330 msgid ""
1331 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1332 "persist connection"
1333 msgstr ""
1334 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1335 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1336
1337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1338 msgid "Close list..."
1339 msgstr "Schließe Liste..."
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1347 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1348 msgid "Collecting data..."
1349 msgstr "Sammle Daten..."
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1352 msgid "Command"
1353 msgstr "Befehl"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1356 msgid "Command OK"
1357 msgstr "Kommando OK"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1360 msgid "Command failed"
1361 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1362
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1364 msgid "Comment"
1365 msgstr "Kommentar"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1368 msgid ""
1369 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1370 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1371 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1372 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1373 msgstr ""
1374 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1375 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1376 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1377 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1378
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1383 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1384 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1385
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1388 msgid "Configuration"
1389 msgstr "Konfiguration"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1392 msgid "Configuration changes applied."
1393 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1394
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1396 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1397 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1398
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1401 msgid "Configuration failed"
1402 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1405 msgid ""
1406 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1407 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1408 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1409 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1410 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1411 "offered."
1412 msgstr ""
1413 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1414 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1415 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1416 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1417 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1418 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1421 msgid ""
1422 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1423 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1424 msgstr ""
1425 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1426 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1429 msgid ""
1430 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1431 "\">RA</abbr> service on this interface."
1432 msgstr ""
1433 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1434 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1437 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1438 msgstr ""
1439 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1442 msgid ""
1443 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1444 msgstr ""
1445 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1446 "Schnittstelle."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1449 msgid "Configure…"
1450 msgstr "Konfigurieren…"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1453 msgid "Confirm disconnect"
1454 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1457 msgid "Confirmation"
1458 msgstr "Bestätigung"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1464 msgid "Connected"
1465 msgstr "Verbunden"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1469 msgid "Connection attempt failed"
1470 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1471
1472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1473 msgid "Connection attempt failed."
1474 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1477 msgid "Connection lost"
1478 msgstr "Verbindung verloren"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1481 msgid "Connections"
1482 msgstr "Verbindungen"
1483
1484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1485 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1486 msgstr ""
1487 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1488 "(all, 1)"
1489
1490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1491 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1492 msgstr ""
1493 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1498 msgid "Contents have been saved."
1499 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1506 msgid "Continue"
1507 msgstr "Fortfahren"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1510 msgid ""
1511 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1512 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1513 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1514 msgstr ""
1515 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1516 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1517 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1518 "geändert wurden."
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1521 msgid "Country"
1522 msgstr "Land"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1525 msgid "Country Code"
1526 msgstr "Ländercode"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1529 msgid "Coverage cell density"
1530 msgstr "Funkzellendichte"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1534 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1535 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1538 msgid "Create interface"
1539 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1540
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1542 msgid "Critical"
1543 msgstr "Kritisch"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1546 msgid "Cron Log Level"
1547 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1550 msgid "Current power"
1551 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1559 msgid "Custom Interface"
1560 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1563 msgid ""
1564 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1565 "this, perform a factory-reset first."
1566 msgstr ""
1567 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1568 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1569 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1572 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1573 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1576 msgid ""
1577 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1578 "\">LED</abbr>s if possible."
1579 msgstr ""
1580 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1581 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1584 msgid "DAD transmits"
1585 msgstr "DAD Anfragen"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1588 msgid "DAE-Client"
1589 msgstr "DAE-Client"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1592 msgid "DAE-Port"
1593 msgstr "DAE-Port"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1596 msgid "DAE-Secret"
1597 msgstr "DAE-Geheimnis"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1600 msgid "DHCP Server"
1601 msgstr "DHCP-Server"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1604 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1605 msgid "DHCP and DNS"
1606 msgstr "DHCP und DNS"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1611 msgid "DHCP client"
1612 msgstr "DHCP Client"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1615 msgid "DHCP-Options"
1616 msgstr "DHCP-Optionen"
1617
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1620 msgid "DHCPv6 client"
1621 msgstr "DHCPv6 Client"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1624 msgid "DHCPv6-Service"
1625 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1632 msgid "DNS"
1633 msgstr "DNS"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
1636 msgid "DNS forwardings"
1637 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1640 msgid "DNS query port"
1641 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1644 msgid "DNS search domains"
1645 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1648 msgid "DNS server port"
1649 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1652 msgid "DNS weight"
1653 msgstr "DNS-Gewichtung"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1656 msgid "DNS-Label / FQDN"
1657 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1660 msgid "DNSSEC"
1661 msgstr "DNSSEC"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
1664 msgid "DNSSEC check unsigned"
1665 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1668 msgid "DPD Idle Timeout"
1669 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1670
1671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1672 msgid "DS-Lite AFTR address"
1673 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1677 msgid "DSL"
1678 msgstr "DSL"
1679
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1681 msgid "DSL Status"
1682 msgstr "DSL-Status"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1685 msgid "DSL line mode"
1686 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1689 msgid "DTIM Interval"
1690 msgstr "DTIM-Intervall"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1695 msgid "DUID"
1696 msgstr "DUID"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1699 msgid "Data Rate"
1700 msgstr "Datenrate"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1704 msgid "Debug"
1705 msgstr "Debug"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1710 msgid "Default %d"
1711 msgstr "Standard %d"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1714 msgid "Default router"
1715 msgstr "Default-Router"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1718 msgid "Default state"
1719 msgstr "Ausgangszustand"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1722 msgid ""
1723 "Define additional DHCP options, for example "
1724 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1725 "servers to clients."
1726 msgstr ""
1727 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1728 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1731 msgid ""
1732 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1733 "but for outgoing frames"
1734 msgstr ""
1735 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1736 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1739 msgid ""
1740 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1741 "priority on incoming frames"
1742 msgstr ""
1743 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1744 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1747 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1748 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1758 msgid "Delete"
1759 msgstr "Löschen"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1763 msgid "Delete key"
1764 msgstr "Schlüssel löschen"
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1767 msgid "Delete request failed: %s"
1768 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1771 msgid "Delete this network"
1772 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1775 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1776 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1781 msgid "Description"
1782 msgstr "Beschreibung"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1785 msgid "Deselect"
1786 msgstr "Abwählen"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1789 msgid "Design"
1790 msgstr "Design"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1793 msgid "Designated master"
1794 msgstr "Master-Schnittstelle"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1799 msgid "Destination"
1800 msgstr "Ziel"
1801
1802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1803 msgid "Destination port"
1804 msgstr "Zielport"
1805
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1808 msgid "Destination zone"
1809 msgstr "Ziel-Zone"
1810
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1389
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Device"
1827 msgstr "Gerät"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1830 msgid "Device Configuration"
1831 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1834 msgid "Device is not active"
1835 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1839 msgid "Device is restarting…"
1840 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1843 msgid "Device name"
1844 msgstr "Adaptername"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1847 msgid "Device not managed by ModemManager."
1848 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1851 msgid "Device not present"
1852 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1855 msgid "Device type"
1856 msgstr "Adaptertyp"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1859 msgid "Device unreachable!"
1860 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1863 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1864 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1867 msgid "Devices"
1868 msgstr "Geräte"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1871 msgid "Diagnostics"
1872 msgstr "Diagnosen"
1873
1874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1876 msgid "Dial number"
1877 msgstr "Einwahlnummer"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1880 msgid "Directory"
1881 msgstr "Verzeichnis"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1887 msgid "Disable"
1888 msgstr "Deaktivieren"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1891 msgid ""
1892 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1893 "this interface."
1894 msgstr ""
1895 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1896 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1900 msgid "Disable DNS lookups"
1901 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1904 msgid "Disable Encryption"
1905 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1908 msgid "Disable Inactivity Polling"
1909 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1912 msgid "Disable this network"
1913 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1926 msgid "Disabled"
1927 msgstr "Deaktiviert"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1930 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1931 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
1934 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1935 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1941 msgid "Disconnect"
1942 msgstr "Trennen"
1943
1944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1946 msgid "Disconnection attempt failed"
1947 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1948
1949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1950 msgid "Disconnection attempt failed."
1951 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1959 msgid "Dismiss"
1960 msgstr "Verwerfen"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1963 msgid "Distance Optimization"
1964 msgstr "Distanzoptimierung"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1967 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1968 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1969
1970 # Nur für NAT-Firewalls?
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1972 msgid ""
1973 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1974 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1975 "forwarder."
1976 msgstr ""
1977 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1978 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
1979 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1980 "Router"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
1983 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1984 msgstr ""
1985 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
1986 "Domains"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1992 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1993 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1996 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1997 msgstr ""
1998 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
1999 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2002 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2003 msgstr ""
2004 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2005 "beantwortet werden können"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2008 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2009 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2012 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2013 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2016 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2017 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2020 msgctxt "VLAN port state"
2021 msgid "Do not participate"
2022 msgstr "Nicht teilnehmen"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2025 msgid ""
2026 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2027 "packets."
2028 msgstr ""
2029 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2030 "weiterleiten."
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2033 msgid "Do not send a hostname"
2034 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2037 msgid ""
2038 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2039 "abbr> messages on this interface."
2040 msgstr ""
2041 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2042 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2045 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2046 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2049 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2050 msgstr ""
2051 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2054 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2055 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2058 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2059 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
2062 msgid "Domain"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2066 msgid "Domain required"
2067 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2070 msgid "Domain whitelist"
2071 msgstr "Domain-Whitelist"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2076 msgid "Don't Fragment"
2077 msgstr "Nicht fragmentieren"
2078
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2080 msgid "Down"
2081 msgstr "runter"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2084 msgid "Down Delay"
2085 msgstr "Down Delay"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2088 msgid "Download backup"
2089 msgstr "Backup herunterladen"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2092 msgid "Download mtdblock"
2093 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
2096 msgid "Downstream SNR offset"
2097 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2100 msgid "Drag to reorder"
2101 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2104 msgid "Drop Duplicate Frames"
2105 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2108 msgid "Dropbear Instance"
2109 msgstr "Dropbear Instanz"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2112 msgid ""
2113 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2114 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2115 msgstr ""
2116 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2117 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2118 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2119
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2122 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2123 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2126 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2127 msgstr ""
2128 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2131 msgid "Dynamic tunnel"
2132 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2135 msgid ""
2136 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2137 "having static leases will be served."
2138 msgstr ""
2139 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2140 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2141
2142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2143 msgid "EA-bits length"
2144 msgstr "EA-Bitlänge"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2147 msgid "EAP-Method"
2148 msgstr "EAP-Methode"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2157 msgid "Edit"
2158 msgstr "Bearbeiten"
2159
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2161 msgid ""
2162 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2163 "reload the page."
2164 msgstr ""
2165 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2166 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2169 msgid "Edit this network"
2170 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2173 msgid "Edit wireless network"
2174 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2177 msgid "Egress QoS mapping"
2178 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2181 msgctxt "VLAN port state"
2182 msgid "Egress tagged"
2183 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2186 msgctxt "VLAN port state"
2187 msgid "Egress untagged"
2188 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2191 msgid "Emergency"
2192 msgstr "Notfall"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2196 msgid "Enable"
2197 msgstr "Aktivieren"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2200 msgid ""
2201 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2202 "snooping"
2203 msgstr ""
2204 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2205 "aktivieren"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2208 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2209 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2212 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2213 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2214
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2218 msgid "Enable DNS lookups"
2219 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2222 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2223 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2226 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2227 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2230 msgid "Enable IPv6"
2231 msgstr "IPv6 aktivieren"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2234 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2235 msgstr "IPv6 anfordern"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2243 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2244 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2247 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2248 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2251 msgid "Enable MAC address learning"
2252 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2253
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2255 msgid "Enable NTP client"
2256 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2259 msgid "Enable Single DES"
2260 msgstr "Single-DES aktivieren"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2263 msgid "Enable TFTP server"
2264 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2267 msgid "Enable VLAN filtering"
2268 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2271 msgid "Enable VLAN functionality"
2272 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2275 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2276 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2279 msgid ""
2280 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2281 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2282 "\">HTTPS</abbr> port."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2286 msgid ""
2287 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2288 msgstr ""
2289 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2290 "dieser Schnittstelle."
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2293 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2294 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2297 msgid "Enable learning and aging"
2298 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2301 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2302 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2305 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2306 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2309 msgid "Enable multicast fast leave"
2310 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2313 msgid "Enable multicast querier"
2314 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2317 msgid "Enable multicast support"
2318 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2321 msgid ""
2322 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2323 msgstr ""
2324 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2325 "positiv oder negativ beeinflussen."
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2328 msgid "Enable promiscuous mode"
2329 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2333 msgid "Enable rx checksum"
2334 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2340 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2341 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2342
2343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2346 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2347 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2350 msgid "Enable this network"
2351 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2355 msgid "Enable tx checksum"
2356 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2359 msgid "Enable unicast flooding"
2360 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2361
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2365 msgid "Enabled"
2366 msgstr "Aktiviert"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2369 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2370 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2373 msgid ""
2374 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2375 "Domain"
2376 msgstr ""
2377 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2378 "Mobilitätsbereiches"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2381 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2382 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2385 msgid "Encapsulation limit"
2386 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2390 msgid "Encapsulation mode"
2391 msgstr "Kapselung"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2398 msgid "Encryption"
2399 msgstr "Verschlüsselung"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2402 msgid "Endpoint Host"
2403 msgstr "Entfernter Server"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2406 msgid "Endpoint Port"
2407 msgstr "Entfernter Port"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2410 msgid "Enforce IGMPv1"
2411 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2414 msgid "Enforce IGMPv2"
2415 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2418 msgid "Enforce IGMPv3"
2419 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2422 msgid "Enforce MLD version 1"
2423 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2426 msgid "Enforce MLD version 2"
2427 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2428
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2430 msgid "Enter custom value"
2431 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2432
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2434 msgid "Enter custom values"
2435 msgstr "Eigene Werte angeben"
2436
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2438 msgid "Erasing..."
2439 msgstr "Lösche..."
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2447 msgid "Error"
2448 msgstr "Fehler"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2451 msgid "Errored seconds (ES)"
2452 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2456 msgid "Ethernet Adapter"
2457 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2461 msgid "Ethernet Switch"
2462 msgstr "Netzwerk Switch"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2465 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2466 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2469 msgid "Every second (fast, 1)"
2470 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2473 msgid "Exclude interfaces"
2474 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
2477 msgid ""
2478 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2479 "e.g. for RBL services."
2480 msgstr ""
2481 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2482 "genutzt wird"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2485 msgid "Existing device"
2486 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2489 msgid "Expand hosts"
2490 msgstr "Hosts vervollständigen"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2493 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2494 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2497 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2498 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2501 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2502 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2505 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2506 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2518 msgid "Expecting: %s"
2519 msgstr "Erwarte: %s"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2522 msgid "Expecting: non-empty value"
2523 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2526 msgid "Expires"
2527 msgstr "Verfällt"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2530 msgid ""
2531 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2532 msgstr ""
2533 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2534 "(<code>2m</code>)."
2535
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2537 msgid "External"
2538 msgstr "Extern"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2541 msgid "External R0 Key Holder List"
2542 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2545 msgid "External R1 Key Holder List"
2546 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2549 msgid "External system log server"
2550 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2553 msgid "External system log server port"
2554 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2557 msgid "External system log server protocol"
2558 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2561 msgid "Extra SSH command options"
2562 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2565 msgid "Extra pppd options"
2566 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2569 msgid "Extra sstpc options"
2570 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2573 msgid "FT over DS"
2574 msgstr "FT-über-DS"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2577 msgid "FT over the Air"
2578 msgstr "FT-drahtlos"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2581 msgid "FT protocol"
2582 msgstr "FT Protokoll"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2585 msgid "Failed to change the system password."
2586 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2589 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2590 msgstr ""
2591 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2592 "der Änderungen…"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2595 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2596 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2599 msgid "File"
2600 msgstr "Datei"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
2603 msgid ""
2604 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2605 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2606 msgstr ""
2607 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2608 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2609 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2612 msgid "File not accessible"
2613 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2616 msgid "File to store DHCP lease information."
2617 msgstr ""
2618 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2619 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
2622 msgid "File with upstream resolvers."
2623 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2626 msgid "Filename"
2627 msgstr "Dateiname"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
2630 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2631 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2635 msgid "Filesystem"
2636 msgstr "Dateisystem"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2639 msgid "Filter private"
2640 msgstr "Private Anfragen filtern"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2643 msgid "Filter useless"
2644 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2647 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2648 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2651 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2652 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2655 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2656 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2657
2658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2660 msgid "Finalizing failed"
2661 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2664 msgid ""
2665 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2666 "with defaults based on what was detected"
2667 msgstr ""
2668 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2669 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2672 msgid "Find and join network"
2673 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2674
2675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2676 msgid "Finish"
2677 msgstr "Fertigstellen"
2678
2679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2680 msgid "Firewall"
2681 msgstr "Firewall"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2684 msgid "Firewall Mark"
2685 msgstr "Firewall Mark"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2688 msgid "Firewall Settings"
2689 msgstr "Firewall Einstellungen"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2692 msgid "Firewall Status"
2693 msgstr "Firewall-Status"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2696 msgid "Firewall mark"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2700 msgid "Firmware File"
2701 msgstr "Firmware-Datei"
2702
2703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2704 msgid "Firmware Version"
2705 msgstr "Firmware-Version"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
2708 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2709 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2713 msgid "Flash image..."
2714 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2717 msgid "Flash image?"
2718 msgstr "Image schreiben?"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2721 msgid "Flash new firmware image"
2722 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2725 msgid "Flash operations"
2726 msgstr "Flash-Operationen"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2730 msgid "Flashing…"
2731 msgstr "Aktualisieren…"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2734 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2738 msgid "Force"
2739 msgstr "Start erzwingen"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2742 msgid "Force 40MHz mode"
2743 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2746 msgid "Force CCMP (AES)"
2747 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2750 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2751 msgstr ""
2752 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2753 "Server erkannt wurde."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2756 msgid "Force IGMP version"
2757 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2760 msgid "Force MLD version"
2761 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2764 msgid "Force TKIP"
2765 msgstr "Erzwinge TKIP"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2768 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2769 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2772 msgid "Force link"
2773 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2776 msgid "Force upgrade"
2777 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2780 msgid "Force use of NAT-T"
2781 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2782
2783 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2784 msgid "Form token mismatch"
2785 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2788 msgid ""
2789 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2790 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2791 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2792 "interface and downstream interfaces."
2793 msgstr ""
2794 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2795 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2796 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2797 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2800 msgid ""
2801 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2802 "messages received on the designated master interface to downstream "
2803 "interfaces."
2804 msgstr ""
2805 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2806 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2807 "Schnittstellen weiterleiten."
2808
2809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2810 msgid "Forward DHCP traffic"
2811 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2814 msgid ""
2815 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2816 "downstream interfaces."
2817 msgstr ""
2818 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2819 "Schnittstellen weiterleiten."
2820
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2822 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2823 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2826 msgid "Forward broadcast traffic"
2827 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2830 msgid "Forward delay"
2831 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2834 msgid "Forward mesh peer traffic"
2835 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2838 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2839 msgstr ""
2840 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
2843 msgid "Forwarding mode"
2844 msgstr "Weiterleitungstyp"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2847 msgid "Fragmentation Threshold"
2848 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2851 msgid ""
2852 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2853 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2854 msgstr ""
2855 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2856 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2861 msgid "GHz"
2862 msgstr "GHz"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2866 msgid "GPRS only"
2867 msgstr "Nur GPRS"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2870 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2871 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2874 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2875 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2878 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2879 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2882 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2883 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2888 msgid "Gateway"
2889 msgstr "Gateway"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2892 msgid "Gateway Ports"
2893 msgstr "Gateway-Ports"
2894
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2897 msgid "Gateway address is invalid"
2898 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2906 msgid "General Settings"
2907 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2913 msgid "General Setup"
2914 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2917 msgid "General device options"
2918 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2921 msgid "Generate Config"
2922 msgstr "Konfiguration generieren"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2925 msgid "Generate Key"
2926 msgstr "Key generieren"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2929 msgid "Generate New QR-Code"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2933 msgid "Generate PMK locally"
2934 msgstr "PMK lokal generieren"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2937 msgid "Generate archive"
2938 msgstr "Sicherung erstellen"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2941 msgid "Generate new QR-Code"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2945 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2946 msgstr ""
2947 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2948 "nicht geändert!"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2951 msgid "Global Settings"
2952 msgstr "Globale Einstellungen"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
2955 msgid "Global network options"
2956 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2957
2958 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
2959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2962 msgid "Go to firmware upgrade..."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
2966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2968 msgid "Go to password configuration..."
2969 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2970
2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
2973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2975 msgid "Go to relevant configuration page"
2976 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2979 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2980 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2983 msgid "Grant access to DHCP status display"
2984 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2987 msgid "Grant access to DSL status display"
2988 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2991 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2992 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2995 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2996 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2999 msgid "Grant access to SSH configuration"
3000 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3001
3002 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3003 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3004 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3005
3006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3007 msgid "Grant access to crontab configuration"
3008 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3011 msgid "Grant access to firewall status"
3012 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3015 msgid "Grant access to flash operations"
3016 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3019 msgid "Grant access to main status display"
3020 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3023 msgid "Grant access to mmcli"
3024 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3027 msgid "Grant access to mount configuration"
3028 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3031 msgid "Grant access to network configuration"
3032 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3035 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3036 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3037
3038 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3039 msgid "Grant access to network status information"
3040 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3043 msgid "Grant access to process status"
3044 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3047 msgid "Grant access to realtime statistics"
3048 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3051 msgid "Grant access to routing status"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3055 msgid "Grant access to startup configuration"
3056 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3059 msgid "Grant access to system configuration"
3060 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3063 msgid "Grant access to system logs"
3064 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3067 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3071 msgid "Grant access to wireless channel status"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3075 msgid "Grant access to wireless status display"
3076 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3079 msgid "Group Password"
3080 msgstr "Gruppenpasswort"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3083 msgid "Guest"
3084 msgstr "Gast"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3087 msgid "HE.net password"
3088 msgstr "HE.net Passwort"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3091 msgid "HE.net username"
3092 msgstr "HE.net Benutzername"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3096 msgid "HTTP(S) Access"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3100 msgid "Hang Up"
3101 msgstr "Auflegen"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3104 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3105 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3108 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3109 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3112 msgid "Hello interval"
3113 msgstr "Hello-Intervall"
3114
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3116 msgid ""
3117 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3118 "the timezone."
3119 msgstr ""
3120 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3121 "Zeitzone vorgenommen werden."
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3124 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3125 msgstr ""
3126 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3129 msgid "Hide QR-Code"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3134 msgid "Hide empty chains"
3135 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3138 msgid "High"
3139 msgstr "Hoch"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3145 msgid "Host"
3146 msgstr "Host"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3149 msgid "Host expiry timeout"
3150 msgstr "Host Verfallsdatum"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3153 msgid "Host-Uniq tag content"
3154 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3162 msgid "Hostname"
3163 msgstr "Hostname"
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3166 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3167 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3170 msgid "Hostnames"
3171 msgstr "Rechnernamen"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3174 msgid ""
3175 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3176 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3177 "useful to rebind an FQDN."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3181 msgid "Human-readable counters"
3182 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3185 msgid "Hybrid"
3186 msgstr "Hybrid"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3190 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3191 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3194 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3195 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3198 msgid "IKE DH Group"
3199 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3202 msgid "IP Addresses"
3203 msgstr "IP-Adressen"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3206 msgid "IP Protocol"
3207 msgstr "IP-Protokoll"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3210 msgid "IP Sets"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3214 msgid "IP Type"
3215 msgstr "IP-Typ"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3220 msgid "IP address"
3221 msgstr "IP-Adresse"
3222
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3225 msgid "IP address is invalid"
3226 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3227
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3230 msgid "IP address is missing"
3231 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3234 msgid "IP set"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3238 msgid "IP sets"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3242 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3243 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3253 msgid "IPv4"
3254 msgstr "IPv4"
3255
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3257 msgid "IPv4 Firewall"
3258 msgstr "IPv4 Firewall"
3259
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3261 msgid "IPv4 Neighbours"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3265 msgid "IPv4 Routing"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3269 msgid "IPv4 Rules"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3273 msgid "IPv4 Upstream"
3274 msgstr "IPv4-Upstream"
3275
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3281 msgid "IPv4 address"
3282 msgstr "IPv4 Adresse"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3285 msgid "IPv4 assignment length"
3286 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3287
3288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3289 msgid "IPv4 broadcast"
3290 msgstr "IPv4 Broadcast"
3291
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3293 msgid "IPv4 gateway"
3294 msgstr "IPv4 Gateway"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3298 msgid "IPv4 netmask"
3299 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3302 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3303 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3306 msgid "IPv4 only"
3307 msgstr "nur IPv4"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3310 msgid "IPv4 prefix"
3311 msgstr "IPv4 Bereich"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3315 msgid "IPv4 prefix length"
3316 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3319 msgid "IPv4+IPv6"
3320 msgstr "IPv4+IPv6"
3321
3322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3323 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3324 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3325 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3328 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3329 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3344 msgid "IPv6"
3345 msgstr "IPv6"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3348 msgid "IPv6 Firewall"
3349 msgstr "IPv6 Firewall"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3352 msgid "IPv6 MTU"
3353 msgstr "IPv6-MTU"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3356 msgid "IPv6 Neighbours"
3357 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3360 msgid "IPv6 RA Settings"
3361 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3364 msgid "IPv6 Routing"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3368 msgid "IPv6 Rules"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3372 msgid "IPv6 Settings"
3373 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
3376 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3377 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3378
3379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3380 msgid "IPv6 Upstream"
3381 msgstr "IPv6-Upstream"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3386 msgid "IPv6 address"
3387 msgstr "IPv6 Adresse"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3390 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3391 msgid "IPv6 assignment hint"
3392 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3395 msgid "IPv6 assignment length"
3396 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3399 msgid "IPv6 gateway"
3400 msgstr "IPv6 Gateway"
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3403 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3404 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3407 msgid "IPv6 only"
3408 msgstr "nur IPv6"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3411 msgid "IPv6 preference"
3412 msgstr "IPv6-Präferenz"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3416 msgid "IPv6 prefix"
3417 msgstr "IPv6-Präfix"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3420 msgid "IPv6 prefix filter"
3421 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3425 msgid "IPv6 prefix length"
3426 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3430 msgid "IPv6 routed prefix"
3431 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3434 msgid "IPv6 source routing"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3438 msgid "IPv6 suffix"
3439 msgstr "IPv6 Endung"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3442 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3443 msgstr ""
3444 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3447 msgid "IPv6 support"
3448 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3451 msgid "IPv6-PD"
3452 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3453
3454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3456 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3457 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3458
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3461 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3462 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3463
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3466 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3467 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3470 msgid "Identity"
3471 msgstr "Identität"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3474 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3475 msgstr ""
3476
3477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3478 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3479 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3482 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3483 msgstr ""
3484 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3485 "hinzugefügt"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3488 msgid "If checked, encryption is disabled"
3489 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3492 msgid ""
3493 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3494 "classes."
3495 msgstr ""
3496 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3497 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3501 msgid ""
3502 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3503 msgstr ""
3504 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3505 "gemounted"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3509 msgid ""
3510 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3511 "device node"
3512 msgstr ""
3513 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3514 "Gerätedatei gemounted"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3517 msgid ""
3518 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3519 "configuration before generating a QR-Code"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3525 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3526 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3529 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3531 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3532 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3535 msgid ""
3536 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3537 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3538 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3539 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3540 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3541 msgstr ""
3542 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3543 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3544 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3545 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3548 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3549 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3552 msgid "Ignore interface"
3553 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
3556 msgid "Ignore resolv file"
3557 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3560 msgid "Image"
3561 msgstr "Image"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3564 msgid "Image check failed:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3568 msgid "In"
3569 msgstr "Ein"
3570
3571 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3572 msgid ""
3573 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3574 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3575 msgstr ""
3576 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3577 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3578 "zurückzukehren."
3579
3580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3581 msgid "In seconds"
3582 msgstr "In Sekunden"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3590 msgid "Inactivity timeout"
3591 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3594 msgid "Inbound:"
3595 msgstr "Eingehend:"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3598 msgid ""
3599 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3600 "installed_packages.txt"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3607 msgid "Incoming checksum"
3608 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3611 msgid "Incoming interface"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3618 msgid "Incoming key"
3619 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3625 msgid "Incoming serialization"
3626 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3629 msgid "Info"
3630 msgstr "Info"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3633 msgid "Information"
3634 msgstr "Informationen"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3637 msgid "Ingress QoS mapping"
3638 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3639
3640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3642 msgid "Initialization failure"
3643 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3646 msgid "Initscript"
3647 msgstr "Startscript"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3650 msgid "Initscripts"
3651 msgstr "Startscripte"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3654 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3655 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3658 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3659 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3662 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3663 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3666 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3667 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3670 msgid "Install protocol extensions..."
3671 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3674 msgid ""
3675 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3676 "BSSID <code>%h</code>."
3677 msgstr ""
3678 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3679 "verbinden."
3680
3681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3682 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3683 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3689 msgid "Interface"
3690 msgstr "Schnittstelle"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3693 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3694 msgstr ""
3695 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3698 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3699 msgstr ""
3700 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3701 "geändert."
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3704 msgid "Interface Configuration"
3705 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3709 msgid "Interface has %d pending changes"
3710 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3713 msgid "Interface is disabled"
3714 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3717 msgid "Interface is marked for deletion"
3718 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3721 msgid "Interface is reconnecting..."
3722 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3727 msgid "Interface is shutting down..."
3728 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3731 msgid "Interface is starting..."
3732 msgstr "Schnittstelle startet..."
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3735 msgid "Interface is stopping..."
3736 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3739 msgid "Interface name"
3740 msgstr "Adaptername"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3744 msgid "Interface not present or not connected yet."
3745 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3749 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3750 msgid "Interfaces"
3751 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3754 msgid "Internal"
3755 msgstr "Intern"
3756
3757 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3758 msgid "Internal Server Error"
3759 msgstr "Interner Serverfehler"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3762 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3763 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3766 msgid ""
3767 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3768 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3769 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3770 msgstr ""
3771 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3772 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3773 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3774 "Query-Nachrichten."
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3777 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3778 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3779
3780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3782 msgid "Invalid"
3783 msgstr "Ungültige Eingabe"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3789 msgid "Invalid APN provided"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3794 msgid "Invalid Base64 key string"
3795 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3799 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3800 msgstr ""
3801 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3805 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3806 msgstr ""
3807 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3808 "\"inherit\"."
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3811 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3812 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3815 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3816 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3817
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3819 msgid "Invalid argument"
3820 msgstr "Ungültiges Argument"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3823 msgid ""
3824 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3825 "supports one and only one bearer."
3826 msgstr ""
3827 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3828 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3829
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3831 msgid "Invalid command"
3832 msgstr "Ungültiges Kommando"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3835 msgid "Invalid hexadecimal value"
3836 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3837
3838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3839 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3840 msgstr ""
3841 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3844 msgid "Invert match"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3848 msgid "Isolate Clients"
3849 msgstr "Clients isolieren"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3852 msgid ""
3853 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3854 "flash memory, please verify the image file!"
3855 msgstr ""
3856 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3857 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3858
3859 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
3860 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3862 msgid "JavaScript required!"
3863 msgstr "JavaScript benötigt!"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3866 msgid "Join Network"
3867 msgstr "Netzwerk beitreten"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3870 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3871 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3874 msgid "Joining Network: %q"
3875 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3878 msgid "Jump to rule"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3882 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3883 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3887 msgid "Kernel Log"
3888 msgstr "Kernelprotokoll"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3891 msgid "Kernel Version"
3892 msgstr "Kernel-Version"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3895 msgid "Key"
3896 msgstr "Schlüssel"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3903 msgid "Key #%d"
3904 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3910 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3911 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3912
3913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3917 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3918 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3921 msgid "Kill"
3922 msgstr "Töten"
3923
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3926 msgid "L2TP"
3927 msgstr "L2TP"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3930 msgid "L2TP Server"
3931 msgstr "L2TP Server"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3934 msgid "LACPDU Packets"
3935 msgstr "LACPDU-Pakete"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3943 msgid "LCP echo failure threshold"
3944 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3952 msgid "LCP echo interval"
3953 msgstr "LCP Echo Intervall"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3956 msgid "LED Configuration"
3957 msgstr "LED-Konfiguration"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
3960 msgid "LLC"
3961 msgstr "LLC"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3965 msgid "Label"
3966 msgstr "Label"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3969 msgid "Language"
3970 msgstr "Sprache"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3973 msgid "Language and Style"
3974 msgstr "Sprache und Aussehen"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3977 msgid "Last member interval"
3978 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3981 msgid "Latency"
3982 msgstr "Latenz"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3985 msgid "Leaf"
3986 msgstr "Zweigstelle"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3989 msgid "Learn"
3990 msgstr "Lernend"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3993 msgid "Learn routes"
3994 msgstr "Routen lernen"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3997 msgid "Lease file"
3998 msgstr "Leasedatei"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4002 msgid "Lease time"
4003 msgstr "Laufzeit"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4009 msgid "Lease time remaining"
4010 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4015 msgid "Leave empty to autodetect"
4016 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4022 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4023 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4026 msgid ""
4027 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4028 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4029 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4030 msgstr ""
4031 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4032 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4033 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4034 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
4037 msgid "Legend:"
4038 msgstr "Legende:"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4041 msgid "Limit"
4042 msgstr "Limit"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4045 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4046 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4049 msgid "Line Mode"
4050 msgstr "Verbindungsmodus"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4053 msgid "Line State"
4054 msgstr "Verbindungsstatus"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4057 msgid "Line Uptime"
4058 msgstr "Verbindungsdauer"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4061 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4062 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4065 msgid "Link Monitoring"
4066 msgstr "Linküberwachung"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4069 msgid "Link On"
4070 msgstr "Verbindung hergestellt"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4073 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4074 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
4078 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4082 msgid ""
4083 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4084 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4085 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4086 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4087 "Association."
4088 msgstr ""
4089 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4090 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4091 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4092 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4093 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4094 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4097 msgid ""
4098 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4099 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4100 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4101 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4102 "PMK-R1 keys."
4103 msgstr ""
4104 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4105 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4106 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4107 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4108 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4109 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4110
4111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4112 msgid "List of SSH key files for auth"
4113 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4116 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4117 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
4120 msgid "List of domains to force to an IP address."
4121 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4124 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4125 msgstr ""
4126 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4127 "Requests weitergeleitet werden"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4130 msgid "Listen Port"
4131 msgstr "Listening-Port"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
4134 msgid "Listen interfaces"
4135 msgstr "Aktive Adapter"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4138 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4139 msgstr ""
4140 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4141 "spezifiziert"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4144 msgid ""
4145 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4146 "explicitly."
4147 msgstr ""
4148 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
4151 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4152 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4155 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4156 msgid "Load"
4157 msgstr "Last"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4160 msgid "Load Average"
4161 msgstr "Durchschnittslast"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4164 msgid "Loading QR-Code..."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4168 msgid "Loading directory contents…"
4169 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4170
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4172 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4174 msgid "Loading view…"
4175 msgstr "Lade Seite…"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4178 msgid "Local"
4179 msgstr "Lokal"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4182 msgid "Local IP address"
4183 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4184
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4187 msgid "Local IP address is invalid"
4188 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4191 msgid "Local IP address to assign"
4192 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4202 msgid "Local IPv4 address"
4203 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4206 msgid "Local IPv6 DNS server"
4207 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4214 msgid "Local IPv6 address"
4215 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4216
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4218 msgid "Local Startup"
4219 msgstr "Lokales Startskript"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4223 msgid "Local Time"
4224 msgstr "Ortszeit"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4227 msgid "Local ULA"
4228 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4231 msgid "Local domain"
4232 msgstr "Lokale Domain"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4235 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4236 msgstr ""
4237 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4238 "angehangen wird"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4241 msgid "Local server"
4242 msgstr "Lokaler Server"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4245 msgid "Local service only"
4246 msgstr "Nur lokale Dienste"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4249 msgid "Localise queries"
4250 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4253 msgid "Lock to BSSID"
4254 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4257 msgid "Log output level"
4258 msgstr "Protokolllevel"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4261 msgid "Log queries"
4262 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4265 msgid "Logging"
4266 msgstr "Protokollierung"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4270 msgid ""
4271 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4272 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4273 msgstr ""
4274 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4275 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4276
4277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4279 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4280 msgstr ""
4281 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4282 "(optional)."
4283
4284 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4285 msgid "Login"
4286 msgstr "Anmelden"
4287
4288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4289 msgid "Logout"
4290 msgstr "Abmelden"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Loose filtering"
4295 msgstr "offene Filterung"
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4298 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4299 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4302 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4303 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4307 msgid "MAC"
4308 msgstr "MAC"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
4311 msgid "MAC Address"
4312 msgstr "MAC-Adresse"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4315 msgid "MAC Address Filter"
4316 msgstr "MAC-Adressfilter"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4319 msgid "MAC Address For The Actor"
4320 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
4324 msgid "MAC VLAN"
4325 msgstr "MAC-VLAN"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4336 msgid "MAC address"
4337 msgstr "MAC-Adresse"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4340 msgid "MAC-Filter"
4341 msgstr "MAC-Filter"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4344 msgid "MAC-List"
4345 msgstr "MAC-Adressliste"
4346
4347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4349 msgid "MAP / LW4over6"
4350 msgstr "MAP / LW4over6"
4351
4352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4354 msgid "MAP rule is invalid"
4355 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4358 msgid "MD5"
4359 msgstr "MD5"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4363 msgid "MHz"
4364 msgstr "MHz"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4367 msgid "MII"
4368 msgstr "MII"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4371 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4372 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4375 msgid "MII Interval"
4376 msgstr "MII Intervall"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4383 msgid "MTU"
4384 msgstr "MTU"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4387 msgid ""
4388 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4389 "below:"
4390 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4399 msgid "Manual"
4400 msgstr "Manuell"
4401
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4403 msgid "Master"
4404 msgstr "Master"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4407 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4408 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4409
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4411 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4412 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4415 msgid "Max. DHCP leases"
4416 msgstr ""
4417 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4418 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4421 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4422 msgstr ""
4423 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4424 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4427 msgid "Max. concurrent queries"
4428 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4431 msgid "Maximum age"
4432 msgstr "Maximales Alter"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4435 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4436 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4439 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4440 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4443 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4444 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4447 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4448 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4453 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4454 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4457 msgid "Maximum number of leased addresses."
4458 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4461 msgid "Maximum snooping table size"
4462 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4465 msgid ""
4466 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4467 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4468 msgstr ""
4469 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4470 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4471 "600 Sekunden."
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4474 msgid "Maximum transmit power"
4475 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4488 msgid "Mbit/s"
4489 msgstr "Mbit/s"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4492 msgid "Medium"
4493 msgstr "Mittel"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4496 msgid "Memory"
4497 msgstr "Speicher"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4500 msgid "Memory usage (%)"
4501 msgstr "Speichernutzung (%)"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4504 msgid "Mesh"
4505 msgstr "Mesh"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4508 msgid "Mesh ID"
4509 msgstr "Mesh-ID"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4512 msgid "Mesh Id"
4513 msgstr "Mesh-ID"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4516 msgid "Method not found"
4517 msgstr "Methode nicht gefunden"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4520 msgid "Method of link monitoring"
4521 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4524 msgid "Method to determine link status"
4525 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4530 msgid "Metric"
4531 msgstr "Metrik"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4534 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4535 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4538 msgid "Minimum ARP validity time"
4539 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4542 msgid "Minimum Number of Links"
4543 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4546 msgid ""
4547 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4548 "Prevents ARP cache thrashing."
4549 msgstr ""
4550 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4551 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4554 msgid ""
4555 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4556 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4557 msgstr ""
4558 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4559 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4560 "200 Sekunden."
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4563 msgid "Mirror monitor port"
4564 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4567 msgid "Mirror source port"
4568 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4569
4570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4571 msgid "Mobile Data"
4572 msgstr "Mobilfunk Daten"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4575 msgid "Mobility Domain"
4576 msgstr "Mobilitätsbereich"
4577
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4587 msgid "Mode"
4588 msgstr "Modus"
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4591 msgid "Model"
4592 msgstr "Modell"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4595 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4596 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4597
4598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4599 msgid ""
4600 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4601 "minutes."
4602 msgstr ""
4603 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4604 "unterbochen."
4605
4606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4607 msgid "Modem default"
4608 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4615 msgid "Modem device"
4616 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4619 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4620 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4621
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4624 msgid "Modem information query failed"
4625 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4629 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4630 msgid "Modem init timeout"
4631 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4634 msgid "Modem is disabled."
4635 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4636
4637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4638 msgid "ModemManager"
4639 msgstr "ModemManager"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4643 msgid "Monitor"
4644 msgstr "Monitor"
4645
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4647 msgid "More Characters"
4648 msgstr "Mehr Zeichen"
4649
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4651 msgid "More…"
4652 msgstr "Mehr…"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4655 msgid "Mount Point"
4656 msgstr "Einhängepunkt"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4661 msgid "Mount Points"
4662 msgstr "Einhängepunkte"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4665 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4666 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4669 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4670 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4673 msgid ""
4674 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4675 "filesystem"
4676 msgstr ""
4677 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4678 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4681 msgid "Mount attached devices"
4682 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4685 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4686 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4689 msgid "Mount options"
4690 msgstr "Mount-Optionen"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4693 msgid "Mount point"
4694 msgstr "Mountpunkt"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4697 msgid "Mount swap not specifically configured"
4698 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4701 msgid "Mounted file systems"
4702 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4703
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4705 msgid "Move down"
4706 msgstr "Nach unten schieben"
4707
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4709 msgid "Move up"
4710 msgstr "Nach oben schieben"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4716 msgid "Multicast"
4717 msgstr "Multicast"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4720 msgid "Multicast routing"
4721 msgstr "Multicast-Routing"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4724 msgid "Multicast to unicast"
4725 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4728 msgid "NAS ID"
4729 msgstr "NAS ID"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4732 msgid "NAT-T Mode"
4733 msgstr "NAT-T Modus"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4736 msgid "NAT64 Prefix"
4737 msgstr "NAT64-Präfix"
4738
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4741 msgid "NCM"
4742 msgstr "NCM"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4745 msgid "NDP-Proxy slave"
4746 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4749 msgid "NT Domain"
4750 msgstr "NT-Domäne"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4753 msgid "NTP server candidates"
4754 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4761 msgid "Name"
4762 msgstr "Name"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4765 msgid "Name of the new network"
4766 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4767
4768 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4770 msgid "Navigation"
4771 msgstr "Navigation"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4774 msgid "Neighbour cache validity"
4775 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4776
4777 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4785 msgid "Network"
4786 msgstr "Netzwerk"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4789 msgid "Network SSID"
4790 msgstr "Netzwerk-SSID"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4793 msgid "Network Utilities"
4794 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
4797 msgid "Network boot image"
4798 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4801 msgid "Network bridge configuration migration"
4802 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1385
4806 msgid "Network device"
4807 msgstr "Netzwerkadapter"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4810 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4811 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4815 msgid "Network device is not present"
4816 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4819 msgid "Network ifname configuration migration"
4820 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4824 msgid "Network interface"
4825 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4828 msgid "Never"
4829 msgstr "Niemals"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4832 msgid ""
4833 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4834 "files only."
4835 msgstr ""
4836 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4837 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4838 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4841 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4842 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4845 msgid "New interface name…"
4846 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4847
4848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4849 msgid "Next »"
4850 msgstr "Weiter »"
4851
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4855 msgid "No"
4856 msgstr "Nein"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4859 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4860 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4863 msgid "No Data"
4864 msgstr "Keine Daten"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4867 msgid "No Encryption"
4868 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4871 msgid "No Host Routes"
4872 msgstr "Keine Host-Routen"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4875 msgid "No NAT-T"
4876 msgstr "Kein NAT-T"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4879 msgid "No RX signal"
4880 msgstr "Kein Signal empfangen"
4881
4882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61
4883 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4884 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4885 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4886 msgid ""
4887 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4888 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4892 msgid "No client associated"
4893 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4894
4895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4896 msgid "No data received"
4897 msgstr "Keine Daten empfangen"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4901 msgid "No enforcement"
4902 msgstr "Keine Erzwingung"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4910 msgid "No entries available"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4914 msgid "No entries in this directory"
4915 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4918 msgid "No files found"
4919 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4925 msgid "No host route"
4926 msgstr "Keine Hostroute"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4932 msgid "No information available"
4933 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4934
4935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4937 msgid "No matching prefix delegation"
4938 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4942 msgid "No more slaves available"
4943 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4946 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4947 msgstr ""
4948 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4949 "gespeichert werden"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
4952 msgid "No negative cache"
4953 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4954
4955 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50
4956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4958 msgid "No password set!"
4959 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4962 msgid "No peers defined yet"
4963 msgstr "Noch keine Peers definiert"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4967 msgid "No public keys present yet."
4968 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
4969
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4971 msgid "No rules in this chain."
4972 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
4973
4974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4975 msgid "No validation or filtering"
4976 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4980 msgid "No zone assigned"
4981 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4988 msgid "Noise"
4989 msgstr "Rauschen"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4992 msgid "Noise Margin (SNR)"
4993 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4996 msgid "Noise:"
4997 msgstr "Rauschen:"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5000 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5001 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
5004 msgid "Non-wildcard"
5005 msgstr "An Schnittstellen binden"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5010 msgid "None"
5011 msgstr "Keine"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
5015 msgid "Normal"
5016 msgstr "Normal"
5017
5018 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5019 msgid "Not Found"
5020 msgstr "Nicht Gefunden"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5023 msgid "Not associated"
5024 msgstr "Nicht assoziiert"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5027 msgid "Not connected"
5028 msgstr "Nicht verbunden"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5035 msgid "Not present"
5036 msgstr "Nicht vorhanden"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5039 msgid "Not started on boot"
5040 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5041
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5043 msgid "Not supported"
5044 msgstr "Nicht unterstützt"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5047 msgid ""
5048 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5049 "have problems"
5050 msgstr ""
5051 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5052 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5053
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5055 msgid "Notes"
5056 msgstr "Notizen"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
5059 msgid "Notice"
5060 msgstr "Notiz"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5063 msgid "Nslookup"
5064 msgstr "DNS-Auflösung"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5067 msgid "Number of IGMP membership reports"
5068 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5071 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5072 msgstr ""
5073 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5074 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5077 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5078 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5081 msgid "Obfuscated Group Password"
5082 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5085 msgid "Obfuscated Password"
5086 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5096 msgid "Obtain IPv6 address"
5097 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5101 msgid "Off"
5102 msgstr "Aus"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5105 msgid "Off-State Delay"
5106 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5109 msgid "On"
5110 msgstr "An"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5113 msgid "On-State Delay"
5114 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5117 msgid "On-link"
5118 msgstr "Link-lokale Route"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5121 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5122 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5123
5124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5125 msgid "One of the following: %s"
5126 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5127
5128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5130 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5131 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5132
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5134 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5135 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5136
5137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5139 msgid "One or more required fields have no value!"
5140 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5143 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5144 msgstr ""
5145 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5146 "erlaubt"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5149 msgid ""
5150 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5151 msgstr ""
5152 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5153 "(Fehler, 2)"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5157 msgid "Open list..."
5158 msgstr "Liste öffnen..."
5159
5160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5162 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5163 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5166 msgid "OpenFortivpn"
5167 msgstr "OpenFortivpn"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5170 msgid ""
5171 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5172 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5173 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5174 msgstr ""
5175 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5176 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5177 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5180 msgid ""
5181 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5182 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5183 msgstr ""
5184 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5185 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5188 msgid ""
5189 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5190 "otherwise disable service."
5191 msgstr ""
5192 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5193 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5196 msgid "Operating frequency"
5197 msgstr "Betriebsfrequenz"
5198
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5201 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5202 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5203
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5205 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5206 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5209 msgid "Option changed"
5210 msgstr "Option geändert"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5213 msgid "Option removed"
5214 msgstr "Option entfernt"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5217 msgid "Optional"
5218 msgstr "Optional"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5221 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5222 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5225 msgid ""
5226 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5227 "starting with <code>0x</code>."
5228 msgstr ""
5229 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5230 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5233 msgid ""
5234 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5235 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5236 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5237 "for the interface."
5238 msgstr ""
5239 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5240 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5241 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5242 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5243
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5245 msgid ""
5246 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5247 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5248 msgstr ""
5249 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5250 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5251
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5253 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5254 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5255
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5257 msgid "Optional. Description of peer."
5258 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5259
5260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5261 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5262 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5263
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5265 msgid ""
5266 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5267 "interface."
5268 msgstr ""
5269 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5270 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5273 msgid ""
5274 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5275 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5276 "routes through the tunnel."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5280 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5281 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5282
5283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5284 msgid "Optional. Port of peer."
5285 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5286
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5288 msgid ""
5289 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5290 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5291 msgstr ""
5292 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5293 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5294 "Sekunden."
5295
5296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5297 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5298 msgstr ""
5299 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5302 msgid "Options"
5303 msgstr "Optionen"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5306 msgid "Options:"
5307 msgstr "Optionen:"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5310 msgid "Other:"
5311 msgstr "Andere:"
5312
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5314 msgid "Out"
5315 msgstr "Aus"
5316
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5318 msgid "Outbound:"
5319 msgstr "Ausgehend:"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5325 msgid "Outgoing checksum"
5326 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5329 msgid "Outgoing interface"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5336 msgid "Outgoing key"
5337 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5343 msgid "Outgoing serialization"
5344 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5347 msgid "Output Interface"
5348 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5349
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5352 msgid "Output zone"
5353 msgstr "Output-Zone"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5356 msgid "Overlap"
5357 msgstr "Überlappung"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5360 msgid "Override IPv4 routing table"
5361 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5364 msgid "Override IPv6 routing table"
5365 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5381 msgid "Override MTU"
5382 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5389 msgid "Override TOS"
5390 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5399 msgid "Override TTL"
5400 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5403 msgid "Override default interface name"
5404 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5407 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5408 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5411 msgid ""
5412 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5413 "subnet that is served."
5414 msgstr ""
5415 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5416 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5417
5418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5419 msgid "Override the table used for internal routes"
5420 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5421
5422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5423 msgid "Overview"
5424 msgstr "Übersicht"
5425
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5427 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5428 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5431 msgid "Owner"
5432 msgstr "Besitzer"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5435 msgid "PAP/CHAP (both)"
5436 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5448 msgid "PAP/CHAP password"
5449 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5461 msgid "PAP/CHAP username"
5462 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5465 msgid "PDP Type"
5466 msgstr "PDP-Typ"
5467
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5469 msgid "PID"
5470 msgstr "PID"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5476 msgid "PIN"
5477 msgstr "PIN"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5481 msgid "PIN code rejected"
5482 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5485 msgid "PMK R1 Push"
5486 msgstr "PMK R1 Push"
5487
5488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5490 msgid "PPP"
5491 msgstr "PPP"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5494 msgid "PPPoA Encapsulation"
5495 msgstr "PPPoA Kapselung"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5499 msgid "PPPoATM"
5500 msgstr "PPPoATM"
5501
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5504 msgid "PPPoE"
5505 msgstr "PPPoE"
5506
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5509 msgid "PPPoSSH"
5510 msgstr "PPPoSSH"
5511
5512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5514 msgid "PPtP"
5515 msgstr "PPtP"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5518 msgid "PSID offset"
5519 msgstr "PSID-Offset"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5522 msgid "PSID-bits length"
5523 msgstr "PSID-Bitlänge"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
5526 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5527 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
5530 msgid "Packet Steering"
5531 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5534 msgid "Packets"
5535 msgstr "Pakete"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5538 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5539 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5543 msgid "Part of zone %q"
5544 msgstr "Teil von Zone %q"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5547 msgctxt "MACVLAN mode"
5548 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5549 msgstr ""
5550 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5551
5552 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5555 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5558 msgid "Password"
5559 msgstr "Passwort"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5562 msgid "Password authentication"
5563 msgstr "Passwortanmeldung"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5566 msgid "Password of Private Key"
5567 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5570 msgid "Password of inner Private Key"
5571 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5577 msgid "Password strength"
5578 msgstr "Passwortstärke"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5581 msgid "Password2"
5582 msgstr "Passwort Bestätigung"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5585 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5586 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5589 msgid "Path to CA-Certificate"
5590 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5593 msgid "Path to Client-Certificate"
5594 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5597 msgid "Path to Private Key"
5598 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5601 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5602 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5605 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5606 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5609 msgid "Path to inner Private Key"
5610 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5611
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5613 msgid "Paused"
5614 msgstr "Pausiert"
5615
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5627 msgid "Peak:"
5628 msgstr "Spitze:"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5631 msgid "Peer IP address to assign"
5632 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5635 msgid "Peer MAC address"
5636 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5637
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5640 msgid "Peer address is missing"
5641 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5644 msgid "Peer device name"
5645 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5648 msgid "Peers"
5649 msgstr "Verbindungspartner"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5652 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5653 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5659 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5660 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5663 msgid "Perform reboot"
5664 msgstr "Neustart durchführen"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5667 msgid "Perform reset"
5668 msgstr "Reset durchführen"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5671 msgid "Permission denied"
5672 msgstr "Zugriff verweigert"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5675 msgid "Persistent Keep Alive"
5676 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5679 msgid "Phy Rate:"
5680 msgstr "Phy-Rate:"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5683 msgid "Physical Settings"
5684 msgstr "Physische Einstellungen"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5689 msgid "Ping"
5690 msgstr "Ping"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5698 msgid "Pkts."
5699 msgstr "Pkte."
5700
5701 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5702 msgid "Please enter your username and password."
5703 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5704
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5706 msgid "Please select the file to upload."
5707 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5708
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5710 msgid "Policy"
5711 msgstr "Standardregel"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5714 msgid "Port"
5715 msgstr "Port"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5718 msgid "Port isolation"
5719 msgstr "Port-Isolation"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5722 msgid "Port status:"
5723 msgstr "Port-Status:"
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5726 msgid "Potential negation of: %s"
5727 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5728
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5730 msgid "Power Management Mode"
5731 msgstr "Energiesparmodus"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5734 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5735 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5738 msgid "Prefer LTE"
5739 msgstr "LTE bevorzugen"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5742 msgid "Prefer UMTS"
5743 msgstr "UMTS bevorzugen"
5744
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5746 msgid "Prefix Delegated"
5747 msgstr "Delegiertes Präfix"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5750 msgid "Prefix suppressor"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5754 msgid "Preshared Key"
5755 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5763 msgid ""
5764 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5765 "ignore failures"
5766 msgstr ""
5767 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5768 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5771 msgid "Prevents client-to-client communication"
5772 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5775 msgid "Primary Slave"
5776 msgstr "Primärer Slave"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5779 msgctxt "VLAN port state"
5780 msgid "Primary VLAN ID"
5781 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5784 msgid ""
5785 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5786 "better than current slave (better, 1)"
5787 msgstr ""
5788 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5789 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5790 "(besser, 1)"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5793 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5794 msgstr ""
5795 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5796 "(immer 0)"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5802 msgid "Priority"
5803 msgstr "Priorität"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5806 msgctxt "MACVLAN mode"
5807 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5808 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5811 msgid "Private Key"
5812 msgstr "Privater Schlüssel"
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5816 msgid "Processes"
5817 msgstr "Prozesse"
5818
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5820 msgid "Prot."
5821 msgstr "Prot."
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5830 msgid "Protocol"
5831 msgstr "Protokoll"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5834 msgid "Provide NTP server"
5835 msgstr "NTP-Server anbieten"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5838 msgid ""
5839 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5840 "and requests."
5841 msgstr ""
5842 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5843 "Anfragen zu beantworten."
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5846 msgid "Provide new network"
5847 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5850 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5851 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5854 msgid "Public Key"
5855 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5858 msgid ""
5859 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5860 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5861 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5862 "code> file into the input field."
5863 msgstr ""
5864 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5865 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5866 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5867 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5868 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5869 "gezogen werden."
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5872 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5873 msgstr ""
5874 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5875 "Clients."
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5879 msgid "QMI Cellular"
5880 msgstr "QMI Cellular"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5884 msgid "QR-Code"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5888 msgid "Quality"
5889 msgstr "Qualität"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
5892 msgid "Query all available upstream resolvers."
5893 msgstr ""
5894 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5895 "abbr>-Server abfragen"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5898 msgid "Query interval"
5899 msgstr "Abfrageintervall"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5902 msgid "Query response interval"
5903 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5906 msgid "R0 Key Lifetime"
5907 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5910 msgid "R1 Key Holder"
5911 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5914 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5915 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5918 msgid "RSSI threshold for joining"
5919 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5922 msgid "RTS/CTS Threshold"
5923 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5924
5925 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5928 msgid "RX"
5929 msgstr "RX"
5930
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5932 msgid "RX Rate"
5933 msgstr "RX-Rate"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5936 msgid "RX Rate / TX Rate"
5937 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5940 msgid "Radius-Accounting-Port"
5941 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5944 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5945 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5948 msgid "Radius-Accounting-Server"
5949 msgstr "Radius-Accounting-Server"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5952 msgid "Radius-Authentication-Port"
5953 msgstr "Radius-Authentication-Port"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5956 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5957 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5960 msgid "Radius-Authentication-Server"
5961 msgstr "Radius-Authentication-Server"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5964 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5965 msgstr ""
5966 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
5967 "einen bestimmten Wert erwartet"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5970 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5971 msgstr ""
5972 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
5973 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5976 msgid "Really switch protocol?"
5977 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
5978
5979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5980 msgid "Realtime Graphs"
5981 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5984 msgid "Reassociation Deadline"
5985 msgstr "Reassoziierungsfrist"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5988 msgid "Rebind protection"
5989 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5993 msgid "Reboot"
5994 msgstr "Neu Starten"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6000 msgid "Rebooting…"
6001 msgstr "Neustart…"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6004 msgid "Reboots the operating system of your device"
6005 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
6008 msgid "Receive"
6009 msgstr "Empfangen"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6012 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6013 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6016 msgid "Reconnect this interface"
6017 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6020 msgid "Redirect to HTTPS"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6024 msgid "References"
6025 msgstr "Verweise"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6028 msgid "Refreshing"
6029 msgstr "Aktualisierend"
6030
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6033 msgid "Relay"
6034 msgstr "Relay"
6035
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6038 msgid "Relay Bridge"
6039 msgstr "Relay-Brücke"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6042 msgid "Relay between networks"
6043 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6044
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6047 msgid "Relay bridge"
6048 msgstr "Relay-Brücke"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6053 msgid "Remote IPv4 address"
6054 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6059 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6060 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6063 msgid "Remote IPv6 address"
6064 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6068 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6069 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6072 msgid "Remove"
6073 msgstr "Entfernen"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6076 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6077 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6080 msgid "Replace wireless configuration"
6081 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6084 msgid "Request IPv6-address"
6085 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6088 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6089 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6092 msgid "Request timeout"
6093 msgstr "Anfrage-Timeout"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6099 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6100 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6101
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6106 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6107 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6110 msgid "Required"
6111 msgstr "Benötigt"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6114 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6115 msgstr ""
6116 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6119 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6120 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6121
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
6123 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6124 msgstr ""
6125 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6130 msgid "Requires hostapd"
6131 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6135 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6136 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6140 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6141 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6144 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6145 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6149 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6150 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6154 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6155 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6163 msgid "Requires wpa-supplicant"
6164 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6168 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6169 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6173 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6174 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6177 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6178 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6183 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6184 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6188 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6189 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6192 msgid "Reselection policy for primary slave"
6193 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6196 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6200 msgid "Reset"
6201 msgstr "Zurücksetzen"
6202
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6204 msgid "Reset Counters"
6205 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6208 msgid "Reset to defaults"
6209 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6212 msgid "Resolv and Hosts Files"
6213 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6216 msgid "Resolv file"
6217 msgstr "Resolv-Datei"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6220 msgid "Resource not found"
6221 msgstr "Resource nicht gefunden"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6226 msgid "Restart"
6227 msgstr "Neustart"
6228
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6230 msgid "Restart Firewall"
6231 msgstr "Firewall neu starten"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6234 msgid "Restart radio interface"
6235 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6238 msgid "Restore"
6239 msgstr "Wiederherstellen"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6242 msgid "Restore backup"
6243 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6246 msgid ""
6247 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6248 "received if multiple IPs are available."
6249 msgstr ""
6250 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6251 "sind"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6255 msgid "Reveal/hide password"
6256 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6259 msgid "Reverse path filter"
6260 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6263 msgid "Revert"
6264 msgstr "Verwerfen"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6267 msgid "Revert changes"
6268 msgstr "Änderungen verwerfen"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6271 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6272 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6275 msgid "Reverting configuration…"
6276 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6279 msgid "Robustness"
6280 msgstr "Robustheit"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
6283 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6284 msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6287 msgid "Root preparation"
6288 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6291 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6292 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6295 msgid "Route Allowed IPs"
6296 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6299 msgid "Route type"
6300 msgstr "Routen-Typ"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6303 msgid ""
6304 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6305 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6306 msgstr ""
6307 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6308 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6311 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6312 msgid "Router Password"
6313 msgstr "Routerpasswort"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6316 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6318 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6319 msgid "Routing"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6323 msgid ""
6324 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6325 "can be reached."
6326 msgstr ""
6327 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6328 "Subnetze erreicht werden können."
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6333 msgid "Rule"
6334 msgstr "Regel"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6337 msgid "Rule type"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6341 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6342 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6345 msgid "Run filesystem check"
6346 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6349 msgid "Runtime error"
6350 msgstr "Laufzeitfehler"
6351
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6353 msgid "SHA256"
6354 msgstr "SHA256"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6358 msgid "SNR"
6359 msgstr "SNR"
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6362 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6363 msgid "SSH Access"
6364 msgstr "SSH-Zugriff"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6367 msgid "SSH server address"
6368 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6371 msgid "SSH server port"
6372 msgstr "SSH-Server-Port"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6375 msgid "SSH username"
6376 msgstr "SSH Benutzername"
6377
6378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6380 msgid "SSH-Keys"
6381 msgstr "SSH-Schlüssel"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6388 msgid "SSID"
6389 msgstr "SSID"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6392 msgid "SSTP"
6393 msgstr "SSTP"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6396 msgid "SSTP Server"
6397 msgstr "SSTP-Server"
6398
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6400 msgid "SWAP"
6401 msgstr "SWAP"
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6410 msgid "Save"
6411 msgstr "Speichern"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6416 msgid "Save & Apply"
6417 msgstr "Speichern & Anwenden"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6420 msgid "Save error"
6421 msgstr "Speicherfehler"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6424 msgid "Save mtdblock"
6425 msgstr "Speichere mtdblock"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6428 msgid "Save mtdblock contents"
6429 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6432 msgid "Scan"
6433 msgstr "Suche"
6434
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6436 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6437 msgid "Scheduled Tasks"
6438 msgstr "Geplante Aufgaben"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6441 msgid "Section added"
6442 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6445 msgid "Section removed"
6446 msgstr "Sektion entfernt"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6449 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6450 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6453 msgid ""
6454 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6455 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6456 "your device!"
6457 msgstr ""
6458 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6459 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6460 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6465 msgid "Select file…"
6466 msgstr "Datei auswählen…"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6469 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6470 msgstr ""
6471 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6472 "werden soll"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6475 msgid ""
6476 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6477 "messages advertising this device as IPv6 router."
6478 msgstr ""
6479 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6480 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6483 msgid "Send ICMP redirects"
6484 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6492 msgid ""
6493 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6494 "conjunction with failure threshold"
6495 msgstr ""
6496 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6497 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6500 msgid "Send the hostname of this device"
6501 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6504 msgid "Service Name"
6505 msgstr "Service-Name"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6509 msgid "Service Type"
6510 msgstr "Service-Typ"
6511
6512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6513 msgid "Services"
6514 msgstr "Dienste"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6517 msgid "Session expired"
6518 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6522 msgid "Set Static"
6523 msgstr "Statisch setzen"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6526 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6527 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6530 msgid ""
6531 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6532 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6533 msgstr ""
6534 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6535 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6536 "aufgerufen)."
6537
6538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6539 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6540 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6543 msgid ""
6544 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6545 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6546 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6547 msgstr ""
6548 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6549 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6550 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6551 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6554 msgid ""
6555 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6556 "proxying."
6557 msgstr ""
6558 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6559 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6562 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6563 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6566 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6567 msgstr ""
6568 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6569 "2)"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6573 msgid "Set up DHCP Server"
6574 msgstr "DHCP Server einrichten"
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6579 msgid "Setting PLMN failed"
6580 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6581
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6584 msgid "Setting operation mode failed"
6585 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6588 msgid "Settings"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6592 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6593 msgstr ""
6594 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6595 "behandelt werden."
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6598 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6599 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6603 msgid "Short GI"
6604 msgstr "kurzes Guardintervall"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6607 msgid "Short Preamble"
6608 msgstr "Kurze Präambel"
6609
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6612 msgid "Show current backup file list"
6613 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6614
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6616 msgid "Show empty chains"
6617 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6618
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6621 msgid "Show raw counters"
6622 msgstr "Unformatierte Zähler"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6625 msgid "Shutdown this interface"
6626 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6638 msgid "Signal"
6639 msgstr "Signal"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6642 msgid "Signal / Noise"
6643 msgstr "Signal / Rauschen"
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6646 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6647 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6650 msgid "Signal Refresh Rate"
6651 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6654 msgid "Signal:"
6655 msgstr "Signal:"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6659 msgid "Size"
6660 msgstr "Größe"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
6663 msgid "Size of DNS query cache"
6664 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6665
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6667 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6668 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6669
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6672 msgid "Skip"
6673 msgstr "Überspringen"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6676 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6681 msgid "Skip to content"
6682 msgstr "Zum Inhalt springen"
6683
6684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6686 msgid "Skip to navigation"
6687 msgstr "Zur Navigation springen"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6690 msgid "Slave Interfaces"
6691 msgstr "Slave-Adapter"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6695 msgid "Software VLAN"
6696 msgstr "Software-VLAN"
6697
6698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6699 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6700 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6701
6702 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6703 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6704 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6705
6706 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6707 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6708 msgstr ""
6709 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6712 msgid ""
6713 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6714 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6715 "instructions."
6716 msgstr ""
6717 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6718 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6719 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6726 msgid "Source"
6727 msgstr "Quelle"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6731 msgid "Source interface"
6732 msgstr "Quellschnittstelle"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6735 msgid ""
6736 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6737 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6738 msgstr ""
6739 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6740 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6743 msgid ""
6744 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6745 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6746 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6747 msgstr ""
6748 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6749 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6750 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6751 "deaktiviert."
6752
6753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6754 msgid ""
6755 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6756 "dropped or delivered"
6757 msgstr ""
6758 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6759 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6762 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6763 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6766 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6767 msgstr ""
6768 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6771 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6772 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6775 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6776 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6777
6778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6779 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6780 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6783 msgid ""
6784 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6785 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6786 "stateful DHCPv6."
6787 msgstr ""
6788 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6789 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6790 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6793 msgid ""
6794 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6795 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6796 msgstr ""
6797 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6798 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6799 "festgelegt"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6802 msgid ""
6803 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6804 "to be dead"
6805 msgstr ""
6806 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6807 "verfügbar gilt"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6810 msgid ""
6811 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6812 "dead"
6813 msgstr ""
6814 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6815 "werden"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6818 msgid ""
6819 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6820 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6821 "be reduced by the driver."
6822 msgstr ""
6823 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6824 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6825 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6826
6827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6828 msgid ""
6829 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6830 "carrier"
6831 msgstr ""
6832 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6833 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6836 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6837 msgstr ""
6838 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6841 msgid ""
6842 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6843 "failover event in 200ms intervals"
6844 msgstr ""
6845 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6846 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6849 msgid ""
6850 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6851 "the next one"
6852 msgstr ""
6853 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6854 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6857 msgid ""
6858 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6859 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6860 msgstr ""
6861 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6862 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6863 "ausgegeben werden sollen"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6866 msgid ""
6867 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6868 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6869 msgstr ""
6870 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6871 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6874 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6875 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6878 msgid ""
6879 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6880 "LACPDU packets"
6881 msgstr ""
6882 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6883 "Pakete zu übertragen"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6886 msgid ""
6887 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6888 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6889 msgstr ""
6890 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6891 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6894 msgid "Specifies the system priority"
6895 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6898 msgid ""
6899 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6900 "link failure detection"
6901 msgstr ""
6902 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6903 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6906 msgid ""
6907 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6908 "link recovery detection"
6909 msgstr ""
6910 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6911 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6914 msgid ""
6915 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6916 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6917 "wireless settings."
6918 msgstr ""
6919 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6920 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6921 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6922
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6924 msgid ""
6925 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6926 "traffic should be filtered for link monitoring"
6927 msgstr ""
6928 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
6929 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6932 msgid ""
6933 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6934 "address at enslavement"
6935 msgstr ""
6936 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
6937 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6940 msgid ""
6941 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6942 "netif_carrier_ok()"
6943 msgstr ""
6944 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
6945 "verwenden soll"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6948 msgid ""
6949 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6950 msgstr ""
6951 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
6952 "sollen"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6955 msgid ""
6956 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6957 msgstr ""
6958 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
6959 "angeschlossen werden sollen"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6962 msgid ""
6963 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6964 "slave while it is available"
6965 msgstr ""
6966 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
6967 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6972 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6973 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
6974
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6978 msgid ""
6979 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6980 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6981 "<code>00..FF</code> (optional)."
6982 msgstr ""
6983 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6984 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6985 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6986 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6987
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6991 msgid ""
6992 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6993 "default (64) (optional)."
6994 msgstr ""
6995 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
6996 "Standardpaket (64) an (optional)."
6997
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7002 msgid ""
7003 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7004 "default (64)."
7005 msgstr ""
7006 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7007 "standardmäßigen 64."
7008
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7010 msgid ""
7011 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7012 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7013 "FF</code> (optional)."
7014 msgstr ""
7015 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7016 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7017 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7018 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7019
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7024 msgid ""
7025 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7026 "bytes) (optional)."
7027 msgstr ""
7028 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7029 "(1280 Byte) an (optional)."
7030
7031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7032 msgid ""
7033 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7034 "bytes)."
7035 msgstr ""
7036 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7037 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7040 msgid "Specify the secret encryption key here."
7041 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7044 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7045 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7049 msgid "Start"
7050 msgstr "Start"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7053 msgid "Start WPS"
7054 msgstr "WPS starten"
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7057 msgid "Start priority"
7058 msgstr "Startpriorität"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7061 msgid "Start refresh"
7062 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
7065 msgid "Starting configuration apply…"
7066 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7070 msgid "Starting wireless scan..."
7071 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7072
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7075 msgid "Startup"
7076 msgstr "Systemstart"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7079 msgid "Static IPv4 Routes"
7080 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7083 msgid "Static IPv6 Routes"
7084 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7088 msgid "Static Lease"
7089 msgstr "Statische Reservierung"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7092 msgid "Static Leases"
7093 msgstr "Statische Einträge"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7098 msgid "Static address"
7099 msgstr "Statische Adresse"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7102 msgid ""
7103 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7104 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7105 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7106 msgstr ""
7107 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7108 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7109 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7110 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7113 msgid "Station inactivity limit"
7114 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7115
7116 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7120 msgid "Status"
7121 msgstr "Status"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7125 msgid "Stop"
7126 msgstr "Stopp"
7127
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7129 msgid "Stop WPS"
7130 msgstr "WPS stoppen"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7134 msgid "Stop refresh"
7135 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7138 msgid "Strict filtering"
7139 msgstr "strikte Filterung"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7142 msgid "Strict order"
7143 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7144
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7146 msgid "Strong"
7147 msgstr "Stark"
7148
7149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7151 msgid "Submit"
7152 msgstr "Absenden"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7155 msgid "Suppress logging"
7156 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7159 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7160 msgstr ""
7161 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7164 msgid "Swap free"
7165 msgstr "Swap frei"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7169 msgid "Switch"
7170 msgstr "Switch"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7173 msgid "Switch %q"
7174 msgstr "Switch %q"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7177 msgid ""
7178 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7179 msgstr ""
7180 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7181 "unpassend sein."
7182
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7185 msgid "Switch VLAN"
7186 msgstr "Switch-VLAN"
7187
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7189 msgid "Switch port"
7190 msgstr "Switch-Port"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7193 msgid "Switch protocol"
7194 msgstr "Wechsle Protokoll"
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7199 msgid "Switch to CIDR list notation"
7200 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7203 msgid "Symbolic link"
7204 msgstr "Symbolischer Link"
7205
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7207 msgid "Sync with NTP-Server"
7208 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7209
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7211 msgid "Sync with browser"
7212 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7213
7214 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7218 msgid "System"
7219 msgstr "System"
7220
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7223 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7224 msgid "System Log"
7225 msgstr "Systemprotokoll"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7228 msgid "System Priority"
7229 msgstr "Systempriorität"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7232 msgid "System Properties"
7233 msgstr "Systemeigenschaften"
7234
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7236 msgid "System log buffer size"
7237 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7238
7239 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60
7240 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7242 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7246 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7250 msgid "TCP:"
7251 msgstr "TCP:"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7254 msgid "TFTP Settings"
7255 msgstr "TFTP Einstellungen"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
7258 msgid "TFTP server root"
7259 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7260
7261 # same as RX
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7264 msgid "TX"
7265 msgstr "TX"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7268 msgid "TX Rate"
7269 msgstr "TX-Rate"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7272 msgid "TX queue length"
7273 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7280 msgid "Table"
7281 msgstr "Tabelle"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7287 msgid "Target"
7288 msgstr "Ziel"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7291 msgid "Target Platform"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7295 msgid "Target network"
7296 msgstr "Zielnetzwerk"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7299 msgid "Terminate"
7300 msgstr "Beenden"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7303 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7307 msgid ""
7308 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7309 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7310 "Minimum is 1280 bytes."
7311 msgstr ""
7312 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7313 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7314 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7317 msgid ""
7318 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7319 "addresses are available via DHCPv6."
7320 msgstr ""
7321 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7322 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7325 msgid ""
7326 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7327 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7328 msgstr ""
7329 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7330 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7333 msgid ""
7334 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7335 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7336 msgstr ""
7337 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7338 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7339 "gestellt werden."
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7342 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7343 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7346 msgid ""
7347 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7348 "weight specified here"
7349 msgstr ""
7350 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7351 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7352
7353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7354 msgid ""
7355 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7356 "username instead of the user ID!"
7357 msgstr ""
7358 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7359 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
7362 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7363 msgstr ""
7364 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
7367 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7368 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7371 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7372 msgstr ""
7373 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7374 "Ends."
7375
7376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7379 msgid ""
7380 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7381 msgstr ""
7382 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7383
7384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7385 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7386 msgstr ""
7387 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7388 "Ends."
7389
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7392 msgid ""
7393 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7394 msgstr ""
7395 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7396 "Tunnel-Ends."
7397
7398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7400 msgid ""
7401 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7402 msgstr ""
7403 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7404 "code>"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7407 msgid ""
7408 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7409 "pool"
7410 msgstr ""
7411 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7412 "DHCP-Pool verwendet"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7415 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7416 msgstr ""
7417 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7420 msgid ""
7421 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7422 "click and transfers the following information:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7426 msgid "The VLAN ID must be unique"
7427 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7430 msgid ""
7431 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7432 "code> and <code>_</code>"
7433 msgstr ""
7434 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7435 "code> and <code>_</code>"
7436
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7438 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7439 msgstr ""
7440 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7441 "werden:"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7444 msgid ""
7445 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7446 "network"
7447 msgstr ""
7448 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7449 "manuell angegeben werden"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7452 msgid ""
7453 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7454 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7455 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7456 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7457 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7458 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7459 "state."
7460 msgstr ""
7461 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7462 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7463 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7464 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7465 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7466 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7467 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7468 "beizubehalten."
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7472 msgid ""
7473 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7474 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7475 msgstr ""
7476 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7477 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7480 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7481 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7485 msgid ""
7486 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7487 "properly."
7488 msgstr ""
7489 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7490 "korrekt funktioniert."
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7493 msgid ""
7494 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7495 "properly."
7496 msgstr ""
7497 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7498 "funktioniert."
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7501 msgid ""
7502 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7503 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7504 "'Continue' below to start the flash procedure."
7505 msgstr ""
7506 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7507 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7508 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7509 "starten."
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7512 msgid "The following rules are currently active on this system."
7513 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7514
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7516 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7517 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7520 msgid "The given SSH public key has already been added."
7521 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7524 msgid ""
7525 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7526 "ECDSA keys."
7527 msgstr ""
7528 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7529 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7532 msgid "The interface name is already used"
7533 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7536 msgid "The interface name is too long"
7537 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7541 msgid ""
7542 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7543 "addresses."
7544 msgstr ""
7545 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7546 "verwendet."
7547
7548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7550 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7551 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7554 msgid ""
7555 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7556 "configured"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7560 msgid "The local IPv4 address"
7561 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7567 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7568 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7569
7570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7571 msgid "The local IPv4 netmask"
7572 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7577 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7578 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7581 msgid ""
7582 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7583 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7584 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7585 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7586 "detect the loss of the last member of a group"
7587 msgstr ""
7588 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7589 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7590 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7591 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7592 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7593 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7596 msgid ""
7597 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7598 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7599 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7600 "host responses are spread out over a larger interval"
7601 msgstr ""
7602 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7603 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7604 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7605 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7606 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7609 msgid ""
7610 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7611 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7612 msgstr ""
7613 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7614 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7617 msgid "The network name is already used"
7618 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7621 msgid ""
7622 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7623 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7624 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7625 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7626 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7627 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7628 msgstr ""
7629 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7630 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7631 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7632 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7633 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7634 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7635 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7638 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7639 msgstr ""
7640 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7644 msgid "The reboot command failed with code %d"
7645 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7648 msgid "The restore command failed with code %d"
7649 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7652 msgid ""
7653 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7654 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7655 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7656 msgstr ""
7657 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7658 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7659 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7660 "Paketverlusten stabil."
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7663 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7664 msgstr ""
7665 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7666 "Verschlüsselung"
7667
7668 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7669 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7670 msgstr ""
7671 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7672
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7674 msgid ""
7675 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7676 "when finished."
7677 msgstr ""
7678 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7679 "Systems durchgeführt."
7680
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7682 msgid ""
7683 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7684 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7685 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7686 "settings."
7687 msgstr ""
7688 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7689 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7690 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7691 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7694 msgid ""
7695 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7696 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7697 msgstr ""
7698 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7699 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7700 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7703 msgid "The system password has been successfully changed."
7704 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7707 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7708 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7709
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7711 msgid ""
7712 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7713 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7714 "\"Cancel\" to abort the operation."
7715 msgstr ""
7716 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7717 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7718 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7719 "abzubrechen."
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7722 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7723 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7724
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7726 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7727 msgstr ""
7728 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7729 "beizubehalten."
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7732 msgid ""
7733 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7734 "you choose the generic image format for your platform."
7735 msgstr ""
7736 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7737 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
7741 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7742 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7748 msgid "There are no active leases"
7749 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7752 msgid "There are no changes to apply"
7753 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7754
7755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
7756 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7757 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7758 msgid ""
7759 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7760 "protect the web interface."
7761 msgstr ""
7762 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7763 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7764
7765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7766 msgid "This IPv4 address of the relay"
7767 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7770 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7771 msgstr ""
7772 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7773 "kombinierbar."
7774
7775 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7776 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7777 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7781 msgid ""
7782 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7783 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7784 "configurations are automatically preserved."
7785 msgstr ""
7786 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7787 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7788 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7789 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7790
7791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7792 msgid ""
7793 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7794 "password if no update key has been configured"
7795 msgstr ""
7796 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7797 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7798 "gesetzt wurde"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7801 msgid ""
7802 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7803 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7804 msgstr ""
7805 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7806 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7807
7808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7809 msgid ""
7810 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7811 "ends with <code>...:2/64</code>"
7812 msgstr ""
7813 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7814 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
7817 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7818 msgstr ""
7819 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7820 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7821
7822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7823 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7824 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7827 msgid ""
7828 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7829 msgstr ""
7830 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7831 "durch nachgelagerte Clients"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7834 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7835 msgstr ""
7836 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7837
7838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7839 msgid ""
7840 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7841 msgstr ""
7842 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7843 "den Tunnelbroker"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7846 msgid ""
7847 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7848 "their status."
7849 msgstr ""
7850 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7851 "deren Status."
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7855 msgid ""
7856 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7857 msgstr ""
7858 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7859 "installiert ist."
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7865 msgid "This section contains no values yet"
7866 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7869 msgid "Time Synchronization"
7870 msgstr "Zeitsynchronisation"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7873 msgid "Time in milliseconds"
7874 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7877 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7878 msgstr ""
7879 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7880 "wird"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7883 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7884 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7885
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7887 msgid "Timed-out"
7888 msgstr "Zeitüberschreitung"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7891 msgid "Timeout in seconds"
7892 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7895 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7896 msgstr ""
7897 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
7898 "Weiterleitungsdatenbank"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7901 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7902 msgstr ""
7903 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
7904 "Verlust der Konnektivität"
7905
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7907 msgid "Timezone"
7908 msgstr "Zeitzone"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7911 msgid "To login…"
7912 msgstr "Zum Login…"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7915 msgid ""
7916 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7917 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7918 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7919 msgstr ""
7920 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
7921 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
7922 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
7923 "Images)."
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
7926 msgid "Tone"
7927 msgstr "Ton"
7928
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7930 msgid "Total Available"
7931 msgstr "Gesamt verfügbar"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7936 msgid "Traceroute"
7937 msgstr "Routenverfolgung"
7938
7939 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7943 msgid "Traffic"
7944 msgstr "Traffic"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7948 msgid "Traffic Class"
7949 msgstr "Traffic-Klasse"
7950
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7952 msgid "Transfer"
7953 msgstr "Transfer"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7956 msgid "Transmit"
7957 msgstr "Senden"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7960 msgid "Transmit Hash Policy"
7961 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
7962
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7964 msgid "Trigger"
7965 msgstr "Auslöser"
7966
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7968 msgid "Trigger Mode"
7969 msgstr "Auslösmechanismus"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7972 msgid "Tunnel ID"
7973 msgstr "Tunnel-ID"
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7977 msgid "Tunnel Interface"
7978 msgstr "Tunneladapter"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7983 msgid "Tunnel Link"
7984 msgstr "Basisschnittstelle"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
7987 msgid "Tunnel device"
7988 msgstr "Tunneladapter"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7991 msgid "Tx-Power"
7992 msgstr "Sendestärke"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7998 msgid "Type"
7999 msgstr "Typ"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8002 msgid "Type of service"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8006 msgid "UDP:"
8007 msgstr "UDP:"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8010 msgid "UMTS only"
8011 msgstr "Nur UMTS"
8012
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8015 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8016 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8020 msgid "UUID"
8021 msgstr "UUID"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8027 msgid "Unable to determine device name"
8028 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8029
8030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8032 msgid "Unable to determine external IP address"
8033 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8037 msgid "Unable to determine upstream interface"
8038 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8039
8040 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8041 msgid "Unable to dispatch"
8042 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8046 msgid "Unable to load log data:"
8047 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8048
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8052 msgid "Unable to obtain client ID"
8053 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8056 msgid "Unable to obtain mount information"
8057 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8060 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8061 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8064 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8065 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8066
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8069 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8070 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8074 msgid "Unable to resolve peer host name"
8075 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8078 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8079 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8080
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8084 msgid "Unable to save contents: %s"
8085 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8086
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8088 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8089 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8092 msgid "Unconfigure"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8096 msgid "Unexpected reply data format"
8097 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
8100 msgid ""
8101 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8102 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8103 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8104 "generated at first install."
8105 msgstr ""
8106 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8107 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8108 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8109 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8114 msgid "Unknown"
8115 msgstr "Unbekannt"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8118 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8119 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8120
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
8122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8123 msgid "Unknown error (%s)"
8124 msgstr "Protokollfehler: %s"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8127 msgid "Unknown error code"
8128 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8133 msgid "Unmanaged"
8134 msgstr "Ignoriert"
8135
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8138 msgid "Unmount"
8139 msgstr "Aushängen"
8140
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8142 msgid "Unnamed key"
8143 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8146 msgid "Unsaved Changes"
8147 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8150 msgid "Unspecified error"
8151 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8152
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8155 msgid "Unsupported MAP type"
8156 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8157
8158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8160 msgid "Unsupported modem"
8161 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8164 msgid "Unsupported protocol type."
8165 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8166
8167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8168 msgid "Up"
8169 msgstr "Hoch"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8172 msgid "Up Delay"
8173 msgstr "Up Delay"
8174
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8176 msgid "Upload"
8177 msgstr "Upload"
8178
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8180 msgid ""
8181 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8182 msgstr ""
8183 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8184 "ersetzen."
8185
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8189 msgid "Upload archive..."
8190 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8193 msgid "Upload file"
8194 msgstr "Datei hochladen"
8195
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8197 msgid "Upload file…"
8198 msgstr "Datei hochladen…"
8199
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8202 msgid "Upload request failed: %s"
8203 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8204
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8207 msgid "Uploading file…"
8208 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8211 msgid ""
8212 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8213 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8214 "restarted to apply the updated configuration."
8215 msgstr ""
8216 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8217 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8218 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8221 msgid ""
8222 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8223 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8224 msgstr ""
8225 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8226 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8229 msgid ""
8230 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8231 "will be restarted to apply the updated configuration."
8232 msgstr ""
8233 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8234 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8237 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8238 msgstr ""
8239 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8240 "Resolv-Datei abfragen"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8244 msgid "Uptime"
8245 msgstr "Laufzeit"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
8248 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8249 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8250
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8252 msgid "Use DHCP advertised servers"
8253 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8254
8255 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8256 msgid "Use DHCP gateway"
8257 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8262 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8263 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8266 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8267 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8268
8269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8275 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8276 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8282 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8283 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8286 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8287 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8288
8289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8290 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8291 msgstr ""
8292 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8295 msgid ""
8296 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8297 "(encap2+3)"
8298 msgstr ""
8299 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8300 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8303 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8304 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8307 msgid "Use as root filesystem (/)"
8308 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8311 msgid "Use broadcast flag"
8312 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8315 msgid "Use builtin IPv6-management"
8316 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8319 msgid "Use custom DNS servers"
8320 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8325 msgid "Use default gateway"
8326 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8329 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8331 msgid "Use gateway metric"
8332 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8335 msgid "Use legacy MAP"
8336 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8339 msgid ""
8340 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8341 "instead of RFC7597"
8342 msgstr ""
8343 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8344 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8347 msgid "Use routing table"
8348 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8351 msgid "Use system certificates"
8352 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8355 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8356 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
8359 msgid ""
8360 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8361 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8362 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8363 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8364 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8365 msgstr ""
8366 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8367 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8368 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8369 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8370 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8371 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8374 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8375 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8376
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8378 msgid ""
8379 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8380 msgstr ""
8381 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8382 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8386 msgid "Used"
8387 msgstr "Belegt"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8390 msgid "Used Key Slot"
8391 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8394 msgid ""
8395 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8396 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8397 msgstr ""
8398 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8399 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8400
8401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8402 msgid "User Group"
8403 msgstr "Benutzergruppe"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8406 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8407 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8410 msgid "User key (PEM encoded)"
8411 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8412
8413 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8417 msgid "Username"
8418 msgstr "Benutzername"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
8421 msgid "VC-Mux"
8422 msgstr "VC-Mux"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
8425 msgid "VDSL"
8426 msgstr "VDSL"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8429 msgctxt "MACVLAN mode"
8430 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8431 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
8435 msgid "VLAN (802.1ad)"
8436 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
8440 msgid "VLAN (802.1q)"
8441 msgstr "VLAN (802.1q)"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8445 msgid "VLAN ID"
8446 msgstr "VLAN-ID"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8449 msgid "VLANs on %q"
8450 msgstr "VLANs auf %q"
8451
8452 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8453 msgid "VPN"
8454 msgstr "VPN"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8457 msgid "VPN Local address"
8458 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8461 msgid "VPN Local port"
8462 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8465 msgid "VPN Protocol"
8466 msgstr "VPN-Protokoll"
8467
8468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8472 msgid "VPN Server"
8473 msgstr "VPN-Server"
8474
8475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8477 msgid "VPN Server port"
8478 msgstr "VPN-Server Port"
8479
8480 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8482 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8483 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8484
8485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8487 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8488 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8491 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8492 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8496 msgid "VXLAN network identifier"
8497 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8500 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8501 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
8504 msgid ""
8505 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8506 "DNSSEC."
8507 msgstr ""
8508 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8509 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8513 msgid ""
8514 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8515 "the \"ca-bundle\" package"
8516 msgstr ""
8517 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8518 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8519
8520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8521 msgid "Validation for all slaves"
8522 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8523
8524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8525 msgid "Validation only for active slave"
8526 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8527
8528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8529 msgid "Validation only for backup slaves"
8530 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8531
8532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8533 msgid "Vendor"
8534 msgstr "Hersteller"
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8537 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8538 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
8541 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8545 msgid "Verifying the uploaded image file."
8546 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8549 msgid "Very High"
8550 msgstr "Sehr Hoch"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
8554 msgid "Virtual Ethernet"
8555 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8558 msgid "Virtual dynamic interface"
8559 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8563 msgid "WDS"
8564 msgstr "WDS"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8568 msgid "WEP Open System"
8569 msgstr "WEP Open System"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8573 msgid "WEP Shared Key"
8574 msgstr "WEP Shared Key"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8577 msgid "WEP passphrase"
8578 msgstr "WEP Schlüssel"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8581 msgid "WMM Mode"
8582 msgstr "WMM Modus"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8585 msgid "WPA passphrase"
8586 msgstr "WPA Schlüssel"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8589 msgid ""
8590 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8591 "and ad-hoc mode) to be installed."
8592 msgstr ""
8593 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8594 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8595
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8597 msgid "WPS status"
8598 msgstr "WPS-Status"
8599
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8601 msgid "Waiting for device..."
8602 msgstr "Warte auf Gerät..."
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8606 msgid "Warning"
8607 msgstr "Warnung"
8608
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8610 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8611 msgstr ""
8612 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8613 "gehen!"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8616 msgid "Weak"
8617 msgstr "Schwach"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8620 msgid ""
8621 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8622 "preference value are considered first when allocating subnets."
8623 msgstr ""
8624 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8625 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8626 "Subnetzen priorisiert."
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8629 msgid ""
8630 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8631 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8632 "key options."
8633 msgstr ""
8634 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8635 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8636 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8639 msgid ""
8640 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8641 "802.11a/802.11g rates."
8642 msgstr ""
8643 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8644 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8647 msgid ""
8648 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8649 "may be significantly reduced."
8650 msgstr ""
8651 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8652 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8653
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8656 msgid "Width"
8657 msgstr "Breite"
8658
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8661 msgid "WireGuard VPN"
8662 msgstr "WireGuard VPN"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8667 msgid "Wireless"
8668 msgstr "WLAN"
8669
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8672 msgid "Wireless Adapter"
8673 msgstr "WLAN-Gerät"
8674
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8679 msgid "Wireless Network"
8680 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8683 msgid "Wireless Overview"
8684 msgstr "WLAN-Übersicht"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8687 msgid "Wireless Security"
8688 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8691 msgid "Wireless configuration migration"
8692 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8697 msgid "Wireless is disabled"
8698 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8703 msgid "Wireless is not associated"
8704 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8707 msgid "Wireless network is disabled"
8708 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8711 msgid "Wireless network is enabled"
8712 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
8715 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8716 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8719 msgid "Write system log to file"
8720 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8723 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8724 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8729 msgid "Yes"
8730 msgstr "Ja"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8733 msgid "Yes (none, 0)"
8734 msgstr "Ja (keine, 0)"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8737 msgid ""
8738 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8739 "Do you really want to shut down the interface?"
8740 msgstr ""
8741 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8742 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8743
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8745 msgid ""
8746 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8747 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8748 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8749 msgstr ""
8750 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8751 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8752 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8753 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8754
8755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
8756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8757 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8758 msgid ""
8759 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8760 msgstr ""
8761 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8762 "funktionieren."
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8765 msgid ""
8766 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8767 "interfaces!"
8768 msgstr ""
8769 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8770 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8773 msgid ""
8774 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8775 msgstr ""
8776 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8777 "ausgewählt ist!"
8778
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8780 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8781 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8782
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8784 msgid "ZRam Settings"
8785 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8788 msgid "ZRam Size"
8789 msgstr "ZRAM Größe"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8794 msgid "any"
8795 msgstr "beliebig"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8807 msgid "auto"
8808 msgstr "auto"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8811 msgid "automatic"
8812 msgstr "automatisch"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8815 msgid "baseT"
8816 msgstr "baseT"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8819 msgid "bridged"
8820 msgstr "überbrückt"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8827 msgid "create"
8828 msgstr "erzeugen"
8829
8830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8831 msgid "create:"
8832 msgstr "erstelle:"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8867 msgid "dBm"
8868 msgstr "dBm"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8871 msgid "disable"
8872 msgstr "deaktivieren"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8881 msgid "disabled"
8882 msgstr "deaktiviert"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8886 msgid "driver default"
8887 msgstr "Treiber-Standardwert"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8890 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8891 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8892
8893 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8894 msgid "e.g: dump"
8895 msgstr "z.B.: abwerfen"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8901 msgid "expired"
8902 msgstr "abgelaufen"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8905 msgid "forced"
8906 msgstr "erzwungen"
8907
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8911 msgid "forward"
8912 msgstr "weitergeleitet"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8916 msgid "full-duplex"
8917 msgstr "Voll-Duplex"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8921 msgid "half-duplex"
8922 msgstr "Halb-Duplex"
8923
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8925 msgid "hexadecimal encoded value"
8926 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8930 msgid "hidden"
8931 msgstr "versteckt"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8936 msgid "hybrid mode"
8937 msgstr "hybrider Modus"
8938
8939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8940 msgid "ignore"
8941 msgstr "ignorieren"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8946 msgid "input"
8947 msgstr "eingehend"
8948
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8950 msgid "key between 8 and 63 characters"
8951 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
8952
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8954 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8955 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8958 msgid "managed config (M)"
8959 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8962 msgid "medium security"
8963 msgstr "mittlere Sicherheit"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8966 msgid "minutes"
8967 msgstr "Minuten"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8970 msgid "mobile home agent (H)"
8971 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8974 msgid "netif_carrier_ok()"
8975 msgstr "netif_carrier_ok()"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8978 msgid "no"
8979 msgstr "nein"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8983 msgid "no link"
8984 msgstr "nicht verbunden"
8985
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8988 msgid "non-empty value"
8989 msgstr "nicht-leeren Wert"
8990
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8993 msgid "none"
8994 msgstr "kein"
8995
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8999 msgid "not present"
9000 msgstr "nicht vorhanden"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9005 msgid "off"
9006 msgstr "aus"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9009 msgid "on available prefix"
9010 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9013 msgid "open network"
9014 msgstr "Offenes Netzwerk"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9017 msgid "other config (O)"
9018 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9019
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9022 msgid "output"
9023 msgstr "ausgehend"
9024
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
9026 msgid "positive decimal value"
9027 msgstr "positiven Dezimalwert"
9028
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
9030 msgid "positive integer value"
9031 msgstr "positive Ganzzahl"
9032
9033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9034 msgid "random"
9035 msgstr "zufällig"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9040 msgid "relay mode"
9041 msgstr "Relay-Modus"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
9044 msgid "routed"
9045 msgstr "geroutet"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9049 msgid "sec"
9050 msgstr "Sekunden"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9054 msgid "server mode"
9055 msgstr "Server-Modus"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9058 msgid "sstpc Log-level"
9059 msgstr "sstpc Log-Level"
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9062 msgid "strong security"
9063 msgstr "hohe Sicherheit"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9066 msgid "tagged"
9067 msgstr "markiert"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9070 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9071 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9072
9073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9074 msgid ""
9075 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9076 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9077 "access."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
9081 msgid "unique value"
9082 msgstr "eindeutigen Wert"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9087 msgid "unknown"
9088 msgstr "unbekannt"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9095 msgid "unlimited"
9096 msgstr "unlimitiert"
9097
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
9099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9108 msgid "unspecified"
9109 msgstr "unspezifiziert"
9110
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9112 msgid "unspecified -or- create:"
9113 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9116 msgid "untagged"
9117 msgstr "unmarkiert"
9118
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
9122 msgid "valid IP address"
9123 msgstr "gültige IP-Adresse"
9124
9125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9126 msgid "valid IP address or prefix"
9127 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9128
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9130 msgid "valid IPv4 CIDR"
9131 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9132
9133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
9135 msgid "valid IPv4 address"
9136 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9137
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9139 msgid "valid IPv4 address or network"
9140 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9141
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9143 msgid "valid IPv4 address:port"
9144 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9145
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9147 msgid "valid IPv4 network"
9148 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9149
9150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9151 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9152 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9153
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9155 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9156 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9157
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9159 msgid "valid IPv6 CIDR"
9160 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9161
9162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9164 msgid "valid IPv6 address"
9165 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9166
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9168 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9169 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9170
9171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9172 msgid "valid IPv6 host id"
9173 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9174
9175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9176 msgid "valid IPv6 network"
9177 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9178
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9180 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9181 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9182
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9184 msgid "valid MAC address"
9185 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9186
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9188 msgid "valid UCI identifier"
9189 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9190
9191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9192 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9193 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9194
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9197 msgid "valid address:port"
9198 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9199
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9202 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9203 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9204
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9206 msgid "valid decimal value"
9207 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9208
9209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9210 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9211 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9212
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9214 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9215 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9216
9217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9218 msgid "valid host:port"
9219 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9220
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9226 msgid "valid hostname"
9227 msgstr "gültigen Hostnamen"
9228
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9230 msgid "valid hostname or IP address"
9231 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9232
9233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9234 msgid "valid integer value"
9235 msgstr "gültige Ganzzahl"
9236
9237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9238 msgid "valid multicast MAC address"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9242 msgid "valid network in address/netmask notation"
9243 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9244
9245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9246 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9247 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9248
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9251 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9252 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9253
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9256 msgid "valid port value"
9257 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9258
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9260 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9261 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9262
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9264 msgid "value between %d and %d characters"
9265 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9266
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9268 msgid "value between %f and %f"
9269 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9270
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9272 msgid "value greater or equal to %f"
9273 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9274
9275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9276 msgid "value smaller or equal to %f"
9277 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9278
9279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9280 msgid "value with %d characters"
9281 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9282
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9284 msgid "value with at least %d characters"
9285 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9286
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9288 msgid "value with at most %d characters"
9289 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9292 msgid "weak security"
9293 msgstr "geringe Sicherheit"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9296 msgid "yes"
9297 msgstr "ja"
9298
9299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9300 msgid "« Back"
9301 msgstr "« Zurück"
9302
9303 #~ msgid "Auto Refresh"
9304 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9305
9306 #~ msgid "on"
9307 #~ msgstr "ein"
9308
9309 #~ msgid ""
9310 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9311 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9312 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9313 #~ msgstr ""
9314 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9315 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9316 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9317 #~ "routet."
9318
9319 #~ msgid "Value must not be empty"
9320 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9321
9322 #~ msgid ""
9323 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9324 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9325 #~ "correct and meant for your device!"
9326 #~ msgstr ""
9327 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9328 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9329 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9330
9331 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9332 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9333
9334 #~ msgid "Host entries"
9335 #~ msgstr "Host-Einträge"
9336
9337 #~ msgid ""
9338 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9339 #~ "file was empty before editing."
9340 #~ msgstr ""
9341 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9342 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9343
9344 #~ msgid ""
9345 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9346 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9347 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9348 #~ msgstr ""
9349 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9350 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9351 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9352 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9353
9354 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9355 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9356
9357 #~ msgid "Announced DNS servers"
9358 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9359
9360 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9361 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9362
9363 #~ msgid "Override MAC address"
9364 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9365
9366 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9367 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9368
9369 #~ msgid "stateful-only"
9370 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9371
9372 #~ msgid "stateless"
9373 #~ msgstr "nur zustandlos"
9374
9375 #~ msgid "stateless + stateful"
9376 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9377
9378 #~ msgid "Bridge interfaces"
9379 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9380
9381 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9382 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9383
9384 #~ msgid "Always announce default router"
9385 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9386
9387 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9388 #~ msgstr ""
9389 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9390 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9391
9392 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9393 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9394
9395 #~ msgid "NDP-Proxy"
9396 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9397
9398 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9399 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9400
9401 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9402 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9403
9404 #~ msgid "Default Route"
9405 #~ msgstr "Standard-Route"
9406
9407 #~ msgid "Default gateway"
9408 #~ msgstr "Default Gateway"
9409
9410 #~ msgid "Gateway metric"
9411 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9412
9413 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9414 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9415
9416 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9417 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9418
9419 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9420 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9421
9422 #~ msgid "Profile"
9423 #~ msgstr "Profil"
9424
9425 #~ msgid ""
9426 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9427 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9428 #~ msgstr ""
9429 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9430 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9431
9432 #~ msgid "Invalid value"
9433 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9434
9435 #~ msgid ""
9436 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9437 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9438 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9439 #~ msgstr ""
9440 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9441 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9442 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9443 #~ "(optional)."
9444
9445 #~ msgid ""
9446 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9447 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9448 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9449 #~ msgstr ""
9450 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9451 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9452 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9453
9454 #~ msgid "default-on (kernel)"
9455 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9456
9457 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9458 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9459
9460 #~ msgid "netdev (kernel)"
9461 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9462
9463 #~ msgid "none (kernel)"
9464 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9465
9466 #~ msgid "timer (kernel)"
9467 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9468
9469 #~ msgid "Enable/Disable"
9470 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9471
9472 #~ msgid "No signal"
9473 #~ msgstr "Kein Signal"
9474
9475 #~ msgid "Free"
9476 #~ msgstr "Frei"
9477
9478 #~ msgid "Port %s"
9479 #~ msgstr "Port %s"
9480
9481 #~ msgid "Switch Port Mask"
9482 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9483
9484 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9485 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9486
9487 #~ msgid "USB Device"
9488 #~ msgstr "USB-Gerät"
9489
9490 #~ msgid "USB Ports"
9491 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9492
9493 #~ msgid "Define a name for this network."
9494 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9495
9496 #~ msgid "Bad address specified!"
9497 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9498
9499 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9500 #~ msgstr ""
9501 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9502 #~ "nutzen zu können"
9503
9504 #~ msgid "Loading"
9505 #~ msgstr "Lade"
9506
9507 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9508 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9509
9510 #~ msgid "Assign interfaces..."
9511 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9512
9513 #~ msgid "MB/s"
9514 #~ msgstr "MB/s"
9515
9516 #~ msgid "Network without interfaces."
9517 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9518
9519 #~ msgid ""
9520 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9521 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9522 #~ msgstr ""
9523 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9524 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9525 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9526
9527 #~ msgid "Realtime Connections"
9528 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9529
9530 #~ msgid "Realtime Load"
9531 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9532
9533 #~ msgid "Realtime Traffic"
9534 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9535
9536 #~ msgid "Realtime Wireless"
9537 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9538
9539 #~ msgid "Swap"
9540 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9541
9542 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9543 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9544
9545 #~ msgid "There are no active leases."
9546 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9547
9548 #~ msgid ""
9549 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9550 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9551
9552 #~ msgid "dB"
9553 #~ msgstr "dB"
9554
9555 #~ msgid "kB/s"
9556 #~ msgstr "kB/s"
9557
9558 #~ msgid "kbit/s"
9559 #~ msgstr "kbit/s"
9560
9561 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9562 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9563
9564 #~ msgid "Changes applied."
9565 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9566
9567 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9568 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9569
9570 #~ msgid "Delete permission denied"
9571 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9572
9573 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9574 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9575
9576 #~ msgid "Device is rebooting..."
9577 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9578
9579 #~ msgid "Keep settings"
9580 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9581
9582 #~ msgid "Rebooting..."
9583 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9584
9585 #~ msgid ""
9586 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9587 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9588 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9589 #~ msgstr ""
9590 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9591 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9592 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9593
9594 #~ msgid ""
9595 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9596 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9597 #~ msgstr ""
9598 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9599 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9600
9601 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9602 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9603
9604 #~ msgid "(%s available)"
9605 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9606
9607 #~ msgid "-- match by device --"
9608 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9609
9610 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9611 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9612
9613 #~ msgid "Check"
9614 #~ msgstr "Prüfen"
9615
9616 #~ msgid "Checksum"
9617 #~ msgstr "Prüfsumme"
9618
9619 #~ msgid "Enable this mount"
9620 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9621
9622 #~ msgid "Enable this swap"
9623 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9624
9625 #~ msgid "Flash Firmware"
9626 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9627
9628 #~ msgid "Flashing..."
9629 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9630
9631 #~ msgid "Mount Entry"
9632 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9633
9634 #~ msgid "Proceed"
9635 #~ msgstr "Fortfahren"
9636
9637 #~ msgid "Really reset all changes?"
9638 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9639
9640 #~ msgid "Root"
9641 #~ msgstr "Root"
9642
9643 #~ msgid "Swap Entry"
9644 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9645
9646 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9647 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9648
9649 #~ msgid ""
9650 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9651 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9652 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9653 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9654
9655 #~ msgid ""
9656 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9657 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9658 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9659 #~ msgstr ""
9660 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9661 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9662 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9663 #~ "Prozedur zu starten."
9664
9665 #~ msgid "Verify"
9666 #~ msgstr "Verifizieren"
9667
9668 #~ msgid "overlay"
9669 #~ msgstr "Overlay"
9670
9671 #~ msgid "Change login password"
9672 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9673
9674 #~ msgid "Changing password…"
9675 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9676
9677 #~ msgid "Disabled (default)"
9678 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9679
9680 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9681 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9682
9683 #~ msgid "Saving keys…"
9684 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9685
9686 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9687 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9688
9689 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9690 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9691
9692 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9693 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9694
9695 #~ msgid "Antenna 1"
9696 #~ msgstr "Antenne 1"
9697
9698 #~ msgid "Antenna 2"
9699 #~ msgstr "Antenne 2"
9700
9701 #~ msgid "Antenna Configuration"
9702 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9703
9704 #~ msgid "Back to overview"
9705 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9706
9707 #~ msgid "Back to scan results"
9708 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9709
9710 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9711 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9712
9713 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9714 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9715
9716 #~ msgid ""
9717 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9718 #~ "adjusted to %d."
9719 #~ msgstr ""
9720 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9721 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9722
9723 #~ msgid "Common Configuration"
9724 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9725
9726 #~ msgid "Connect"
9727 #~ msgstr "Verbinden"
9728
9729 #~ msgid "Connection Limit"
9730 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9731
9732 #~ msgid "Cover the following interface"
9733 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9734
9735 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9736 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9737
9738 #~ msgid "Create Interface"
9739 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9740
9741 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9742 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9743
9744 #~ msgid "Diversity"
9745 #~ msgstr "Diversität"
9746
9747 #~ msgid "Edit this interface"
9748 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9749
9750 #~ msgid "Frame Bursting"
9751 #~ msgstr "Frame Bursting"
9752
9753 #~ msgid ""
9754 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9755 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9756 #~ msgstr ""
9757 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9758 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9759
9760 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9761 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9762
9763 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9764 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9765
9766 #~ msgid "Install package %q"
9767 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9768
9769 #~ msgid "Interface Overview"
9770 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9771
9772 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9773 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9774
9775 #~ msgid ""
9776 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9777 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9778 #~ msgstr ""
9779 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9780 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9781 #~ "etc."
9782
9783 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9784 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9785
9786 #~ msgid "Name of the new interface"
9787 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9788
9789 #~ msgid "No network configured on this device"
9790 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9791
9792 #~ msgid "No network name specified"
9793 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9794
9795 #~ msgid "No networks in range"
9796 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9797
9798 #~ msgid "No scan results available yet..."
9799 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9800
9801 #~ msgid "Note: interface name length"
9802 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9803
9804 #~ msgid ""
9805 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9806 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9807 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9808 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9809 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9810 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9811 #~ msgstr ""
9812 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9813 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9814 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9815 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9816 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9817 #~ "verwendet werden."
9818
9819 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9820 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9821
9822 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9823 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9824
9825 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9826 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9827
9828 #~ msgid ""
9829 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9830 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9831 #~ msgstr ""
9832 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9833 #~ "gemacht werden!\n"
9834 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9835 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9836
9837 #~ msgid "Receiver Antenna"
9838 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9839
9840 #~ msgid "Repeat scan"
9841 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9842
9843 #~ msgid "Replace entry"
9844 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9845
9846 #~ msgid "Scan request failed"
9847 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9848
9849 #~ msgid "Separate Clients"
9850 #~ msgstr "Clients isolieren"
9851
9852 #~ msgid "Slot time"
9853 #~ msgstr "Zeitslot"
9854
9855 #~ msgid ""
9856 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9857 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9858 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9859 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9860 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9861 #~ msgstr ""
9862 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9863 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9864 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9865 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9866 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9867
9868 #~ msgid ""
9869 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9870 #~ "this component for working wireless configuration!"
9871 #~ msgstr ""
9872 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9873 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9874
9875 #~ msgid "The given network name is not unique"
9876 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9877
9878 #, fuzzy
9879 #~ msgid ""
9880 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9881 #~ "will be replaced if you proceed."
9882 #~ msgstr ""
9883 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9884 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9885
9886 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9887 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9888
9889 #~ msgid ""
9890 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9891 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9892 #~ msgstr ""
9893 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
9894 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
9895
9896 #~ msgid "Transmission Rate"
9897 #~ msgstr "Übertragungsrate"
9898
9899 #~ msgid "Transmit Power"
9900 #~ msgstr "Sendeleistung"
9901
9902 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9903 #~ msgstr "Sendeantenne"
9904
9905 #~ msgid "Uploaded File"
9906 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
9907
9908 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9909 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
9910
9911 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9912 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
9913
9914 #~ msgid "open"
9915 #~ msgstr "offen"
9916
9917 #~ msgid "Advanced"
9918 #~ msgstr "Erweitert"
9919
9920 #~ msgid "Always off (%s)"
9921 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
9922
9923 #~ msgid "Always on (%s)"
9924 #~ msgstr "Immer an (%s)"
9925
9926 #~ msgid "Apply anyway"
9927 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
9928
9929 #~ msgid "Back"
9930 #~ msgstr "Zurück"
9931
9932 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9933 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
9934
9935 #~ msgid "Expecting %s"
9936 #~ msgstr "Erwarte %s"
9937
9938 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
9939 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
9940
9941 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9942 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
9943
9944 #~ msgid "Netmask"
9945 #~ msgstr "Netzmaske"
9946
9947 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9948 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
9949
9950 #, fuzzy
9951 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9952 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
9953
9954 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9955 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
9956
9957 #~ msgid "Synchronizing..."
9958 #~ msgstr "Synchronisiere..."
9959
9960 #~ msgid ""
9961 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9962 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9963 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9964 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9965 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9966 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9967 #~ msgstr ""
9968 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
9969 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
9970 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9971 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9972 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
9973 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
9974 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
9975 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
9976
9977 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9978 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
9979
9980 #~ msgid "Theme"
9981 #~ msgstr "Thema"
9982
9983 #~ msgid "There are no changes to apply."
9984 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
9985
9986 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9987 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
9988
9989 #~ msgid "There are no pending changes!"
9990 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
9991
9992 #~ msgid ""
9993 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9994 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9995 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9996 #~ msgstr ""
9997 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
9998 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
9999
10000 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10001 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10002
10003 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10004 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10005
10006 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10007 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10008
10009 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10010 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10011
10012 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10013 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10014
10015 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10016 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10017
10018 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10019 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10020
10021 #~ msgid ""
10022 #~ "one of:\n"
10023 #~ " - %s"
10024 #~ msgstr ""
10025 #~ "einen von:\n"
10026 #~ "- %s"
10027
10028 #~ msgid ""
10029 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10030 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10031 #~ "Opera or Safari."
10032 #~ msgstr ""
10033 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10034 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10035 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10036
10037 #~ msgid "kB"
10038 #~ msgstr "kB"
10039
10040 #~ msgid ""
10041 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10042 #~ "communications"
10043 #~ msgstr ""
10044 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10045 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10046
10047 #~ msgid ""
10048 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10049 #~ "authentication."
10050 #~ msgstr ""
10051 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10052 #~ "Zeile)."
10053
10054 #~ msgid "Password successfully changed!"
10055 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10056
10057 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10058 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10059
10060 #~ msgid "Available packages"
10061 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10062
10063 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10064 #~ msgstr ""
10065 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10066 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10067
10068 #~ msgid ""
10069 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10070 #~ "preserved in any sysupgrade."
10071 #~ msgstr ""
10072 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10073 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10074
10075 #~ msgid ""
10076 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10077 #~ "in a sysupgrade."
10078 #~ msgstr ""
10079 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10080 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10081
10082 #~ msgid "Custom feeds"
10083 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10084
10085 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10086 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10087
10088 #~ msgid "Distribution feeds"
10089 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10090
10091 #~ msgid "Download and install package"
10092 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10093
10094 #~ msgid "Filter"
10095 #~ msgstr "Filter"
10096
10097 #~ msgid "Find package"
10098 #~ msgstr "Paket suchen"
10099
10100 #~ msgid "Free space"
10101 #~ msgstr "Freier Platz"
10102
10103 #~ msgid "General options for opkg"
10104 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10105
10106 #~ msgid "Install"
10107 #~ msgstr "Installieren"
10108
10109 #~ msgid "Installed packages"
10110 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10111
10112 # Ich glab das ist so richtiger
10113 #~ msgid "No package lists available"
10114 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10115
10116 #~ msgid "OK"
10117 #~ msgstr "OK"
10118
10119 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10120 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10121
10122 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10123 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10124
10125 #~ msgid "Package name"
10126 #~ msgstr "Paketname"
10127
10128 #~ msgid "Please update package lists first"
10129 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10130
10131 #~ msgid "Size (.ipk)"
10132 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10133
10134 #~ msgid "Software"
10135 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10136
10137 #~ msgid "Update lists"
10138 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10139
10140 #~ msgid "Version"
10141 #~ msgstr "Version"
10142
10143 #~ msgid "Disable DNS setup"
10144 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10145
10146 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10147 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10148
10149 #~ msgid "Lease validity time"
10150 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10151
10152 #~ msgid "Multicast address"
10153 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10154
10155 #~ msgid "Protocol family"
10156 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10157
10158 #~ msgid "No chains in this table"
10159 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10160
10161 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10162 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10163
10164 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10165 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10166
10167 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10168 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10169
10170 #~ msgid "Activate this network"
10171 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10172
10173 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10174 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10175
10176 #~ msgid "Interface reconnected"
10177 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10178
10179 #~ msgid "Interface shut down"
10180 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10181
10182 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10183 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10184
10185 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10186 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10187
10188 #~ msgid ""
10189 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10190 #~ "connected via this interface"
10191 #~ msgstr ""
10192 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10193 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10194
10195 #~ msgid ""
10196 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10197 #~ "you are connected via this interface."
10198 #~ msgstr ""
10199 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10200 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10201 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10202
10203 #~ msgid "Reconnecting interface"
10204 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10205
10206 #~ msgid "Shutdown this network"
10207 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10208
10209 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10210 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10211
10212 #~ msgid "Wireless restarted"
10213 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10214
10215 #~ msgid "Wireless shut down"
10216 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10217
10218 #~ msgid "DHCP Leases"
10219 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10220
10221 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10222 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10223
10224 #~ msgid ""
10225 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10226 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10227 #~ msgstr ""
10228 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10229 #~ "gemacht werden!\n"
10230 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10231 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10232
10233 #, fuzzy
10234 #~ msgid ""
10235 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10236 #~ "connected via this interface."
10237 #~ msgstr ""
10238 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10239 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10240 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10241
10242 #~ msgid "Sort"
10243 #~ msgstr "Sortieren"
10244
10245 #~ msgid "help"
10246 #~ msgstr "Hilfe"
10247
10248 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10249 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10250
10251 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10252 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"