3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:04+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (nicht bekannt)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
75 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Bitte auswählen --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "--durch uuid wählen --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- Bitte auswählen --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
152 msgid "1 Minute Load:"
153 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
156 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid_plural "%d flags"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 Stunden - Standard)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3h (3 Stunden)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 Minuten)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
250 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
263 "Schlafmodus für Stationen)."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
271 "Angriffe durch Neuinstallation."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; ungültige MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
398 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
399 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
400 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "APN-Profilindex"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP-IP-Ziele"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
523 msgstr "ARP Intervall"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "ARP Validierung"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
538 msgid "ARP retry threshold"
539 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
542 msgid "ARP traffic table \"%h\""
543 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
547 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
548 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
549 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
551 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
552 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
553 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
554 "Multicast-Empfängers entsprechen."
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
557 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
566 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
571 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
572 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
577 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
578 "to dial into the provider network."
580 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
581 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
582 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
586 msgid "ATM device number"
587 msgstr "ATM Adapterindex"
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
592 msgid "Absent Interface"
593 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
596 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
598 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
599 "Dritte zu verhindern."
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
602 msgid "Accept from public keys"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Paket akzeptieren"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Zugriffskonzentrator"
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgstr "Zugangspunkt"
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Access-Point-Isolation"
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Zugangstechnologien"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Aktive Verbindungen"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgstr "VLAN hinzufügen"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgstr "Instanz hinzufügen"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
774 msgstr "Peer hinzufügen"
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
777 msgid "Add peer address"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
781 msgctxt "Dnsmasq instance"
782 msgid "Add server instance"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
786 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Blacklist"
791 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
794 msgid "Add to Whitelist"
795 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
798 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
802 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
837 msgstr "Adressfamilie"
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Administration"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
865 msgid "Advanced Settings"
866 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
869 msgid "Advanced device options"
870 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
872 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
875 "manually restarted."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
880 msgstr "Altersgrenze"
882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
883 msgid "Aggregate Originator Messages"
884 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
887 msgid "Aggregation Selection Logic"
888 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
891 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
892 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
896 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
897 "state changes (count, 2)"
899 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
900 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
903 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
905 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
914 msgid "Alias Interface"
915 msgstr "Alias-Schnittstelle"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
918 msgid "Alias of \"%s\""
919 msgstr "Alias von \"%s\""
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
927 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
930 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
938 msgid "Allocate listen addresses"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
942 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
944 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
949 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
952 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
954 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
955 "listen address and random port."
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
959 msgid "Allow all except listed"
960 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
962 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
963 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
964 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
967 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
968 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
971 msgid "Allow listed only"
972 msgstr "Nur gelistete erlauben"
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
975 msgid "Allow localhost"
976 msgstr "Erlaube localhost"
978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
979 msgid "Allow rebooting the device"
980 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
983 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
984 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
987 msgid "Allow root logins with password"
988 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
991 msgid "Allow system feature probing"
992 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
995 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
997 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
998 "Zertifikat einzuloggen"
1000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1004 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
1006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1007 msgid "Allowed network technology"
1008 msgstr "Erlaubte Netzwerktechnologie"
1010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1011 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1012 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1019 msgid "Always off (kernel: none)"
1020 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1023 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1024 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1028 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1033 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1034 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1036 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1037 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1038 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1041 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1042 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1045 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1046 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1049 msgid "An error occurred while saving the form:"
1050 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1053 msgid "An optional, short description for this device"
1054 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1062 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1065 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1069 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1070 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1074 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1077 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1078 "Route vorhanden ist."
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1082 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1083 "regardless of local default route availability."
1085 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1086 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1091 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1092 "default route is present."
1094 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1095 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1098 msgid "Announced DNS domains"
1099 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1102 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1103 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1106 msgid "Anonymous Identity"
1107 msgstr "Anonyme Identität"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1110 msgid "Anonymous Mount"
1111 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1114 msgid "Anonymous Swap"
1115 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1118 msgctxt "nft match any traffic"
1120 msgstr "Jedes Paket"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1127 msgstr "Beliebige Zone"
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1130 msgid "Apply and keep settings"
1131 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1134 msgid "Apply backup?"
1135 msgstr "Backup anwenden?"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1138 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1140 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1146 msgid "Apply unchecked"
1147 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1150 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1151 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1154 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1155 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1158 msgid "Architecture"
1159 msgstr "Architektur"
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1167 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1169 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1170 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1173 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1177 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1179 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1181 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1182 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1186 msgid "Associated Stations"
1187 msgstr "Assoziierte Clients"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1190 msgid "Associations"
1191 msgstr "Assoziierungen"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1196 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1200 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1205 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1208 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1209 "<strong>%h</strong>"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1212 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1214 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1219 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1225 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1228 msgid "Authentication"
1229 msgstr "Authentifizierung"
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1234 msgid "Authentication Type"
1235 msgstr "Authentifizierungstyp"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1238 msgid "Authoritative"
1239 msgstr "Authoritativ"
1241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1242 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1243 msgid "Authorization Required"
1244 msgstr "Autorisierung benötigt"
1246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1247 msgid "Autofill listen addresses"
1250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1262 msgstr "Automatisch"
1264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1265 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1266 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1267 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1270 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1271 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1275 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1278 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1279 "Routing handhaben."
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1283 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1287 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1290 msgid "Automount Filesystem"
1291 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1294 msgid "Automount Swap"
1295 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1297 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1298 msgid "Avahi IPv4LL"
1299 msgstr "Avahi IPv4LL"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1317 msgstr "Durchschnitt:"
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1320 msgid "Avoid Bridge Loops"
1321 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1328 msgid "B43 + B43C + V43"
1329 msgstr "B43 + B43C + V43"
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1332 msgid "BR / DMR / AFTR"
1333 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1336 msgid "BSS Transition"
1337 msgstr "BSS-Übergang"
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1353 msgid "Back to Overview"
1354 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1357 msgid "Back to peer configuration"
1358 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1365 msgid "Backup / Flash Firmware"
1366 msgstr "Backup / Firmware Update"
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1369 msgid "Backup file list"
1370 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1375 msgstr "Frequenztyp"
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1387 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1388 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1392 msgid "Batman Device"
1393 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1396 msgid "Batman Interface"
1397 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1401 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1402 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1403 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1404 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1405 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1406 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1407 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1409 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1410 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1411 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1412 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1413 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1414 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1415 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1416 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1420 msgid "Beacon Interval"
1421 msgstr "Beacon-Intervall"
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1424 msgid "Beacon Report"
1425 msgstr "Beacon-Bericht"
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1429 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1430 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1431 "defined backup patterns."
1433 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1434 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1435 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1436 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1439 msgid "Bind NTP server"
1440 msgstr "Schnittstelle"
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind interface"
1452 msgstr "An Adapter binden"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1456 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1461 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1463 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1468 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1469 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1471 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1472 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1480 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1483 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1484 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1493 msgid "Bonding Mode"
1494 msgstr "Bündelungsmodus"
1496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1497 msgid "Bonding Policy"
1498 msgstr "Bonding-Methode"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1501 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1510 msgctxt "MACVLAN mode"
1511 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1513 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1518 msgid "Bridge VLAN filtering"
1519 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1523 msgid "Bridge device"
1524 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1528 msgid "Bridge port specific options"
1529 msgstr "Portspezifische Optionen"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1532 msgid "Bridge ports"
1533 msgstr "Brückenports"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1536 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1537 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1540 msgid "Bridge unit number"
1541 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1544 msgid "Bring up empty bridge"
1545 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1548 msgid "Bring up on boot"
1549 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1552 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1554 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1555 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1562 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1563 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1568 msgstr "Durchsuchen…"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1572 msgstr "Pufferspeicher"
1574 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1576 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1577 "gateway certificate."
1579 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1580 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1583 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1585 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1593 msgid "CLAT configuration failed"
1594 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1601 msgid "CNAME or fqdn"
1602 msgstr "CNAME oder fqdn"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1605 msgid "CPU usage (%)"
1606 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1610 msgstr "Zugriffsspeicher"
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1616 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1619 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1624 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1626 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1645 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1646 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1649 msgctxt "Chain hook: forward"
1650 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1651 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1654 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1655 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1656 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1659 msgctxt "Chain hook: input"
1660 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1661 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1664 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1665 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1666 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1669 msgctxt "Chain hook: output"
1670 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1671 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1674 msgctxt "Chain hook: ingress"
1675 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1676 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1687 msgid "Cell Location"
1688 msgstr "Standort der Zelle"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1691 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1692 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1695 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1696 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1699 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1700 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1703 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1704 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1709 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1710 "`logread -f` during handshake for actual values"
1712 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1713 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1719 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1720 "Subject CN (exact match)"
1722 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1723 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1728 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1729 "Subject CN (suffix match)"
1731 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1732 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1737 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1738 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1740 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1741 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1742 "mycompany.com</code>"
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1751 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1752 msgid "Chain hook \"%h\""
1753 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1760 msgid "Changes have been reverted."
1761 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1764 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1765 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1779 msgid "Channel Analysis"
1780 msgstr "Kanalanalyse"
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1783 msgid "Channel Width"
1784 msgstr "Kanalbreite"
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1787 msgid "Check filesystems before mount"
1788 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1791 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1793 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1796 msgid "Checking archive…"
1797 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1801 msgid "Checking image…"
1802 msgstr "Image wird überprüft…"
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1805 msgid "Choose mtdblock"
1806 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1811 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1812 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1813 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1816 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1817 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1818 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1823 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1824 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1826 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1827 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1831 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1834 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1835 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1839 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1840 "configuration files."
1842 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1843 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1847 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1848 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1850 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1851 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1863 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1864 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1879 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1880 "persist connection"
1882 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1883 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1891 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1892 msgid "Collecting data..."
1893 msgstr "Sammle Daten..."
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1896 msgid "Collisions seen"
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1905 msgstr "Kommando OK"
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1908 msgid "Command failed"
1909 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1916 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1921 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1922 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1923 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1924 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1926 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1927 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1928 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1929 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1935 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1936 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1938 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1940 msgstr "Konfig-Datei"
1942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1944 msgid "Configuration"
1945 msgstr "Konfiguration"
1947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1948 msgid "Configuration Export"
1949 msgstr "Konfigurationsexport"
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1952 msgid "Configuration changes applied."
1953 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1956 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1957 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1960 msgid "Configuration failed"
1961 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1965 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1966 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1967 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1968 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1969 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1972 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1973 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1974 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1975 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1976 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1977 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1981 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1982 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1984 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1989 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1990 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1991 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1992 "than or equal to the requested prefix."
1994 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1995 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1996 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1997 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1998 "angeforderten Präfix ist."
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2002 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2003 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2005 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2006 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2009 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2011 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2015 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2017 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2022 msgstr "Konfigurieren…"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2025 msgid "Confirm disconnect"
2026 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2029 msgid "Confirmation"
2030 msgstr "Bestätigung"
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2042 msgid "Connection attempt failed"
2043 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2046 msgid "Connection attempt failed."
2047 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2050 msgid "Connection endpoint"
2051 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2054 msgid "Connection lost"
2055 msgstr "Verbindung verloren"
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2060 msgstr "Verbindungen"
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2063 msgid "Connectivity change"
2064 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2067 msgctxt "nft ct state"
2068 msgid "Conntrack state"
2069 msgstr "Conntrack-Zustand"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2072 msgctxt "nft ct status"
2073 msgid "Conntrack status"
2074 msgstr "Conntrack-Status"
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2077 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2079 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2083 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2085 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2086 "erreichbar ist (any, 0)"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2091 msgid "Contents have been saved."
2092 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2103 msgctxt "nft jump action"
2104 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2105 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2108 msgid "Continue in calling chain"
2109 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2112 msgctxt "Chain policy: accept"
2113 msgid "Continue processing unmatched packets"
2114 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2118 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2119 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2120 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2122 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2123 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2124 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2132 msgid "Country Code"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2136 msgid "Coverage cell density"
2137 msgstr "Funkzellendichte"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2141 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2142 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2145 msgid "Create interface"
2146 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2153 msgid "Cron Log Level"
2154 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2157 msgid "Current power"
2158 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2161 msgctxt "nft meta hour"
2162 msgid "Current time"
2163 msgstr "Aktuelle Zeit"
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2166 msgctxt "nft meta day"
2167 msgid "Current weekday"
2168 msgstr "Aktueller Wochentag"
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2176 msgid "Custom Interface"
2177 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2181 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2182 "this, perform a factory-reset first."
2184 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2185 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2186 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2189 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2190 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2194 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2195 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2197 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2198 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2201 msgid "DAD transmits"
2202 msgstr "DAD Anfragen"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2214 msgstr "DAE-Geheimnis"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2217 msgid "DHCP Options"
2218 msgstr "DHCP Optionen"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2222 msgstr "DHCP-Server"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2225 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2226 msgid "DHCP and DNS"
2227 msgstr "DHCP und DNS"
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2233 msgstr "DHCP Client"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2236 msgid "DHCP-Options"
2237 msgstr "DHCP-Optionen"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2241 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2247 msgid "DHCPv6 client"
2248 msgstr "DHCPv6 Client"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2251 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2252 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2256 msgid "DHCPv6-Service"
2257 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2268 msgid "DNS Forwards"
2269 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2280 msgid "DNS query port"
2281 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2284 msgid "DNS search domains"
2285 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2288 msgid "DNS server port"
2289 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2293 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2294 "Some wireguard clients require this to be set."
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2298 msgid "DNS setting is invalid"
2299 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2303 msgstr "DNS-Gewichtung"
2305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2306 msgid "DNS-Label / FQDN"
2307 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2315 msgid "DNSSEC check unsigned"
2316 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2319 msgid "DPD Idle Timeout"
2320 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2323 msgid "DS-Lite AFTR address"
2324 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2336 msgid "DSL line mode"
2337 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2340 msgid "DTIM Interval"
2341 msgstr "DTIM-Intervall"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2354 msgid "Data Received"
2355 msgstr "Daten erhalten"
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2358 msgid "Data Transmitted"
2359 msgstr "Daten gesendet"
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2369 msgid "Default gateway"
2370 msgstr "Default Gateway"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2373 msgctxt "Dnsmasq instance"
2374 msgid "Default instance"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2378 msgid "Default router"
2379 msgstr "Default-Router"
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2382 msgid "Default state"
2383 msgstr "Ausgangszustand"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2386 msgid "Defaults to IPv4+6."
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2390 msgid "Defaults to fw4."
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2395 "Define additional DHCP options, for example "
2396 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2397 "servers to clients."
2399 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2400 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2404 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2405 "but for outgoing frames"
2407 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2408 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2412 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2413 "priority on incoming frames"
2415 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2416 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2419 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2420 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2422 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2424 msgstr "Verzögerung"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2427 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2428 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2444 msgstr "Schlüssel löschen"
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2447 msgid "Delete request failed: %s"
2448 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2451 msgid "Delete this network"
2452 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2455 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2456 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2463 msgstr "Beschreibung"
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2474 msgid "Designated master"
2475 msgstr "Master-Schnittstelle"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2484 msgctxt "nft ip daddr"
2485 msgid "Destination IP"
2486 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2489 msgctxt "nft ip6 daddr"
2490 msgid "Destination IPv6"
2491 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2495 msgid "Destination port"
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2499 msgctxt "nft ip dport"
2500 msgid "Destination port"
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2505 msgid "Destination zone"
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2524 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2529 msgid "Device Configuration"
2530 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2533 msgid "Device Identifier"
2534 msgstr "Gerätekennung"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2537 msgid "Device is not active"
2538 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2542 msgid "Device is restarting…"
2543 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2547 msgstr "Adaptername"
2549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2550 msgid "Device not managed by ModemManager."
2551 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2554 msgid "Device not present"
2555 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2562 msgid "Device unreachable!"
2563 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2566 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2567 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2575 msgid "Devices & Ports"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2579 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2585 msgstr "Einwahlnummer"
2587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2593 msgstr "Verzeichnis"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2600 msgstr "Deaktivieren"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2604 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2607 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2608 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2612 msgid "Disable DNS lookups"
2613 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2616 msgid "Disable Encryption"
2617 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2620 msgid "Disable Inactivity Polling"
2621 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2624 msgid "Disable this interface"
2625 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2628 msgid "Disable this network"
2629 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2637 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2638 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2647 msgstr "Deaktiviert"
2649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2650 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2652 msgstr "Deaktiviert"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2655 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2656 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2660 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2661 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2665 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2667 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2674 msgstr "Verbindung trennen"
2676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2677 msgid "Disconnection attempt failed"
2678 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2681 msgid "Disconnection attempt failed."
2682 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2686 msgstr "Plattenplatz"
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2701 msgid "Distance Optimization"
2702 msgstr "Distanzoptimierung"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2706 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2707 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2711 msgid "Distributed ARP Table"
2712 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2716 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2717 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2722 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2723 "section is valid for all dnsmasq instances."
2725 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2726 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2728 # Nur für NAT-Firewalls?
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2731 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2732 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2735 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2736 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2740 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2742 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2750 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2751 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2754 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2755 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2758 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2759 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2763 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2766 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2770 msgid "Do not send a Release when restarting"
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2774 msgid "Do not send a hostname"
2775 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2779 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2780 "abbr> messages on this interface."
2782 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2783 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2786 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2787 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2790 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2792 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2795 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2796 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2799 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2800 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2809 msgid "Domain required"
2810 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2813 msgid "Domain whitelist"
2814 msgstr "Domain-Whitelist"
2816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2818 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2819 msgid "Don't Fragment"
2820 msgstr "Nicht fragmentieren"
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2835 msgid "Download backup"
2836 msgstr "Backup herunterladen"
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2839 msgid "Download failed: %s"
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2843 msgid "Download mtdblock"
2844 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2847 msgid "Downstream SNR offset"
2848 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2852 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2853 "WireGuard interface."
2855 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2856 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2859 msgid "Drag to reorder"
2860 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2863 msgid "Drop Duplicate Frames"
2864 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2868 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2869 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2870 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2872 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2873 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2874 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2879 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2880 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2881 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2883 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2884 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2885 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2886 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2889 msgid "Drop gratuitous ARP"
2890 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2893 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2895 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2899 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2901 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2905 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2906 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2909 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2910 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2913 msgctxt "nft drop action"
2915 msgstr "Paket verwerfen"
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2918 msgctxt "Chain policy: drop"
2919 msgid "Drop unmatched packets"
2920 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2923 msgid "Drop unsolicited NA"
2924 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2927 msgid "Dropbear Instance"
2928 msgstr "Dropbear Instanz"
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2932 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2933 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2935 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2936 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2937 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2941 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2942 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2945 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2949 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2951 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2954 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2955 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2958 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2959 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2962 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2963 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2966 msgid "Dynamic tunnel"
2967 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2971 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2972 "having static leases will be served."
2974 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2975 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2978 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2979 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2982 msgid "E.g. eth0, eth1"
2983 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2986 msgid "EA-bits length"
2987 msgstr "EA-Bitlänge"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2991 msgstr "EAP-Methode"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2994 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2995 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3009 msgstr "IP-Satz bearbeiten"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3012 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3017 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3020 msgid "Edit static lease"
3023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3025 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3028 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
3029 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3032 msgid "Edit this network"
3033 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3036 msgid "Edit wireless network"
3037 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3040 msgctxt "nft rt mtu"
3041 msgid "Effective route MTU"
3042 msgstr "Effektive Routen-MTU"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3045 msgid "Egress QoS mapping"
3046 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3049 msgctxt "nft meta oif"
3050 msgid "Egress device id"
3051 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3054 msgctxt "nft meta oifname"
3055 msgid "Egress device name"
3056 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3068 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3070 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3075 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3078 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3082 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3083 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3086 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3087 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3092 msgid "Enable DNS lookups"
3093 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3096 msgid "Enable Debugmode"
3097 msgstr "Debugmode einschalten"
3099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3100 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3101 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3104 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3105 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3109 msgstr "IPv6 aktivieren"
3111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3113 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3114 msgstr "IPv6 anfordern"
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3122 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3123 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3126 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3127 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3130 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3131 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3134 msgid "Enable MAC address learning"
3135 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3138 msgid "Enable NTP client"
3139 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3142 msgid "Enable Single DES"
3143 msgstr "Single-DES aktivieren"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3146 msgid "Enable TFTP server"
3147 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3150 msgid "Enable VLAN filtering"
3151 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3154 msgid "Enable VLAN functionality"
3155 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3158 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3159 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3162 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3167 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3168 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3169 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3171 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3172 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3173 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3177 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3179 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3180 "dieser Schnittstelle"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3183 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3184 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3187 msgid "Enable learning and aging"
3188 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3191 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3192 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3195 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3196 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3199 msgid "Enable multicast fast leave"
3200 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3203 msgid "Enable multicast querier"
3204 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3207 msgid "Enable multicast support"
3208 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3212 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3213 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3214 "Yggdrasil version are included."
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3219 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3221 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3222 "positiv oder negativ beeinflussen."
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3225 msgid "Enable promiscuous mode"
3226 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3230 msgid "Enable rx checksum"
3231 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3237 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3238 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3243 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3244 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3247 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3248 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3251 msgid "Enable this network"
3252 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3255 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3260 msgid "Enable tx checksum"
3261 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3264 msgid "Enable unicast flooding"
3265 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3271 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3277 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3278 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3282 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3285 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3286 "Mobilitätsbereiches"
3288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3290 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3293 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3294 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3297 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3298 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3302 msgid "Encapsulation limit"
3303 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3307 msgid "Encapsulation mode"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3316 msgstr "Verschlüsselung"
3318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3324 msgid "Endpoint Host"
3325 msgstr "Entfernter Server"
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3328 msgid "Endpoint Port"
3329 msgstr "Entfernter Port"
3331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3332 msgid "Endpoint setting is invalid"
3333 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3336 msgid "Enforce IGMPv1"
3337 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3340 msgid "Enforce IGMPv2"
3341 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3344 msgid "Enforce IGMPv3"
3345 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3348 msgid "Enforce MLD version 1"
3349 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3352 msgid "Enforce MLD version 2"
3353 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3356 msgid "Enter custom value"
3357 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3360 msgid "Enter custom values"
3361 msgstr "Eigene Werte angeben"
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3374 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3379 msgid "Error getting PublicKey"
3380 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3384 msgid "Ethernet Adapter"
3385 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3389 msgid "Ethernet Switch"
3390 msgstr "Netzwerk Switch"
3392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3393 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3394 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3397 msgid "Every second (fast, 1)"
3398 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3401 msgid "Exclude interfaces"
3402 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3406 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3407 "resolution to other systems."
3409 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3410 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3414 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3415 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3417 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3418 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3421 msgid "Existing device"
3422 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3425 msgid "Expand hosts"
3426 msgstr "Hosts vervollständigen"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3429 msgid "Expected port number."
3430 msgstr "Erwartete Portnummer."
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3433 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3434 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3437 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3438 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3441 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3442 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3445 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3446 msgstr "Erwartet eine gültige MAC-Adresse, optional mit Wildcards"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3449 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3450 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3462 msgid "Expecting: %s"
3463 msgstr "Erwarte: %s"
3465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3466 msgid "Expecting: non-empty value"
3467 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3475 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3477 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3478 "(<code>2m</code>)."
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3482 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3491 msgid "External R0 Key Holder List"
3492 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3495 msgid "External R1 Key Holder List"
3496 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3499 msgid "External system log server"
3500 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3503 msgid "External system log server port"
3504 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3507 msgid "External system log server protocol"
3508 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3510 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3511 msgid "Externally managed interface"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3515 msgid "Extra DHCP logging"
3516 msgstr "Zusätzliche DHCP-Protokollierung"
3518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3519 msgid "Extra SSH command options"
3520 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3523 msgid "Extra config"
3526 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3527 msgid "Extra pppd options"
3528 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3530 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3531 msgid "Extra sstpc options"
3532 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3543 msgid "FT over the Air"
3544 msgstr "FT-drahtlos"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3548 msgstr "FT Protokoll"
3550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3551 msgid "Failed Reason"
3552 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3555 msgid "Failed to change the system password."
3556 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3559 msgid "Failed to configure modem"
3560 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3563 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3565 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3569 msgid "Failed to connect"
3570 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3573 msgid "Failed to disconnect"
3574 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3577 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3578 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3581 msgid "Failed to get modem information"
3582 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3585 msgid "Failed to initialize modem"
3586 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3589 msgid "Failed to set operating mode"
3590 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3598 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3599 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3601 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3602 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3605 msgid "File not accessible"
3606 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3609 msgid "File to store DHCP lease information."
3610 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3613 msgid "File with upstream resolvers."
3614 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3622 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3623 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3628 msgstr "Dateisystem"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3635 msgid "Filter IPv4 A records"
3636 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3639 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3640 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3643 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3644 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3647 msgid "Filter private"
3648 msgstr "Private Anfragen filtern"
3650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3651 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3652 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3655 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3656 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3660 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3664 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3666 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3667 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3671 msgid "Finalizing failed"
3672 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3676 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3677 "with defaults based on what was detected"
3679 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3680 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3683 msgid "Find and join network"
3684 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3688 msgstr "Fertigstellen"
3690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3697 msgid "Firewall Mark"
3698 msgstr "Firewall Mark"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3701 msgid "Firewall Settings"
3702 msgstr "Firewall Einstellungen"
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3705 msgid "Firewall Status"
3706 msgstr "Firewall-Status"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3709 msgid "Firewall mark"
3710 msgstr "Firewall-Markierung"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3713 msgid "Firmware File"
3714 msgstr "Firmware-Datei"
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3717 msgid "Firmware Version"
3718 msgstr "Firmware-Version"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3721 msgid "First answer wins."
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3725 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3726 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3730 msgid "Flash image..."
3731 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3734 msgid "Flash image?"
3735 msgstr "Image schreiben?"
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3738 msgid "Flash new firmware image"
3739 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3742 msgid "Flash operations"
3743 msgstr "Flash-Operationen"
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3748 msgstr "Aktualisieren…"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3751 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3757 msgstr "Start erzwingen"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3760 msgid "Force 40MHz mode"
3761 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3764 msgid "Force CCMP (AES)"
3765 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3768 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3770 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3771 "Server erkannt wurde."
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3774 msgid "Force IGMP version"
3775 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3778 msgid "Force MLD version"
3779 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3783 msgstr "Erzwinge TKIP"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3786 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3787 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3790 msgid "Force broadcast DHCP response."
3791 msgstr "Erzwinge Broadcast-DHCP-Antwort."
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3795 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3798 msgid "Force upgrade"
3799 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3802 msgid "Force use of NAT-T"
3803 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3805 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3806 msgid "Form token mismatch"
3807 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3815 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3816 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3817 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3818 "designated master interface and downstream interfaces."
3820 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3821 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3822 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3823 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3827 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3828 "messages received on the designated master interface to downstream "
3831 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3832 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3833 "Schnittstellen weiterleiten."
3835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3836 msgid "Forward DHCP traffic"
3837 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3841 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3842 "downstream interfaces."
3844 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3845 "Schnittstellen weiterleiten."
3847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3848 msgid "Forward broadcast traffic"
3849 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3852 msgid "Forward delay"
3853 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3856 msgid "Forward mesh peer traffic"
3857 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3860 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3862 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3865 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3866 msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3869 msgid "Forward/reverse DNS"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3873 msgid "Forwarding mode"
3874 msgstr "Weiterleitungstyp"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3881 msgid "Fragmentation"
3882 msgstr "Fragmentierung"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3885 msgid "Fragmentation Threshold"
3886 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3889 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3890 msgid "Full port randomization"
3891 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3895 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3896 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3898 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3899 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3913 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3914 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3917 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3918 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3921 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3922 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3925 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3926 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3935 msgid "Gateway Mode"
3936 msgstr "Gateway-Modus"
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3939 msgid "Gateway Ports"
3940 msgstr "Gateway-Ports"
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3944 msgid "Gateway address is invalid"
3945 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3948 msgid "Gateway metric"
3949 msgstr "Gateway-Metrik"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3960 msgid "General Settings"
3961 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3967 msgid "General Setup"
3968 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3971 msgid "General device options"
3972 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3975 msgid "Generate Config"
3976 msgstr "Konfiguration generieren"
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3979 msgid "Generate PMK locally"
3980 msgstr "PMK lokal generieren"
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3983 msgid "Generate archive"
3984 msgstr "Sicherung erstellen"
3986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3987 msgid "Generate configuration"
3988 msgstr "Konfiguration generieren"
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3991 msgid "Generate configuration…"
3992 msgstr "Konfiguration generieren…"
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3996 msgid "Generate new key pair"
3997 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4000 msgid "Generate preshared key"
4001 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
4003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4004 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4006 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
4007 "Verbindungspartner"
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4010 msgid "Generating QR code…"
4011 msgstr "QR-Code generieren…"
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4014 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4016 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4020 msgid "Global Settings"
4021 msgstr "Globale Einstellungen"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4024 msgid "Global network options"
4025 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
4027 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4028 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4029 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4031 msgid "Go to firmware upgrade..."
4032 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
4034 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4035 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4036 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4037 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4038 msgid "Go to password configuration..."
4039 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4045 msgid "Go to relevant configuration page"
4046 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
4048 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4049 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4050 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4053 msgid "Grant access to DHCP status display"
4054 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4057 msgid "Grant access to DSL status display"
4058 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
4060 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4061 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4062 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4065 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4066 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4069 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4073 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4074 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4077 msgid "Grant access to SSH configuration"
4078 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4081 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4084 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4085 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4086 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4089 msgid "Grant access to crontab configuration"
4090 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4093 msgid "Grant access to firewall status"
4094 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4097 msgid "Grant access to flash operations"
4098 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4101 msgid "Grant access to main status display"
4102 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4105 msgid "Grant access to mmcli"
4106 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4109 msgid "Grant access to mount configuration"
4110 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4112 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4113 msgid "Grant access to network configuration"
4114 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4116 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4117 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4118 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4120 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4121 msgid "Grant access to network status information"
4122 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4125 msgid "Grant access to port status display"
4128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4129 msgid "Grant access to process status"
4130 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4133 msgid "Grant access to realtime statistics"
4134 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4137 msgid "Grant access to routing status"
4138 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4141 msgid "Grant access to startup configuration"
4142 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4145 msgid "Grant access to system configuration"
4146 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4149 msgid "Grant access to system logs"
4150 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4153 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4154 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4157 msgid "Grant access to wireless channel status"
4158 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4161 msgid "Grant access to wireless status display"
4162 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4165 msgid "Group Password"
4166 msgstr "Gruppenpasswort"
4168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4173 msgid "HE.net password"
4174 msgstr "HE.net Passwort"
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4177 msgid "HE.net username"
4178 msgstr "HE.net Benutzername"
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4181 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4182 msgid "HTTP(S) Access"
4183 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4190 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4191 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4194 msgid "Hello interval"
4195 msgstr "Hello-Intervall"
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4199 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4202 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4203 "Zeitzone vorgenommen werden."
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4206 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4208 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4212 msgid "Hide empty chains"
4213 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4220 msgid "Honor gratuitous ARP"
4221 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4224 msgctxt "Chain hook description"
4225 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4226 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4230 msgstr "Hop-Penalty"
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4240 msgid "Host expiry timeout"
4241 msgstr "Host Verfallsdatum"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4244 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4245 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4248 msgid "Host-Uniq tag content"
4249 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4253 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4267 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4268 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4272 msgstr "Rechnernamen"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4276 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4277 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4278 "useful to rebind an FQDN."
4280 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4281 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4282 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4285 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4286 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4289 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4290 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4293 msgid "Human-readable counters"
4294 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4301 msgctxt "nft icmp code"
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4306 msgctxt "nft icmp type"
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4311 msgctxt "nft icmpv6 code"
4313 msgstr "ICMPv6-Code"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4316 msgctxt "nft icmpv6 type"
4320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4322 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4323 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4326 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4327 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4330 msgid "IKE DH Group"
4331 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4342 msgid "IP Addresses"
4343 msgstr "IP-Adressen"
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4347 msgstr "IP-Protokoll"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4365 msgid "IP address is invalid"
4366 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4370 msgid "IP address is missing"
4371 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4375 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4378 "IP-Adressen, die die Gegenstelle innerhalb des Tunnels verwenden soll. "
4379 "Einige Clients benötigen diese Einstellung."
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4383 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4384 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4385 "packets with matching destination IP."
4387 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4388 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4389 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4392 msgctxt "nft ip protocol"
4394 msgstr "IP-Protokoll"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4397 msgctxt "nft meta l4proto"
4399 msgstr "IP-Protokoll"
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4406 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4407 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4409 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4427 msgid "IPv4 Firewall"
4428 msgstr "IPv4 Firewall"
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4431 msgid "IPv4 Neighbours"
4432 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4435 msgid "IPv4 Routing"
4436 msgstr "IPv4-Routing"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4440 msgstr "IPv4-Regeln"
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4443 msgid "IPv4 Upstream"
4444 msgstr "IPv4-Upstream"
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4451 msgid "IPv4 address"
4452 msgstr "IPv4 Adresse"
4454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4455 msgid "IPv4 assignment length"
4456 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4459 msgid "IPv4 broadcast"
4460 msgstr "IPv4 Broadcast"
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4463 msgid "IPv4 gateway"
4464 msgstr "IPv4 Gateway"
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4468 msgid "IPv4 netmask"
4469 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4472 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4473 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4481 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4482 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4486 msgstr "IPv4 Bereich"
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4490 msgid "IPv4 prefix length"
4491 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4494 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4495 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4507 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4508 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4515 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4516 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4519 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4520 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4545 msgid "IPv6 APN profile index"
4546 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4549 msgid "IPv6 Firewall"
4550 msgstr "IPv6 Firewall"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4557 msgid "IPv6 Neighbours"
4558 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4561 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4565 msgid "IPv6 RA Settings"
4566 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4569 msgid "IPv6 Routing"
4570 msgstr "IPv6-Routing"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4574 msgstr "IPv6-Regeln"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4577 msgid "IPv6 Settings"
4578 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4581 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4582 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4585 msgid "IPv6 Upstream"
4586 msgstr "IPv6-Upstream"
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4591 msgid "IPv6 address"
4592 msgstr "IPv6 Adresse"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4596 msgid "IPv6 assignment hint"
4597 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4600 msgid "IPv6 assignment length"
4601 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4604 msgid "IPv6 gateway"
4605 msgstr "IPv6 Gateway"
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4608 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4609 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4616 msgid "IPv6 preference"
4617 msgstr "IPv6-Präferenz"
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4622 msgstr "IPv6-Präfix"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4625 msgid "IPv6 prefix filter"
4626 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4630 msgid "IPv6 prefix length"
4631 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4635 msgid "IPv6 routed prefix"
4636 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4639 msgid "IPv6 source routing"
4640 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4644 msgstr "IPv6 Endung"
4646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4647 msgid "IPv6 support"
4648 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4651 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4652 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4656 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4659 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4660 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4664 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4665 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4669 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4670 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4674 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4675 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4683 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4684 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4688 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4689 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4691 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4692 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4694 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4698 msgid "If checked, encryption is disabled"
4699 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4703 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4704 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4709 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4712 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4713 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4716 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4718 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4723 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4725 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4731 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4734 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4735 "Gerätedatei gemounted"
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4739 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4740 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4741 "otherwise modifications will be reverted."
4743 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4744 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4745 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4746 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4750 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4753 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4754 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4757 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4760 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4761 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4765 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4766 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4767 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4768 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4769 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4771 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4772 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4773 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4774 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4781 msgid "Ignore interface"
4782 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4785 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4789 msgid "Ignore resolv file"
4790 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4793 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4794 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4801 msgid "Image check failed:"
4802 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4805 msgid "Import as peer"
4806 msgstr "Als Peer importieren"
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4810 msgid "Import configuration"
4811 msgstr "Konfiguration importieren"
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4814 msgid "Import configuration as peer…"
4815 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4818 msgid "Import settings"
4819 msgstr "Einstellungen importieren"
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4823 msgid "Imported peer configuration"
4824 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4827 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4829 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4830 "Konfigurationsdatei"
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4838 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4839 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4840 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4841 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4846 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4847 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4849 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4850 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4851 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4853 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4855 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4856 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4858 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4859 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4864 msgstr "In Sekunden"
4866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4872 msgid "Inactivity timeout"
4873 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4881 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4882 "installed_packages.txt"
4884 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4885 "txt dem Backup hinzufügen"
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4891 msgid "Incoming checksum"
4892 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4895 msgid "Incoming interface"
4896 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4902 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4903 msgid "Incoming key"
4904 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4910 msgid "Incoming serialization"
4911 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4921 msgstr "Informationen"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4924 msgid "Ingress QoS mapping"
4925 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4928 msgctxt "nft meta iif"
4929 msgid "Ingress device id"
4930 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4933 msgctxt "nft meta iifname"
4934 msgid "Ingress device name"
4935 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4938 msgid "Initialization failure"
4939 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4943 msgstr "Startscript"
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4947 msgstr "Startscripte"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4950 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4951 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4954 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4955 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4958 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4959 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4962 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4963 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4966 msgid "Install protocol extensions..."
4967 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4975 msgctxt "WireGuard instance heading"
4976 msgid "Instance \"%h\""
4977 msgstr "Instanz \"%h\""
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4980 msgctxt "Dnsmasq instance"
4981 msgid "Instance \"%q\""
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4985 msgid "Instance Details"
4986 msgstr "Instanzdetails"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4990 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4991 "BSSID <code>%h</code>."
4993 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4997 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4998 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
5000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5001 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5002 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5009 msgstr "Schnittstelle"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5012 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5014 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5017 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5019 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5023 msgid "Interface Configuration"
5024 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
5026 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5027 msgid "Interface ID"
5028 msgstr "Schnittstellen-ID"
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5032 msgid "Interface has %d pending changes"
5033 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5036 msgid "Interface is disabled"
5037 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5040 msgid "Interface is marked for deletion"
5041 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5044 msgid "Interface is reconnecting..."
5045 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5050 msgid "Interface is shutting down..."
5051 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5054 msgid "Interface is starting..."
5055 msgstr "Schnittstelle startet..."
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5058 msgid "Interface is stopping..."
5059 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5062 msgid "Interface name"
5063 msgstr "Schnittstellenname"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5067 msgid "Interface not present or not connected yet."
5068 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5074 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5076 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5081 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5082 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5085 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5086 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5089 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5090 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5094 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5095 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5096 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5098 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5099 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5100 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5101 "gesendeten IGMP-Queries"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5104 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5105 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5117 msgid "Invalid APN provided"
5118 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5122 msgid "Invalid Base64 key string"
5123 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5126 msgid "Invalid IPv6 address"
5127 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5131 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5133 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5137 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5139 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5143 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5144 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5147 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5148 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5151 msgid "Invalid argument"
5152 msgstr "Ungültiges Argument"
5154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5156 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5157 "supports one and only one bearer."
5159 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5160 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5163 msgid "Invalid command"
5164 msgstr "Ungültiges Kommando"
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5167 msgid "Invalid hexadecimal value"
5168 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5171 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5172 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5175 msgid "Invalid port"
5176 msgstr "Ungültiger Port"
5178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5179 msgid "Invalid private key string %s"
5180 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des privaten Schlüssels %s"
5182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5183 msgid "Invalid public key string %s"
5184 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des öffentlichen Schlüssels %s"
5186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5187 msgid "Invalid server URL"
5188 msgstr "Ungültige Server-URL"
5190 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5191 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5192 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5194 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5197 msgid "Invert blinking"
5198 msgstr "Blinken umkehren"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5201 msgid "Invert match"
5202 msgstr "Selektor invertieren"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5205 msgctxt "VLAN port state"
5206 msgid "Is Primary VLAN"
5207 msgstr "Ist primäres VLAN"
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5210 msgid "Isolate Clients"
5211 msgstr "Clients isolieren"
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5215 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5216 "flash memory, please verify the image file!"
5218 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5219 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5221 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5223 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5224 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5225 "without requiring firewall or port configuration."
5228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5231 msgid "JavaScript required!"
5232 msgstr "JavaScript benötigt!"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5235 msgid "Join Network"
5236 msgstr "Netzwerk beitreten"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5239 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5240 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5243 msgid "Joining Network: %q"
5244 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5247 msgid "Jump to rule"
5248 msgstr "Zu Regel springen"
5250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5255 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5256 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5265 msgstr "Kernelprotokoll"
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5268 msgid "Kernel Version"
5269 msgstr "Kernel-Version"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5281 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5287 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5288 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5289 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5296 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5297 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5300 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5302 msgstr "Schlüssel fehlt"
5304 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5305 msgid "Key used to sign network config"
5306 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5324 msgstr "L2TP Server"
5326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5327 msgid "LACPDU Packets"
5328 msgstr "LACPDU-Pakete"
5330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5336 msgid "LCP echo failure threshold"
5337 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5345 msgid "LCP echo interval"
5346 msgstr "LCP Echo Intervall"
5348 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5349 msgid "LED Configuration"
5350 msgstr "LED-Konfiguration"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5366 msgid "Language and Style"
5367 msgstr "Sprache und Aussehen"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5371 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5372 "probability of being selected."
5374 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5375 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5377 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5379 msgstr "Letzter Fehler"
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5382 msgid "Last member interval"
5383 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5387 msgid "Latest Handshake"
5388 msgstr "Letztes Handshake"
5390 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5392 msgstr "Zweigstelle"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5399 msgid "Learn routes"
5400 msgstr "Routen lernen"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5415 msgid "Lease time remaining"
5416 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5421 msgid "Leave empty to autodetect"
5422 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5429 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5430 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5434 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5435 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5436 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5438 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5439 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5440 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5441 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5444 msgid "Legacy rules detected"
5445 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5457 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5458 "subnet of the querying interface."
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5467 msgstr "Leitungsmodus"
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5471 msgstr "Leitungszustand"
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5475 msgstr "Verbindungsdauer"
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5478 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5479 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5482 msgid "Link Monitoring"
5483 msgstr "Linküberwachung"
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5487 msgstr "Verbindung hergestellt"
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5490 msgctxt "nft @ll,off,len"
5491 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5492 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5497 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5498 "also specified here."
5500 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5505 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5506 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5507 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5508 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5514 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5515 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5516 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5517 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5520 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5521 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5522 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5523 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5524 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5525 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5528 msgid "List of SSH key files for auth"
5529 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5532 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5534 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5538 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5544 msgstr "Listen-Port"
5546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5547 msgid "Listen addresses"
5550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5551 msgid "Listen for peers"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5555 msgid "Listen interfaces"
5556 msgstr "Aktive Adapter"
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5559 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5561 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5566 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5569 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5572 msgid "Listen to multicast beacons"
5575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5576 msgid "ListenPort setting is invalid"
5577 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5580 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5581 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5584 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5589 msgid "Load Average"
5590 msgstr "Durchschnittslast"
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5594 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5599 msgid "Load configuration…"
5600 msgstr "Konfiguration laden…"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5605 msgid "Loading data…"
5606 msgstr "Lade Daten…"
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5609 msgid "Loading directory contents…"
5610 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5613 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5614 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5616 msgid "Loading view…"
5617 msgstr "Lade Seite…"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5625 msgid "Local IP address"
5626 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5630 msgid "Local IP address is invalid"
5631 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5634 msgid "Local IP address to assign"
5635 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5639 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5645 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5647 msgid "Local IPv4 address"
5648 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5651 msgid "Local IPv6 DNS server"
5652 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5659 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5660 msgid "Local IPv6 address"
5661 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5664 msgid "Local Startup"
5665 msgstr "Lokales Startskript"
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5674 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5677 msgid "Local domain"
5678 msgstr "Lokale Domain"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5681 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5683 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5687 msgid "Local service only"
5688 msgstr "Nur lokale Dienste"
5690 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5691 msgid "Local wireguard key"
5692 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5695 msgid "Localise queries"
5696 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5699 msgid "Location Area Code"
5700 msgstr "Ortsvorwahl"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5703 msgid "Lock to BSSID"
5704 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5712 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5716 msgctxt "nft log action"
5717 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5718 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5721 msgid "Log facility"
5724 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5725 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5737 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5743 msgid "Log output level"
5744 msgstr "Protokolllevel"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5748 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5752 msgstr "Protokollierung"
5754 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5756 msgstr "Anmeldung läuft…"
5758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5761 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5762 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5764 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5765 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5769 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5771 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5775 msgid "Loose filtering"
5776 msgstr "Lockere Filterung"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5779 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5780 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5782 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5783 msgid "Lua compatibility mode active"
5784 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5793 msgstr "MAC-Adresse"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5796 msgid "MAC Address Filter"
5797 msgstr "MAC-Adressfilter"
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5800 msgid "MAC Address For The Actor"
5801 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5818 msgstr "MAC-Adresse"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5821 msgid "MAC address(es)"
5822 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5830 msgstr "MAC-Adressliste"
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5834 msgid "MAP / LW4over6"
5835 msgstr "MAP / LW4over6"
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5839 msgid "MAP rule is invalid"
5840 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5842 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5843 msgid "MBIM Cellular"
5844 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5860 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5861 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5864 msgid "MII Interval"
5865 msgstr "MII Intervall"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5872 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5873 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5883 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5885 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5898 msgid "Manufacturer"
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5902 msgid "Master (VLAN)"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5910 msgid "Match this Tag"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5914 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5915 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5918 msgid "Max cache TTL"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5922 msgid "Max valid value %s."
5923 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5926 msgid "Max. DHCP leases"
5928 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5929 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5932 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5934 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5935 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5938 msgid "Max. concurrent queries"
5939 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5943 msgstr "Maximales Alter"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5946 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5947 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5950 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5951 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5954 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5955 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5958 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5959 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5964 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5965 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5968 msgid "Maximum number of leased addresses."
5969 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5972 msgid "Maximum snooping table size"
5973 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5976 msgid "Maximum source port #"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5981 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5982 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5984 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5985 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5989 msgid "Maximum transmit power"
5990 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5993 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5994 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6016 msgstr "Arbeitsspeicher"
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6019 msgid "Memory usage (%)"
6020 msgstr "Speichernutzung (%)"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6035 msgid "Mesh Routing"
6036 msgstr "Mesh-Routing"
6038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6039 msgid "Mesh and routing related options"
6040 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6043 msgid "Method not found"
6044 msgstr "Methode nicht gefunden"
6046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6047 msgid "Method of link monitoring"
6048 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6051 msgid "Method to determine link status"
6052 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6066 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6067 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6070 msgid "Min cache TTL"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6074 msgid "Min valid value %s."
6075 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6078 msgid "Minimum ARP validity time"
6079 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6082 msgid "Minimum Number of Links"
6083 msgstr "Mindestanzahl von Links"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6087 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6088 "Prevents ARP cache thrashing."
6090 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
6091 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6094 msgid "Minimum source port #"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6099 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6100 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6102 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6103 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6107 msgid "Mirror monitor port"
6108 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6111 msgid "Mirror source port"
6112 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6115 msgid "Mobile Country Code"
6116 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6120 msgstr "Mobilfunk Daten"
6122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6123 msgid "Mobile Network Code"
6124 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6128 msgid "Mobile Service"
6129 msgstr "Mobiler Dienst"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6132 msgid "Mobility Domain"
6133 msgstr "Mobilitätsbereich"
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6154 msgstr "Modem-Informationen"
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6158 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6161 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6165 msgid "Modem default"
6166 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6174 msgid "Modem device"
6175 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6178 msgid "Modem information query failed"
6179 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6185 msgid "Modem init timeout"
6186 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6189 msgid "ModemManager"
6190 msgstr "ModemManager"
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6198 msgid "More Characters"
6199 msgstr "Mehr Zeichen"
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6207 msgstr "Einhängepunkt"
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6212 msgid "Mount Points"
6213 msgstr "Einhängepunkte"
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6216 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6217 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6220 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6221 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6225 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6228 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6229 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6232 msgid "Mount attached devices"
6233 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6236 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6237 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6240 msgid "Mount options"
6241 msgstr "Mount-Optionen"
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6248 msgid "Mount swap not specifically configured"
6249 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6252 msgid "Mounted file systems"
6253 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6257 msgstr "Nach unten schieben"
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6261 msgstr "Nach oben schieben"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6264 msgid "Multi To Unicast"
6265 msgstr "Multi zu Unicast"
6267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6275 msgid "Multicast Mode"
6276 msgstr "Multicast-Modus"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6279 msgid "Multicast routing"
6280 msgstr "Multicast-Routing"
6282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6283 msgid "Multicast rules"
6284 msgstr "Multicast-Regeln"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6287 msgid "Multicast to unicast"
6288 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6291 msgid "Must be in %s format."
6292 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6299 msgid "NAT action chain \"%h\""
6300 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6304 msgstr "NAT-T Modus"
6306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6307 msgid "NAT64 Prefix"
6308 msgstr "NAT64-Präfix"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6311 msgid "NAT64 prefix"
6312 msgstr "NAT64-Präfix"
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6320 msgid "NDP-Proxy slave"
6321 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6332 msgid "NTP server candidates"
6333 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6347 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6352 msgid "Name of the new network"
6353 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6356 msgid "Name of the set"
6357 msgstr "Name des Satzes"
6359 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6360 msgid "Name of the tunnel device"
6361 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6364 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6367 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6372 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6373 msgid "Nebula Network"
6374 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6377 msgid "Neighbour Report"
6378 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6381 msgid "Neighbour cache validity"
6382 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6385 msgid "Netfilter table name"
6386 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6388 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6398 msgid "Network Coding"
6399 msgstr "Netzwerkcodierung"
6401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6402 msgid "Network Mode"
6403 msgstr "Netzwerkmodus"
6405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6406 msgid "Network Registration"
6407 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6410 msgid "Network SSID"
6411 msgstr "Netzwerk-SSID"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6414 msgid "Network address"
6415 msgstr "Netzwerkadresse"
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6418 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6422 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6426 msgid "Network boot image"
6427 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6430 msgid "Network bridge configuration migration"
6431 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6435 msgid "Network device"
6436 msgstr "Netzwerkadapter"
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6439 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6440 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6444 msgid "Network device is not present"
6445 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6448 msgid "Network device table \"%h\""
6449 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6452 msgctxt "nft @nh,off,len"
6453 msgid "Network header bits %d-%d"
6454 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6457 msgid "Network ifname configuration migration"
6458 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6462 msgid "Network interface"
6463 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6470 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6475 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6477 "Leite niemals DNS-Anfragen weiter, bei denen Punkte oder Domainteile fehlen."
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6481 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6486 msgctxt "Dnsmasq instance"
6487 msgid "New instance name…"
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6491 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6492 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6495 msgid "New interface name…"
6496 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6509 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6510 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6514 msgstr "Keine Daten"
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6517 msgid "No Encryption"
6518 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6521 msgid "No Host Routes"
6522 msgstr "Keine Host-Routen"
6524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6529 msgid "No RX signal"
6530 msgstr "Kein Signal empfangen"
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6533 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6534 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6537 msgid "No allowed mode configuration found."
6538 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6540 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6541 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6545 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6546 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6548 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6549 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6550 "Upgrade zu installieren"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6553 msgid "No client associated"
6554 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6557 msgid "No control device specified"
6558 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6561 msgctxt "empty table placeholder"
6563 msgstr "Keine Daten"
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6566 msgid "No data received"
6567 msgstr "Keine Daten empfangen"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6571 msgid "No enforcement"
6572 msgstr "Keine Erzwingung"
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6580 msgid "No entries available"
6581 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6584 msgid "No entries in this directory"
6585 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6589 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6590 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6592 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6593 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6600 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6601 msgid "No host route"
6602 msgstr "Keine Hostroute"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6608 msgid "No information available"
6609 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6613 msgid "No matching prefix delegation"
6614 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6618 msgid "No more slaves available"
6619 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6622 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6624 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6625 "gespeichert werden"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6628 msgid "No negative cache"
6629 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6632 msgid "No nftables ruleset loaded."
6633 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6636 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6637 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6639 msgid "No password set!"
6640 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6643 msgid "No peers connected"
6644 msgstr "Keine Peers verbunden"
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6647 msgid "No peers defined yet."
6648 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6651 msgid "No preferred mode configuration found."
6652 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6656 msgid "No public keys present yet."
6657 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6660 msgid "No related logs yet!"
6661 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6664 msgctxt "nft chain is empty"
6665 msgid "No rules in this chain"
6666 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6669 msgid "No rules in this chain."
6670 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6673 msgid "No validation or filtering"
6674 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6679 msgid "No zone assigned"
6680 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6684 msgstr "Knoten-Infos"
6686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6687 msgid "Node info privacy"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6699 msgid "Noise Margin"
6700 msgstr "Rauschabstand"
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6707 msgid "Non-wildcard"
6708 msgstr "An Schnittstellen binden"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6723 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6725 msgstr "Nicht Gefunden"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6728 msgctxt "VLAN port state"
6730 msgstr "Kein Mitglied"
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6733 msgid "Not associated"
6734 msgstr "Nicht assoziiert"
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6737 msgid "Not connected"
6738 msgstr "Nicht verbunden"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6746 msgstr "Nicht vorhanden"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6749 msgid "Not started on boot"
6750 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6753 msgid "Not supported"
6754 msgstr "Nicht unterstützt"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6757 msgid "Note: IPv4 only."
6758 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6762 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6765 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6766 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6770 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6771 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6773 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6774 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6775 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6787 msgstr "DNS-Auflösung"
6789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6790 msgid "Number of IGMP membership reports"
6791 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6794 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6796 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6797 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6800 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6801 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6804 msgid "Obfuscated Group Password"
6805 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6808 msgid "Obfuscated Password"
6809 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6819 msgid "Obtain IPv6 address"
6820 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6825 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6830 msgid "Off-State Delay"
6831 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6835 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6836 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6838 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6839 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6846 msgid "On-State Delay"
6847 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6851 msgstr "Link-lokale Route"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6854 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6855 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6858 msgid "One of the following: %s"
6859 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6863 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6864 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6867 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6868 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6872 msgid "One or more required fields have no value!"
6873 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6876 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6880 msgid "Only accept replies via"
6881 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6884 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6886 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6891 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6893 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6897 msgid "Open iptables rules overview…"
6898 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6901 msgid "Open list..."
6902 msgstr "Liste öffnen..."
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6906 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6907 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6909 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6910 msgid "OpenFortivpn"
6911 msgstr "OpenFortivpn"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6915 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6916 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6917 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6919 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6920 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6921 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6925 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6926 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6928 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6929 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6933 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6934 "otherwise disable service."
6936 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6937 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6940 msgid "Operating frequency"
6941 msgstr "Betriebsfrequenz"
6943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6948 msgid "Operator Code"
6949 msgstr "Betreiber-Code"
6951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6952 msgid "Operator Name"
6953 msgstr "Betreibername"
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6957 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6958 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6961 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6962 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6965 msgid "Option changed"
6966 msgstr "Option geändert"
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6969 msgid "Option removed"
6970 msgstr "Option entfernt"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6978 msgid "Optional hostname to assign"
6981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6983 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6984 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6989 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6990 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6993 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6995 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7000 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7001 "starting with <code>0x</code>."
7003 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
7004 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7008 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7009 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7010 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7011 "for the interface."
7013 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
7014 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
7015 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
7016 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7020 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7021 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7023 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
7024 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7027 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7028 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7031 msgid "Optional. Description of peer."
7032 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7035 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7036 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7040 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7043 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
7044 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7048 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7049 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7050 "routes through the tunnel."
7052 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
7053 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
7054 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
7056 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7057 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7058 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7061 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7062 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7065 msgid "Optional. Port of peer."
7066 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7070 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7071 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7072 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7075 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
7076 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
7077 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
7078 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7082 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7083 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7085 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
7086 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7090 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7092 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7104 msgid "Ordinal: lower comes first."
7105 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7108 msgid "Originator Interval"
7109 msgstr "Originator-Intervall"
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7127 msgid "Outgoing checksum"
7128 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7131 msgid "Outgoing interface"
7132 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7138 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7139 msgid "Outgoing key"
7140 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7146 msgid "Outgoing serialization"
7147 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7150 msgid "Output Interface"
7151 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7156 msgstr "Output-Zone"
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7160 msgstr "Überlappung"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7163 msgid "Override IPv4 routing table"
7164 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7167 msgid "Override IPv6 routing table"
7168 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7185 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7186 msgid "Override MTU"
7187 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7194 msgid "Override TOS"
7195 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7204 msgid "Override TTL"
7205 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7209 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7210 "limited by the driver"
7212 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7213 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7216 msgid "Override default interface name"
7217 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7219 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7220 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7221 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7225 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7226 "subnet that is served."
7228 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7229 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7232 msgid "Override the table used for internal routes"
7233 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7240 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7241 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7244 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7246 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7251 msgstr "Eigene Zahlen"
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7274 msgid "PAP/CHAP (both)"
7275 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7287 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7288 msgid "PAP/CHAP password"
7289 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7302 msgid "PAP/CHAP username"
7303 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7324 msgid "PIN code rejected"
7325 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7329 msgstr "PMK R1 Push"
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7337 msgid "PPPoA Encapsulation"
7338 msgstr "PPPoA Kapselung"
7340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7362 msgstr "PSID-Offset"
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7365 msgid "PSID-bits length"
7366 msgstr "PSID-Bitlänge"
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7369 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7374 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7375 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7382 msgid "Packet Service State"
7383 msgstr "Status des Paketdienstes"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7386 msgid "Packet Steering"
7387 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7390 msgctxt "nft meta mark"
7392 msgstr "Paket-Markierung"
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7395 msgctxt "nft meta time"
7396 msgid "Packet receive time"
7397 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7404 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7405 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7408 msgid "Part of network:"
7409 msgid_plural "Part of networks:"
7410 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7411 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7416 msgid "Part of zone %q"
7417 msgstr "Teil von Zone %q"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7420 msgctxt "MACVLAN mode"
7421 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7423 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7425 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7432 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7437 msgid "Password authentication"
7438 msgstr "Passwortanmeldung"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7441 msgid "Password of Private Key"
7442 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7445 msgid "Password of inner Private Key"
7446 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7452 msgid "Password strength"
7453 msgstr "Passwortstärke"
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7457 msgstr "Passwort Bestätigung"
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7460 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7461 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7464 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7465 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7469 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7470 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7471 "connect to the local WireGuard interface."
7473 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7474 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7475 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7476 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7479 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7481 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7485 msgid "Path to CA-Certificate"
7486 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7489 msgid "Path to Client-Certificate"
7490 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7493 msgid "Path to Private Key"
7494 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7497 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7498 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7501 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7502 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7505 msgid "Path to inner Private Key"
7506 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7528 msgstr "Gegenstelle"
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7531 msgid "Peer Details"
7532 msgstr "Peer-Details"
7534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7535 msgid "Peer IP address to assign"
7536 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7539 msgid "Peer MAC address"
7540 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7548 msgid "Peer address is missing"
7549 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7551 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7552 msgid "Peer addresses"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7556 msgid "Peer device name"
7557 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7560 msgid "Peer disabled"
7561 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7564 msgid "Peer interface"
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7573 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7574 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7580 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7581 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7584 msgid "Perform reboot"
7585 msgstr "Neustart durchführen"
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7588 msgid "Perform reset"
7589 msgstr "Reset durchführen"
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7592 msgid "Permission denied"
7593 msgstr "Zugriff verweigert"
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7596 msgid "Persistent Keep Alive"
7597 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7600 msgid "Persistent reconnect interval"
7601 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7604 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7605 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7612 msgid "Physical Settings"
7613 msgstr "Physische Einstellungen"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7630 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7631 msgid "Please enter your username and password."
7632 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7635 msgid "Please select the file to upload."
7636 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7640 msgstr "Standardregel"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7643 msgctxt "Chain hook policy"
7644 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7645 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7654 msgctxt "WireGuard listen port"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7659 msgid "Port is not part of any network"
7660 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7663 msgid "Port isolation"
7664 msgstr "Port-Isolation"
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7668 msgstr "Port-Status"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7671 msgid "Port status:"
7672 msgstr "Port-Status:"
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7675 msgid "Potential negation of: %s"
7676 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7680 msgstr "Energie-Zustand"
7682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7684 msgstr "LTE bevorzugen"
7686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7688 msgstr "UMTS bevorzugen"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7691 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7692 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7695 msgid "Preferred network technology"
7696 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7699 msgid "Prefix Delegated"
7700 msgstr "Delegiertes Präfix"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7703 msgid "Prefix suppressor"
7704 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7707 msgid "Preshared Key"
7708 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7711 msgid "Preshared key in use"
7712 msgstr "PSK in Benutzung"
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7715 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7716 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7725 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7728 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7729 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7732 msgid "Prevents client-to-client communication"
7733 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7737 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7738 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7740 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7741 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7744 msgid "Primary Slave"
7745 msgstr "Primärer Slave"
7747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7749 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7750 "better than current slave (better, 1)"
7752 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7753 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7757 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7759 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7773 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7778 msgctxt "MACVLAN mode"
7779 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7780 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7785 msgstr "Private Key"
7787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7789 msgstr "Privater Schlüssel"
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7792 msgid "Private key present"
7793 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7796 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7797 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7819 msgid "Provide NTP server"
7820 msgstr "NTP-Server anbieten"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7824 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7827 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7828 "Anfragen zu beantworten."
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7831 msgid "Provide new network"
7832 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7836 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7839 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7840 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7843 msgid "Proxy Server"
7844 msgstr "Proxyserver"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7851 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7852 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7859 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7863 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7866 msgid "Public key is missing"
7867 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7871 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7872 msgid "Public key: %h"
7873 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7877 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7878 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7879 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7880 "code> file into the input field."
7882 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7883 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7884 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7885 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7886 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7890 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7892 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7896 msgid "PublicKey setting is invalid"
7897 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7901 msgid "QMI Cellular"
7902 msgstr "QMI Cellular"
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7910 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7911 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7916 msgid "Query all available upstream resolvers."
7917 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7920 msgid "Query interval"
7921 msgstr "Abfrageintervall"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7924 msgid "Query response interval"
7925 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7928 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7932 msgid "R0 Key Lifetime"
7933 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7936 msgid "R1 Key Holder"
7937 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7940 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7944 msgid "RADIUS Accounting Port"
7945 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7948 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7949 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7952 msgid "RADIUS Accounting Server"
7953 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7956 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7960 msgid "RADIUS Authentication Port"
7961 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7964 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7965 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7968 msgid "RADIUS Authentication Server"
7969 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7972 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7973 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7976 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7977 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7980 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7981 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7984 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7985 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7988 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7989 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7992 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7993 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7997 msgstr "RSN-Preauth"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8000 msgid "RSSI threshold for joining"
8001 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8004 msgid "RTS/CTS Threshold"
8005 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
8007 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8010 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8019 msgid "RX Rate / TX Rate"
8020 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8024 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8025 "clients support this."
8027 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
8028 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8031 msgctxt "nft nat flag random"
8032 msgid "Randomize source port mapping"
8033 msgstr "Quellports randomisieren"
8035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8036 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8038 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
8039 "einen bestimmten Wert erwartet"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8042 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8043 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8046 msgid "Really switch protocol?"
8047 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
8049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8050 msgid "Realtime Graphs"
8051 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8054 msgid "Reassociation Deadline"
8055 msgstr "Reassoziierungsfrist"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8058 msgid "Rebind protection"
8059 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8064 msgstr "Neu Starten"
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8074 msgid "Reboots the operating system of your device"
8075 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8082 msgid "Receive dropped"
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8086 msgid "Receive errors"
8089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8090 msgid "Received Data"
8091 msgstr "Empfangene Daten"
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8094 msgid "Received bytes"
8095 msgstr "Empfangene Bytes"
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8098 msgid "Received multicast"
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8102 msgid "Received packets"
8103 msgstr "Empfangene Pakete"
8105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8106 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8107 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8110 msgid "Reconnect Timeout"
8111 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8114 msgid "Reconnect this interface"
8115 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8118 msgid "Redirect to HTTPS"
8119 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8122 msgctxt "nft redirect to port"
8123 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8124 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8127 msgctxt "nft redirect"
8128 msgid "Redirect to local system"
8129 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8136 msgid "Refresh Channels"
8137 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8141 msgstr "Aktualisierend"
8143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8144 msgid "Registration State"
8145 msgstr "Registrierungszustand"
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8148 msgctxt "nft reject with icmp type"
8149 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8150 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8153 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8154 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8155 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8158 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8159 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8160 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8163 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8164 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8165 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8169 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8175 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8178 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8179 "angegebenem Wert ablehnen"
8181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8190 msgid "Relay Bridge"
8191 msgstr "Relay-Brücke"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8194 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8196 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8200 msgid "Relay between networks"
8201 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8204 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8205 msgid "Relay bridge"
8206 msgstr "Relay-Brücke"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8213 msgid "Relay to address"
8214 msgstr "Relais zu Adresse"
8216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8219 msgid "Remote IPv4 address"
8220 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8225 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8226 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8227 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8230 msgid "Remote IPv6 address"
8231 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8236 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8237 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8244 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8246 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8250 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8252 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8256 msgctxt "Dnsmasq instance"
8257 msgid "Remove default instance"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8261 msgctxt "Dnsmasq instance"
8262 msgid "Remove instance \"%q\""
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8266 msgctxt "Dnsmasq instance"
8267 msgid "Remove instance #%d"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8271 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8272 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8275 msgid "Replace wireless configuration"
8276 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8279 msgid "Request IPv6-address"
8280 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8283 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8284 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8287 msgid "Request timeout"
8288 msgstr "Anfrage-Timeout"
8290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8294 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8295 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8301 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8302 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8307 msgstr "Erforderlich"
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8310 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8312 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8315 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8316 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8318 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8319 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8321 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8324 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8325 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8327 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8328 msgid "Required. Underlying interface."
8329 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8331 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8332 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8333 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8337 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8340 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8341 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8346 msgid "Requires hostapd"
8347 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8351 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8352 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8356 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8357 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8360 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8361 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8365 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8366 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8370 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8371 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8379 msgid "Requires wpa-supplicant"
8380 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8384 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8385 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8389 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8390 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8393 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8394 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8399 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8400 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8404 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8405 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8408 msgid "Reselection policy for primary slave"
8409 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8412 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8417 msgstr "Zurücksetzen"
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8420 msgid "Reset Counters"
8421 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8424 msgid "Reset to defaults"
8425 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8428 msgid "Resolv & Hosts Files"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8433 msgstr "Resolv-Datei"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8436 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8437 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8440 msgid "Resolve these locally"
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8444 msgid "Resource not found"
8445 msgstr "Resource nicht gefunden"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8454 msgid "Restart Firewall"
8455 msgstr "Firewall neu starten"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8458 msgid "Restart radio interface"
8459 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8463 msgstr "Wiederherstellen"
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8466 msgid "Restore backup"
8467 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8471 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8476 msgid "Reveal/hide password"
8477 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8480 msgid "Reverse path filter"
8481 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8488 msgid "Revert changes"
8489 msgstr "Änderungen verwerfen"
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8492 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8493 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8496 msgid "Reverting configuration…"
8497 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8504 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8505 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8506 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8509 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8510 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8511 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8514 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8515 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8516 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8519 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8520 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8522 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8525 msgctxt "nft snat ip to addr"
8526 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8527 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8530 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8531 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8532 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8535 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8536 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8537 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8540 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8541 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8543 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8546 msgid "Rewrite to egress device address"
8547 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8551 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8552 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8553 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8555 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8556 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8557 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8558 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8566 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8567 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8568 "<em>TFTP server root</em>."
8570 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8571 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8572 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8575 msgid "Root preparation"
8576 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8579 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8580 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8583 msgid "Route Allowed IPs"
8584 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8587 msgid "Route action chain \"%h\""
8588 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8596 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8597 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8599 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8600 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8604 msgid "Router Password"
8605 msgstr "Routerpasswort"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8608 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8615 msgid "Routing Algorithm"
8616 msgstr "Routingalgorithmus"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8620 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8623 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8624 "Subnetze erreicht werden können."
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8633 msgid "Rule actions"
8634 msgstr "Regel-Aktionen"
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8637 msgctxt "nft comment"
8638 msgid "Rule comment: %s"
8639 msgstr "Kommentar: %s"
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8642 msgid "Rule container chain \"%h\""
8643 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8646 msgid "Rule matches"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8654 msgid "Runtime error"
8655 msgstr "Laufzeitfehler"
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8682 msgstr "SSH-Zugriff"
8684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8685 msgid "SSH server address"
8686 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8689 msgid "SSH server port"
8690 msgstr "SSH-Server-Port"
8692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8693 msgid "SSH username"
8694 msgstr "SSH Benutzername"
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8699 msgstr "SSH-Schlüssel"
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8709 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8713 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8717 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8719 msgstr "SSTP-Server"
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8738 msgid "Save & Apply"
8739 msgstr "Speichern & Anwenden"
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8743 msgstr "Speicherfehler"
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8746 msgid "Save mtdblock"
8747 msgstr "Speichere mtdblock"
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8750 msgid "Save mtdblock contents"
8751 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8759 msgid "Scheduled Tasks"
8760 msgstr "Geplante Aufgaben"
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8764 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8765 msgid "Scroll to head"
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8770 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8771 msgid "Scroll to tail"
8774 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8775 msgid "Search domain"
8778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8780 msgid "Section %s is empty."
8781 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8784 msgid "Section added"
8785 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8788 msgid "Section removed"
8789 msgstr "Sektion entfernt"
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8792 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8793 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8797 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8798 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8801 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8802 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8803 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8808 msgid "Select file…"
8809 msgstr "Datei auswählen…"
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8812 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8814 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8819 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8820 "messages advertising this device as IPv6 router."
8822 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8823 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8826 msgid "Send ICMP redirects"
8827 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8836 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8837 "conjunction with failure threshold"
8839 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8840 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8843 msgid "Send multicast beacon"
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8847 msgid "Send the hostname of this device"
8848 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8855 msgid "Server address"
8856 msgstr "Serveradresse"
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8863 msgid "Service Name"
8864 msgstr "Service-Name"
8866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8867 msgid "Service Type"
8868 msgstr "Service-Typ"
8870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8875 msgid "Session expired"
8876 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8881 msgstr "Statisch setzen"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8884 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8888 msgid "Set an alias for a hostname."
8889 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8892 msgctxt "nft mangle"
8893 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8894 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8897 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8898 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8902 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8903 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8905 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8906 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8910 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8914 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8915 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8919 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8920 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8921 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8923 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8924 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8925 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8926 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8930 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8933 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8934 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8937 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8938 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8941 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8943 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8947 msgid "Set up DHCP Server"
8948 msgstr "DHCP Server einrichten"
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8951 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8953 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8959 msgid "Setting PLMN failed"
8960 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8963 msgid "Setting operation mode failed"
8964 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8967 msgid "Setting the allowed network technology."
8968 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
8970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8971 msgid "Setting the preferred network technology."
8972 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8976 msgstr "Einstellungen"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8980 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8981 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8983 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8984 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8989 msgstr "kurzes Guardintervall"
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8992 msgid "Short Preamble"
8993 msgstr "Kurze Präambel"
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8996 msgid "Show current backup file list"
8997 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9000 msgid "Show empty chains"
9001 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9005 msgid "Show raw counters"
9006 msgstr "Unformatierte Zähler"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9009 msgid "Shutdown this interface"
9010 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9026 msgid "Signal / Noise"
9027 msgstr "Signal / Rauschen"
9029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9030 msgid "Signal Quality"
9031 msgstr "Signalqualität"
9033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9034 msgid "Signal Refresh Rate"
9035 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9047 msgid "Size of DNS query cache"
9048 msgstr "Größe des DNS-Caches"
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9051 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9052 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
9054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9057 msgstr "Überspringen"
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9060 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9061 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
9063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9065 msgid "Skip to content"
9066 msgstr "Zum Inhalt springen"
9068 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9069 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9070 msgid "Skip to navigation"
9071 msgstr "Zur Navigation springen"
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9074 msgid "Slave Interfaces"
9075 msgstr "Slave-Adapter"
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9079 msgid "Software VLAN"
9080 msgstr "Software-VLAN"
9082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9083 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9084 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
9086 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9087 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9088 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9092 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9093 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9096 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
9097 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
9098 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9109 msgctxt "nft ip saddr"
9113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9114 msgctxt "nft ip6 saddr"
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9120 msgid "Source interface"
9121 msgstr "Quellschnittstelle"
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9124 msgctxt "nft ip sport"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9130 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9131 "options for Dnsmasq."
9133 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9134 "Optionen für Dnsmasq."
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9138 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9139 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9141 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9142 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9146 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9147 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9148 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9150 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9151 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9152 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9157 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9158 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9159 "corresponding range"
9161 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9162 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9163 "dieses Bereiches zu erfassen"
9165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9167 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9168 "dropped or delivered"
9170 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9171 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9174 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9175 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9178 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9180 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9183 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9184 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9187 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9188 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9191 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9192 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9195 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9196 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9199 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9200 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9204 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9205 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9208 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9209 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9210 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9214 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9215 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9217 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9218 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9222 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9223 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9227 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9228 "this route belongs to"
9230 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9234 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9235 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9237 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9238 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9243 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9246 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9251 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9254 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9259 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9260 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9261 "be reduced by the driver."
9263 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9264 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9265 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9269 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9272 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9273 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9276 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9278 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9282 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9283 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9284 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9286 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9287 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9288 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9292 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9293 "failover event in 200ms intervals"
9295 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9296 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9300 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9303 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9304 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9308 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9309 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9311 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9312 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9313 "ausgegeben werden sollen"
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9317 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9318 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9320 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9321 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9324 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9325 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9328 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9329 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9333 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9336 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9339 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9340 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9344 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9347 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9348 "Pakete zu übertragen"
9350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9352 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9353 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9355 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9356 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9359 msgid "Specifies the route metric to use"
9360 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9363 msgid "Specifies the route type to be created"
9364 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9367 msgid "Specifies the rule target routing action"
9368 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9371 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9372 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9375 msgid "Specifies the system priority"
9376 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9380 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9381 "link failure detection"
9383 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9384 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9388 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9389 "link recovery detection"
9391 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9392 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9396 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9397 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9398 "wireless settings."
9400 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9401 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9402 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9406 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9407 "traffic should be filtered for link monitoring"
9409 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9410 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9414 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9415 "address at enslavement"
9417 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9418 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9422 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9423 "netif_carrier_ok()"
9425 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9430 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9432 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9437 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9439 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9440 "angeschlossen werden sollen"
9442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9444 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9445 "slave while it is available"
9447 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9448 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9453 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9454 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9460 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9461 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9462 "<code>00..FF</code> (optional)."
9464 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9465 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9466 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9472 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9473 "default (64) (optional)."
9475 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9476 "Standardpaket (64) an (optional)."
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9483 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9486 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9487 "standardmäßigen 64."
9489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9491 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9492 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9493 "FF</code> (optional)."
9495 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9496 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9497 "<code>00..FF</code> (optional)."
9499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9504 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9505 "bytes) (optional)."
9507 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9508 "(1280 Byte) an (optional)."
9510 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9512 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9515 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9516 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9519 msgid "Specify the secret encryption key here."
9520 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9523 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9524 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9527 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9528 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9531 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9532 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9541 msgstr "WPS starten"
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9544 msgid "Start priority"
9545 msgstr "Startpriorität"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9548 msgid "Start refresh"
9549 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9552 msgid "Starting configuration apply…"
9553 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9557 msgid "Starting wireless scan..."
9558 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9561 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9563 msgstr "Systemstart"
9565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9566 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9571 msgid "Static IPv4 Routes"
9572 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9575 msgid "Static IPv6 Routes"
9576 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9580 msgid "Static Lease"
9581 msgstr "Statische Reservierung"
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9584 msgid "Static Leases"
9585 msgstr "Statische Einträge"
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9590 msgid "Static address"
9591 msgstr "Statische Adresse"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9595 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9596 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9597 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9599 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9600 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9601 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9602 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9605 msgid "Station inactivity limit"
9606 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9611 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9622 msgstr "WPS stoppen"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9626 msgid "Stop refresh"
9627 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9631 msgstr "Datenspeicher"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9634 msgid "Strict filtering"
9635 msgstr "strikte Filterung"
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9638 msgid "Strict order"
9639 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9651 msgid "Suppress logging"
9652 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9655 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9657 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9674 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9676 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9682 msgstr "Switch-VLAN"
9684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9686 msgstr "Switch-Port"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9689 msgid "Switch protocol"
9690 msgstr "Wechsle Protokoll"
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9695 msgid "Switch to CIDR list notation"
9696 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9699 msgid "Symbolic link"
9700 msgstr "Symbolischer Link"
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9703 msgid "Sync with NTP-Server"
9704 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9707 msgid "Sync with browser"
9708 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9715 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9716 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9718 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9729 msgstr "Systemprotokoll"
9731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9732 msgid "System Priority"
9733 msgstr "Systempriorität"
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9736 msgid "System Properties"
9737 msgstr "Systemeigenschaften"
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9744 msgid "System log buffer size"
9745 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9747 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9748 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9749 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9751 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9752 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9755 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9760 msgctxt "nft tcp dport"
9761 msgid "TCP destination port"
9762 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9765 msgctxt "nft tcp flags"
9769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9770 msgctxt "nft tcp sport"
9771 msgid "TCP source port"
9772 msgstr "TCP-Quell-Port"
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9779 msgid "TFTP server root"
9780 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9794 msgid "TX queue length"
9795 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9807 msgid "Table IP family"
9808 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9815 msgctxt "VLAN port state"
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9831 msgid "Target Platform"
9834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9835 msgid "Target network"
9836 msgstr "Zielnetzwerk"
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9840 msgstr "Temporärer Speicher"
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9848 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9849 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9850 "Minimum is 1280 bytes."
9852 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9853 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9854 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9858 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9859 "addresses are available via DHCPv6."
9861 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9862 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9866 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9867 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9869 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9870 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9874 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9875 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9877 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9878 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9882 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9883 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9887 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9888 "the configuration."
9890 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9894 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9895 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9899 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9900 "weight specified here"
9902 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9903 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9907 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9908 "username instead of the user ID!"
9910 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9911 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9914 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9916 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9919 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9920 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9923 msgid "The IP address of the boot server"
9924 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9928 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9929 "DHCP request from this host."
9932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9933 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9935 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9941 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9943 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9945 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9948 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9950 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9956 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9958 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9963 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9970 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9972 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9976 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9977 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9980 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9981 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9985 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9987 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9990 msgid "The LED is always in default state off."
9991 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9994 msgid "The LED is always in default state on."
9995 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9999 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10002 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
10003 "DHCP-Pool verwendet"
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10006 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10008 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10011 msgid "The VLAN ID must be unique"
10012 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10015 msgid "The address through which this %s is reachable"
10018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10019 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10020 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10024 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10025 "code> and <code>_</code>"
10027 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10028 "code> and <code>_</code>"
10030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10032 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10033 "package is installed."
10036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10037 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10039 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10044 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10047 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
10048 "manuell angegeben werden"
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10052 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10053 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10054 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10055 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10056 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10057 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10060 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
10061 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
10062 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10063 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10064 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
10065 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
10066 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10072 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10073 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10075 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
10076 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10079 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10080 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10085 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10088 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
10089 "korrekt funktioniert."
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10093 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10096 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10101 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10102 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10103 "'Continue' below to start the flash procedure."
10105 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
10106 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
10107 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10111 msgid "The following rules are currently active on this system."
10112 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10115 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10117 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10121 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10122 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
10124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10126 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10127 "application to set up a connection towards this device."
10129 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
10130 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10133 msgid "The given SSH public key has already been added."
10134 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10138 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10139 "ED25519 or ECDSA keys."
10141 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10142 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10145 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10150 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10151 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10152 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10153 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10155 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10156 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10157 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10158 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10159 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10162 msgid "The hostname of the boot server"
10163 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10166 msgid "The interface could not be found"
10167 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10170 msgid "The interface name is already used"
10171 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10174 msgid "The interface name is too long"
10175 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10180 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10183 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10188 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10189 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10192 msgid "The local IPv4 address"
10193 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10198 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10200 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10201 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10204 msgid "The local IPv4 netmask"
10205 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10210 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10211 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10215 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10216 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10217 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10218 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10219 "detect the loss of the last member of a group"
10221 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10222 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10223 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10224 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10225 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10226 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10230 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10231 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10232 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10233 "host responses are spread out over a larger interval"
10235 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10236 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10237 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10238 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10239 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10243 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10244 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10246 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10247 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10251 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10256 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10257 "of the \"%h\" interface."
10259 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10260 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10263 msgid "The network name is already used"
10264 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10268 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10269 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10270 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10271 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10272 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10273 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10275 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10276 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10277 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10278 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10279 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10280 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10281 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10284 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10289 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10290 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10293 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10294 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10295 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10297 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10298 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10302 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10304 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10308 msgid "The reboot command failed with code %d"
10309 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10312 msgid "The restore command failed with code %d"
10313 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10317 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10318 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10319 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10321 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10322 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10323 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10324 "Paketverlusten stabil"
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10327 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10332 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10334 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10335 "spezifizierten Regel"
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10340 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10341 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10342 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10344 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10345 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10346 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10347 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10350 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10352 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10355 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10356 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10358 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10361 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10366 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10369 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10370 "Systems durchgeführt."
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10374 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10375 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10376 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10379 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10380 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10381 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10382 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10386 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10387 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10389 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10390 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10391 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10394 msgid "The system password has been successfully changed."
10395 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10398 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10399 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10403 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10404 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10405 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10406 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10411 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10412 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10413 "\"Cancel\" to abort the operation."
10415 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10416 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10417 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10421 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10422 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10425 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10427 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10432 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10433 "you choose the generic image format for your platform."
10435 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10436 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10440 msgid "The value is overridden by configuration."
10441 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10445 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10446 "the network with its protocol information."
10448 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10449 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10453 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10454 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10456 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10457 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10458 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10464 msgid "There are no active leases"
10465 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10468 msgid "There are no changes to apply"
10469 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10471 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10472 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10476 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10477 "protect the web interface."
10479 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10480 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10483 msgid "This IPv4 address of the relay"
10484 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10487 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10489 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10492 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10494 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10495 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10499 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10500 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10501 "configurations are automatically preserved."
10503 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10504 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10505 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10506 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10510 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10511 "password if no update key has been configured"
10513 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10514 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10519 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10520 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10521 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10522 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10523 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10524 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10525 "a network from there."
10527 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10528 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10529 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10530 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10531 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10532 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10533 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10537 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10538 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10540 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10541 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10545 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10546 "ends with <code>...:2/64</code>"
10548 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10549 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10552 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10553 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10556 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10557 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10561 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10563 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10564 "durch nachgelagerte Clients"
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10567 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10569 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10573 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10575 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10580 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10583 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10584 "und deren Status."
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10589 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10591 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10595 msgid "This page displays the active connections via this device."
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10600 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10605 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10609 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10610 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10613 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10619 msgid "This section contains no values yet"
10620 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10623 msgid "Time Synchronization"
10624 msgstr "Zeitsynchronisation"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10627 msgid "Time advertisement"
10628 msgstr "Zeitankündigung"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10631 msgid "Time in milliseconds"
10632 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10635 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10637 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10641 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10642 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10650 msgstr "Zeitüberschreitung"
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10653 msgid "Timeout in seconds"
10654 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10657 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10659 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10660 "Weiterleitungsdatenbank"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10663 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10665 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10666 "Verlust der Konnektivität"
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10674 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10675 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10676 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10678 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10679 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10680 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10681 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10685 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10686 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10687 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10689 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10690 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10691 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10699 msgid "Total Available"
10702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10710 msgstr "Routenverfolgung"
10712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10713 msgid "Tracking Area Code"
10714 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10716 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10724 msgid "Traffic Class"
10725 msgstr "Traffic-Klasse"
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10728 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10729 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10732 msgctxt "nft counter"
10733 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10734 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10742 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10743 "{nxdomain} responses."
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10751 msgid "Transmit Hash Policy"
10752 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10755 msgid "Transmit dropped"
10756 msgstr "Übermittlung abgebrochen"
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10759 msgid "Transmit errors"
10760 msgstr "Übertragungsfehler"
10762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10763 msgid "Transmitted Data"
10764 msgstr "Übertragene Daten"
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10767 msgid "Transmitted bytes"
10768 msgstr "Gesendete Bytes"
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10771 msgid "Transmitted packets"
10772 msgstr "Gesendete Pakete"
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10775 msgctxt "nft @th,off,len"
10776 msgid "Transport header bits %d-%d"
10777 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10780 msgctxt "nft th dport"
10781 msgid "Transport header destination port"
10782 msgstr "Transport header destination port"
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10785 msgctxt "nft th sport"
10786 msgid "Transport header source port"
10787 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10794 msgid "Trigger Mode"
10795 msgstr "Auslösmechanismus"
10797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10803 msgid "Tunnel Interface"
10804 msgstr "Tunneladapter"
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10810 msgid "Tunnel Link"
10811 msgstr "Basisschnittstelle"
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10814 msgid "Tunnel device"
10815 msgstr "Tunneladapter"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10819 msgstr "Sendestärke"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10829 msgid "Type of service"
10830 msgstr "Art des Dienstes"
10832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10833 msgctxt "nft udp dport"
10834 msgid "UDP destination port"
10835 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10838 msgctxt "nft udp sport"
10839 msgid "UDP source port"
10840 msgstr "UDP-Quell-Port"
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10847 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10848 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10856 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10857 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10859 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10864 msgid "URI scheme %s not supported"
10865 msgstr "URI-Schema %s nicht unterstützt"
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10876 msgid "Unable to determine device name"
10877 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10881 msgid "Unable to determine external IP address"
10882 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10886 msgid "Unable to determine upstream interface"
10887 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10889 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10890 msgid "Unable to dispatch"
10891 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10894 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10895 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10899 msgid "Unable to load log data:"
10900 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10905 msgid "Unable to obtain client ID"
10906 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10909 msgid "Unable to obtain mount information"
10910 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10913 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10914 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10917 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10918 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10922 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10923 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10927 msgid "Unable to resolve peer host name"
10928 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10931 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10932 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10937 msgid "Unable to save contents: %s"
10938 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10941 msgid "Unable to set allowed mode list."
10944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10945 msgid "Unable to set preferred mode."
10948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10949 msgid "Unable to verify PIN"
10950 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10953 msgid "Unconfigure"
10954 msgstr "Dekonfigurieren"
10956 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10961 msgid "Unexpected reply data format"
10962 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10966 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10978 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10979 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10983 msgid "Unknown error (%s)"
10984 msgstr "Protokollfehler: %s"
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10987 msgid "Unknown error code"
10988 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11002 msgctxt "Dnsmasq instance"
11003 msgid "Unnamed instance #%d"
11006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11007 msgid "Unnamed key"
11008 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11011 msgid "Unsaved Changes"
11012 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11015 msgid "Unspecified error"
11016 msgstr "Unbestimmter Fehler"
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11020 msgid "Unsupported MAP type"
11021 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
11023 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11024 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11029 msgid "Unsupported modem"
11030 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
11032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11033 msgid "Unsupported protocol"
11034 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11037 msgid "Unsupported protocol type."
11038 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11041 msgctxt "VLAN port state"
11043 msgstr "Unmarkiert"
11045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11047 msgid "Untitled peer"
11048 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
11050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11064 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11066 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11072 msgid "Upload archive..."
11073 msgstr "Backup wiederherstellen..."
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11076 msgid "Upload file"
11077 msgstr "Datei hochladen"
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11080 msgid "Upload file…"
11081 msgstr "Datei hochladen…"
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11084 msgid "Upload has been cancelled"
11085 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11089 msgid "Upload request failed: %s"
11090 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11094 msgid "Uploading file…"
11095 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11099 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11100 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11101 "restarted to apply the updated configuration."
11103 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
11104 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
11105 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11109 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11110 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11112 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
11113 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11117 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11118 "will be restarted to apply the updated configuration."
11120 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
11121 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11125 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11131 msgstr "DHCP verwenden"
11133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11134 msgid "Use DHCP advertised servers"
11135 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
11137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11138 msgid "Use DHCP gateway"
11139 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
11141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11143 msgstr "DHCPv6 verwenden"
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11147 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11149 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11150 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11153 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11154 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
11156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11163 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11164 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11170 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11171 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11174 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11175 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11178 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11180 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11184 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11187 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11188 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11191 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11192 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11195 msgid "Use as root filesystem (/)"
11196 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11199 msgid "Use broadcast flag"
11200 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11203 msgid "Use builtin IPv6-management"
11204 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11207 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11208 msgid "Use custom DNS servers"
11209 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11215 msgid "Use default gateway"
11216 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11223 msgid "Use gateway metric"
11224 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11227 msgid "Use legacy MAP"
11228 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11232 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11233 "instead of RFC7597"
11235 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11236 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11239 msgid "Use routing table"
11240 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11243 msgctxt "nft nat flag persistent"
11244 msgid "Use same source and destination for each connection"
11245 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11248 msgid "Use system certificates"
11249 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11252 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11253 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11257 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11258 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11259 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11260 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11261 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11263 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11264 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11265 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11266 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11267 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11268 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11271 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11272 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11276 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11278 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11279 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11282 msgid "Use {etc_ethers}"
11283 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11291 msgid "Used Key Slot"
11292 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11296 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11297 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11299 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11300 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11304 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11305 msgstr "Nützlich für Systeme hinter Firewalls."
11307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11309 msgstr "Benutzergruppe"
11311 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11313 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11314 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11317 msgid "User identifier"
11318 msgstr "Benutzerkennung"
11320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11322 msgid "User key (PEM encoded)"
11323 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11325 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11331 msgstr "Benutzername"
11333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11334 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11335 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11346 msgctxt "MACVLAN mode"
11347 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11348 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11352 msgid "VLAN (802.1ad)"
11353 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11357 msgid "VLAN (802.1q)"
11358 msgstr "VLAN (802.1q)"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11366 msgid "VLANs on %q"
11367 msgstr "VLANs auf %q"
11369 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11374 msgid "VPN Local address"
11375 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11378 msgid "VPN Local port"
11379 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11382 msgid "VPN Protocol"
11383 msgstr "VPN-Protokoll"
11385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11390 msgstr "VPN-Server"
11392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11393 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11394 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11398 msgid "VPN Server port"
11399 msgstr "VPN-Server Port"
11401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11402 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11403 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11407 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11408 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11410 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11415 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11416 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11420 msgid "VXLAN network identifier"
11421 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11424 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11425 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11429 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11432 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11433 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11438 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11439 "the \"ca-bundle\" package"
11441 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11442 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11445 msgid "Validation for all slaves"
11446 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11449 msgid "Validation only for active slave"
11450 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11453 msgid "Validation only for backup slaves"
11454 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11458 msgstr "Hersteller"
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11461 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11462 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11465 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11467 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11471 msgid "Verifying the uploaded image file."
11472 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11480 msgid "Virtual Ethernet"
11481 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11484 msgid "Virtual dynamic interface"
11485 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11495 msgid "WEP Open System"
11496 msgstr "WEP Open System"
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11500 msgid "WEP Shared Key"
11501 msgstr "WEP Shared Key"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11504 msgid "WEP passphrase"
11505 msgstr "WEP Schlüssel"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11508 msgid "WLAN roaming"
11509 msgstr "WLAN-Roaming"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11516 msgid "WNM Sleep Mode"
11517 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11520 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11521 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11524 msgid "WPA passphrase"
11525 msgstr "WPA Schlüssel"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11529 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11530 "and ad-hoc mode) to be installed."
11532 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11533 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11537 msgstr "WPS-Status"
11539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11540 msgid "Waiting for device..."
11541 msgstr "Warte auf Gerät..."
11543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11554 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11556 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11565 msgstr "Gewichtung"
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11569 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11575 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11576 "preference value are considered first when allocating subnets."
11578 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11579 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11580 "Subnetzen priorisiert."
11582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11584 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11585 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11587 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11588 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11589 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11593 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11594 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11597 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11598 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11602 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11605 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11606 "Präfixbereich fällt"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11610 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11611 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11612 "but no new hosts are learned."
11614 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11615 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11616 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11620 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11621 "off by default and blinking on system activity."
11623 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11624 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11628 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11629 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11631 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11632 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11637 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11638 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11641 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11642 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11643 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11647 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11648 "802.11a/802.11g rates."
11650 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11651 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11655 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11656 "may be significantly reduced."
11658 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11659 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11662 msgid "Which is used to access this %s"
11665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11670 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11676 msgid "WireGuard Status"
11677 msgstr "WireGuard-Status"
11679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11681 msgid "WireGuard VPN"
11682 msgstr "WireGuard-VPN"
11684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11685 msgid "WireGuard peer is disabled"
11686 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11688 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11697 msgid "Wireless Adapter"
11698 msgstr "WLAN-Gerät"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11704 msgid "Wireless Network"
11705 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11708 msgid "Wireless Overview"
11709 msgstr "WLAN-Übersicht"
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11712 msgid "Wireless Security"
11713 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11716 msgid "Wireless configuration migration"
11717 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11722 msgid "Wireless is disabled"
11723 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11728 msgid "Wireless is not associated"
11729 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11732 msgid "Wireless network is disabled"
11733 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11736 msgid "Wireless network is enabled"
11737 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11740 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11741 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11744 msgid "Write system log to file"
11745 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11748 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11749 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11758 msgid "Yes (none, 0)"
11759 msgstr "Ja (keine, 0)"
11761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11762 msgid "Yggdrasil Network"
11763 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11767 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11768 "Do you really want to shut down the interface?"
11770 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11771 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11775 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11776 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11777 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11779 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11780 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11781 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11782 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11785 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11786 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11789 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11790 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11793 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11795 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11797 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11798 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11801 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11803 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11808 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11811 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11812 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11816 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11818 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11822 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11823 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11826 msgid "ZRam Settings"
11827 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11831 msgstr "ZRAM Größe"
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11834 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11835 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11839 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11840 "possible, no browsers support SRV records.)"
11842 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11843 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11869 msgstr "Automatisch"
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11872 msgid "automatic (disabled)"
11873 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11876 msgid "automatic (enabled)"
11877 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11885 msgstr "überbrückt"
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11942 msgstr "deaktivieren"
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11953 msgstr "deaktiviert"
11955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11956 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11958 msgstr "deaktiviert"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11962 msgid "driver default"
11963 msgstr "Treiber-Standardwert"
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11966 msgid "driver default (%s)"
11967 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11969 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11970 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11971 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11975 msgstr "z.B.: abwerfen"
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11982 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11991 msgstr "abgelaufen"
11993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11994 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12006 msgstr "weitergeleitet"
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12010 msgid "full-duplex"
12011 msgstr "Voll-Duplex"
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12015 msgid "half-duplex"
12016 msgstr "Halb-Duplex"
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12019 msgid "hexadecimal encoded value"
12020 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12035 msgid "hybrid mode"
12036 msgstr "hybrider Modus"
12038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12041 msgstr "ignorieren"
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12044 msgid "infinite (lease does not expire)"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12058 msgid "key between 8 and 63 characters"
12059 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12062 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12063 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12070 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12074 msgid "managed config (M)"
12075 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12078 msgid "medium security"
12079 msgstr "mittlere Sicherheit"
12081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12091 msgid "mobile home agent (H)"
12092 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
12094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12095 msgid "netif_carrier_ok()"
12096 msgstr "netif_carrier_ok()"
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12106 msgstr "nicht verbunden"
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12109 msgid "no override"
12110 msgstr "keine Überschreibung"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12114 msgid "non-empty value"
12115 msgstr "nicht-leeren Wert"
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12128 msgid "not present"
12129 msgstr "nicht vorhanden"
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12132 msgid "octet string"
12133 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12142 msgid "on available prefix"
12143 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12146 msgid "open network"
12147 msgstr "Offenes Netzwerk"
12149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12150 msgid "other config (O)"
12151 msgstr "andere Konfiguration (O)"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12159 msgid "over a day ago"
12160 msgstr "seit über einem Tag"
12162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12168 msgid "positive decimal value"
12169 msgstr "positiven Dezimalwert"
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12172 msgid "positive integer value"
12173 msgstr "positive Ganzzahl"
12175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12180 msgid "randomly generated"
12181 msgstr "zufällig erzeugt"
12183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12185 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12186 "single packet rather than many small ones"
12188 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12189 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12196 msgstr "Relay-Modus"
12198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12208 msgid "server mode"
12209 msgstr "Server-Modus"
12211 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12212 msgid "sstpc Log-level"
12213 msgstr "sstpc Log-Level"
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12220 msgid "string (UTF-8)"
12221 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12224 msgid "strong security"
12225 msgstr "hohe Sicherheit"
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12232 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12233 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12236 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12242 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12243 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12246 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12247 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12251 msgid "unique value"
12252 msgstr "eindeutigen Wert"
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12259 msgid "unknown version"
12260 msgstr "Unbekannte Version"
12262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12267 msgstr "unlimitiert"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12279 msgid "unspecified"
12280 msgstr "unspezifiziert"
12282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12283 msgid "unspecified -or- create:"
12284 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12288 msgstr "unmarkiert"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12293 msgid "valid IP address"
12294 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12297 msgid "valid IP address or prefix"
12298 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12301 msgid "valid IP address range"
12302 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12305 msgid "valid IPv4 CIDR"
12306 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12310 msgid "valid IPv4 address"
12311 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12314 msgid "valid IPv4 address or network"
12315 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12318 msgid "valid IPv4 address range"
12319 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12322 msgid "valid IPv4 address:port"
12323 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12326 msgid "valid IPv4 network"
12327 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12330 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12331 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12334 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12335 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12338 msgid "valid IPv6 CIDR"
12339 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12343 msgid "valid IPv6 address"
12344 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12347 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12348 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12351 msgid "valid IPv6 address range"
12352 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12355 msgid "valid IPv6 host id"
12356 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12359 msgid "valid IPv6 network"
12360 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12363 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12364 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12367 msgid "valid MAC address"
12368 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12371 msgid "valid UCI identifier"
12372 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12375 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12376 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12380 msgid "valid address:port"
12381 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12385 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12386 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12389 msgid "valid decimal value"
12390 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12393 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12394 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12397 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12398 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12401 msgid "valid host:port"
12402 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12409 msgid "valid hostname"
12410 msgstr "gültigen Hostnamen"
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12413 msgid "valid hostname or IP address"
12414 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12417 msgid "valid integer value"
12418 msgstr "gültige Ganzzahl"
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12421 msgid "valid multicast MAC address"
12422 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12426 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12427 "\"/\", \"%\" or spaces"
12429 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12430 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12433 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12434 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12437 msgid "valid network in address/netmask notation"
12438 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12441 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12442 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12446 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12447 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12451 msgid "valid port value"
12452 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12455 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12456 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12459 msgid "value between %d and %d characters"
12460 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12463 msgid "value between %f and %f"
12464 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12467 msgid "value greater or equal to %f"
12468 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12471 msgid "value smaller or equal to %f"
12472 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12475 msgid "value with %d characters"
12476 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12479 msgid "value with at least %d characters"
12480 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12483 msgid "value with at most %d characters"
12484 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12487 msgid "weak security"
12488 msgstr "geringe Sicherheit"
12490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12500 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12501 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12506 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12507 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12509 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12510 "{example_com} and its subdomains."
12513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12514 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12515 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12516 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12522 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12523 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12525 #~ msgid "Run filesystem check"
12526 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12528 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12530 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12532 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12534 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12536 #~ msgid "Network-ID"
12537 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12540 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12541 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12542 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12543 #~ "the system running dnsmasq\"."
12545 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12546 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12547 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12548 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12550 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12551 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12553 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12554 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12556 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12558 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12561 #~ msgstr "IP-Sets"
12563 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12565 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12567 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12568 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12570 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12571 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12573 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12574 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12576 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12578 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12581 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12583 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12585 #~ msgid "Local server"
12586 #~ msgstr "Lokaler Server"
12589 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12592 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12593 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12596 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12597 #~ "was received if multiple IPs are available."
12599 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12600 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12601 #~ "verfügbar sind."
12610 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12613 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12614 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12617 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12618 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12620 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12621 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12623 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12624 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12626 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12627 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12629 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12630 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12632 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12633 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12635 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12636 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12639 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12640 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12641 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12642 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12645 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12646 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12647 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12648 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12649 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12650 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12652 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12653 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12658 #~ msgid "Listen address"
12659 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12661 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12662 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12664 #~ msgid "Relay To address"
12665 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12667 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12668 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12670 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12671 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12673 #~ msgid "Modem is disabled."
12674 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12676 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12678 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12681 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12682 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12684 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12685 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12687 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12688 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12690 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12691 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12693 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12694 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12696 #~ msgid "Annex B (all)"
12697 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12699 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12700 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12702 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12703 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12705 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12706 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12708 #~ msgid "Annex J (all)"
12709 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12711 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12712 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12714 #~ msgid "Annex M (all)"
12715 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12717 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12718 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12720 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12721 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12723 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12724 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12726 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12727 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12729 #~ msgctxt "VLAN port state"
12730 #~ msgid "Do not participate"
12731 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12733 #~ msgctxt "VLAN port state"
12734 #~ msgid "Egress tagged"
12735 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12737 #~ msgctxt "VLAN port state"
12738 #~ msgid "Egress untagged"
12739 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12741 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12742 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12744 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12745 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12747 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12748 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12753 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12754 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12756 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12757 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12759 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12760 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12762 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12763 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12765 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12766 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12768 #~ msgid "Power Management Mode"
12769 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12771 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12772 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12774 #~ msgctxt "VLAN port state"
12775 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12776 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12778 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12779 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12781 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12782 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12784 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12785 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12788 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12789 #~ "and names with underscores)."
12791 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12792 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12794 #~ msgid "Filter useless"
12795 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12798 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12801 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12802 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12804 #~ msgid "Network Utilities"
12805 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12807 #~ msgid "Back to configuration"
12808 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12810 #~ msgid "Close list..."
12811 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12813 #~ msgid "Internal Server Error"
12814 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12816 #~ msgid "No files found"
12817 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12819 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12821 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12823 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12825 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12826 #~ "beantwortet werden können"
12828 #~ msgid "Import peer configuration…"
12829 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12831 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12833 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12836 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12837 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12839 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12840 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12843 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12844 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12845 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12846 #~ "extracted from the configuration."
12848 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12849 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12850 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12851 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12854 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12857 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12858 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12860 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12861 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12863 #~ msgid "Generate Key"
12864 #~ msgstr "Key generieren"
12866 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12867 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12869 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12870 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12872 #~ msgid "Hide QR-Code"
12873 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12875 #~ msgid "No peers defined yet"
12876 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12878 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12880 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12882 #~ msgid "Default %d"
12883 #~ msgstr "Standard %d"
12885 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12886 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12888 #~ msgid "TFTP Settings"
12889 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12891 #~ msgid "Auto Refresh"
12892 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12898 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12899 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12900 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12902 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12903 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12904 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12907 #~ msgid "Value must not be empty"
12908 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12911 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12912 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12913 #~ "correct and meant for your device!"
12915 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12916 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12917 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12919 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12920 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12922 #~ msgid "Host entries"
12923 #~ msgstr "Host-Einträge"
12926 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12927 #~ "file was empty before editing."
12929 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12930 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12933 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12934 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12935 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12937 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12938 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12939 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12940 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12942 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12943 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12945 #~ msgid "Announced DNS servers"
12946 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12948 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12949 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12951 #~ msgid "Override MAC address"
12952 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12954 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12955 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12957 #~ msgid "stateful-only"
12958 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12960 #~ msgid "stateless"
12961 #~ msgstr "nur zustandlos"
12963 #~ msgid "stateless + stateful"
12964 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12966 #~ msgid "Bridge interfaces"
12967 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12969 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12970 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12972 #~ msgid "Always announce default router"
12973 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12975 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12977 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12978 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12980 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12981 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12983 #~ msgid "NDP-Proxy"
12984 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12986 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12987 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12989 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12990 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12992 #~ msgid "Default Route"
12993 #~ msgstr "Standard-Route"
12995 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12996 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12998 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12999 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
13001 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13002 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
13008 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13009 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13011 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
13012 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
13014 #~ msgid "Invalid value"
13015 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
13018 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13019 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13020 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13022 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
13023 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
13024 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
13028 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13029 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13030 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13032 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
13033 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
13034 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
13036 #~ msgid "default-on (kernel)"
13037 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
13039 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13040 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
13042 #~ msgid "netdev (kernel)"
13043 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
13045 #~ msgid "none (kernel)"
13046 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
13048 #~ msgid "timer (kernel)"
13049 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
13051 #~ msgid "Enable/Disable"
13052 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
13054 #~ msgid "No signal"
13055 #~ msgstr "Kein Signal"
13060 #~ msgid "Switch Port Mask"
13061 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
13063 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13064 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
13066 #~ msgid "USB Device"
13067 #~ msgstr "USB-Gerät"
13069 #~ msgid "USB Ports"
13070 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
13072 #~ msgid "Define a name for this network."
13073 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
13075 #~ msgid "Bad address specified!"
13076 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
13078 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13080 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
13081 #~ "nutzen zu können"
13086 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13087 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
13089 #~ msgid "Assign interfaces..."
13090 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
13095 #~ msgid "Network without interfaces."
13096 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
13099 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13100 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13102 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
13103 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
13104 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
13106 #~ msgid "Realtime Connections"
13107 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
13109 #~ msgid "Realtime Load"
13110 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
13112 #~ msgid "Realtime Traffic"
13113 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
13115 #~ msgid "Realtime Wireless"
13116 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
13119 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
13121 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13122 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
13124 #~ msgid "There are no active leases."
13125 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
13128 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13129 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
13140 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13141 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
13143 #~ msgid "Changes applied."
13144 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
13146 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13147 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
13149 #~ msgid "Delete permission denied"
13150 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
13152 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13153 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
13155 #~ msgid "Device is rebooting..."
13156 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
13158 #~ msgid "Keep settings"
13159 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
13161 #~ msgid "Rebooting..."
13162 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13165 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13166 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13167 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13169 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13170 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13171 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13174 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13175 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13177 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13178 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13180 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13181 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13183 #~ msgid "(%s available)"
13184 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13186 #~ msgid "-- match by device --"
13187 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13189 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13190 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13195 #~ msgid "Checksum"
13196 #~ msgstr "Prüfsumme"
13198 #~ msgid "Enable this mount"
13199 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13201 #~ msgid "Enable this swap"
13202 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13204 #~ msgid "Flash Firmware"
13205 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13207 #~ msgid "Flashing..."
13208 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13210 #~ msgid "Mount Entry"
13211 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13214 #~ msgstr "Fortfahren"
13216 #~ msgid "Really reset all changes?"
13217 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13222 #~ msgid "Swap Entry"
13223 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13225 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13226 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13229 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13230 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13231 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13232 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13235 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13236 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13237 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13239 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13240 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13241 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13242 #~ "Prozedur zu starten."
13245 #~ msgstr "Verifizieren"
13248 #~ msgstr "Overlay"
13250 #~ msgid "Change login password"
13251 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13253 #~ msgid "Changing password…"
13254 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13256 #~ msgid "Disabled (default)"
13257 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13259 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13260 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13262 #~ msgid "Saving keys…"
13263 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13265 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13266 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13268 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13269 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13271 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13272 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13274 #~ msgid "Antenna 1"
13275 #~ msgstr "Antenne 1"
13277 #~ msgid "Antenna 2"
13278 #~ msgstr "Antenne 2"
13280 #~ msgid "Antenna Configuration"
13281 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13283 #~ msgid "Back to overview"
13284 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13286 #~ msgid "Back to scan results"
13287 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13289 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13290 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13292 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13293 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13296 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13297 #~ "adjusted to %d."
13299 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13300 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13302 #~ msgid "Common Configuration"
13303 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13306 #~ msgstr "Verbinden"
13308 #~ msgid "Connection Limit"
13309 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13311 #~ msgid "Cover the following interface"
13312 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13314 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13315 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13317 #~ msgid "Create Interface"
13318 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13320 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13321 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13323 #~ msgid "Diversity"
13324 #~ msgstr "Diversität"
13326 #~ msgid "Edit this interface"
13327 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13329 #~ msgid "Frame Bursting"
13330 #~ msgstr "Frame Bursting"
13333 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13334 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13336 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13337 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13339 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13340 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13342 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13343 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13345 #~ msgid "Install package %q"
13346 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13348 #~ msgid "Interface Overview"
13349 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13351 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13352 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13355 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13356 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13358 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13359 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13362 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13363 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13365 #~ msgid "Name of the new interface"
13366 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13368 #~ msgid "No network configured on this device"
13369 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13371 #~ msgid "No network name specified"
13372 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13374 #~ msgid "No networks in range"
13375 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13377 #~ msgid "No scan results available yet..."
13378 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13380 #~ msgid "Note: interface name length"
13381 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13384 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13385 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13386 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13387 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13388 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13389 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13391 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13392 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13393 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13394 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13395 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13396 #~ "verwendet werden."
13398 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13399 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13401 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13402 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13404 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13405 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13408 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13409 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13411 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13412 #~ "gemacht werden!\n"
13413 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13414 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13416 #~ msgid "Receiver Antenna"
13417 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13419 #~ msgid "Repeat scan"
13420 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13422 #~ msgid "Replace entry"
13423 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13425 #~ msgid "Scan request failed"
13426 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13428 #~ msgid "Separate Clients"
13429 #~ msgstr "Clients isolieren"
13431 #~ msgid "Slot time"
13432 #~ msgstr "Zeitslot"
13435 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13436 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13437 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13438 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13439 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13441 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13442 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13443 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13444 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13445 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13448 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13449 #~ "this component for working wireless configuration!"
13451 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13452 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13454 #~ msgid "The given network name is not unique"
13455 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13459 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13460 #~ "will be replaced if you proceed."
13462 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13463 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13465 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13466 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13469 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13470 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13472 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13473 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13475 #~ msgid "Transmission Rate"
13476 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13478 #~ msgid "Transmit Power"
13479 #~ msgstr "Sendeleistung"
13481 #~ msgid "Uploaded File"
13482 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13484 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13485 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13487 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13488 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13493 #~ msgid "Advanced"
13494 #~ msgstr "Erweitert"
13496 #~ msgid "Always off (%s)"
13497 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13499 #~ msgid "Always on (%s)"
13500 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13502 #~ msgid "Apply anyway"
13503 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13505 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13506 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13508 #~ msgid "Expecting %s"
13509 #~ msgstr "Erwarte %s"
13511 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13512 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13514 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13515 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13518 #~ msgstr "Netzmaske"
13520 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13521 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13524 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13525 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13527 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13528 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13530 #~ msgid "Synchronizing..."
13531 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13534 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13535 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13536 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13537 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13538 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13539 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13541 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13542 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13543 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13544 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13545 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13546 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13547 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13548 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13550 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13551 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13556 #~ msgid "There are no changes to apply."
13557 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13559 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13560 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13562 #~ msgid "There are no pending changes!"
13563 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13566 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13567 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13568 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13570 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13571 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13573 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13574 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13576 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13577 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13579 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13580 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13582 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13583 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13585 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13586 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13588 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13589 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13591 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13592 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13602 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13603 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13604 #~ "Opera or Safari."
13606 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13607 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13608 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13614 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13615 #~ "communications"
13617 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13618 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13621 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13622 #~ "authentication."
13624 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13627 #~ msgid "Password successfully changed!"
13628 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13630 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13631 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13633 #~ msgid "Available packages"
13634 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13636 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13638 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13639 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13642 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13643 #~ "preserved in any sysupgrade."
13645 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13646 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13649 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13650 #~ "in a sysupgrade."
13652 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13653 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13655 #~ msgid "Custom feeds"
13656 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13658 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13659 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13661 #~ msgid "Distribution feeds"
13662 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13664 #~ msgid "Download and install package"
13665 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13667 #~ msgid "Find package"
13668 #~ msgstr "Paket suchen"
13670 #~ msgid "Free space"
13671 #~ msgstr "Freier Platz"
13673 #~ msgid "General options for opkg"
13674 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13677 #~ msgstr "Installieren"
13679 #~ msgid "Installed packages"
13680 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13682 # Ich glab das ist so richtiger
13683 #~ msgid "No package lists available"
13684 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13689 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13690 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13692 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13693 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13695 #~ msgid "Package name"
13696 #~ msgstr "Paketname"
13698 #~ msgid "Please update package lists first"
13699 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13701 #~ msgid "Size (.ipk)"
13702 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13704 #~ msgid "Software"
13705 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13707 #~ msgid "Update lists"
13708 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13711 #~ msgstr "Version"
13713 #~ msgid "Disable DNS setup"
13714 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13716 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13717 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13719 #~ msgid "Lease validity time"
13720 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13722 #~ msgid "Multicast address"
13723 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13725 #~ msgid "Protocol family"
13726 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13728 #~ msgid "No chains in this table"
13729 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13731 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13732 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13734 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13735 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13737 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13738 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13740 #~ msgid "Activate this network"
13741 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13743 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13744 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13746 #~ msgid "Interface reconnected"
13747 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13749 #~ msgid "Interface shut down"
13750 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13752 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13753 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13755 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13756 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13759 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13760 #~ "connected via this interface"
13762 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13763 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13766 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13767 #~ "you are connected via this interface."
13769 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13770 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13771 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13773 #~ msgid "Reconnecting interface"
13774 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13776 #~ msgid "Shutdown this network"
13777 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13779 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13780 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13782 #~ msgid "Wireless restarted"
13783 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13785 #~ msgid "Wireless shut down"
13786 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13788 #~ msgid "DHCP Leases"
13789 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13791 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13792 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13795 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13796 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13798 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13799 #~ "gemacht werden!\n"
13800 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13801 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13805 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13806 #~ "connected via this interface."
13808 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13809 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13810 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13813 #~ msgstr "Sortieren"
13818 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13819 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13821 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13822 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13825 #~ msgstr "Port %s"
13827 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13828 #~ msgstr "Sendeantenne"