3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
279 msgid "; invalid MAC:"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
291 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
292 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
299 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
300 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
303 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
304 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
307 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
308 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
331 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
336 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
341 msgctxt "nft set match expression"
342 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
346 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
351 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
356 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
361 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
366 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
371 msgctxt "nft not in set match expression"
372 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
377 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
378 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
379 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
380 "entirely (which is the default setting)."
382 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
383 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
384 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
385 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
388 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
389 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
393 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
398 msgid "A directory with the same name already exists."
399 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
402 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
404 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
407 msgid "A43C + J43 + A43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
411 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
428 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
432 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
451 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
495 msgid "APN profile index"
496 msgstr "APN-Profilindex"
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
503 msgid "ARP IP Targets"
504 msgstr "ARP-IP-Ziele"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
508 msgstr "ARP Intervall"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
511 msgid "ARP Validation"
512 msgstr "ARP Validierung"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
515 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
516 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
519 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
520 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
523 msgid "ARP retry threshold"
524 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
527 msgid "ARP traffic table \"%h\""
528 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
532 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
533 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
534 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
536 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
537 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
538 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
539 "Multicast-Empfängers entsprechen."
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
542 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
543 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
551 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
552 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
556 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
557 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
561 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
562 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
563 "to dial into the provider network."
565 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
566 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
567 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
571 msgid "ATM device number"
572 msgstr "ATM Adapterindex"
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
577 msgid "Absent Interface"
578 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
581 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
583 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
584 "Dritte zu verhindern."
586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
587 msgid "Accept from public keys"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
595 msgctxt "nft accept action"
596 msgid "Accept packet"
597 msgstr "Paket akzeptieren"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept packets with local source addresses"
601 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
604 msgid "Access Concentrator"
605 msgstr "Zugriffskonzentrator"
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
611 msgstr "Zugangspunkt"
613 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
614 msgid "Access Point Isolation"
615 msgstr "Access-Point-Isolation"
617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
618 msgid "Access Technologies"
619 msgstr "Zugangstechnologien"
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
631 msgid "Active Connections"
632 msgstr "Aktive Verbindungen"
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
636 msgid "Active DHCP Leases"
637 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
641 msgid "Active DHCPv6 Leases"
642 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
645 msgid "Active IPv4 Routes"
646 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
649 msgid "Active IPv4 Rules"
650 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
653 msgid "Active IPv6 Routes"
654 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
657 msgid "Active IPv6 Rules"
658 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
665 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
666 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
675 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
676 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
679 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
680 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
698 msgid "Add ATM Bridge"
699 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
702 msgid "Add IPv4 address…"
703 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
706 msgid "Add IPv6 address…"
707 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
710 msgid "Add LED action"
711 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
715 msgstr "VLAN hinzufügen"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
718 msgid "Add device configuration"
719 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
722 msgid "Add device configuration…"
723 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
727 msgstr "Instanz hinzufügen"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
733 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
735 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
737 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
738 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
739 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
740 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
741 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
745 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
746 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
749 msgid "Add multicast rule"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
754 msgid "Add new interface..."
755 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
759 msgstr "Peer hinzufügen"
761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
762 msgid "Add peer address"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
766 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Blacklist"
771 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Whitelist"
775 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
778 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
782 msgid "Additional hosts files"
783 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
786 msgid "Additional servers file"
787 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
803 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
807 msgctxt "nft meta nfproto"
808 msgid "Address family"
809 msgstr "Adressfamilie"
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
812 msgid "Address setting is invalid"
813 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
816 msgid "Address to access local relay bridge"
817 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
824 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
825 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
826 msgid "Administration"
827 msgstr "Administration"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
838 msgid "Advanced Settings"
839 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
842 msgid "Advanced device options"
843 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
845 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
847 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
848 "manually restarted."
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
853 msgstr "Altersgrenze"
855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
856 msgid "Aggregate Originator Messages"
857 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
860 msgid "Aggregation Selection Logic"
861 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
864 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
865 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
869 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
870 "state changes (count, 2)"
872 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
873 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
876 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
887 msgid "Alias Interface"
888 msgstr "Alias-Schnittstelle"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
891 msgid "Alias of \"%s\""
892 msgstr "Alias von \"%s\""
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
900 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
903 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
907 msgid "Allocate IPs sequentially"
908 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
911 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
913 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
916 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
918 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
922 msgid "Allow all except listed"
923 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
925 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
926 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
927 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
930 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
931 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
934 msgid "Allow listed only"
935 msgstr "Nur gelistete erlauben"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
938 msgid "Allow localhost"
939 msgstr "Erlaube localhost"
941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
942 msgid "Allow rebooting the device"
943 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
946 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
947 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
950 msgid "Allow root logins with password"
951 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
953 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
954 msgid "Allow system feature probing"
955 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
958 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
960 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
961 "Zertifikat einzuloggen"
963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
967 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
970 msgid "Allowed network technology"
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
974 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
975 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
982 msgid "Always off (kernel: none)"
983 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
986 msgid "Always on (kernel: default-on)"
987 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
990 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
991 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
995 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
996 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
998 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
999 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1000 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1003 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1004 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1007 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1008 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1011 msgid "An error occurred while saving the form:"
1012 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1015 msgid "An optional, short description for this device"
1016 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1024 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1027 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1031 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1032 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1036 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1039 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1040 "Route vorhanden ist."
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1044 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1045 "regardless of local default route availability."
1047 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1048 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1053 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1054 "default route is present."
1056 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1057 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1060 msgid "Announced DNS domains"
1061 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1064 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1065 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1068 msgid "Anonymous Identity"
1069 msgstr "Anonyme Identität"
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1072 msgid "Anonymous Mount"
1073 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1076 msgid "Anonymous Swap"
1077 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1080 msgctxt "nft match any traffic"
1082 msgstr "Jedes Paket"
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1089 msgstr "Beliebige Zone"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1092 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1093 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1096 msgid "Apply and keep settings"
1097 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1100 msgid "Apply backup?"
1101 msgstr "Backup anwenden?"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1104 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1106 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Architektur"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1135 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1136 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1139 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1145 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1147 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1148 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1152 msgid "Associated Stations"
1153 msgstr "Assoziierte Clients"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1156 msgid "Associations"
1157 msgstr "Assoziierungen"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1162 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1165 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1166 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1171 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1174 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1175 "<strong>%h</strong>"
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1178 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1189 msgid "Authentication"
1190 msgstr "Authentifizierung"
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1195 msgid "Authentication Type"
1196 msgstr "Authentifizierungstyp"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1199 msgid "Authoritative"
1200 msgstr "Authoritativ"
1202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1203 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1204 msgid "Authorization Required"
1205 msgstr "Autorisierung benötigt"
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgstr "Automatisch"
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1223 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1224 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1227 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1228 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1232 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1235 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1236 "Routing handhaben."
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1240 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1244 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automount Filesystem"
1248 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automount Swap"
1252 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1254 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1255 msgid "Avahi IPv4LL"
1256 msgstr "Avahi IPv4LL"
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1274 msgstr "Durchschnitt:"
1276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1277 msgid "Avoid Bridge Loops"
1278 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1285 msgid "B43 + B43C + V43"
1286 msgstr "B43 + B43C + V43"
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1289 msgid "BR / DMR / AFTR"
1290 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1293 msgid "BSS Transition"
1294 msgstr "BSS-Übergang"
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1310 msgid "Back to Overview"
1311 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1314 msgid "Back to peer configuration"
1315 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1322 msgid "Backup / Flash Firmware"
1323 msgstr "Backup / Firmware Update"
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1326 msgid "Backup file list"
1327 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1332 msgstr "Frequenztyp"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1339 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1340 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1344 msgid "Batman Device"
1345 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1348 msgid "Batman Interface"
1349 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1353 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1354 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1355 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1356 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1357 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1358 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1359 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1361 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1362 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1363 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1364 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1365 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1366 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1367 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1368 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1372 msgid "Beacon Interval"
1373 msgstr "Beacon-Intervall"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1376 msgid "Beacon Report"
1377 msgstr "Beacon-Bericht"
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1381 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1382 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1383 "defined backup patterns."
1385 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1386 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1387 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1388 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1391 msgid "Bind NTP server"
1392 msgstr "Schnittstelle"
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1403 msgid "Bind interface"
1404 msgstr "An Adapter binden"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1408 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1413 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1415 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1420 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1421 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1423 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1424 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1432 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1435 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1436 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1445 msgid "Bonding Mode"
1446 msgstr "Bündelungsmodus"
1448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1449 msgid "Bonding Policy"
1450 msgstr "Bonding-Methode"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1453 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1462 msgctxt "MACVLAN mode"
1463 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1465 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Portspezifische Optionen"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Brückenports"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1506 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1507 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1514 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1515 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1520 msgstr "Durchsuchen…"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1524 msgstr "Pufferspeicher"
1526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1528 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1529 "gateway certificate."
1531 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1532 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1535 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1537 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1545 msgid "CLAT configuration failed"
1546 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1553 msgid "CNAME or fqdn"
1554 msgstr "CNAME oder fqdn"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1557 msgid "CPU usage (%)"
1558 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1562 msgstr "Zugriffsspeicher"
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1568 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1571 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1576 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1578 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1597 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1598 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1601 msgctxt "Chain hook: forward"
1602 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1603 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1606 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1607 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1608 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1611 msgctxt "Chain hook: input"
1612 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1613 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1616 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1617 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1618 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1621 msgctxt "Chain hook: output"
1622 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1623 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1626 msgctxt "Chain hook: ingress"
1627 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1628 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1630 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1639 msgid "Cell Location"
1640 msgstr "Standort der Zelle"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1643 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1644 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1647 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1648 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1651 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1652 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1655 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1656 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1661 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1662 "`logread -f` during handshake for actual values"
1664 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1665 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1671 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1672 "Subject CN (exact match)"
1674 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1675 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1680 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1681 "Subject CN (suffix match)"
1683 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1684 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1689 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1690 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1692 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1693 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1694 "mycompany.com</code>"
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1703 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1704 msgid "Chain hook \"%h\""
1705 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1712 msgid "Changes have been reverted."
1713 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1716 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1717 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1731 msgid "Channel Analysis"
1732 msgstr "Kanalanalyse"
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1735 msgid "Channel Width"
1736 msgstr "Kanalbreite"
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1739 msgid "Check filesystems before mount"
1740 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1743 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1745 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1748 msgid "Checking archive…"
1749 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1753 msgid "Checking image…"
1754 msgstr "Image wird überprüft…"
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1757 msgid "Choose mtdblock"
1758 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1763 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1764 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1765 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1768 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1769 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1770 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1775 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1776 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1778 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1779 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1783 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1786 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1787 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1791 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1792 "configuration files."
1794 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1795 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1799 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1800 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1802 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1803 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1815 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1816 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1831 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1832 "persist connection"
1834 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1835 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1844 msgid "Collecting data..."
1845 msgstr "Sammle Daten..."
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1848 msgid "Collisions seen"
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1857 msgstr "Kommando OK"
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1860 msgid "Command failed"
1861 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1869 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1870 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1871 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1872 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1874 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1875 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1876 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1877 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1883 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1884 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1886 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1888 msgstr "Konfig-Datei"
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1892 msgid "Configuration"
1893 msgstr "Konfiguration"
1895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1896 msgid "Configuration Export"
1897 msgstr "Konfigurationsexport"
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1900 msgid "Configuration changes applied."
1901 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1904 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1905 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1908 msgid "Configuration failed"
1909 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1913 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1914 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1915 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1916 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1917 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1920 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1921 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1922 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1923 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1924 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1925 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1929 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1930 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1932 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1937 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1938 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1939 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1940 "than or equal to the requested prefix."
1942 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1943 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1944 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1945 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1946 "angeforderten Präfix ist."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1950 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1951 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1953 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1954 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1957 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1959 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1963 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1965 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1970 msgstr "Konfigurieren…"
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1973 msgid "Confirm disconnect"
1974 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1977 msgid "Confirmation"
1978 msgstr "Bestätigung"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1990 msgid "Connection attempt failed"
1991 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1994 msgid "Connection attempt failed."
1995 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1998 msgid "Connection endpoint"
1999 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2002 msgid "Connection lost"
2003 msgstr "Verbindung verloren"
2005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2007 msgstr "Verbindungen"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2010 msgid "Connectivity change"
2011 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2014 msgctxt "nft ct state"
2015 msgid "Conntrack state"
2016 msgstr "Conntrack-Zustand"
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2019 msgctxt "nft ct status"
2020 msgid "Conntrack status"
2021 msgstr "Conntrack-Status"
2023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2024 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2030 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2032 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2033 "erreichbar ist (any, 0)"
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2038 msgid "Contents have been saved."
2039 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2050 msgctxt "nft jump action"
2051 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2052 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2055 msgid "Continue in calling chain"
2056 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2059 msgctxt "Chain policy: accept"
2060 msgid "Continue processing unmatched packets"
2061 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2065 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2066 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2067 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2069 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2070 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2071 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2079 msgid "Country Code"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2083 msgid "Coverage cell density"
2084 msgstr "Funkzellendichte"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2088 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2089 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2092 msgid "Create interface"
2093 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2100 msgid "Cron Log Level"
2101 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2104 msgid "Current power"
2105 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2108 msgctxt "nft meta hour"
2109 msgid "Current time"
2110 msgstr "Aktuelle Zeit"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2113 msgctxt "nft meta day"
2114 msgid "Current weekday"
2115 msgstr "Aktueller Wochentag"
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2123 msgid "Custom Interface"
2124 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2128 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2129 "this, perform a factory-reset first."
2131 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2132 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2133 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2136 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2137 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2141 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2142 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2144 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2145 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2148 msgid "DAD transmits"
2149 msgstr "DAD Anfragen"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2161 msgstr "DAE-Geheimnis"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2164 msgid "DHCP Options"
2165 msgstr "DHCP Optionen"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2169 msgstr "DHCP-Server"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2173 msgid "DHCP and DNS"
2174 msgstr "DHCP und DNS"
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2180 msgstr "DHCP Client"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2183 msgid "DHCP-Options"
2184 msgstr "DHCP-Optionen"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2188 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2194 msgid "DHCPv6 client"
2195 msgstr "DHCPv6 Client"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2198 msgid "DHCPv6-Service"
2199 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2210 msgid "DNS forwardings"
2211 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2214 msgid "DNS query port"
2215 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2218 msgid "DNS search domains"
2219 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2222 msgid "DNS server port"
2223 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2226 msgid "DNS setting is invalid"
2227 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2231 msgstr "DNS-Gewichtung"
2233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2234 msgid "DNS-Label / FQDN"
2235 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2242 msgid "DNSSEC check unsigned"
2243 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2246 msgid "DPD Idle Timeout"
2247 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2250 msgid "DS-Lite AFTR address"
2251 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2263 msgid "DSL line mode"
2264 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2267 msgid "DTIM Interval"
2268 msgstr "DTIM-Intervall"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2281 msgid "Data Received"
2282 msgstr "Daten erhalten"
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2285 msgid "Data Transmitted"
2286 msgstr "Daten gesendet"
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2295 msgid "Default router"
2296 msgstr "Default-Router"
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2299 msgid "Default state"
2300 msgstr "Ausgangszustand"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2303 msgid "Defaults to IPv4+6."
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2307 msgid "Defaults to fw4."
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2312 "Define additional DHCP options, for example "
2313 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2314 "servers to clients."
2316 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2317 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2321 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2322 "but for outgoing frames"
2324 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2325 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2329 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2330 "priority on incoming frames"
2332 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2333 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2336 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2337 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2339 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2344 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2345 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2361 msgstr "Schlüssel löschen"
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2364 msgid "Delete request failed: %s"
2365 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2368 msgid "Delete this network"
2369 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2372 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2373 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2380 msgstr "Beschreibung"
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2391 msgid "Designated master"
2392 msgstr "Master-Schnittstelle"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2401 msgctxt "nft ip daddr"
2402 msgid "Destination IP"
2403 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2406 msgctxt "nft ip6 daddr"
2407 msgid "Destination IPv6"
2408 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2412 msgid "Destination port"
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2416 msgctxt "nft ip dport"
2417 msgid "Destination port"
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2422 msgid "Destination zone"
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2439 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2444 msgid "Device Configuration"
2445 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2448 msgid "Device Identifier"
2449 msgstr "Gerätekennung"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2452 msgid "Device is not active"
2453 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2457 msgid "Device is restarting…"
2458 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2462 msgstr "Adaptername"
2464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2465 msgid "Device not managed by ModemManager."
2466 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2469 msgid "Device not present"
2470 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2477 msgid "Device unreachable!"
2478 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2481 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2482 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2490 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2496 msgstr "Einwahlnummer"
2498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2504 msgstr "Verzeichnis"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2511 msgstr "Deaktivieren"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2515 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2518 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2519 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2523 msgid "Disable DNS lookups"
2524 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2527 msgid "Disable Encryption"
2528 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2531 msgid "Disable Inactivity Polling"
2532 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2535 msgid "Disable this interface"
2536 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2539 msgid "Disable this network"
2540 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2558 msgstr "Deaktiviert"
2560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2561 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2563 msgstr "Deaktiviert"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2566 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2567 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2571 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2572 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2576 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2578 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2585 msgstr "Verbindung trennen"
2587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2588 msgid "Disconnection attempt failed"
2589 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2592 msgid "Disconnection attempt failed."
2593 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2597 msgstr "Festspeicher"
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2612 msgid "Distance Optimization"
2613 msgstr "Distanzoptimierung"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2617 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2618 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2622 msgid "Distributed ARP Table"
2623 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2627 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2628 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2633 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2634 "section is valid for all dnsmasq instances."
2636 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2637 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2639 # Nur für NAT-Firewalls?
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2642 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2643 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2646 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2647 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2651 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2653 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2661 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2662 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2665 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2666 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2669 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2670 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2674 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2677 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2681 msgid "Do not send a Release when restarting"
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2685 msgid "Do not send a hostname"
2686 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2690 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2691 "abbr> messages on this interface."
2693 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2694 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2697 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2698 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2701 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2703 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2706 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2707 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2710 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2711 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2720 msgid "Domain required"
2721 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2724 msgid "Domain whitelist"
2725 msgstr "Domain-Whitelist"
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2729 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2730 msgid "Don't Fragment"
2731 msgstr "Nicht fragmentieren"
2733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2742 msgid "Download backup"
2743 msgstr "Backup herunterladen"
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2746 msgid "Download mtdblock"
2747 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2750 msgid "Downstream SNR offset"
2751 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2755 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2756 "WireGuard interface."
2758 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2759 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2762 msgid "Drag to reorder"
2763 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2766 msgid "Drop Duplicate Frames"
2767 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2771 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2772 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2773 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2775 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2776 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2777 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2782 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2783 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2784 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2786 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2787 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2788 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2789 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 msgid "Drop gratuitous ARP"
2793 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2796 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2798 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2802 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2804 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2808 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2809 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2812 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2813 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2816 msgctxt "nft drop action"
2818 msgstr "Paket verwerfen"
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2821 msgctxt "Chain policy: drop"
2822 msgid "Drop unmatched packets"
2823 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2826 msgid "Drop unsolicited NA"
2827 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2830 msgid "Dropbear Instance"
2831 msgstr "Dropbear Instanz"
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2835 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2836 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2838 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2839 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2840 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2844 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2845 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2848 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2852 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2854 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2857 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2858 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2862 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2865 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2866 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2869 msgid "Dynamic tunnel"
2870 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2874 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2875 "having static leases will be served."
2877 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2878 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2881 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2882 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2885 msgid "E.g. eth0, eth1"
2886 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2889 msgid "EA-bits length"
2890 msgstr "EA-Bitlänge"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2894 msgstr "EAP-Methode"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2897 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2898 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2916 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2919 msgid "Edit static lease"
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2924 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2928 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2931 msgid "Edit this network"
2932 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2935 msgid "Edit wireless network"
2936 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2939 msgctxt "nft rt mtu"
2940 msgid "Effective route MTU"
2941 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2944 msgid "Egress QoS mapping"
2945 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2948 msgctxt "nft meta oif"
2949 msgid "Egress device id"
2950 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2953 msgctxt "nft meta oifname"
2954 msgid "Egress device name"
2955 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2967 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2969 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2974 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2982 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2985 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2986 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2991 msgid "Enable DNS lookups"
2992 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2995 msgid "Enable Debugmode"
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2999 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3000 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3004 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3008 msgstr "IPv6 aktivieren"
3010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3012 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3013 msgstr "IPv6 anfordern"
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3021 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3022 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3025 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3026 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3029 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3030 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3033 msgid "Enable MAC address learning"
3034 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3037 msgid "Enable NTP client"
3038 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3041 msgid "Enable Single DES"
3042 msgstr "Single-DES aktivieren"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3045 msgid "Enable TFTP server"
3046 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3049 msgid "Enable VLAN filtering"
3050 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3053 msgid "Enable VLAN functionality"
3054 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3057 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3058 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3062 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3063 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3064 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3066 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3067 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3068 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3072 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3074 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3075 "dieser Schnittstelle"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3078 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3079 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3082 msgid "Enable learning and aging"
3083 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3086 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3087 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3090 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3091 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3094 msgid "Enable multicast fast leave"
3095 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3098 msgid "Enable multicast querier"
3099 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3102 msgid "Enable multicast support"
3103 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3105 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3107 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3108 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3109 "Yggdrasil version are included."
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3114 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3116 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3117 "positiv oder negativ beeinflussen."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3120 msgid "Enable promiscuous mode"
3121 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3125 msgid "Enable rx checksum"
3126 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3132 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3133 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3138 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3139 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3142 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3143 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3146 msgid "Enable this network"
3147 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3150 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3155 msgid "Enable tx checksum"
3156 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3159 msgid "Enable unicast flooding"
3160 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3172 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3173 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3177 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3180 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3181 "Mobilitätsbereiches"
3183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3185 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3188 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3189 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3192 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3193 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3196 msgid "Encapsulation limit"
3197 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3201 msgid "Encapsulation mode"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3210 msgstr "Verschlüsselung"
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3218 msgid "Endpoint Host"
3219 msgstr "Entfernter Server"
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3222 msgid "Endpoint Port"
3223 msgstr "Entfernter Port"
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3226 msgid "Endpoint setting is invalid"
3227 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3230 msgid "Enforce IGMPv1"
3231 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3234 msgid "Enforce IGMPv2"
3235 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3238 msgid "Enforce IGMPv3"
3239 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3242 msgid "Enforce MLD version 1"
3243 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3246 msgid "Enforce MLD version 2"
3247 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3250 msgid "Enter custom value"
3251 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3254 msgid "Enter custom values"
3255 msgstr "Eigene Werte angeben"
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3272 msgid "Error getting PublicKey"
3273 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3277 msgid "Ethernet Adapter"
3278 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3282 msgid "Ethernet Switch"
3283 msgstr "Netzwerk Switch"
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3286 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3287 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3290 msgid "Every second (fast, 1)"
3291 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3294 msgid "Exclude interfaces"
3295 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3299 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3300 "resolution to other systems."
3302 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3303 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3307 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3308 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3310 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3311 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3314 msgid "Existing device"
3315 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3318 msgid "Expand hosts"
3319 msgstr "Hosts vervollständigen"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3322 msgid "Expected port number."
3323 msgstr "Erwartete Portnummer."
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3326 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3327 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3330 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3331 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3334 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3335 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3338 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3342 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3343 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3355 msgid "Expecting: %s"
3356 msgstr "Erwarte: %s"
3358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3359 msgid "Expecting: non-empty value"
3360 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3368 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3370 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3371 "(<code>2m</code>)."
3373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3378 msgid "External R0 Key Holder List"
3379 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3382 msgid "External R1 Key Holder List"
3383 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3386 msgid "External system log server"
3387 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3390 msgid "External system log server port"
3391 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3394 msgid "External system log server protocol"
3395 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3397 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3398 msgid "Externally managed interface"
3401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3402 msgid "Extra SSH command options"
3403 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3406 msgid "Extra pppd options"
3407 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3409 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3410 msgid "Extra sstpc options"
3411 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3422 msgid "FT over the Air"
3423 msgstr "FT-drahtlos"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3427 msgstr "FT Protokoll"
3429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3430 msgid "Failed Reason"
3431 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3434 msgid "Failed to change the system password."
3435 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3438 msgid "Failed to configure modem"
3439 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3442 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3444 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3448 msgid "Failed to connect"
3449 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3452 msgid "Failed to disconnect"
3453 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3456 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3457 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3460 msgid "Failed to get modem information"
3461 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3464 msgid "Failed to initialize modem"
3465 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3468 msgid "Failed to set operating mode"
3469 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3477 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3478 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3480 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3481 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3484 msgid "File not accessible"
3485 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3488 msgid "File to store DHCP lease information."
3489 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3492 msgid "File with upstream resolvers."
3493 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3501 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3502 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3507 msgstr "Dateisystem"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3510 msgid "Filter IPv4 A records"
3511 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3514 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3515 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3518 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3519 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3522 msgid "Filter private"
3523 msgstr "Private Anfragen filtern"
3525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3526 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3527 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3530 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3531 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3534 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3535 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3539 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3541 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3542 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3546 msgid "Finalizing failed"
3547 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3551 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3552 "with defaults based on what was detected"
3554 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3555 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3558 msgid "Find and join network"
3559 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3563 msgstr "Fertigstellen"
3565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3572 msgid "Firewall Mark"
3573 msgstr "Firewall Mark"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3576 msgid "Firewall Settings"
3577 msgstr "Firewall Einstellungen"
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3580 msgid "Firewall Status"
3581 msgstr "Firewall-Status"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3584 msgid "Firewall mark"
3585 msgstr "Firewall-Markierung"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3588 msgid "Firmware File"
3589 msgstr "Firmware-Datei"
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3592 msgid "Firmware Version"
3593 msgstr "Firmware-Version"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3596 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3597 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3601 msgid "Flash image..."
3602 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3605 msgid "Flash image?"
3606 msgstr "Image schreiben?"
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3609 msgid "Flash new firmware image"
3610 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3613 msgid "Flash operations"
3614 msgstr "Flash-Operationen"
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3619 msgstr "Aktualisieren…"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3622 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3628 msgstr "Start erzwingen"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3631 msgid "Force 40MHz mode"
3632 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3635 msgid "Force CCMP (AES)"
3636 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3639 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3641 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3642 "Server erkannt wurde."
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3645 msgid "Force IGMP version"
3646 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3649 msgid "Force MLD version"
3650 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3654 msgstr "Erzwinge TKIP"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3657 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3658 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3661 msgid "Force broadcast DHCP response."
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3666 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3669 msgid "Force upgrade"
3670 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3673 msgid "Force use of NAT-T"
3674 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3676 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3677 msgid "Form token mismatch"
3678 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3682 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3683 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3684 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3685 "designated master interface and downstream interfaces."
3687 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3688 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3689 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3690 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3694 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3695 "messages received on the designated master interface to downstream "
3698 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3699 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3700 "Schnittstellen weiterleiten."
3702 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3703 msgid "Forward DHCP traffic"
3704 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3708 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3709 "downstream interfaces."
3711 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3712 "Schnittstellen weiterleiten."
3714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3715 msgid "Forward broadcast traffic"
3716 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3719 msgid "Forward delay"
3720 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3723 msgid "Forward mesh peer traffic"
3724 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3727 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3729 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3732 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3736 msgid "Forward/reverse DNS"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3740 msgid "Forwarding mode"
3741 msgstr "Weiterleitungstyp"
3743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3744 msgid "Fragmentation"
3745 msgstr "Fragmentierung"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3748 msgid "Fragmentation Threshold"
3749 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3752 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3753 msgid "Full port randomization"
3754 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3758 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3759 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3761 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3762 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3776 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3777 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3780 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3781 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3784 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3785 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3788 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3789 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3798 msgid "Gateway Mode"
3799 msgstr "Gateway-Modus"
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3802 msgid "Gateway Ports"
3803 msgstr "Gateway-Ports"
3805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3807 msgid "Gateway address is invalid"
3808 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3811 msgid "Gateway metric"
3812 msgstr "Gateway-Metrik"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3820 msgid "General Settings"
3821 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3827 msgid "General Setup"
3828 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3831 msgid "General device options"
3832 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3835 msgid "Generate Config"
3836 msgstr "Konfiguration generieren"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3839 msgid "Generate PMK locally"
3840 msgstr "PMK lokal generieren"
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3843 msgid "Generate archive"
3844 msgstr "Sicherung erstellen"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3847 msgid "Generate configuration"
3848 msgstr "Konfiguration generieren"
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3851 msgid "Generate configuration…"
3852 msgstr "Konfiguration generieren…"
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3856 msgid "Generate new key pair"
3857 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3860 msgid "Generate preshared key"
3861 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3864 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3866 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3867 "Verbindungspartner"
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3870 msgid "Generating QR code…"
3871 msgstr "QR-Code generieren…"
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3874 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3876 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3880 msgid "Global Settings"
3881 msgstr "Globale Einstellungen"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3884 msgid "Global network options"
3885 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3887 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3888 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3889 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3891 msgid "Go to firmware upgrade..."
3892 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3894 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3895 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3896 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3898 msgid "Go to password configuration..."
3899 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3905 msgid "Go to relevant configuration page"
3906 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3909 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3910 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3913 msgid "Grant access to DHCP status display"
3914 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3917 msgid "Grant access to DSL status display"
3918 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3920 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3921 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3922 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3925 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3926 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3928 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3929 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3933 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3934 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3937 msgid "Grant access to SSH configuration"
3938 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3941 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3944 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3945 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3946 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3949 msgid "Grant access to crontab configuration"
3950 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3953 msgid "Grant access to firewall status"
3954 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3957 msgid "Grant access to flash operations"
3958 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3961 msgid "Grant access to main status display"
3962 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3965 msgid "Grant access to mmcli"
3966 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3969 msgid "Grant access to mount configuration"
3970 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3973 msgid "Grant access to network configuration"
3974 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3976 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3977 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3978 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3981 msgid "Grant access to network status information"
3982 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3985 msgid "Grant access to port status display"
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3989 msgid "Grant access to process status"
3990 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3993 msgid "Grant access to realtime statistics"
3994 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3997 msgid "Grant access to routing status"
3998 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4001 msgid "Grant access to startup configuration"
4002 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4005 msgid "Grant access to system configuration"
4006 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4009 msgid "Grant access to system logs"
4010 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4013 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4014 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4017 msgid "Grant access to wireless channel status"
4018 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4021 msgid "Grant access to wireless status display"
4022 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4025 msgid "Group Password"
4026 msgstr "Gruppenpasswort"
4028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4033 msgid "HE.net password"
4034 msgstr "HE.net Passwort"
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4037 msgid "HE.net username"
4038 msgstr "HE.net Benutzername"
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4042 msgid "HTTP(S) Access"
4043 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4050 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4051 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4054 msgid "Hello interval"
4055 msgstr "Hello-Intervall"
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4059 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4062 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4063 "Zeitzone vorgenommen werden."
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4066 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4068 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4072 msgid "Hide empty chains"
4073 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4080 msgid "Honor gratuitous ARP"
4081 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4084 msgctxt "Chain hook description"
4085 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4086 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4090 msgstr "Hop-Penalty"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4100 msgid "Host expiry timeout"
4101 msgstr "Host Verfallsdatum"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4104 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4105 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4108 msgid "Host-Uniq tag content"
4109 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4113 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4127 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4128 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4132 msgstr "Rechnernamen"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4136 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4137 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4138 "useful to rebind an FQDN."
4140 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4141 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4142 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4145 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4146 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4149 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4150 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4153 msgid "Human-readable counters"
4154 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4161 msgctxt "nft icmp code"
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4166 msgctxt "nft icmp type"
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4171 msgctxt "nft icmpv6 code"
4173 msgstr "ICMPv6-Code"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4176 msgctxt "nft icmpv6 type"
4180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4182 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4183 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4186 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4187 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4190 msgid "IKE DH Group"
4191 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4197 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4202 msgid "IP Addresses"
4203 msgstr "IP-Adressen"
4205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4207 msgstr "IP-Protokoll"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4225 msgid "IP address is invalid"
4226 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4230 msgid "IP address is missing"
4231 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4235 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4241 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4242 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4243 "packets with matching destination IP."
4245 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4246 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4247 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4250 msgctxt "nft ip protocol"
4252 msgstr "IP-Protokoll"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4255 msgctxt "nft meta l4proto"
4257 msgstr "IP-Protokoll"
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4264 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4265 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4267 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4285 msgid "IPv4 Firewall"
4286 msgstr "IPv4 Firewall"
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4289 msgid "IPv4 Neighbours"
4290 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4293 msgid "IPv4 Routing"
4294 msgstr "IPv4-Routing"
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4298 msgstr "IPv4-Regeln"
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4301 msgid "IPv4 Upstream"
4302 msgstr "IPv4-Upstream"
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4309 msgid "IPv4 address"
4310 msgstr "IPv4 Adresse"
4312 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4313 msgid "IPv4 assignment length"
4314 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4317 msgid "IPv4 broadcast"
4318 msgstr "IPv4 Broadcast"
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4321 msgid "IPv4 gateway"
4322 msgstr "IPv4 Gateway"
4324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4326 msgid "IPv4 netmask"
4327 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4330 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4331 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4339 msgstr "IPv4 Bereich"
4341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4343 msgid "IPv4 prefix length"
4344 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4347 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4348 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4360 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4361 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4368 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4369 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4372 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4373 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4388 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4398 msgid "IPv6 APN profile index"
4399 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4402 msgid "IPv6 Firewall"
4403 msgstr "IPv6 Firewall"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4410 msgid "IPv6 Neighbours"
4411 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4414 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4418 msgid "IPv6 RA Settings"
4419 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4422 msgid "IPv6 Routing"
4423 msgstr "IPv6-Routing"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4427 msgstr "IPv6-Regeln"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4430 msgid "IPv6 Settings"
4431 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4434 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4435 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4438 msgid "IPv6 Upstream"
4439 msgstr "IPv6-Upstream"
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4444 msgid "IPv6 address"
4445 msgstr "IPv6 Adresse"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4449 msgid "IPv6 assignment hint"
4450 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4453 msgid "IPv6 assignment length"
4454 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4457 msgid "IPv6 gateway"
4458 msgstr "IPv6 Gateway"
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4461 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4462 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4469 msgid "IPv6 preference"
4470 msgstr "IPv6-Präferenz"
4472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4475 msgstr "IPv6-Präfix"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4478 msgid "IPv6 prefix filter"
4479 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4483 msgid "IPv6 prefix length"
4484 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4488 msgid "IPv6 routed prefix"
4489 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4492 msgid "IPv6 source routing"
4493 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4497 msgstr "IPv6 Endung"
4499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4500 msgid "IPv6 support"
4501 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4504 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4505 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4509 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4512 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4517 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4518 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4523 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4527 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4528 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4536 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4537 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4541 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4542 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4545 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4547 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4551 msgid "If checked, encryption is disabled"
4552 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4556 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4557 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4562 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4565 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4566 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4569 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4571 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4576 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4578 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4584 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4587 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4588 "Gerätedatei gemounted"
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4592 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4593 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4594 "otherwise modifications will be reverted."
4596 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4597 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4598 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4599 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4602 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4604 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4605 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4606 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4612 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4613 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4617 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4618 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4619 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4620 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4621 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4623 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4624 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4625 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4626 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4633 msgid "Ignore interface"
4634 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4637 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4641 msgid "Ignore resolv file"
4642 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4645 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4653 msgid "Image check failed:"
4654 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4657 msgid "Import as peer"
4658 msgstr "Als Peer importieren"
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4662 msgid "Import configuration"
4663 msgstr "Konfiguration importieren"
4665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4666 msgid "Import configuration as peer…"
4667 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4670 msgid "Import settings"
4671 msgstr "Einstellungen importieren"
4673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4675 msgid "Imported peer configuration"
4676 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4679 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4681 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4682 "Konfigurationsdatei"
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4690 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4691 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4692 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4693 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4698 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4699 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4701 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4702 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4703 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4705 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4707 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4708 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4710 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4711 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4716 msgstr "In Sekunden"
4718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4724 msgid "Inactivity timeout"
4725 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4733 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4734 "installed_packages.txt"
4736 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4737 "txt dem Backup hinzufügen"
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4743 msgid "Incoming checksum"
4744 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4747 msgid "Incoming interface"
4748 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4754 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4755 msgid "Incoming key"
4756 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4762 msgid "Incoming serialization"
4763 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4772 msgstr "Informationen"
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4775 msgid "Ingress QoS mapping"
4776 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4779 msgctxt "nft meta iif"
4780 msgid "Ingress device id"
4781 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4784 msgctxt "nft meta iifname"
4785 msgid "Ingress device name"
4786 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4789 msgid "Initialization failure"
4790 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4794 msgstr "Startscript"
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4798 msgstr "Startscripte"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4801 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4802 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4805 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4806 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4809 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4810 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4813 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4814 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4817 msgid "Install protocol extensions..."
4818 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4826 msgctxt "WireGuard instance heading"
4827 msgid "Instance \"%h\""
4828 msgstr "Instanz \"%h\""
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4831 msgid "Instance Details"
4832 msgstr "Instanzdetails"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4836 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4837 "BSSID <code>%h</code>."
4839 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4843 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4844 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4847 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4848 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4855 msgstr "Schnittstelle"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4858 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4860 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4863 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4865 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4869 msgid "Interface Configuration"
4870 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4872 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4873 msgid "Interface ID"
4874 msgstr "Schnittstellen-ID"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4878 msgid "Interface has %d pending changes"
4879 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4882 msgid "Interface is disabled"
4883 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4886 msgid "Interface is marked for deletion"
4887 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4890 msgid "Interface is reconnecting..."
4891 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4896 msgid "Interface is shutting down..."
4897 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4900 msgid "Interface is starting..."
4901 msgstr "Schnittstelle startet..."
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4904 msgid "Interface is stopping..."
4905 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4908 msgid "Interface name"
4909 msgstr "Schnittstellenname"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4913 msgid "Interface not present or not connected yet."
4914 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4920 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4927 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4928 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4931 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4932 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4935 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4936 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4940 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4941 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4942 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4944 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4945 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4946 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4947 "gesendeten IGMP-Queries"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4950 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4951 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4956 msgstr "Ungültige Eingabe"
4958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4963 msgid "Invalid APN provided"
4964 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4968 msgid "Invalid Base64 key string"
4969 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4972 msgid "Invalid IPv6 address"
4973 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4977 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4979 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4983 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4985 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4989 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4990 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4993 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4994 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4997 msgid "Invalid argument"
4998 msgstr "Ungültiges Argument"
5000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5002 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5003 "supports one and only one bearer."
5005 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5006 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5009 msgid "Invalid command"
5010 msgstr "Ungültiges Kommando"
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5013 msgid "Invalid hexadecimal value"
5014 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5017 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5018 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5021 msgid "Invalid port"
5022 msgstr "Ungültiger Port"
5024 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5025 msgid "Invalid private key string %s"
5028 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5029 msgid "Invalid public key string %s"
5032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5033 msgid "Invalid server URL"
5034 msgstr "Ungültige Server-URL"
5036 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5037 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5038 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5040 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5043 msgid "Invert blinking"
5044 msgstr "Blinken umkehren"
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5047 msgid "Invert match"
5048 msgstr "Selektor invertieren"
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5051 msgctxt "VLAN port state"
5052 msgid "Is Primary VLAN"
5053 msgstr "Ist primäres VLAN"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5056 msgid "Isolate Clients"
5057 msgstr "Clients isolieren"
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5061 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5062 "flash memory, please verify the image file!"
5064 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5065 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5067 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5068 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5069 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5070 msgid "JavaScript required!"
5071 msgstr "JavaScript benötigt!"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5074 msgid "Join Network"
5075 msgstr "Netzwerk beitreten"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5078 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5079 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5082 msgid "Joining Network: %q"
5083 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5086 msgid "Jump to rule"
5087 msgstr "Zu Regel springen"
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5090 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5091 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5100 msgstr "Kernelprotokoll"
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5103 msgid "Kernel Version"
5104 msgstr "Kernel-Version"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5116 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5122 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5123 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5124 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5130 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5131 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5132 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5135 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5137 msgstr "Schlüssel fehlt"
5139 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5140 msgid "Key used to sign network config"
5141 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5159 msgstr "L2TP Server"
5161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5162 msgid "LACPDU Packets"
5163 msgstr "LACPDU-Pakete"
5165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5171 msgid "LCP echo failure threshold"
5172 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5180 msgid "LCP echo interval"
5181 msgstr "LCP Echo Intervall"
5183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5184 msgid "LED Configuration"
5185 msgstr "LED-Konfiguration"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5201 msgid "Language and Style"
5202 msgstr "Sprache und Aussehen"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5206 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5207 "probability of being selected."
5209 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5210 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5212 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5217 msgid "Last member interval"
5218 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5222 msgid "Latest Handshake"
5223 msgstr "Letztes Handshake"
5225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5227 msgstr "Zweigstelle"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5234 msgid "Learn routes"
5235 msgstr "Routen lernen"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5250 msgid "Lease time remaining"
5251 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5256 msgid "Leave empty to autodetect"
5257 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5263 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5264 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5268 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5269 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5270 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5272 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5273 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5274 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5275 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5278 msgid "Legacy rules detected"
5279 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5291 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5292 "subnet of the querying interface."
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5297 msgstr "Leitungsmodus"
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5301 msgstr "Leitungszustand"
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5305 msgstr "Verbindungsdauer"
5307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5308 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5309 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5312 msgid "Link Monitoring"
5313 msgstr "Linküberwachung"
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5317 msgstr "Verbindung hergestellt"
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5320 msgctxt "nft @ll,off,len"
5321 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5322 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5327 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5328 "also specified here."
5330 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5335 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5336 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5337 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5338 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5344 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5345 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5346 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5347 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5350 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5351 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5352 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5353 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5354 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5355 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5358 msgid "List of SSH key files for auth"
5359 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5362 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5364 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5370 msgstr "Listen-Port"
5372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5373 msgid "Listen addresses"
5376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5377 msgid "Listen for peers"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5381 msgid "Listen interfaces"
5382 msgstr "Aktive Adapter"
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5385 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5387 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5392 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5395 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5398 msgid "Listen to multicast beacons"
5401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5402 msgid "ListenPort setting is invalid"
5403 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5406 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5407 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5410 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5415 msgid "Load Average"
5416 msgstr "Durchschnittslast"
5418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5419 msgid "Load configuration…"
5420 msgstr "Konfiguration laden…"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5425 msgid "Loading data…"
5426 msgstr "Lade Daten…"
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5429 msgid "Loading directory contents…"
5430 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5433 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5434 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5435 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5436 msgid "Loading view…"
5437 msgstr "Lade Seite…"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5445 msgid "Local IP address"
5446 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5450 msgid "Local IP address is invalid"
5451 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5453 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5454 msgid "Local IP address to assign"
5455 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5463 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5464 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5466 msgid "Local IPv4 address"
5467 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5470 msgid "Local IPv6 DNS server"
5471 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5478 msgid "Local IPv6 address"
5479 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5482 msgid "Local Startup"
5483 msgstr "Lokales Startskript"
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5492 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5495 msgid "Local domain"
5496 msgstr "Lokale Domain"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5499 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5501 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5505 msgid "Local service only"
5506 msgstr "Nur lokale Dienste"
5508 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5509 msgid "Local wireguard key"
5510 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5513 msgid "Localise queries"
5514 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5517 msgid "Location Area Code"
5518 msgstr "Ortsvorwahl"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5521 msgid "Lock to BSSID"
5522 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5525 msgctxt "nft log action"
5526 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5527 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5529 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5530 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5538 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5544 msgid "Log output level"
5545 msgstr "Protokolllevel"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5549 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5553 msgstr "Protokollierung"
5555 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5557 msgstr "Anmeldung läuft…"
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5562 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5563 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5565 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5566 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5570 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5572 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5576 msgid "Loose filtering"
5577 msgstr "Lockere Filterung"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5580 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5581 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5583 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5584 msgid "Lua compatibility mode active"
5585 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5594 msgstr "MAC-Adresse"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5597 msgid "MAC Address Filter"
5598 msgstr "MAC-Adressfilter"
5600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5601 msgid "MAC Address For The Actor"
5602 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5619 msgstr "MAC-Adresse"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5622 msgid "MAC address(es)"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5631 msgstr "MAC-Adressliste"
5633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5635 msgid "MAP / LW4over6"
5636 msgstr "MAP / LW4over6"
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5640 msgid "MAP rule is invalid"
5641 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5644 msgid "MBIM Cellular"
5645 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5661 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5662 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5665 msgid "MII Interval"
5666 msgstr "MII Intervall"
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5673 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5674 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5684 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5686 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5699 msgid "Manufacturer"
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5703 msgid "Master (VLAN)"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5711 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5712 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5715 msgid "Max. DHCP leases"
5717 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5718 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5721 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5723 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5724 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5727 msgid "Max. concurrent queries"
5728 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5732 msgstr "Maximales Alter"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5735 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5736 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5739 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5740 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5743 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5744 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5747 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5748 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5753 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5754 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5757 msgid "Maximum number of leased addresses."
5758 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5761 msgid "Maximum snooping table size"
5762 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5766 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5767 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5769 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5770 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5774 msgid "Maximum transmit power"
5775 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5778 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5779 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5801 msgstr "Arbeitsspeicher"
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5804 msgid "Memory usage (%)"
5805 msgstr "Speichernutzung (%)"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5820 msgid "Mesh Routing"
5821 msgstr "Mesh-Routing"
5823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5824 msgid "Mesh and routing related options"
5825 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5828 msgid "Method not found"
5829 msgstr "Methode nicht gefunden"
5831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5832 msgid "Method of link monitoring"
5833 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5836 msgid "Method to determine link status"
5837 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5851 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5852 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5855 msgid "Minimum ARP validity time"
5856 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5859 msgid "Minimum Number of Links"
5860 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5864 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5865 "Prevents ARP cache thrashing."
5867 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5868 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5872 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5873 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5875 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5876 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5880 msgid "Mirror monitor port"
5881 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5884 msgid "Mirror source port"
5885 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5888 msgid "Mobile Country Code"
5889 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5893 msgstr "Mobilfunk Daten"
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5896 msgid "Mobile Network Code"
5897 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5901 msgid "Mobile Service"
5902 msgstr "Mobiler Dienst"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5905 msgid "Mobility Domain"
5906 msgstr "Mobilitätsbereich"
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5927 msgstr "Modem-Informationen"
5929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5931 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5934 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5938 msgid "Modem default"
5939 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5947 msgid "Modem device"
5948 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5951 msgid "Modem information query failed"
5952 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5957 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5958 msgid "Modem init timeout"
5959 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5962 msgid "ModemManager"
5963 msgstr "ModemManager"
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5971 msgid "More Characters"
5972 msgstr "Mehr Zeichen"
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5980 msgstr "Einhängepunkt"
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5985 msgid "Mount Points"
5986 msgstr "Einhängepunkte"
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5989 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5990 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5993 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5994 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5998 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6001 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6002 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6005 msgid "Mount attached devices"
6006 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6009 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6010 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6013 msgid "Mount options"
6014 msgstr "Mount-Optionen"
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6021 msgid "Mount swap not specifically configured"
6022 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6025 msgid "Mounted file systems"
6026 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6030 msgstr "Nach unten schieben"
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6034 msgstr "Nach oben schieben"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6037 msgid "Multi To Unicast"
6038 msgstr "Multi zu Unicast"
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6048 msgid "Multicast Mode"
6049 msgstr "Multicast-Modus"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6052 msgid "Multicast routing"
6053 msgstr "Multicast-Routing"
6055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6056 msgid "Multicast rules"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6060 msgid "Multicast to unicast"
6061 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6068 msgid "NAT action chain \"%h\""
6069 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6073 msgstr "NAT-T Modus"
6075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6076 msgid "NAT64 Prefix"
6077 msgstr "NAT64-Präfix"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6080 msgid "NAT64 prefix"
6081 msgstr "NAT64-Präfix"
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6089 msgid "NDP-Proxy slave"
6090 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6097 msgid "NTP server candidates"
6098 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6111 msgid "Name of the new network"
6112 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6115 msgid "Name of the set"
6118 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6119 msgid "Name of the tunnel device"
6120 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6123 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6126 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6131 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6132 msgid "Nebula Network"
6133 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6136 msgid "Neighbour Report"
6137 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6140 msgid "Neighbour cache validity"
6141 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6144 msgid "Netfilter table name"
6147 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6159 msgid "Network Coding"
6160 msgstr "Netzwerkcodierung"
6162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6163 msgid "Network Mode"
6164 msgstr "Netzwerkmodus"
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6167 msgid "Network Registration"
6168 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6171 msgid "Network SSID"
6172 msgstr "Netzwerk-SSID"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6175 msgid "Network address"
6176 msgstr "Netzwerkadresse"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6179 msgid "Network boot image"
6180 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6183 msgid "Network bridge configuration migration"
6184 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6188 msgid "Network device"
6189 msgstr "Netzwerkadapter"
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6192 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6193 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6197 msgid "Network device is not present"
6198 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6201 msgid "Network device table \"%h\""
6202 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6205 msgctxt "nft @nh,off,len"
6206 msgid "Network header bits %d-%d"
6207 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6210 msgid "Network ifname configuration migration"
6211 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6215 msgid "Network interface"
6216 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6220 msgstr "Netzwerk-ID"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6227 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6232 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6237 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6242 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6243 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6246 msgid "New interface name…"
6247 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6260 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6261 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6265 msgstr "Keine Daten"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6268 msgid "No Encryption"
6269 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6272 msgid "No Host Routes"
6273 msgstr "Keine Host-Routen"
6275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6280 msgid "No RX signal"
6281 msgstr "Kein Signal empfangen"
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6284 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6285 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6288 msgid "No allowed mode configuration found."
6291 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6292 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6293 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6294 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6296 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6297 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6299 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6300 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6301 "Upgrade zu installieren"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6304 msgid "No client associated"
6305 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6308 msgid "No control device specified"
6309 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6312 msgctxt "empty table placeholder"
6314 msgstr "Keine Daten"
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6317 msgid "No data received"
6318 msgstr "Keine Daten empfangen"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6322 msgid "No enforcement"
6323 msgstr "Keine Erzwingung"
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6331 msgid "No entries available"
6332 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6335 msgid "No entries in this directory"
6336 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6340 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6341 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6343 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6344 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6351 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6352 msgid "No host route"
6353 msgstr "Keine Hostroute"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6359 msgid "No information available"
6360 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6364 msgid "No matching prefix delegation"
6365 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6369 msgid "No more slaves available"
6370 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6373 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6375 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6376 "gespeichert werden"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6379 msgid "No negative cache"
6380 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6383 msgid "No nftables ruleset loaded."
6384 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6386 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6387 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6388 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6390 msgid "No password set!"
6391 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6394 msgid "No peers connected"
6395 msgstr "Keine Peers verbunden"
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6398 msgid "No peers defined yet."
6399 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6402 msgid "No preferred mode configuration found."
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6407 msgid "No public keys present yet."
6408 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6411 msgctxt "nft chain is empty"
6412 msgid "No rules in this chain"
6413 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6416 msgid "No rules in this chain."
6417 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6420 msgid "No validation or filtering"
6421 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6426 msgid "No zone assigned"
6427 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6434 msgid "Node info privacy"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6446 msgid "Noise Margin"
6447 msgstr "Rauschabstand"
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6454 msgid "Non-wildcard"
6455 msgstr "An Schnittstellen binden"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6459 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6470 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6472 msgstr "Nicht Gefunden"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6475 msgctxt "VLAN port state"
6477 msgstr "Kein Mitglied"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6480 msgid "Not associated"
6481 msgstr "Nicht assoziiert"
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6484 msgid "Not connected"
6485 msgstr "Nicht verbunden"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6493 msgstr "Nicht vorhanden"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6496 msgid "Not started on boot"
6497 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6500 msgid "Not supported"
6501 msgstr "Nicht unterstützt"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6504 msgid "Note: IPv4 only."
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6509 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6512 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6513 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6517 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6518 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6520 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6521 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6522 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6534 msgstr "DNS-Auflösung"
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6537 msgid "Number of IGMP membership reports"
6538 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6541 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6543 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6544 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6547 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6548 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6551 msgid "Obfuscated Group Password"
6552 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6555 msgid "Obfuscated Password"
6556 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6566 msgid "Obtain IPv6 address"
6567 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6576 msgid "Off-State Delay"
6577 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6581 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6582 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6584 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6585 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6592 msgid "On-State Delay"
6593 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6597 msgstr "Link-lokale Route"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6600 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6601 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6604 msgid "One of the following: %s"
6605 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6609 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6610 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6613 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6614 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6618 msgid "One or more required fields have no value!"
6619 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6622 msgid "Only accept replies via"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6626 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6628 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6633 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6635 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6639 msgid "Open iptables rules overview…"
6640 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6643 msgid "Open list..."
6644 msgstr "Liste öffnen..."
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6648 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6649 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6651 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6652 msgid "OpenFortivpn"
6653 msgstr "OpenFortivpn"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6657 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6658 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6659 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6661 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6662 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6663 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6667 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6668 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6670 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6671 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6675 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6676 "otherwise disable service."
6678 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6679 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6682 msgid "Operating frequency"
6683 msgstr "Betriebsfrequenz"
6685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6690 msgid "Operator Code"
6691 msgstr "Betreiber-Code"
6693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6694 msgid "Operator Name"
6695 msgstr "Betreibername"
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6699 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6700 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6703 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6704 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6707 msgid "Option changed"
6708 msgstr "Option geändert"
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6711 msgid "Option removed"
6712 msgstr "Option entfernt"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6720 msgid "Optional hostname to assign"
6723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6725 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6726 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6731 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6732 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6734 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6735 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6737 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6742 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6743 "starting with <code>0x</code>."
6745 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6746 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6750 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6751 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6752 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6753 "for the interface."
6755 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6756 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6757 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6758 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6762 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6763 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6765 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6766 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6769 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6770 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6773 msgid "Optional. Description of peer."
6774 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6777 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6778 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6782 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6785 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6786 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6790 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6791 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6792 "routes through the tunnel."
6794 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6795 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6796 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6798 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6799 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6800 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6803 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6804 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6807 msgid "Optional. Port of peer."
6808 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6812 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6813 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6814 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6817 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6818 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6819 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6820 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6824 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6825 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6827 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6828 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6832 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6834 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6842 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6843 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6844 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6845 "system running dnsmasq\"."
6847 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6848 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6849 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6850 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6858 msgid "Ordinal: lower comes first."
6859 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6862 msgid "Originator Interval"
6863 msgstr "Originator-Intervall"
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6881 msgid "Outgoing checksum"
6882 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6885 msgid "Outgoing interface"
6886 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6893 msgid "Outgoing key"
6894 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6900 msgid "Outgoing serialization"
6901 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6904 msgid "Output Interface"
6905 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6910 msgstr "Output-Zone"
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6914 msgstr "Überlappung"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6917 msgid "Override IPv4 routing table"
6918 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6921 msgid "Override IPv6 routing table"
6922 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6939 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6940 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6941 msgid "Override MTU"
6942 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6949 msgid "Override TOS"
6950 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6959 msgid "Override TTL"
6960 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6964 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6965 "limited by the driver"
6967 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6968 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6971 msgid "Override default interface name"
6972 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6975 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6976 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6980 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6981 "subnet that is served."
6983 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6984 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6986 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6987 msgid "Override the table used for internal routes"
6988 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6995 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6996 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6999 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7001 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7006 msgstr "Eigene Zahlen"
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7029 msgid "PAP/CHAP (both)"
7030 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7043 msgid "PAP/CHAP password"
7044 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7056 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7057 msgid "PAP/CHAP username"
7058 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7069 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7079 msgid "PIN code rejected"
7080 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7084 msgstr "PMK R1 Push"
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7092 msgid "PPPoA Encapsulation"
7093 msgstr "PPPoA Kapselung"
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7117 msgstr "PSID-Offset"
7119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7120 msgid "PSID-bits length"
7121 msgstr "PSID-Bitlänge"
7123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7124 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7129 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7130 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7133 msgid "PXE/TFTP Settings"
7134 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
7136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7137 msgid "Packet Service State"
7138 msgstr "Status des Paketdienstes"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7141 msgid "Packet Steering"
7142 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7145 msgctxt "nft meta mark"
7147 msgstr "Paket-Markierung"
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7150 msgctxt "nft meta time"
7151 msgid "Packet receive time"
7152 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7159 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7160 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7163 msgid "Part of network:"
7164 msgid_plural "Part of networks:"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7171 msgid "Part of zone %q"
7172 msgstr "Teil von Zone %q"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7175 msgctxt "MACVLAN mode"
7176 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7178 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7192 msgid "Password authentication"
7193 msgstr "Passwortanmeldung"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7196 msgid "Password of Private Key"
7197 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7200 msgid "Password of inner Private Key"
7201 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7207 msgid "Password strength"
7208 msgstr "Passwortstärke"
7210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7212 msgstr "Passwort Bestätigung"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7215 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7216 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7219 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7220 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7224 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7225 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7226 "connect to the local WireGuard interface."
7228 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7229 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7230 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7231 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7234 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7236 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7240 msgid "Path to CA-Certificate"
7241 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7244 msgid "Path to Client-Certificate"
7245 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7248 msgid "Path to Private Key"
7249 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7252 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7253 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7256 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7257 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7260 msgid "Path to inner Private Key"
7261 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7283 msgstr "Gegenstelle"
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7286 msgid "Peer Details"
7287 msgstr "Peer-Details"
7289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7290 msgid "Peer IP address to assign"
7291 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7294 msgid "Peer MAC address"
7295 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7297 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7303 msgid "Peer address is missing"
7304 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7307 msgid "Peer addresses"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7311 msgid "Peer device name"
7312 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7315 msgid "Peer disabled"
7316 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7319 msgid "Peer interface"
7322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7328 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7329 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7335 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7336 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7339 msgid "Perform reboot"
7340 msgstr "Neustart durchführen"
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7343 msgid "Perform reset"
7344 msgstr "Reset durchführen"
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7347 msgid "Permission denied"
7348 msgstr "Zugriff verweigert"
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7351 msgid "Persistent Keep Alive"
7352 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7354 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7355 msgid "Persistent reconnect interval"
7356 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7359 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7360 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7367 msgid "Physical Settings"
7368 msgstr "Physische Einstellungen"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7385 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7386 msgid "Please enter your username and password."
7387 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7390 msgid "Please select the file to upload."
7391 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7395 msgstr "Standardregel"
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7398 msgctxt "Chain hook policy"
7399 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7400 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7409 msgctxt "WireGuard listen port"
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7414 msgid "Port is not part of any network"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7418 msgid "Port isolation"
7419 msgstr "Port-Isolation"
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7426 msgid "Port status:"
7427 msgstr "Port-Status:"
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7430 msgid "Potential negation of: %s"
7431 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7435 msgstr "Energie-Zustand"
7437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7439 msgstr "LTE bevorzugen"
7441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7443 msgstr "UMTS bevorzugen"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7446 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7450 msgid "Preferred network technology"
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7454 msgid "Prefix Delegated"
7455 msgstr "Delegiertes Präfix"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7458 msgid "Prefix suppressor"
7459 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7462 msgid "Preshared Key"
7463 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7466 msgid "Preshared key in use"
7467 msgstr "PSK in Benutzung"
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7470 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7471 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7480 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7483 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7484 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7487 msgid "Prevents client-to-client communication"
7488 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7492 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7493 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7495 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7496 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7499 msgid "Primary Slave"
7500 msgstr "Primärer Slave"
7502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7504 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7505 "better than current slave (better, 1)"
7507 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7508 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7512 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7514 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7528 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7533 msgctxt "MACVLAN mode"
7534 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7535 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7540 msgstr "Private Key"
7542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7547 msgid "Private key present"
7548 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7551 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7552 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7574 msgid "Provide NTP server"
7575 msgstr "NTP-Server anbieten"
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7579 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7582 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7583 "Anfragen zu beantworten."
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7586 msgid "Provide new network"
7587 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7591 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7594 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7595 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7598 msgid "Proxy Server"
7599 msgstr "Proxyserver"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7606 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7607 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7614 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7621 msgid "Public key is missing"
7622 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7626 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7627 msgid "Public key: %h"
7628 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7632 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7633 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7634 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7635 "code> file into the input field."
7637 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7638 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7639 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7640 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7641 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7645 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7647 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7651 msgid "PublicKey setting is invalid"
7652 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7655 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7656 msgid "QMI Cellular"
7657 msgstr "QMI Cellular"
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7664 msgid "Query all available upstream resolvers."
7665 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7668 msgid "Query interval"
7669 msgstr "Abfrageintervall"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7672 msgid "Query response interval"
7673 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7676 msgid "R0 Key Lifetime"
7677 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7680 msgid "R1 Key Holder"
7681 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7684 msgid "RADIUS Accounting Port"
7685 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7688 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7689 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7692 msgid "RADIUS Accounting Server"
7693 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7696 msgid "RADIUS Authentication Port"
7697 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7700 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7701 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7704 msgid "RADIUS Authentication Server"
7705 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7708 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7709 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7712 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7713 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7716 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7717 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7720 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7721 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7724 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7725 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7728 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7729 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7733 msgstr "RSN-Preauth"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7736 msgid "RSSI threshold for joining"
7737 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7740 msgid "RTS/CTS Threshold"
7741 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7743 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7755 msgid "RX Rate / TX Rate"
7756 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7760 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7761 "clients support this."
7763 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7764 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7767 msgctxt "nft nat flag random"
7768 msgid "Randomize source port mapping"
7769 msgstr "Quellports randomisieren"
7771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7772 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7774 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7775 "einen bestimmten Wert erwartet"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7778 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7779 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7782 msgid "Really switch protocol?"
7783 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7786 msgid "Realtime Graphs"
7787 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7790 msgid "Reassociation Deadline"
7791 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7794 msgid "Rebind protection"
7795 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7800 msgstr "Neu Starten"
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7810 msgid "Reboots the operating system of your device"
7811 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7818 msgid "Receive dropped"
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7822 msgid "Receive errors"
7825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7826 msgid "Received Data"
7827 msgstr "Empfangene Daten"
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7830 msgid "Received bytes"
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7834 msgid "Received multicast"
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7838 msgid "Received packets"
7841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7842 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7843 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7846 msgid "Reconnect Timeout"
7847 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7850 msgid "Reconnect this interface"
7851 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7854 msgid "Redirect to HTTPS"
7855 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7858 msgctxt "nft redirect to port"
7859 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7860 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7863 msgctxt "nft redirect"
7864 msgid "Redirect to local system"
7865 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7872 msgid "Refresh Channels"
7873 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7877 msgstr "Aktualisierend"
7879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7880 msgid "Registration State"
7881 msgstr "Registrierungszustand"
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7884 msgctxt "nft reject with icmp type"
7885 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7886 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7889 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7890 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7891 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7894 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7895 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7896 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7899 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7900 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7901 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7905 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7911 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7914 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7915 "angegebenem Wert ablehnen"
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7925 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7926 msgid "Relay Bridge"
7927 msgstr "Relay-Brücke"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7930 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7932 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7936 msgid "Relay between networks"
7937 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7941 msgid "Relay bridge"
7942 msgstr "Relay-Brücke"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7949 msgid "Relay to address"
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7954 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7955 msgid "Remote IPv4 address"
7956 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7961 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7962 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7963 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7966 msgid "Remote IPv6 address"
7967 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7971 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7972 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7979 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7981 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7985 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7987 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7991 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7992 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7995 msgid "Replace wireless configuration"
7996 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7999 msgid "Request IPv6-address"
8000 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8003 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8004 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8007 msgid "Request timeout"
8008 msgstr "Anfrage-Timeout"
8010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8014 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8015 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8021 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8022 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8027 msgstr "Erforderlich"
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8030 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8032 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8035 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8036 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8038 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8039 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8041 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8044 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8045 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8047 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8048 msgid "Required. Underlying interface."
8049 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8051 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8052 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8053 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8057 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8060 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8061 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8066 msgid "Requires hostapd"
8067 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8071 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8072 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8076 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8077 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8080 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8081 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8085 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8086 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8090 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8091 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8099 msgid "Requires wpa-supplicant"
8100 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8104 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8105 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8109 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8110 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8113 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8114 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8119 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8120 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8124 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8125 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8128 msgid "Reselection policy for primary slave"
8129 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8132 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8137 msgstr "Zurücksetzen"
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8140 msgid "Reset Counters"
8141 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8144 msgid "Reset to defaults"
8145 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8148 msgid "Resolv and Hosts Files"
8149 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8153 msgstr "Resolv-Datei"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8156 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8157 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8160 msgid "Resolve these locally"
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8164 msgid "Resource not found"
8165 msgstr "Resource nicht gefunden"
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8174 msgid "Restart Firewall"
8175 msgstr "Firewall neu starten"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8178 msgid "Restart radio interface"
8179 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8183 msgstr "Wiederherstellen"
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8186 msgid "Restore backup"
8187 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8191 msgid "Reveal/hide password"
8192 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8195 msgid "Reverse path filter"
8196 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8203 msgid "Revert changes"
8204 msgstr "Änderungen verwerfen"
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8207 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8208 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8211 msgid "Reverting configuration…"
8212 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8219 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8220 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8221 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8224 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8225 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8226 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8229 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8230 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8231 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8234 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8235 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8237 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8240 msgctxt "nft snat ip to addr"
8241 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8242 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8245 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8246 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8247 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8250 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8251 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8252 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8255 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8256 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8258 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8261 msgid "Rewrite to egress device address"
8262 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8266 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8267 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8268 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8270 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8271 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8272 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8273 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8281 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8282 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8283 "<em>TFTP server root</em>."
8285 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8286 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8287 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8290 msgid "Root preparation"
8291 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8294 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8295 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8298 msgid "Route Allowed IPs"
8299 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8302 msgid "Route action chain \"%h\""
8303 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8311 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8312 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8314 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8315 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8319 msgid "Router Password"
8320 msgstr "Routerpasswort"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8325 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8330 msgid "Routing Algorithm"
8331 msgstr "Routingalgorithmus"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8335 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8338 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8339 "Subnetze erreicht werden können."
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8348 msgid "Rule actions"
8349 msgstr "Regel-Aktionen"
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8352 msgctxt "nft comment"
8353 msgid "Rule comment: %s"
8354 msgstr "Kommentar: %s"
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8357 msgid "Rule container chain \"%h\""
8358 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8361 msgid "Rule matches"
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8369 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8370 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8373 msgid "Run filesystem check"
8374 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8377 msgid "Runtime error"
8378 msgstr "Laufzeitfehler"
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8405 msgstr "SSH-Zugriff"
8407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8408 msgid "SSH server address"
8409 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8411 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8412 msgid "SSH server port"
8413 msgstr "SSH-Server-Port"
8415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8416 msgid "SSH username"
8417 msgstr "SSH Benutzername"
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8422 msgstr "SSH-Schlüssel"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8442 msgstr "SSTP-Server"
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8461 msgid "Save & Apply"
8462 msgstr "Speichern & Anwenden"
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8466 msgstr "Speicherfehler"
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8469 msgid "Save mtdblock"
8470 msgstr "Speichere mtdblock"
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8473 msgid "Save mtdblock contents"
8474 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8481 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8482 msgid "Scheduled Tasks"
8483 msgstr "Geplante Aufgaben"
8485 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8486 msgid "Search domain"
8489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8491 msgid "Section %s is empty."
8492 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8495 msgid "Section added"
8496 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8499 msgid "Section removed"
8500 msgstr "Sektion entfernt"
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8503 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8504 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8508 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8509 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8512 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8513 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8514 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8519 msgid "Select file…"
8520 msgstr "Datei auswählen…"
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8523 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8525 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8530 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8531 "messages advertising this device as IPv6 router."
8533 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8534 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8537 msgid "Send ICMP redirects"
8538 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8547 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8548 "conjunction with failure threshold"
8550 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8551 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8554 msgid "Send multicast beacon"
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8558 msgid "Send the hostname of this device"
8559 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8566 msgid "Server address"
8567 msgstr "Serveradresse"
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8574 msgid "Service Name"
8575 msgstr "Service-Name"
8577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8578 msgid "Service Type"
8579 msgstr "Service-Typ"
8581 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8586 msgid "Session expired"
8587 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8592 msgstr "Statisch setzen"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8595 msgid "Set an alias for a hostname."
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8599 msgctxt "nft mangle"
8600 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8601 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8604 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8605 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8609 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8610 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8612 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8613 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8617 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8618 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8622 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8623 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8624 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8626 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8627 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8628 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8629 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8633 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8636 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8637 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8640 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8641 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8644 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8646 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8650 msgid "Set up DHCP Server"
8651 msgstr "DHCP Server einrichten"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8654 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8656 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8662 msgid "Setting PLMN failed"
8663 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8666 msgid "Setting operation mode failed"
8667 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8670 msgid "Setting the allowed network technology."
8673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8674 msgid "Setting the preferred network technology."
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8679 msgstr "Einstellungen"
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8683 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8684 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8686 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8687 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8692 msgstr "kurzes Guardintervall"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8695 msgid "Short Preamble"
8696 msgstr "Kurze Präambel"
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8699 msgid "Show current backup file list"
8700 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8703 msgid "Show empty chains"
8704 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8708 msgid "Show raw counters"
8709 msgstr "Unformatierte Zähler"
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8712 msgid "Shutdown this interface"
8713 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8729 msgid "Signal / Noise"
8730 msgstr "Signal / Rauschen"
8732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8733 msgid "Signal Quality"
8734 msgstr "Signalqualität"
8736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8737 msgid "Signal Refresh Rate"
8738 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8750 msgid "Size of DNS query cache"
8751 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8754 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8755 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8760 msgstr "Überspringen"
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8763 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8764 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8766 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8768 msgid "Skip to content"
8769 msgstr "Zum Inhalt springen"
8771 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8772 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8773 msgid "Skip to navigation"
8774 msgstr "Zur Navigation springen"
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8777 msgid "Slave Interfaces"
8778 msgstr "Slave-Adapter"
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8782 msgid "Software VLAN"
8783 msgstr "Software-VLAN"
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8786 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8787 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8789 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8790 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8791 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8795 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8796 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8799 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8800 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8801 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8812 msgctxt "nft ip saddr"
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8817 msgctxt "nft ip6 saddr"
8821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8823 msgid "Source interface"
8824 msgstr "Quellschnittstelle"
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8827 msgctxt "nft ip sport"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8833 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8834 "options for Dnsmasq."
8836 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8837 "Optionen für Dnsmasq."
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8841 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8842 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8844 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8845 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8849 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8850 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8851 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8853 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8854 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8855 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8860 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8861 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8862 "corresponding range"
8864 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8865 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8866 "dieses Bereiches zu erfassen"
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8870 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8871 "dropped or delivered"
8873 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8874 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8877 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8878 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8881 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8883 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8886 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8887 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8890 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8891 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8894 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8895 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8898 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8899 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8902 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8903 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8907 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8908 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8911 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8912 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8913 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8917 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8918 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8920 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8921 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8925 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8926 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8930 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8931 "this route belongs to"
8933 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8937 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8938 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8940 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8941 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8944 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8946 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8949 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8954 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8957 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8962 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8963 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8964 "be reduced by the driver."
8966 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8967 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8968 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8972 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8975 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8976 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8979 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8981 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8985 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8986 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8987 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8989 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8990 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8991 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8995 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8996 "failover event in 200ms intervals"
8998 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8999 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9003 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9006 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9007 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9011 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9012 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9014 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9015 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9016 "ausgegeben werden sollen"
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9020 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9021 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9023 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9024 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9027 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9028 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9031 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9032 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9036 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9039 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9042 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9043 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9047 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9050 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9051 "Pakete zu übertragen"
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9055 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9056 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9058 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9059 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9062 msgid "Specifies the route metric to use"
9063 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9066 msgid "Specifies the route type to be created"
9067 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9070 msgid "Specifies the rule target routing action"
9071 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9074 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9075 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9078 msgid "Specifies the system priority"
9079 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9083 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9084 "link failure detection"
9086 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9087 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9091 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9092 "link recovery detection"
9094 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9095 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9099 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9100 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9101 "wireless settings."
9103 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9104 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9105 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9109 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9110 "traffic should be filtered for link monitoring"
9112 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9113 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9117 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9118 "address at enslavement"
9120 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9121 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9125 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9126 "netif_carrier_ok()"
9128 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9133 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9135 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9140 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9142 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9143 "angeschlossen werden sollen"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9147 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9148 "slave while it is available"
9150 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9151 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9156 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9157 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9163 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9164 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9165 "<code>00..FF</code> (optional)."
9167 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9168 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9169 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9175 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9176 "default (64) (optional)."
9178 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9179 "Standardpaket (64) an (optional)."
9181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9186 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9189 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9190 "standardmäßigen 64."
9192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9194 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9195 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9196 "FF</code> (optional)."
9198 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9199 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9200 "<code>00..FF</code> (optional)."
9202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9207 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9208 "bytes) (optional)."
9210 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9211 "(1280 Byte) an (optional)."
9213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9215 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9218 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9219 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9222 msgid "Specify the secret encryption key here."
9223 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9226 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9230 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9231 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9234 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9235 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9244 msgstr "WPS starten"
9246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9247 msgid "Start priority"
9248 msgstr "Startpriorität"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9251 msgid "Start refresh"
9252 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9255 msgid "Starting configuration apply…"
9256 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9260 msgid "Starting wireless scan..."
9261 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9264 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9266 msgstr "Systemstart"
9268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9274 msgid "Static IPv4 Routes"
9275 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9278 msgid "Static IPv6 Routes"
9279 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9283 msgid "Static Lease"
9284 msgstr "Statische Reservierung"
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9287 msgid "Static Leases"
9288 msgstr "Statische Einträge"
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9293 msgid "Static address"
9294 msgstr "Statische Adresse"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9298 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9299 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9300 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9302 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9303 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9304 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9305 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9308 msgid "Station inactivity limit"
9309 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9311 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9314 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9325 msgstr "WPS stoppen"
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9329 msgid "Stop refresh"
9330 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9334 msgstr "Datenspeicher"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9337 msgid "Strict filtering"
9338 msgstr "strikte Filterung"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9341 msgid "Strict order"
9342 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9354 msgid "Suppress logging"
9355 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9358 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9360 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9367 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9377 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9379 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9385 msgstr "Switch-VLAN"
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9389 msgstr "Switch-Port"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9392 msgid "Switch protocol"
9393 msgstr "Wechsle Protokoll"
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9398 msgid "Switch to CIDR list notation"
9399 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9402 msgid "Symbolic link"
9403 msgstr "Symbolischer Link"
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9406 msgid "Sync with NTP-Server"
9407 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9410 msgid "Sync with browser"
9411 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9418 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9419 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9421 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9424 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9432 msgstr "Systemprotokoll"
9434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9435 msgid "System Priority"
9436 msgstr "Systempriorität"
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9439 msgid "System Properties"
9440 msgstr "Systemeigenschaften"
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9443 msgid "System log buffer size"
9444 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9446 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9447 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9448 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9450 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9451 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9454 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9459 msgctxt "nft tcp dport"
9460 msgid "TCP destination port"
9461 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9464 msgctxt "nft tcp flags"
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9469 msgctxt "nft tcp sport"
9470 msgid "TCP source port"
9471 msgstr "TCP-Quell-Port"
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9478 msgid "TFTP server root"
9479 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9493 msgid "TX queue length"
9494 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9505 msgid "Table IP family"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9513 msgctxt "VLAN port state"
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9527 msgid "Target Platform"
9530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9531 msgid "Target network"
9532 msgstr "Zielnetzwerk"
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9536 msgstr "Temporärer Speicher"
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9544 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9545 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9546 "Minimum is 1280 bytes."
9548 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9549 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9550 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9554 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9555 "addresses are available via DHCPv6."
9557 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9558 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9562 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9563 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9565 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9566 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9570 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9571 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9573 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9574 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9578 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9579 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9583 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9584 "the configuration."
9586 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9590 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9595 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9596 "weight specified here"
9598 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9599 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9603 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9604 "username instead of the user ID!"
9606 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9607 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9610 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9612 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9615 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9616 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9619 msgid "The IP address of the boot server"
9620 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9624 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9625 "DHCP request from this host."
9628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9629 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9631 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9637 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9639 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9641 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9644 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9646 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9652 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9654 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9659 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9666 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9668 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9672 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9673 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9676 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9677 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9681 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9683 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9686 msgid "The LED is always in default state off."
9687 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9690 msgid "The LED is always in default state on."
9691 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9695 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9698 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9699 "DHCP-Pool verwendet"
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9702 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9704 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9707 msgid "The VLAN ID must be unique"
9708 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9711 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9712 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9716 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9717 "code> and <code>_</code>"
9719 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9720 "code> and <code>_</code>"
9722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9723 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9725 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9730 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9733 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9734 "manuell angegeben werden"
9736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9738 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9739 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9740 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9741 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9742 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9743 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9746 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9747 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9748 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9749 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9750 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9751 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9752 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9758 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9759 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9761 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9762 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9765 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9766 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9771 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9774 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9775 "korrekt funktioniert."
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9779 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9782 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9787 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9788 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9789 "'Continue' below to start the flash procedure."
9791 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9792 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9793 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9797 msgid "The following rules are currently active on this system."
9798 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9801 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9803 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9807 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9808 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9812 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9813 "application to set up a connection towards this device."
9815 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9816 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9819 msgid "The given SSH public key has already been added."
9820 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9824 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9825 "ED25519 or ECDSA keys."
9827 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9828 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9831 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9836 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9837 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9838 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9839 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9841 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9842 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9843 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9844 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9845 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9848 msgid "The hostname of the boot server"
9849 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9852 msgid "The interface could not be found"
9853 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9856 msgid "The interface name is already used"
9857 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9860 msgid "The interface name is too long"
9861 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9866 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9869 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9874 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9875 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9878 msgid "The local IPv4 address"
9879 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9884 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9886 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9887 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9890 msgid "The local IPv4 netmask"
9891 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9896 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9897 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9901 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9902 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9903 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9904 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9905 "detect the loss of the last member of a group"
9907 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9908 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9909 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9910 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9911 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9912 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9916 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9917 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9918 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9919 "host responses are spread out over a larger interval"
9921 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9922 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9923 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9924 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9925 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9929 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9930 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9932 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9933 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9937 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9942 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9943 "of the \"%h\" interface."
9945 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9946 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9949 msgid "The network name is already used"
9950 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9954 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9955 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9956 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9957 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9958 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9959 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9961 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9962 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9963 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9964 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9965 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9966 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9967 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9970 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9975 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9976 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9979 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9980 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9981 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9984 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9988 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9990 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9994 msgid "The reboot command failed with code %d"
9995 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9998 msgid "The restore command failed with code %d"
9999 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10003 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10004 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10005 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10007 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10008 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10009 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10010 "Paketverlusten stabil"
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10014 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10016 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10017 "spezifizierten Regel"
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10022 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10023 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10024 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10026 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10027 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10028 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10029 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10032 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10034 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10037 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10038 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10040 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10044 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10047 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10048 "Systems durchgeführt."
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10052 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10053 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10054 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10057 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10058 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10059 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10060 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10064 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10065 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10067 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10068 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10069 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10072 msgid "The system password has been successfully changed."
10073 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10076 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10077 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10081 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10082 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10083 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10084 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10089 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10090 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10091 "\"Cancel\" to abort the operation."
10093 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10094 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10095 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10099 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10100 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10103 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10105 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10110 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10111 "you choose the generic image format for your platform."
10113 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10114 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10118 msgid "The value is overridden by configuration."
10119 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10123 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10124 "the network with its protocol information."
10126 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10127 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10131 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10132 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10134 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10135 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10136 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10142 msgid "There are no active leases"
10143 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10146 msgid "There are no changes to apply"
10147 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10149 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10150 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10151 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10154 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10155 "protect the web interface."
10157 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10158 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10161 msgid "This IPv4 address of the relay"
10162 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10165 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10167 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10172 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10173 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10177 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10178 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10179 "configurations are automatically preserved."
10181 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10182 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10183 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10184 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10188 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10189 "password if no update key has been configured"
10191 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10192 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10197 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10198 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10199 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10200 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10201 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10202 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10203 "a network from there."
10205 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10206 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10207 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10208 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10209 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10210 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10211 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10215 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10216 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10218 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10219 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10223 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10224 "ends with <code>...:2/64</code>"
10226 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10227 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10230 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10231 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10234 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10235 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10239 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10241 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10242 "durch nachgelagerte Clients"
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10245 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10247 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10251 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10253 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10258 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10261 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10262 "und deren Status."
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10267 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10269 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10273 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10279 msgid "This section contains no values yet"
10280 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10283 msgid "Time Synchronization"
10284 msgstr "Zeitsynchronisation"
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10287 msgid "Time advertisement"
10288 msgstr "Zeitankündigung"
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10291 msgid "Time in milliseconds"
10292 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10295 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10297 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10301 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10302 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10310 msgstr "Zeitüberschreitung"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10313 msgid "Timeout in seconds"
10314 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10317 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10319 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10320 "Weiterleitungsdatenbank"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10323 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10325 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10326 "Verlust der Konnektivität"
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10334 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10335 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10336 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10338 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10339 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10340 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10341 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10345 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10346 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10347 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10349 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10350 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10351 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10359 msgid "Total Available"
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10366 msgstr "Routenverfolgung"
10368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10369 msgid "Tracking Area Code"
10370 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10372 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10381 msgid "Traffic Class"
10382 msgstr "Traffic-Klasse"
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10385 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10386 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10389 msgctxt "nft counter"
10390 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10391 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10399 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10400 "{nxdomain} responses."
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10408 msgid "Transmit Hash Policy"
10409 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10412 msgid "Transmit dropped"
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10416 msgid "Transmit errors"
10419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10420 msgid "Transmitted Data"
10421 msgstr "Übertragene Daten"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10424 msgid "Transmitted bytes"
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10428 msgid "Transmitted packets"
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10432 msgctxt "nft @th,off,len"
10433 msgid "Transport header bits %d-%d"
10434 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10437 msgctxt "nft th dport"
10438 msgid "Transport header destination port"
10439 msgstr "Transport header destination port"
10441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10442 msgctxt "nft th sport"
10443 msgid "Transport header source port"
10444 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10451 msgid "Trigger Mode"
10452 msgstr "Auslösmechanismus"
10454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10460 msgid "Tunnel Interface"
10461 msgstr "Tunneladapter"
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10466 msgid "Tunnel Link"
10467 msgstr "Basisschnittstelle"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10470 msgid "Tunnel device"
10471 msgstr "Tunneladapter"
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10475 msgstr "Sendestärke"
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10485 msgid "Type of service"
10486 msgstr "Art des Dienstes"
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10489 msgctxt "nft udp dport"
10490 msgid "UDP destination port"
10491 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10494 msgctxt "nft udp sport"
10495 msgid "UDP source port"
10496 msgstr "UDP-Quell-Port"
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10508 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10509 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10516 msgid "URI scheme %s not supported"
10519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10528 msgid "Unable to determine device name"
10529 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10533 msgid "Unable to determine external IP address"
10534 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10538 msgid "Unable to determine upstream interface"
10539 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10541 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10542 msgid "Unable to dispatch"
10543 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10546 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10547 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10551 msgid "Unable to load log data:"
10552 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10557 msgid "Unable to obtain client ID"
10558 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10561 msgid "Unable to obtain mount information"
10562 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10565 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10566 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10569 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10570 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10574 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10575 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10579 msgid "Unable to resolve peer host name"
10580 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10583 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10584 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10589 msgid "Unable to save contents: %s"
10590 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10593 msgid "Unable to set allowed mode list."
10596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10597 msgid "Unable to set preferred mode."
10600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10601 msgid "Unable to verify PIN"
10602 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10605 msgid "Unconfigure"
10606 msgstr "Dekonfigurieren"
10608 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10613 msgid "Unexpected reply data format"
10614 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10618 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10619 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10620 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10621 "generated at first install."
10623 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10624 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10625 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10626 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10636 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10637 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10641 msgid "Unknown error (%s)"
10642 msgstr "Protokollfehler: %s"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10645 msgid "Unknown error code"
10646 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10660 msgid "Unnamed key"
10661 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10664 msgid "Unsaved Changes"
10665 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10668 msgid "Unspecified error"
10669 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10673 msgid "Unsupported MAP type"
10674 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10677 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10682 msgid "Unsupported modem"
10683 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10686 msgid "Unsupported protocol"
10687 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10690 msgid "Unsupported protocol type."
10691 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10694 msgctxt "VLAN port state"
10696 msgstr "Unmarkiert"
10698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10700 msgid "Untitled peer"
10701 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10717 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10719 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10725 msgid "Upload archive..."
10726 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10729 msgid "Upload file"
10730 msgstr "Datei hochladen"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10733 msgid "Upload file…"
10734 msgstr "Datei hochladen…"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10737 msgid "Upload has been cancelled"
10738 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10742 msgid "Upload request failed: %s"
10743 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10747 msgid "Uploading file…"
10748 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10752 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10753 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10754 "restarted to apply the updated configuration."
10756 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10757 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10758 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10762 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10763 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10765 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10766 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10770 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10771 "will be restarted to apply the updated configuration."
10773 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10774 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10777 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10779 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10787 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10789 msgstr "DHCP verwenden"
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10792 msgid "Use DHCP advertised servers"
10793 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10796 msgid "Use DHCP gateway"
10797 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10799 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10801 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10807 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10808 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10811 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10812 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10820 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10821 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10827 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10828 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10831 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10832 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10835 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10837 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10841 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10844 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10845 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10848 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10849 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10852 msgid "Use as root filesystem (/)"
10853 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10856 msgid "Use broadcast flag"
10857 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10860 msgid "Use builtin IPv6-management"
10861 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10865 msgid "Use custom DNS servers"
10866 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10869 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10872 msgid "Use default gateway"
10873 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10876 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10879 msgid "Use gateway metric"
10880 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10883 msgid "Use legacy MAP"
10884 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10888 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10889 "instead of RFC7597"
10891 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10892 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10895 msgid "Use routing table"
10896 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10899 msgctxt "nft nat flag persistent"
10900 msgid "Use same source and destination for each connection"
10901 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10904 msgid "Use system certificates"
10905 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10908 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10909 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10913 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10914 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10915 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10916 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10917 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10919 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10920 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10921 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10922 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10923 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10924 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10927 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10928 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10932 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10934 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10935 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10938 msgid "Use {etc_ethers}"
10939 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10947 msgid "Used Key Slot"
10948 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10952 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10953 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10955 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10956 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10960 msgstr "Benutzergruppe"
10962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10964 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10965 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10968 msgid "User identifier"
10969 msgstr "Benutzerkennung"
10971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10973 msgid "User key (PEM encoded)"
10974 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10976 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10980 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10982 msgstr "Benutzername"
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10985 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10986 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10997 msgctxt "MACVLAN mode"
10998 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10999 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
11003 msgid "VLAN (802.1ad)"
11004 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
11008 msgid "VLAN (802.1q)"
11009 msgstr "VLAN (802.1q)"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11017 msgid "VLANs on %q"
11018 msgstr "VLANs auf %q"
11020 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11025 msgid "VPN Local address"
11026 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11029 msgid "VPN Local port"
11030 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11033 msgid "VPN Protocol"
11034 msgstr "VPN-Protokoll"
11036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11041 msgstr "VPN-Server"
11043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11044 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11045 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11048 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11049 msgid "VPN Server port"
11050 msgstr "VPN-Server Port"
11052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11053 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11054 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11058 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11059 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11061 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11066 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11067 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11071 msgid "VXLAN network identifier"
11072 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11075 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11076 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
11080 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11083 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11084 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11089 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11090 "the \"ca-bundle\" package"
11092 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11093 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11096 msgid "Validation for all slaves"
11097 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11100 msgid "Validation only for active slave"
11101 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11104 msgid "Validation only for backup slaves"
11105 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11109 msgstr "Hersteller"
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11112 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11113 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11116 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11118 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11122 msgid "Verifying the uploaded image file."
11123 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11131 msgid "Virtual Ethernet"
11132 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11135 msgid "Virtual dynamic interface"
11136 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11146 msgid "WEP Open System"
11147 msgstr "WEP Open System"
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11151 msgid "WEP Shared Key"
11152 msgstr "WEP Shared Key"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11155 msgid "WEP passphrase"
11156 msgstr "WEP Schlüssel"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11159 msgid "WLAN roaming"
11160 msgstr "WLAN-Roaming"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11167 msgid "WNM Sleep Mode"
11168 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11171 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11172 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11175 msgid "WPA passphrase"
11176 msgstr "WPA Schlüssel"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11180 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11181 "and ad-hoc mode) to be installed."
11183 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11184 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11188 msgstr "WPS-Status"
11190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11191 msgid "Waiting for device..."
11192 msgstr "Warte auf Gerät..."
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11201 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11203 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11212 msgstr "Gewichtung"
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11216 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11222 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11223 "preference value are considered first when allocating subnets."
11225 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11226 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11227 "Subnetzen priorisiert."
11229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11231 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11232 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11234 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11235 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11236 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11240 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11241 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11244 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11245 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11249 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11252 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11253 "Präfixbereich fällt"
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11257 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11258 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11259 "but no new hosts are learned."
11261 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11262 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11263 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11267 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11268 "off by default and blinking on system activity."
11270 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11271 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11275 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11276 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11278 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11279 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11284 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11285 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11288 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11289 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11290 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11294 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11295 "802.11a/802.11g rates."
11297 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11298 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11302 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11303 "may be significantly reduced."
11305 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11306 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11313 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11319 msgid "WireGuard Status"
11320 msgstr "WireGuard-Status"
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11324 msgid "WireGuard VPN"
11325 msgstr "WireGuard-VPN"
11327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11328 msgid "WireGuard peer is disabled"
11329 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11331 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11339 msgid "Wireless Adapter"
11340 msgstr "WLAN-Gerät"
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11346 msgid "Wireless Network"
11347 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11350 msgid "Wireless Overview"
11351 msgstr "WLAN-Übersicht"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11354 msgid "Wireless Security"
11355 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11358 msgid "Wireless configuration migration"
11359 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11364 msgid "Wireless is disabled"
11365 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11370 msgid "Wireless is not associated"
11371 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11374 msgid "Wireless network is disabled"
11375 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11378 msgid "Wireless network is enabled"
11379 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11382 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11383 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11386 msgid "Write system log to file"
11387 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11390 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11391 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11400 msgid "Yes (none, 0)"
11401 msgstr "Ja (keine, 0)"
11403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11404 msgid "Yggdrasil Network"
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11409 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11410 "Do you really want to shut down the interface?"
11412 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11413 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11417 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11418 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11419 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11421 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11422 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11423 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11424 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11427 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11428 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11431 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11432 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11435 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11437 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11439 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11440 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11443 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11445 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11450 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11453 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11454 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11458 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11460 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11464 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11465 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11468 msgid "ZRam Settings"
11469 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11473 msgstr "ZRAM Größe"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11476 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11477 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11481 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11482 "possible, no browsers support SRV records.)"
11484 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11485 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11511 msgstr "Automatisch"
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11514 msgid "automatic (disabled)"
11515 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11518 msgid "automatic (enabled)"
11519 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11527 msgstr "überbrückt"
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11584 msgstr "deaktivieren"
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11595 msgstr "deaktiviert"
11597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11598 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11604 msgid "driver default"
11605 msgstr "Treiber-Standardwert"
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11608 msgid "driver default (%s)"
11609 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11612 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11613 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11617 msgstr "z.B.: abwerfen"
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11624 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11633 msgstr "abgelaufen"
11635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11636 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11648 msgstr "weitergeleitet"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11652 msgid "full-duplex"
11653 msgstr "Voll-Duplex"
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11657 msgid "half-duplex"
11658 msgstr "Halb-Duplex"
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11661 msgid "hexadecimal encoded value"
11662 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11677 msgid "hybrid mode"
11678 msgstr "hybrider Modus"
11680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11682 msgstr "ignorieren"
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11685 msgid "infinite (lease does not expire)"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11695 msgid "key between 8 and 63 characters"
11696 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11699 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11700 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11707 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11711 msgid "managed config (M)"
11712 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11715 msgid "medium security"
11716 msgstr "mittlere Sicherheit"
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11728 msgid "mobile home agent (H)"
11729 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11732 msgid "netif_carrier_ok()"
11733 msgstr "netif_carrier_ok()"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11743 msgstr "nicht verbunden"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11746 msgid "no override"
11747 msgstr "keine Überschreibung"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11751 msgid "non-empty value"
11752 msgstr "nicht-leeren Wert"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11765 msgid "not present"
11766 msgstr "nicht vorhanden"
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11775 msgid "on available prefix"
11776 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11779 msgid "open network"
11780 msgstr "Offenes Netzwerk"
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11783 msgid "other config (O)"
11784 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11792 msgid "over a day ago"
11793 msgstr "seit über einem Tag"
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11801 msgid "positive decimal value"
11802 msgstr "positiven Dezimalwert"
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11805 msgid "positive integer value"
11806 msgstr "positive Ganzzahl"
11808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11813 msgid "randomly generated"
11814 msgstr "zufällig erzeugt"
11816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11818 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11819 "single packet rather than many small ones"
11821 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11822 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11829 msgstr "Relay-Modus"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11841 msgid "server mode"
11842 msgstr "Server-Modus"
11844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11845 msgid "sstpc Log-level"
11846 msgstr "sstpc Log-Level"
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11849 msgid "strong security"
11850 msgstr "hohe Sicherheit"
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11857 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11858 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11861 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11867 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11868 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11871 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11872 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11876 msgid "unique value"
11877 msgstr "eindeutigen Wert"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11884 msgid "unknown version"
11885 msgstr "Unbekannte Version"
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11893 msgstr "unlimitiert"
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11905 msgid "unspecified"
11906 msgstr "unspezifiziert"
11908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11909 msgid "unspecified -or- create:"
11910 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11914 msgstr "unmarkiert"
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11919 msgid "valid IP address"
11920 msgstr "Gültige IP-Adresse"
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11923 msgid "valid IP address or prefix"
11924 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11927 msgid "valid IPv4 CIDR"
11928 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11932 msgid "valid IPv4 address"
11933 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11936 msgid "valid IPv4 address or network"
11937 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11940 msgid "valid IPv4 address:port"
11941 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11944 msgid "valid IPv4 network"
11945 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11948 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11949 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11952 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11953 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11956 msgid "valid IPv6 CIDR"
11957 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11961 msgid "valid IPv6 address"
11962 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11965 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11966 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11969 msgid "valid IPv6 host id"
11970 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11973 msgid "valid IPv6 network"
11974 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11977 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11978 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11981 msgid "valid MAC address"
11982 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11985 msgid "valid UCI identifier"
11986 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11989 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11990 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11994 msgid "valid address:port"
11995 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11999 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12000 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12003 msgid "valid decimal value"
12004 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12007 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12008 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12011 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12012 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12015 msgid "valid host:port"
12016 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12023 msgid "valid hostname"
12024 msgstr "gültigen Hostnamen"
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12027 msgid "valid hostname or IP address"
12028 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12031 msgid "valid integer value"
12032 msgstr "gültige Ganzzahl"
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12035 msgid "valid multicast MAC address"
12036 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12040 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12041 "\"/\", \"%\" or spaces"
12043 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12044 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12047 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12048 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12051 msgid "valid network in address/netmask notation"
12052 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12055 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12056 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12060 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12061 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12065 msgid "valid port value"
12066 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12069 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12070 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12073 msgid "value between %d and %d characters"
12074 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12077 msgid "value between %f and %f"
12078 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12081 msgid "value greater or equal to %f"
12082 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12085 msgid "value smaller or equal to %f"
12086 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12089 msgid "value with %d characters"
12090 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12093 msgid "value with at least %d characters"
12094 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12097 msgid "value with at most %d characters"
12098 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12101 msgid "weak security"
12102 msgstr "geringe Sicherheit"
12104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
12114 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12115 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
12120 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12121 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12123 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12124 "{example_com} and its subdomains."
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12128 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12129 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12137 #~ msgstr "IP-Sets"
12139 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12141 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12143 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12144 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12146 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12147 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12149 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12150 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12152 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12154 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12157 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12159 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12161 #~ msgid "Local server"
12162 #~ msgstr "Lokaler Server"
12165 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12168 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12169 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12172 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12173 #~ "was received if multiple IPs are available."
12175 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12176 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12177 #~ "verfügbar sind."
12186 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12189 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12190 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12193 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12194 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12196 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12197 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12199 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12200 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12202 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12203 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12205 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12206 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12208 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12209 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12211 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12212 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12215 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12216 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12217 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12218 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12221 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12222 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12223 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12224 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12225 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12226 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12228 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12229 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12234 #~ msgid "Listen address"
12235 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12237 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12238 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12240 #~ msgid "Relay To address"
12241 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12243 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12244 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12246 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12247 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12249 #~ msgid "Modem is disabled."
12250 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12252 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12254 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12257 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12258 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12260 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12261 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12263 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12264 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12266 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12267 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12269 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12270 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12272 #~ msgid "Annex B (all)"
12273 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12275 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12276 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12278 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12279 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12281 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12282 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12284 #~ msgid "Annex J (all)"
12285 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12287 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12288 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12290 #~ msgid "Annex M (all)"
12291 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12293 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12294 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12296 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12297 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12299 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12300 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12302 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12303 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12305 #~ msgctxt "VLAN port state"
12306 #~ msgid "Do not participate"
12307 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12309 #~ msgctxt "VLAN port state"
12310 #~ msgid "Egress tagged"
12311 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12313 #~ msgctxt "VLAN port state"
12314 #~ msgid "Egress untagged"
12315 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12317 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12318 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12320 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12321 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12323 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12324 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12329 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12330 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12332 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12333 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12335 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12336 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12338 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12339 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12341 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12342 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12344 #~ msgid "Power Management Mode"
12345 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12347 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12348 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12350 #~ msgctxt "VLAN port state"
12351 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12352 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12354 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12355 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12357 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12358 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12360 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12361 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12364 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12365 #~ "and names with underscores)."
12367 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12368 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12370 #~ msgid "Filter useless"
12371 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12374 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12377 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12378 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12380 #~ msgid "Network Utilities"
12381 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12383 #~ msgid "Back to configuration"
12384 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12386 #~ msgid "Close list..."
12387 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12389 #~ msgid "Internal Server Error"
12390 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12392 #~ msgid "No files found"
12393 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12395 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12397 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12399 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12401 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12402 #~ "beantwortet werden können"
12404 #~ msgid "Import peer configuration…"
12405 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12407 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12409 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12412 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12413 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12415 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12416 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12419 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12420 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12421 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12422 #~ "extracted from the configuration."
12424 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12425 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12426 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12427 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12430 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12433 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12434 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12436 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12437 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12439 #~ msgid "Generate Key"
12440 #~ msgstr "Key generieren"
12442 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12443 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12445 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12446 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12448 #~ msgid "Hide QR-Code"
12449 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12451 #~ msgid "No peers defined yet"
12452 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12454 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12456 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12458 #~ msgid "Default %d"
12459 #~ msgstr "Standard %d"
12461 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12462 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12464 #~ msgid "TFTP Settings"
12465 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12467 #~ msgid "Auto Refresh"
12468 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12474 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12475 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12476 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12478 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12479 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12480 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12483 #~ msgid "Value must not be empty"
12484 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12487 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12488 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12489 #~ "correct and meant for your device!"
12491 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12492 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12493 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12495 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12496 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12498 #~ msgid "Host entries"
12499 #~ msgstr "Host-Einträge"
12502 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12503 #~ "file was empty before editing."
12505 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12506 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12509 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12510 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12511 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12513 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12514 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12515 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12516 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12518 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12519 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12521 #~ msgid "Announced DNS servers"
12522 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12524 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12525 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12527 #~ msgid "Override MAC address"
12528 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12530 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12531 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12533 #~ msgid "stateful-only"
12534 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12536 #~ msgid "stateless"
12537 #~ msgstr "nur zustandlos"
12539 #~ msgid "stateless + stateful"
12540 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12542 #~ msgid "Bridge interfaces"
12543 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12545 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12546 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12548 #~ msgid "Always announce default router"
12549 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12551 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12553 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12554 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12556 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12557 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12559 #~ msgid "NDP-Proxy"
12560 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12562 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12563 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12565 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12566 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12568 #~ msgid "Default Route"
12569 #~ msgstr "Standard-Route"
12571 #~ msgid "Default gateway"
12572 #~ msgstr "Default Gateway"
12574 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12575 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12577 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12578 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12580 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12581 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12587 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12588 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12590 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12591 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12593 #~ msgid "Invalid value"
12594 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12597 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12598 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12599 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12601 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12602 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12603 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12607 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12608 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12609 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12611 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12612 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12613 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12615 #~ msgid "default-on (kernel)"
12616 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12618 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12619 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12621 #~ msgid "netdev (kernel)"
12622 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12624 #~ msgid "none (kernel)"
12625 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12627 #~ msgid "timer (kernel)"
12628 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12630 #~ msgid "Enable/Disable"
12631 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12633 #~ msgid "No signal"
12634 #~ msgstr "Kein Signal"
12639 #~ msgid "Switch Port Mask"
12640 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12642 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12643 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12645 #~ msgid "USB Device"
12646 #~ msgstr "USB-Gerät"
12648 #~ msgid "USB Ports"
12649 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12651 #~ msgid "Define a name for this network."
12652 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12654 #~ msgid "Bad address specified!"
12655 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12657 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12659 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12660 #~ "nutzen zu können"
12665 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12666 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12668 #~ msgid "Assign interfaces..."
12669 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12674 #~ msgid "Network without interfaces."
12675 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12678 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12679 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12681 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12682 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12683 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12685 #~ msgid "Realtime Connections"
12686 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12688 #~ msgid "Realtime Load"
12689 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12691 #~ msgid "Realtime Traffic"
12692 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12694 #~ msgid "Realtime Wireless"
12695 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12698 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12700 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12701 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12703 #~ msgid "There are no active leases."
12704 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12707 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12708 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12719 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12720 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12722 #~ msgid "Changes applied."
12723 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12725 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12726 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12728 #~ msgid "Delete permission denied"
12729 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12731 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12732 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12734 #~ msgid "Device is rebooting..."
12735 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12737 #~ msgid "Keep settings"
12738 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12740 #~ msgid "Rebooting..."
12741 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12744 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12745 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12746 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12748 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12749 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12750 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12753 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12754 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12756 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12757 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12759 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12760 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12762 #~ msgid "(%s available)"
12763 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12765 #~ msgid "-- match by device --"
12766 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12768 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12769 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12774 #~ msgid "Checksum"
12775 #~ msgstr "Prüfsumme"
12777 #~ msgid "Enable this mount"
12778 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12780 #~ msgid "Enable this swap"
12781 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12783 #~ msgid "Flash Firmware"
12784 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12786 #~ msgid "Flashing..."
12787 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12789 #~ msgid "Mount Entry"
12790 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12793 #~ msgstr "Fortfahren"
12795 #~ msgid "Really reset all changes?"
12796 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12801 #~ msgid "Swap Entry"
12802 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12804 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12805 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12808 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12809 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12810 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12811 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12814 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12815 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12816 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12818 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12819 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12820 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12821 #~ "Prozedur zu starten."
12824 #~ msgstr "Verifizieren"
12827 #~ msgstr "Overlay"
12829 #~ msgid "Change login password"
12830 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12832 #~ msgid "Changing password…"
12833 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12835 #~ msgid "Disabled (default)"
12836 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12838 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12839 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12841 #~ msgid "Saving keys…"
12842 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12844 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12845 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12847 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12848 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12850 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12851 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12853 #~ msgid "Antenna 1"
12854 #~ msgstr "Antenne 1"
12856 #~ msgid "Antenna 2"
12857 #~ msgstr "Antenne 2"
12859 #~ msgid "Antenna Configuration"
12860 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12862 #~ msgid "Back to overview"
12863 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12865 #~ msgid "Back to scan results"
12866 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12868 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12869 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12871 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12872 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12875 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12876 #~ "adjusted to %d."
12878 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12879 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12881 #~ msgid "Common Configuration"
12882 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12885 #~ msgstr "Verbinden"
12887 #~ msgid "Connection Limit"
12888 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12890 #~ msgid "Cover the following interface"
12891 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12893 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12894 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12896 #~ msgid "Create Interface"
12897 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12899 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12900 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12902 #~ msgid "Diversity"
12903 #~ msgstr "Diversität"
12905 #~ msgid "Edit this interface"
12906 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12908 #~ msgid "Frame Bursting"
12909 #~ msgstr "Frame Bursting"
12912 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12913 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12915 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12916 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12918 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12919 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12921 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12922 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12924 #~ msgid "Install package %q"
12925 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12927 #~ msgid "Interface Overview"
12928 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12930 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12931 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12934 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12935 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12937 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12938 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12941 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12942 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12944 #~ msgid "Name of the new interface"
12945 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12947 #~ msgid "No network configured on this device"
12948 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12950 #~ msgid "No network name specified"
12951 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12953 #~ msgid "No networks in range"
12954 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12956 #~ msgid "No scan results available yet..."
12957 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12959 #~ msgid "Note: interface name length"
12960 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12963 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12964 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12965 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12966 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12967 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12968 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12970 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12971 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12972 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12973 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12974 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12975 #~ "verwendet werden."
12977 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12978 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12980 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12981 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12983 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12984 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12987 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12988 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12990 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12991 #~ "gemacht werden!\n"
12992 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12993 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12995 #~ msgid "Receiver Antenna"
12996 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12998 #~ msgid "Repeat scan"
12999 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13001 #~ msgid "Replace entry"
13002 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13004 #~ msgid "Scan request failed"
13005 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13007 #~ msgid "Separate Clients"
13008 #~ msgstr "Clients isolieren"
13010 #~ msgid "Slot time"
13011 #~ msgstr "Zeitslot"
13014 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13015 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13016 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13017 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13018 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13020 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13021 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13022 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13023 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13024 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13027 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13028 #~ "this component for working wireless configuration!"
13030 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13031 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13033 #~ msgid "The given network name is not unique"
13034 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13038 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13039 #~ "will be replaced if you proceed."
13041 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13042 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13044 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13045 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13048 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13049 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13051 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13052 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13054 #~ msgid "Transmission Rate"
13055 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13057 #~ msgid "Transmit Power"
13058 #~ msgstr "Sendeleistung"
13060 #~ msgid "Uploaded File"
13061 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13063 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13064 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13066 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13067 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13072 #~ msgid "Advanced"
13073 #~ msgstr "Erweitert"
13075 #~ msgid "Always off (%s)"
13076 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13078 #~ msgid "Always on (%s)"
13079 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13081 #~ msgid "Apply anyway"
13082 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13084 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13085 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13087 #~ msgid "Expecting %s"
13088 #~ msgstr "Erwarte %s"
13090 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13091 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13093 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13094 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13097 #~ msgstr "Netzmaske"
13099 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13100 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13103 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13104 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13106 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13107 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13109 #~ msgid "Synchronizing..."
13110 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13113 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13114 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13115 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13116 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13117 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13118 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13120 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13121 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13122 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13123 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13124 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13125 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13126 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13127 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13129 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13130 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13135 #~ msgid "There are no changes to apply."
13136 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13138 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13139 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13141 #~ msgid "There are no pending changes!"
13142 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13145 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13146 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13147 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13149 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13150 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13152 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13153 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13155 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13156 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13158 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13159 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13161 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13162 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13164 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13165 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13167 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13168 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13170 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13171 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13181 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13182 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13183 #~ "Opera or Safari."
13185 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13186 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13187 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13193 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13194 #~ "communications"
13196 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13197 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13200 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13201 #~ "authentication."
13203 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13206 #~ msgid "Password successfully changed!"
13207 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13209 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13210 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13212 #~ msgid "Available packages"
13213 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13215 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13217 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13218 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13221 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13222 #~ "preserved in any sysupgrade."
13224 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13225 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13228 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13229 #~ "in a sysupgrade."
13231 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13232 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13234 #~ msgid "Custom feeds"
13235 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13237 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13238 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13240 #~ msgid "Distribution feeds"
13241 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13243 #~ msgid "Download and install package"
13244 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13249 #~ msgid "Find package"
13250 #~ msgstr "Paket suchen"
13252 #~ msgid "Free space"
13253 #~ msgstr "Freier Platz"
13255 #~ msgid "General options for opkg"
13256 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13259 #~ msgstr "Installieren"
13261 #~ msgid "Installed packages"
13262 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13264 # Ich glab das ist so richtiger
13265 #~ msgid "No package lists available"
13266 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13271 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13272 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13274 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13275 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13277 #~ msgid "Package name"
13278 #~ msgstr "Paketname"
13280 #~ msgid "Please update package lists first"
13281 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13283 #~ msgid "Size (.ipk)"
13284 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13286 #~ msgid "Software"
13287 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13289 #~ msgid "Update lists"
13290 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13293 #~ msgstr "Version"
13295 #~ msgid "Disable DNS setup"
13296 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13298 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13299 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13301 #~ msgid "Lease validity time"
13302 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13304 #~ msgid "Multicast address"
13305 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13307 #~ msgid "Protocol family"
13308 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13310 #~ msgid "No chains in this table"
13311 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13313 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13314 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13316 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13317 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13319 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13320 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13322 #~ msgid "Activate this network"
13323 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13325 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13326 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13328 #~ msgid "Interface reconnected"
13329 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13331 #~ msgid "Interface shut down"
13332 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13334 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13335 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13337 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13338 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13341 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13342 #~ "connected via this interface"
13344 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13345 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13348 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13349 #~ "you are connected via this interface."
13351 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13352 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13353 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13355 #~ msgid "Reconnecting interface"
13356 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13358 #~ msgid "Shutdown this network"
13359 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13361 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13362 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13364 #~ msgid "Wireless restarted"
13365 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13367 #~ msgid "Wireless shut down"
13368 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13370 #~ msgid "DHCP Leases"
13371 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13373 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13374 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13377 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13378 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13380 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13381 #~ "gemacht werden!\n"
13382 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13383 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13387 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13388 #~ "connected via this interface."
13390 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13391 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13392 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13395 #~ msgstr "Sortieren"
13400 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13401 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13403 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13404 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13407 #~ msgstr "Port %s"
13409 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13410 #~ msgstr "Sendeantenne"