3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-04 03:15+0000\n"
7 "Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (nicht bekannt)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
75 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Bitte auswählen --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "--durch uuid wählen --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- Bitte auswählen --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
152 msgid "1 Minute Load:"
153 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
156 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid_plural "%d flags"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 Stunden - Standard)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3h (3 Stunden)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 Minuten)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
250 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
263 "Schlafmodus für Stationen)."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
271 "Angriffe durch Neuinstallation."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; ungültige MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
398 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
399 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
400 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "APN-Profilindex"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP-IP-Ziele"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
523 msgstr "ARP Intervall"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "ARP Validierung"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
538 msgid "ARP retry threshold"
539 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
542 msgid "ARP traffic table \"%h\""
543 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
547 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
548 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
549 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
551 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
552 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
553 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
554 "Multicast-Empfängers entsprechen."
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
557 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
566 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
571 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
572 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
577 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
578 "to dial into the provider network."
580 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
581 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
582 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
586 msgid "ATM device number"
587 msgstr "ATM Adapterindex"
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
592 msgid "Absent Interface"
593 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
596 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
598 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
599 "Dritte zu verhindern."
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
602 msgid "Accept from public keys"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Paket akzeptieren"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Zugriffskonzentrator"
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgstr "Zugangspunkt"
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Access-Point-Isolation"
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Zugangstechnologien"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Aktive Verbindungen"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgstr "VLAN hinzufügen"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgstr "Instanz hinzufügen"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
774 msgstr "Peer hinzufügen"
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
777 msgid "Add peer address"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
781 msgctxt "Dnsmasq instance"
782 msgid "Add server instance"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
786 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Blacklist"
791 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
794 msgid "Add to Whitelist"
795 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
798 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
802 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
837 msgstr "Adressfamilie"
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Administration"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
865 msgid "Advanced Settings"
866 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
869 msgid "Advanced device options"
870 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
872 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
875 "manually restarted."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
880 msgstr "Altersgrenze"
882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
883 msgid "Aggregate Originator Messages"
884 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
887 msgid "Aggregation Selection Logic"
888 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
891 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
892 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
896 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
897 "state changes (count, 2)"
899 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
900 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
903 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
905 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
914 msgid "Alias Interface"
915 msgstr "Alias-Schnittstelle"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
918 msgid "Alias of \"%s\""
919 msgstr "Alias von \"%s\""
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
927 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
930 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
938 msgid "Allocate listen addresses"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
942 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
944 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
949 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
952 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
954 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
955 "listen address and random port."
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
959 msgid "Allow all except listed"
960 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
962 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
963 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
964 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
967 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
968 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
971 msgid "Allow listed only"
972 msgstr "Nur gelistete erlauben"
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
975 msgid "Allow localhost"
976 msgstr "Erlaube localhost"
978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
979 msgid "Allow rebooting the device"
980 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
983 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
984 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
987 msgid "Allow root logins with password"
988 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
991 msgid "Allow system feature probing"
992 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
995 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
997 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
998 "Zertifikat einzuloggen"
1000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1004 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
1006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1007 msgid "Allowed network technology"
1008 msgstr "Erlaubte Netzwerktechnologie"
1010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1011 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1012 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1019 msgid "Always off (kernel: none)"
1020 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1023 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1024 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1028 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1033 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1034 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1036 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1037 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1038 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1041 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1042 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1045 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1046 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1049 msgid "An error occurred while saving the form:"
1050 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1053 msgid "An optional, short description for this device"
1054 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1062 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1065 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1069 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1070 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1074 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1077 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1078 "Route vorhanden ist."
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1082 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1083 "regardless of local default route availability."
1085 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1086 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1091 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1092 "default route is present."
1094 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1095 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1098 msgid "Announced DNS domains"
1099 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1102 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1103 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1106 msgid "Anonymous Identity"
1107 msgstr "Anonyme Identität"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1110 msgid "Anonymous Mount"
1111 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1114 msgid "Anonymous Swap"
1115 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1118 msgctxt "nft match any traffic"
1120 msgstr "Jedes Paket"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1127 msgstr "Beliebige Zone"
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1130 msgid "Apply and keep settings"
1131 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1134 msgid "Apply backup?"
1135 msgstr "Backup anwenden?"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1138 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1140 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1146 msgid "Apply unchecked"
1147 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1150 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1151 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1154 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1155 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1158 msgid "Architecture"
1159 msgstr "Architektur"
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1167 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1169 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1170 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1173 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1177 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1179 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1181 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1182 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1186 msgid "Associated Stations"
1187 msgstr "Assoziierte Clients"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1190 msgid "Associations"
1191 msgstr "Assoziierungen"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1196 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1200 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1205 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1208 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1209 "<strong>%h</strong>"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1212 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1214 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1219 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1225 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1228 msgid "Authentication"
1229 msgstr "Authentifizierung"
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1234 msgid "Authentication Type"
1235 msgstr "Authentifizierungstyp"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1238 msgid "Authoritative"
1239 msgstr "Authoritativ"
1241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1242 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1243 msgid "Authorization Required"
1244 msgstr "Autorisierung benötigt"
1246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1247 msgid "Autofill listen addresses"
1250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1262 msgstr "Automatisch"
1264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1265 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1266 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1267 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1270 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1271 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1275 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1278 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1279 "Routing handhaben."
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1283 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1287 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1290 msgid "Automount Filesystem"
1291 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1294 msgid "Automount Swap"
1295 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1297 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1298 msgid "Avahi IPv4LL"
1299 msgstr "Avahi IPv4LL"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1317 msgstr "Durchschnitt:"
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1320 msgid "Avoid Bridge Loops"
1321 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1328 msgid "B43 + B43C + V43"
1329 msgstr "B43 + B43C + V43"
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1332 msgid "BR / DMR / AFTR"
1333 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1336 msgid "BSS Transition"
1337 msgstr "BSS-Übergang"
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1353 msgid "Back to Overview"
1354 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1357 msgid "Back to peer configuration"
1358 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1365 msgid "Backup / Flash Firmware"
1366 msgstr "Backup / Firmware Update"
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1369 msgid "Backup file list"
1370 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1375 msgstr "Frequenztyp"
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1382 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1383 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1387 msgid "Batman Device"
1388 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1391 msgid "Batman Interface"
1392 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1396 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1397 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1398 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1399 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1400 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1401 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1402 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1404 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1405 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1406 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1407 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1408 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1409 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1410 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1411 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1415 msgid "Beacon Interval"
1416 msgstr "Beacon-Intervall"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1419 msgid "Beacon Report"
1420 msgstr "Beacon-Bericht"
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1424 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1425 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1426 "defined backup patterns."
1428 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1429 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1430 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1431 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1434 msgid "Bind NTP server"
1435 msgstr "Schnittstelle"
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1446 msgid "Bind interface"
1447 msgstr "An Adapter binden"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1451 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1456 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1458 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1463 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1464 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1466 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1467 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1475 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1478 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1479 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1488 msgid "Bonding Mode"
1489 msgstr "Bündelungsmodus"
1491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1492 msgid "Bonding Policy"
1493 msgstr "Bonding-Methode"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1496 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1505 msgctxt "MACVLAN mode"
1506 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1508 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1513 msgid "Bridge VLAN filtering"
1514 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1518 msgid "Bridge device"
1519 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1523 msgid "Bridge port specific options"
1524 msgstr "Portspezifische Optionen"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1527 msgid "Bridge ports"
1528 msgstr "Brückenports"
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1531 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1532 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1535 msgid "Bridge unit number"
1536 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up empty bridge"
1540 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1543 msgid "Bring up on boot"
1544 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1547 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1549 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1550 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1557 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1558 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1563 msgstr "Durchsuchen…"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1567 msgstr "Pufferspeicher"
1569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1571 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1572 "gateway certificate."
1574 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1575 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1578 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1580 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1588 msgid "CLAT configuration failed"
1589 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1596 msgid "CNAME or fqdn"
1597 msgstr "CNAME oder fqdn"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1600 msgid "CPU usage (%)"
1601 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1605 msgstr "Zugriffsspeicher"
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1611 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1614 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1619 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1621 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1640 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1641 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1644 msgctxt "Chain hook: forward"
1645 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1646 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1649 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1650 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1651 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1654 msgctxt "Chain hook: input"
1655 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1656 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1659 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1660 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1661 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1664 msgctxt "Chain hook: output"
1665 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1666 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1669 msgctxt "Chain hook: ingress"
1670 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1671 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1682 msgid "Cell Location"
1683 msgstr "Standort der Zelle"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1686 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1687 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1690 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1691 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1694 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1695 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1698 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1699 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1704 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1705 "`logread -f` during handshake for actual values"
1707 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1708 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1714 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1715 "Subject CN (exact match)"
1717 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1718 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1723 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1724 "Subject CN (suffix match)"
1726 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1727 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1732 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1733 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1735 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1736 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1737 "mycompany.com</code>"
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1746 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1747 msgid "Chain hook \"%h\""
1748 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1755 msgid "Changes have been reverted."
1756 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1759 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1760 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1774 msgid "Channel Analysis"
1775 msgstr "Kanalanalyse"
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1778 msgid "Channel Width"
1779 msgstr "Kanalbreite"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1782 msgid "Check filesystems before mount"
1783 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1786 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1788 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1791 msgid "Checking archive…"
1792 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1796 msgid "Checking image…"
1797 msgstr "Image wird überprüft…"
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1800 msgid "Choose mtdblock"
1801 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1806 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1807 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1808 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1811 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1812 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1813 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1818 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1819 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1821 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1822 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1826 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1829 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1830 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1834 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1835 "configuration files."
1837 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1838 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1842 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1843 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1845 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1846 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1858 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1859 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1874 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1875 "persist connection"
1877 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1878 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1886 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1887 msgid "Collecting data..."
1888 msgstr "Sammle Daten..."
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1891 msgid "Collisions seen"
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1900 msgstr "Kommando OK"
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1903 msgid "Command failed"
1904 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1911 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1916 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1917 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1918 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1919 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1921 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1922 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1923 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1924 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1930 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1931 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1933 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1935 msgstr "Konfig-Datei"
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1939 msgid "Configuration"
1940 msgstr "Konfiguration"
1942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1943 msgid "Configuration Export"
1944 msgstr "Konfigurationsexport"
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1947 msgid "Configuration changes applied."
1948 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1951 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1952 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1955 msgid "Configuration failed"
1956 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1960 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1961 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1962 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1963 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1964 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1967 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1968 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1969 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1970 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1971 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1972 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1976 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1977 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1979 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1980 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1984 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1985 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1986 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1987 "than or equal to the requested prefix."
1989 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1990 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1991 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1992 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1993 "angeforderten Präfix ist."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1997 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1998 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2000 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2001 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2004 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2006 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2010 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2012 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2017 msgstr "Konfigurieren…"
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2020 msgid "Confirm disconnect"
2021 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2024 msgid "Confirmation"
2025 msgstr "Bestätigung"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2037 msgid "Connection attempt failed"
2038 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2041 msgid "Connection attempt failed."
2042 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2045 msgid "Connection endpoint"
2046 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2049 msgid "Connection lost"
2050 msgstr "Verbindung verloren"
2052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2054 msgstr "Verbindungen"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2057 msgid "Connectivity change"
2058 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2061 msgctxt "nft ct state"
2062 msgid "Conntrack state"
2063 msgstr "Conntrack-Zustand"
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2066 msgctxt "nft ct status"
2067 msgid "Conntrack status"
2068 msgstr "Conntrack-Status"
2070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2071 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2073 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2077 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2079 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2080 "erreichbar ist (any, 0)"
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2085 msgid "Contents have been saved."
2086 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2097 msgctxt "nft jump action"
2098 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2099 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2102 msgid "Continue in calling chain"
2103 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2106 msgctxt "Chain policy: accept"
2107 msgid "Continue processing unmatched packets"
2108 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2112 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2113 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2114 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2116 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2117 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2118 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2126 msgid "Country Code"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2130 msgid "Coverage cell density"
2131 msgstr "Funkzellendichte"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2135 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2136 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2139 msgid "Create interface"
2140 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2147 msgid "Cron Log Level"
2148 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2151 msgid "Current power"
2152 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2155 msgctxt "nft meta hour"
2156 msgid "Current time"
2157 msgstr "Aktuelle Zeit"
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2160 msgctxt "nft meta day"
2161 msgid "Current weekday"
2162 msgstr "Aktueller Wochentag"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2170 msgid "Custom Interface"
2171 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2175 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2176 "this, perform a factory-reset first."
2178 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2179 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2180 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2183 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2184 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2188 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2189 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2191 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2192 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2195 msgid "DAD transmits"
2196 msgstr "DAD Anfragen"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2208 msgstr "DAE-Geheimnis"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2211 msgid "DHCP Options"
2212 msgstr "DHCP Optionen"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2216 msgstr "DHCP-Server"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2219 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2220 msgid "DHCP and DNS"
2221 msgstr "DHCP und DNS"
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2227 msgstr "DHCP Client"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2230 msgid "DHCP-Options"
2231 msgstr "DHCP-Optionen"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2235 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2241 msgid "DHCPv6 client"
2242 msgstr "DHCPv6 Client"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2245 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2246 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2250 msgid "DHCPv6-Service"
2251 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2262 msgid "DNS Forwards"
2263 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2274 msgid "DNS query port"
2275 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2278 msgid "DNS search domains"
2279 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2282 msgid "DNS server port"
2283 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2287 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2288 "Some wireguard clients require this to be set."
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2292 msgid "DNS setting is invalid"
2293 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2297 msgstr "DNS-Gewichtung"
2299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2300 msgid "DNS-Label / FQDN"
2301 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2309 msgid "DNSSEC check unsigned"
2310 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2313 msgid "DPD Idle Timeout"
2314 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2317 msgid "DS-Lite AFTR address"
2318 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2330 msgid "DSL line mode"
2331 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2334 msgid "DTIM Interval"
2335 msgstr "DTIM-Intervall"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2348 msgid "Data Received"
2349 msgstr "Daten erhalten"
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2352 msgid "Data Transmitted"
2353 msgstr "Daten gesendet"
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2363 msgid "Default gateway"
2364 msgstr "Default Gateway"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2367 msgctxt "Dnsmasq instance"
2368 msgid "Default instance"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2372 msgid "Default router"
2373 msgstr "Default-Router"
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2376 msgid "Default state"
2377 msgstr "Ausgangszustand"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2380 msgid "Defaults to IPv4+6."
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2384 msgid "Defaults to fw4."
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2389 "Define additional DHCP options, for example "
2390 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2391 "servers to clients."
2393 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2394 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2398 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2399 "but for outgoing frames"
2401 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2402 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2406 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2407 "priority on incoming frames"
2409 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2410 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2413 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2414 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2418 msgstr "Verzögerung"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2421 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2422 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2438 msgstr "Schlüssel löschen"
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2441 msgid "Delete request failed: %s"
2442 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2445 msgid "Delete this network"
2446 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2450 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2457 msgstr "Beschreibung"
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2468 msgid "Designated master"
2469 msgstr "Master-Schnittstelle"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2478 msgctxt "nft ip daddr"
2479 msgid "Destination IP"
2480 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2483 msgctxt "nft ip6 daddr"
2484 msgid "Destination IPv6"
2485 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2489 msgid "Destination port"
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2493 msgctxt "nft ip dport"
2494 msgid "Destination port"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2499 msgid "Destination zone"
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2518 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2523 msgid "Device Configuration"
2524 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2527 msgid "Device Identifier"
2528 msgstr "Gerätekennung"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2531 msgid "Device is not active"
2532 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2536 msgid "Device is restarting…"
2537 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2541 msgstr "Adaptername"
2543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2544 msgid "Device not managed by ModemManager."
2545 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2548 msgid "Device not present"
2549 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2556 msgid "Device unreachable!"
2557 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2560 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2561 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2569 msgid "Devices & Ports"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2573 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2579 msgstr "Einwahlnummer"
2581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2587 msgstr "Verzeichnis"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2594 msgstr "Deaktivieren"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2598 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2601 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2602 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2606 msgid "Disable DNS lookups"
2607 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "Disable Encryption"
2611 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2614 msgid "Disable Inactivity Polling"
2615 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2618 msgid "Disable this interface"
2619 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2622 msgid "Disable this network"
2623 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2641 msgstr "Deaktiviert"
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2644 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2646 msgstr "Deaktiviert"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2649 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2650 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2654 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2655 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2659 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2661 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2668 msgstr "Verbindung trennen"
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2671 msgid "Disconnection attempt failed"
2672 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2675 msgid "Disconnection attempt failed."
2676 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2680 msgstr "Plattenplatz"
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2695 msgid "Distance Optimization"
2696 msgstr "Distanzoptimierung"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2700 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2701 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2705 msgid "Distributed ARP Table"
2706 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2710 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2711 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2716 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2717 "section is valid for all dnsmasq instances."
2719 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2720 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2722 # Nur für NAT-Firewalls?
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2725 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2726 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2729 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2730 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2734 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2736 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2744 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2745 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2748 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2749 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2752 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2753 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2757 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2760 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2764 msgid "Do not send a Release when restarting"
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2768 msgid "Do not send a hostname"
2769 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2773 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2774 "abbr> messages on this interface."
2776 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2777 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2780 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2781 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2784 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2786 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2789 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2790 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2793 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2794 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2803 msgid "Domain required"
2804 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2807 msgid "Domain whitelist"
2808 msgstr "Domain-Whitelist"
2810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2813 msgid "Don't Fragment"
2814 msgstr "Nicht fragmentieren"
2816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2825 msgid "Download backup"
2826 msgstr "Backup herunterladen"
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2829 msgid "Download mtdblock"
2830 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2833 msgid "Downstream SNR offset"
2834 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2838 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2839 "WireGuard interface."
2841 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2842 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2845 msgid "Drag to reorder"
2846 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2849 msgid "Drop Duplicate Frames"
2850 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2854 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2855 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2856 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2858 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2859 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2860 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2865 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2866 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2867 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2869 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2870 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2871 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2872 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2875 msgid "Drop gratuitous ARP"
2876 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2879 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2881 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2885 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2887 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2891 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2892 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2895 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2896 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2899 msgctxt "nft drop action"
2901 msgstr "Paket verwerfen"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2904 msgctxt "Chain policy: drop"
2905 msgid "Drop unmatched packets"
2906 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2909 msgid "Drop unsolicited NA"
2910 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2913 msgid "Dropbear Instance"
2914 msgstr "Dropbear Instanz"
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2918 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2919 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2921 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2922 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2923 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2927 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2928 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2931 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2935 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2937 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2940 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2941 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2944 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2945 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2948 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2949 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2952 msgid "Dynamic tunnel"
2953 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2957 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2958 "having static leases will be served."
2960 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2961 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2964 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2965 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2968 msgid "E.g. eth0, eth1"
2969 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2972 msgid "EA-bits length"
2973 msgstr "EA-Bitlänge"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2977 msgstr "EAP-Methode"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2980 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2981 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2995 msgstr "IP-Satz bearbeiten"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2998 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3003 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3006 msgid "Edit static lease"
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3011 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3014 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
3015 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3018 msgid "Edit this network"
3019 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3022 msgid "Edit wireless network"
3023 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3026 msgctxt "nft rt mtu"
3027 msgid "Effective route MTU"
3028 msgstr "Effektive Routen-MTU"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3031 msgid "Egress QoS mapping"
3032 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3035 msgctxt "nft meta oif"
3036 msgid "Egress device id"
3037 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3040 msgctxt "nft meta oifname"
3041 msgid "Egress device name"
3042 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3054 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3056 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3061 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3064 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3068 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3069 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3072 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3073 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3078 msgid "Enable DNS lookups"
3079 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3082 msgid "Enable Debugmode"
3083 msgstr "Debugmode einschalten"
3085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3086 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3087 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3090 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3091 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3095 msgstr "IPv6 aktivieren"
3097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3099 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3100 msgstr "IPv6 anfordern"
3102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3107 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3108 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3109 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3112 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3113 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3116 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3117 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3120 msgid "Enable MAC address learning"
3121 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3124 msgid "Enable NTP client"
3125 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3128 msgid "Enable Single DES"
3129 msgstr "Single-DES aktivieren"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3132 msgid "Enable TFTP server"
3133 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3136 msgid "Enable VLAN filtering"
3137 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3140 msgid "Enable VLAN functionality"
3141 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3144 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3145 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3147 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3148 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3153 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3154 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3155 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3157 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3158 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3159 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3163 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3165 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3166 "dieser Schnittstelle"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3169 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3170 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3173 msgid "Enable learning and aging"
3174 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3177 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3178 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3181 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3182 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3185 msgid "Enable multicast fast leave"
3186 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3189 msgid "Enable multicast querier"
3190 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3193 msgid "Enable multicast support"
3194 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3196 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3198 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3199 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3200 "Yggdrasil version are included."
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3205 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3207 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3208 "positiv oder negativ beeinflussen."
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3211 msgid "Enable promiscuous mode"
3212 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3216 msgid "Enable rx checksum"
3217 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3223 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3224 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3229 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3230 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3233 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3234 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3237 msgid "Enable this network"
3238 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3241 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3246 msgid "Enable tx checksum"
3247 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3250 msgid "Enable unicast flooding"
3251 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3257 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3263 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3264 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3268 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3271 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3272 "Mobilitätsbereiches"
3274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3276 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3279 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3280 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3283 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3284 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3288 msgid "Encapsulation limit"
3289 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3293 msgid "Encapsulation mode"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3302 msgstr "Verschlüsselung"
3304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3310 msgid "Endpoint Host"
3311 msgstr "Entfernter Server"
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3314 msgid "Endpoint Port"
3315 msgstr "Entfernter Port"
3317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3318 msgid "Endpoint setting is invalid"
3319 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3322 msgid "Enforce IGMPv1"
3323 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3326 msgid "Enforce IGMPv2"
3327 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3330 msgid "Enforce IGMPv3"
3331 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3334 msgid "Enforce MLD version 1"
3335 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3338 msgid "Enforce MLD version 2"
3339 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3342 msgid "Enter custom value"
3343 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3346 msgid "Enter custom values"
3347 msgstr "Eigene Werte angeben"
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3365 msgid "Error getting PublicKey"
3366 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3370 msgid "Ethernet Adapter"
3371 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3375 msgid "Ethernet Switch"
3376 msgstr "Netzwerk Switch"
3378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3379 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3380 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3383 msgid "Every second (fast, 1)"
3384 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3387 msgid "Exclude interfaces"
3388 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3392 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3393 "resolution to other systems."
3395 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3396 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3400 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3401 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3403 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3404 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3407 msgid "Existing device"
3408 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3411 msgid "Expand hosts"
3412 msgstr "Hosts vervollständigen"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3415 msgid "Expected port number."
3416 msgstr "Erwartete Portnummer."
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3419 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3420 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3423 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3424 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3427 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3428 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3431 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3432 msgstr "Erwartet eine gültige MAC-Adresse, optional mit Wildcards"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3435 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3436 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3448 msgid "Expecting: %s"
3449 msgstr "Erwarte: %s"
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3452 msgid "Expecting: non-empty value"
3453 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3461 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3463 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3464 "(<code>2m</code>)."
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3468 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3477 msgid "External R0 Key Holder List"
3478 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3481 msgid "External R1 Key Holder List"
3482 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3485 msgid "External system log server"
3486 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3489 msgid "External system log server port"
3490 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3493 msgid "External system log server protocol"
3494 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3496 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3497 msgid "Externally managed interface"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3501 msgid "Extra DHCP logging"
3502 msgstr "Zusätzliche DHCP-Protokollierung"
3504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3505 msgid "Extra SSH command options"
3506 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3509 msgid "Extra config"
3512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3513 msgid "Extra pppd options"
3514 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3517 msgid "Extra sstpc options"
3518 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3529 msgid "FT over the Air"
3530 msgstr "FT-drahtlos"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3534 msgstr "FT Protokoll"
3536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3537 msgid "Failed Reason"
3538 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3541 msgid "Failed to change the system password."
3542 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3545 msgid "Failed to configure modem"
3546 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3549 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3551 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3555 msgid "Failed to connect"
3556 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3559 msgid "Failed to disconnect"
3560 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3563 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3564 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3567 msgid "Failed to get modem information"
3568 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3571 msgid "Failed to initialize modem"
3572 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3575 msgid "Failed to set operating mode"
3576 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3584 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3585 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3587 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3588 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3591 msgid "File not accessible"
3592 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3595 msgid "File to store DHCP lease information."
3596 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3599 msgid "File with upstream resolvers."
3600 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3608 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3609 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3614 msgstr "Dateisystem"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3621 msgid "Filter IPv4 A records"
3622 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3625 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3626 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3629 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3630 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3633 msgid "Filter private"
3634 msgstr "Private Anfragen filtern"
3636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3637 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3638 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3641 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3642 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3645 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3646 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3650 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3652 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3653 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3657 msgid "Finalizing failed"
3658 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3662 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3663 "with defaults based on what was detected"
3665 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3666 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3669 msgid "Find and join network"
3670 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3674 msgstr "Fertigstellen"
3676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3683 msgid "Firewall Mark"
3684 msgstr "Firewall Mark"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3687 msgid "Firewall Settings"
3688 msgstr "Firewall Einstellungen"
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3691 msgid "Firewall Status"
3692 msgstr "Firewall-Status"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3695 msgid "Firewall mark"
3696 msgstr "Firewall-Markierung"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3699 msgid "Firmware File"
3700 msgstr "Firmware-Datei"
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3703 msgid "Firmware Version"
3704 msgstr "Firmware-Version"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3707 msgid "First answer wins."
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3711 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3712 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3716 msgid "Flash image..."
3717 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3720 msgid "Flash image?"
3721 msgstr "Image schreiben?"
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3724 msgid "Flash new firmware image"
3725 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3728 msgid "Flash operations"
3729 msgstr "Flash-Operationen"
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3734 msgstr "Aktualisieren…"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3737 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3743 msgstr "Start erzwingen"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3746 msgid "Force 40MHz mode"
3747 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3750 msgid "Force CCMP (AES)"
3751 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3754 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3756 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3757 "Server erkannt wurde."
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3760 msgid "Force IGMP version"
3761 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3764 msgid "Force MLD version"
3765 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3769 msgstr "Erzwinge TKIP"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3772 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3773 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3776 msgid "Force broadcast DHCP response."
3777 msgstr "Erzwinge Broadcast-DHCP-Antwort."
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3781 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3784 msgid "Force upgrade"
3785 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3788 msgid "Force use of NAT-T"
3789 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3791 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3792 msgid "Form token mismatch"
3793 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3801 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3802 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3803 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3804 "designated master interface and downstream interfaces."
3806 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3807 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3808 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3809 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3813 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3814 "messages received on the designated master interface to downstream "
3817 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3818 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3819 "Schnittstellen weiterleiten."
3821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3822 msgid "Forward DHCP traffic"
3823 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3827 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3828 "downstream interfaces."
3830 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3831 "Schnittstellen weiterleiten."
3833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3834 msgid "Forward broadcast traffic"
3835 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3838 msgid "Forward delay"
3839 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3842 msgid "Forward mesh peer traffic"
3843 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3846 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3848 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3851 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3852 msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3855 msgid "Forward/reverse DNS"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3859 msgid "Forwarding mode"
3860 msgstr "Weiterleitungstyp"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3867 msgid "Fragmentation"
3868 msgstr "Fragmentierung"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3871 msgid "Fragmentation Threshold"
3872 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3875 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3876 msgid "Full port randomization"
3877 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3881 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3882 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3884 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3885 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3899 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3900 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3903 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3904 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3907 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3908 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3911 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3912 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3921 msgid "Gateway Mode"
3922 msgstr "Gateway-Modus"
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3925 msgid "Gateway Ports"
3926 msgstr "Gateway-Ports"
3928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3930 msgid "Gateway address is invalid"
3931 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3934 msgid "Gateway metric"
3935 msgstr "Gateway-Metrik"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3946 msgid "General Settings"
3947 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3953 msgid "General Setup"
3954 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3957 msgid "General device options"
3958 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3961 msgid "Generate Config"
3962 msgstr "Konfiguration generieren"
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3965 msgid "Generate PMK locally"
3966 msgstr "PMK lokal generieren"
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3969 msgid "Generate archive"
3970 msgstr "Sicherung erstellen"
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3973 msgid "Generate configuration"
3974 msgstr "Konfiguration generieren"
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3977 msgid "Generate configuration…"
3978 msgstr "Konfiguration generieren…"
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3982 msgid "Generate new key pair"
3983 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3986 msgid "Generate preshared key"
3987 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3990 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3992 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3993 "Verbindungspartner"
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3996 msgid "Generating QR code…"
3997 msgstr "QR-Code generieren…"
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4000 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4002 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4006 msgid "Global Settings"
4007 msgstr "Globale Einstellungen"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4010 msgid "Global network options"
4011 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
4013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4014 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4015 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4017 msgid "Go to firmware upgrade..."
4018 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
4020 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4021 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4022 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4024 msgid "Go to password configuration..."
4025 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4031 msgid "Go to relevant configuration page"
4032 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
4034 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4035 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4036 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4039 msgid "Grant access to DHCP status display"
4040 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
4042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4043 msgid "Grant access to DSL status display"
4044 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
4046 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4047 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4048 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
4050 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4051 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4052 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4054 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4055 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4059 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4060 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4063 msgid "Grant access to SSH configuration"
4064 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4067 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4070 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4071 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4072 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4075 msgid "Grant access to crontab configuration"
4076 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4079 msgid "Grant access to firewall status"
4080 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4083 msgid "Grant access to flash operations"
4084 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4087 msgid "Grant access to main status display"
4088 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4091 msgid "Grant access to mmcli"
4092 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4095 msgid "Grant access to mount configuration"
4096 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4098 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4099 msgid "Grant access to network configuration"
4100 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4102 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4103 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4104 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4106 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4107 msgid "Grant access to network status information"
4108 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4111 msgid "Grant access to port status display"
4114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4115 msgid "Grant access to process status"
4116 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4119 msgid "Grant access to realtime statistics"
4120 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4123 msgid "Grant access to routing status"
4124 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4127 msgid "Grant access to startup configuration"
4128 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4130 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4131 msgid "Grant access to system configuration"
4132 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4135 msgid "Grant access to system logs"
4136 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4139 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4140 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4143 msgid "Grant access to wireless channel status"
4144 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4147 msgid "Grant access to wireless status display"
4148 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4151 msgid "Group Password"
4152 msgstr "Gruppenpasswort"
4154 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4159 msgid "HE.net password"
4160 msgstr "HE.net Passwort"
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4163 msgid "HE.net username"
4164 msgstr "HE.net Benutzername"
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4167 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4168 msgid "HTTP(S) Access"
4169 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4176 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4177 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4180 msgid "Hello interval"
4181 msgstr "Hello-Intervall"
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4185 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4188 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4189 "Zeitzone vorgenommen werden."
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4192 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4194 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4198 msgid "Hide empty chains"
4199 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4206 msgid "Honor gratuitous ARP"
4207 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4210 msgctxt "Chain hook description"
4211 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4212 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4214 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4216 msgstr "Hop-Penalty"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4226 msgid "Host expiry timeout"
4227 msgstr "Host Verfallsdatum"
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4230 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4231 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4234 msgid "Host-Uniq tag content"
4235 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4239 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4253 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4254 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4258 msgstr "Rechnernamen"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4262 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4263 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4264 "useful to rebind an FQDN."
4266 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4267 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4268 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4271 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4272 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4275 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4276 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4279 msgid "Human-readable counters"
4280 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4282 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4287 msgctxt "nft icmp code"
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4292 msgctxt "nft icmp type"
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4297 msgctxt "nft icmpv6 code"
4299 msgstr "ICMPv6-Code"
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4302 msgctxt "nft icmpv6 type"
4306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4308 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4309 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4312 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4313 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4316 msgid "IKE DH Group"
4317 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4328 msgid "IP Addresses"
4329 msgstr "IP-Adressen"
4331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4333 msgstr "IP-Protokoll"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4351 msgid "IP address is invalid"
4352 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4356 msgid "IP address is missing"
4357 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4361 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4364 "IP-Adressen, die die Gegenstelle innerhalb des Tunnels verwenden soll. "
4365 "Einige Clients benötigen diese Einstellung."
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4369 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4370 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4371 "packets with matching destination IP."
4373 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4374 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4375 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4378 msgctxt "nft ip protocol"
4380 msgstr "IP-Protokoll"
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4383 msgctxt "nft meta l4proto"
4385 msgstr "IP-Protokoll"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4392 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4393 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4395 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4407 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4413 msgid "IPv4 Firewall"
4414 msgstr "IPv4 Firewall"
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4417 msgid "IPv4 Neighbours"
4418 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4421 msgid "IPv4 Routing"
4422 msgstr "IPv4-Routing"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4426 msgstr "IPv4-Regeln"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4429 msgid "IPv4 Upstream"
4430 msgstr "IPv4-Upstream"
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4437 msgid "IPv4 address"
4438 msgstr "IPv4 Adresse"
4440 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4441 msgid "IPv4 assignment length"
4442 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4445 msgid "IPv4 broadcast"
4446 msgstr "IPv4 Broadcast"
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4449 msgid "IPv4 gateway"
4450 msgstr "IPv4 Gateway"
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4454 msgid "IPv4 netmask"
4455 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4458 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4459 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4467 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4468 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4472 msgstr "IPv4 Bereich"
4474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4476 msgid "IPv4 prefix length"
4477 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4480 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4481 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4493 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4494 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4501 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4502 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4505 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4506 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4531 msgid "IPv6 APN profile index"
4532 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4535 msgid "IPv6 Firewall"
4536 msgstr "IPv6 Firewall"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4543 msgid "IPv6 Neighbours"
4544 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4547 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4551 msgid "IPv6 RA Settings"
4552 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4555 msgid "IPv6 Routing"
4556 msgstr "IPv6-Routing"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4560 msgstr "IPv6-Regeln"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4563 msgid "IPv6 Settings"
4564 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4567 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4568 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4571 msgid "IPv6 Upstream"
4572 msgstr "IPv6-Upstream"
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4577 msgid "IPv6 address"
4578 msgstr "IPv6 Adresse"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4582 msgid "IPv6 assignment hint"
4583 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4586 msgid "IPv6 assignment length"
4587 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4590 msgid "IPv6 gateway"
4591 msgstr "IPv6 Gateway"
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4594 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4595 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4602 msgid "IPv6 preference"
4603 msgstr "IPv6-Präferenz"
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4608 msgstr "IPv6-Präfix"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4611 msgid "IPv6 prefix filter"
4612 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4616 msgid "IPv6 prefix length"
4617 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4621 msgid "IPv6 routed prefix"
4622 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4625 msgid "IPv6 source routing"
4626 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4630 msgstr "IPv6 Endung"
4632 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4633 msgid "IPv6 support"
4634 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4637 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4638 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4642 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4645 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4646 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4650 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4651 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4655 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4656 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4660 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4661 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4669 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4670 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4674 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4675 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4677 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4678 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4680 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4684 msgid "If checked, encryption is disabled"
4685 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4689 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4690 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4695 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4698 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4699 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4702 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4704 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4709 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4711 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4717 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4720 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4721 "Gerätedatei gemounted"
4723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4725 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4726 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4727 "otherwise modifications will be reverted."
4729 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4730 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4731 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4732 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4736 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4737 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4739 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4740 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4743 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4744 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4746 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4747 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4751 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4752 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4753 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4754 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4755 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4757 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4758 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4759 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4760 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4767 msgid "Ignore interface"
4768 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4771 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4775 msgid "Ignore resolv file"
4776 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4779 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4780 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4787 msgid "Image check failed:"
4788 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4791 msgid "Import as peer"
4792 msgstr "Als Peer importieren"
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4796 msgid "Import configuration"
4797 msgstr "Konfiguration importieren"
4799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4800 msgid "Import configuration as peer…"
4801 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4804 msgid "Import settings"
4805 msgstr "Einstellungen importieren"
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4809 msgid "Imported peer configuration"
4810 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4813 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4815 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4816 "Konfigurationsdatei"
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4824 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4825 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4826 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4827 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4832 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4833 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4835 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4836 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4837 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4841 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4842 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4844 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4845 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4850 msgstr "In Sekunden"
4852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4858 msgid "Inactivity timeout"
4859 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4867 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4868 "installed_packages.txt"
4870 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4871 "txt dem Backup hinzufügen"
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4877 msgid "Incoming checksum"
4878 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4881 msgid "Incoming interface"
4882 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4888 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4889 msgid "Incoming key"
4890 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4896 msgid "Incoming serialization"
4897 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4907 msgstr "Informationen"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4910 msgid "Ingress QoS mapping"
4911 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4914 msgctxt "nft meta iif"
4915 msgid "Ingress device id"
4916 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4919 msgctxt "nft meta iifname"
4920 msgid "Ingress device name"
4921 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4924 msgid "Initialization failure"
4925 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4929 msgstr "Startscript"
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4933 msgstr "Startscripte"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4936 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4937 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4940 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4941 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4944 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4945 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4948 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4949 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4952 msgid "Install protocol extensions..."
4953 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4961 msgctxt "WireGuard instance heading"
4962 msgid "Instance \"%h\""
4963 msgstr "Instanz \"%h\""
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4966 msgctxt "Dnsmasq instance"
4967 msgid "Instance \"%q\""
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4971 msgid "Instance Details"
4972 msgstr "Instanzdetails"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4976 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4977 "BSSID <code>%h</code>."
4979 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4983 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4984 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4987 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4988 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4995 msgstr "Schnittstelle"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4998 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5000 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5003 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5005 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5009 msgid "Interface Configuration"
5010 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
5012 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5013 msgid "Interface ID"
5014 msgstr "Schnittstellen-ID"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5018 msgid "Interface has %d pending changes"
5019 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5022 msgid "Interface is disabled"
5023 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5026 msgid "Interface is marked for deletion"
5027 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5030 msgid "Interface is reconnecting..."
5031 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5036 msgid "Interface is shutting down..."
5037 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5040 msgid "Interface is starting..."
5041 msgstr "Schnittstelle startet..."
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5044 msgid "Interface is stopping..."
5045 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5048 msgid "Interface name"
5049 msgstr "Schnittstellenname"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5053 msgid "Interface not present or not connected yet."
5054 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5058 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5060 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5062 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5067 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5068 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5071 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5072 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5075 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5076 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5080 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5081 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5082 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5084 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5085 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5086 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5087 "gesendeten IGMP-Queries"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5090 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5091 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5103 msgid "Invalid APN provided"
5104 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5108 msgid "Invalid Base64 key string"
5109 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5112 msgid "Invalid IPv6 address"
5113 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5117 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5119 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5123 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5125 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5129 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5130 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5133 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5134 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5137 msgid "Invalid argument"
5138 msgstr "Ungültiges Argument"
5140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5142 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5143 "supports one and only one bearer."
5145 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5146 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5149 msgid "Invalid command"
5150 msgstr "Ungültiges Kommando"
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5153 msgid "Invalid hexadecimal value"
5154 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5157 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5158 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5161 msgid "Invalid port"
5162 msgstr "Ungültiger Port"
5164 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5165 msgid "Invalid private key string %s"
5166 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des privaten Schlüssels %s"
5168 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5169 msgid "Invalid public key string %s"
5170 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des öffentlichen Schlüssels %s"
5172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5173 msgid "Invalid server URL"
5174 msgstr "Ungültige Server-URL"
5176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5178 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5180 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5183 msgid "Invert blinking"
5184 msgstr "Blinken umkehren"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5187 msgid "Invert match"
5188 msgstr "Selektor invertieren"
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5191 msgctxt "VLAN port state"
5192 msgid "Is Primary VLAN"
5193 msgstr "Ist primäres VLAN"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5196 msgid "Isolate Clients"
5197 msgstr "Clients isolieren"
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5201 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5202 "flash memory, please verify the image file!"
5204 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5205 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5209 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5210 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5211 "without requiring firewall or port configuration."
5214 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5215 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5216 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5217 msgid "JavaScript required!"
5218 msgstr "JavaScript benötigt!"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5221 msgid "Join Network"
5222 msgstr "Netzwerk beitreten"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5225 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5226 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5229 msgid "Joining Network: %q"
5230 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5233 msgid "Jump to rule"
5234 msgstr "Zu Regel springen"
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5241 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5242 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5251 msgstr "Kernelprotokoll"
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5254 msgid "Kernel Version"
5255 msgstr "Kernel-Version"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5267 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5274 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5275 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5281 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5282 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5283 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5286 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5288 msgstr "Schlüssel fehlt"
5290 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5291 msgid "Key used to sign network config"
5292 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5310 msgstr "L2TP Server"
5312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5313 msgid "LACPDU Packets"
5314 msgstr "LACPDU-Pakete"
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5322 msgid "LCP echo failure threshold"
5323 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5331 msgid "LCP echo interval"
5332 msgstr "LCP Echo Intervall"
5334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5335 msgid "LED Configuration"
5336 msgstr "LED-Konfiguration"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5352 msgid "Language and Style"
5353 msgstr "Sprache und Aussehen"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5357 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5358 "probability of being selected."
5360 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5361 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5365 msgstr "Letzter Fehler"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5368 msgid "Last member interval"
5369 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5373 msgid "Latest Handshake"
5374 msgstr "Letztes Handshake"
5376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5378 msgstr "Zweigstelle"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5385 msgid "Learn routes"
5386 msgstr "Routen lernen"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5401 msgid "Lease time remaining"
5402 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5407 msgid "Leave empty to autodetect"
5408 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5415 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5416 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5420 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5421 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5422 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5424 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5425 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5426 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5427 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5430 msgid "Legacy rules detected"
5431 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5443 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5444 "subnet of the querying interface."
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5453 msgstr "Leitungsmodus"
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5457 msgstr "Leitungszustand"
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5461 msgstr "Verbindungsdauer"
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5464 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5465 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5468 msgid "Link Monitoring"
5469 msgstr "Linküberwachung"
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5473 msgstr "Verbindung hergestellt"
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5476 msgctxt "nft @ll,off,len"
5477 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5478 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5483 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5484 "also specified here."
5486 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5491 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5492 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5493 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5494 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5500 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5501 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5502 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5503 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5506 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5507 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5508 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5509 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5510 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5511 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5514 msgid "List of SSH key files for auth"
5515 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5518 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5520 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5524 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5530 msgstr "Listen-Port"
5532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5533 msgid "Listen addresses"
5536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5537 msgid "Listen for peers"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5541 msgid "Listen interfaces"
5542 msgstr "Aktive Adapter"
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5545 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5547 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5552 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5555 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5558 msgid "Listen to multicast beacons"
5561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5562 msgid "ListenPort setting is invalid"
5563 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5566 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5567 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5575 msgid "Load Average"
5576 msgstr "Durchschnittslast"
5578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5579 msgid "Load configuration…"
5580 msgstr "Konfiguration laden…"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5585 msgid "Loading data…"
5586 msgstr "Lade Daten…"
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5589 msgid "Loading directory contents…"
5590 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5593 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5594 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5595 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5596 msgid "Loading view…"
5597 msgstr "Lade Seite…"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5604 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5605 msgid "Local IP address"
5606 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5610 msgid "Local IP address is invalid"
5611 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5614 msgid "Local IP address to assign"
5615 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5619 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5624 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5625 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5627 msgid "Local IPv4 address"
5628 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5631 msgid "Local IPv6 DNS server"
5632 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5640 msgid "Local IPv6 address"
5641 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5644 msgid "Local Startup"
5645 msgstr "Lokales Startskript"
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5654 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5657 msgid "Local domain"
5658 msgstr "Lokale Domain"
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5661 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5663 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5667 msgid "Local service only"
5668 msgstr "Nur lokale Dienste"
5670 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5671 msgid "Local wireguard key"
5672 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5675 msgid "Localise queries"
5676 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5679 msgid "Location Area Code"
5680 msgstr "Ortsvorwahl"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5683 msgid "Lock to BSSID"
5684 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5692 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5696 msgctxt "nft log action"
5697 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5698 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5701 msgid "Log facility"
5704 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5705 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5717 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5723 msgid "Log output level"
5724 msgstr "Protokolllevel"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5728 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5732 msgstr "Protokollierung"
5734 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5736 msgstr "Anmeldung läuft…"
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5741 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5742 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5744 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5745 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5749 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5751 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5755 msgid "Loose filtering"
5756 msgstr "Lockere Filterung"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5759 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5760 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5762 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5763 msgid "Lua compatibility mode active"
5764 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5773 msgstr "MAC-Adresse"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5776 msgid "MAC Address Filter"
5777 msgstr "MAC-Adressfilter"
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5780 msgid "MAC Address For The Actor"
5781 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5798 msgstr "MAC-Adresse"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5801 msgid "MAC address(es)"
5802 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5810 msgstr "MAC-Adressliste"
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5814 msgid "MAP / LW4over6"
5815 msgstr "MAP / LW4over6"
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5819 msgid "MAP rule is invalid"
5820 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5822 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5823 msgid "MBIM Cellular"
5824 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5840 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5841 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5844 msgid "MII Interval"
5845 msgstr "MII Intervall"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5852 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5853 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5863 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5865 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5878 msgid "Manufacturer"
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5882 msgid "Master (VLAN)"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5890 msgid "Match this Tag"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5894 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5895 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5898 msgid "Max cache TTL"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5902 msgid "Max valid value %s."
5903 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5906 msgid "Max. DHCP leases"
5908 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5909 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5912 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5914 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5915 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5918 msgid "Max. concurrent queries"
5919 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5923 msgstr "Maximales Alter"
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5926 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5927 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5930 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5931 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5934 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5935 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5938 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5939 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5944 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5945 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5948 msgid "Maximum number of leased addresses."
5949 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5952 msgid "Maximum snooping table size"
5953 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5956 msgid "Maximum source port #"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5961 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5962 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5964 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5965 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5969 msgid "Maximum transmit power"
5970 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5973 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5974 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5996 msgstr "Arbeitsspeicher"
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5999 msgid "Memory usage (%)"
6000 msgstr "Speichernutzung (%)"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6015 msgid "Mesh Routing"
6016 msgstr "Mesh-Routing"
6018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6019 msgid "Mesh and routing related options"
6020 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6023 msgid "Method not found"
6024 msgstr "Methode nicht gefunden"
6026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6027 msgid "Method of link monitoring"
6028 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6031 msgid "Method to determine link status"
6032 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6046 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6047 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6050 msgid "Min cache TTL"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6054 msgid "Min valid value %s."
6055 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6058 msgid "Minimum ARP validity time"
6059 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6062 msgid "Minimum Number of Links"
6063 msgstr "Mindestanzahl von Links"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6067 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6068 "Prevents ARP cache thrashing."
6070 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
6071 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6074 msgid "Minimum source port #"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6079 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6080 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6082 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6083 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6087 msgid "Mirror monitor port"
6088 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6091 msgid "Mirror source port"
6092 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6095 msgid "Mobile Country Code"
6096 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6100 msgstr "Mobilfunk Daten"
6102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6103 msgid "Mobile Network Code"
6104 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6108 msgid "Mobile Service"
6109 msgstr "Mobiler Dienst"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6112 msgid "Mobility Domain"
6113 msgstr "Mobilitätsbereich"
6115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6134 msgstr "Modem-Informationen"
6136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6138 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6141 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6145 msgid "Modem default"
6146 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6154 msgid "Modem device"
6155 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6158 msgid "Modem information query failed"
6159 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6165 msgid "Modem init timeout"
6166 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6169 msgid "ModemManager"
6170 msgstr "ModemManager"
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6178 msgid "More Characters"
6179 msgstr "Mehr Zeichen"
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6187 msgstr "Einhängepunkt"
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6191 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6192 msgid "Mount Points"
6193 msgstr "Einhängepunkte"
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6196 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6197 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6200 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6201 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6205 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6208 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6209 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6212 msgid "Mount attached devices"
6213 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6216 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6217 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6220 msgid "Mount options"
6221 msgstr "Mount-Optionen"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6228 msgid "Mount swap not specifically configured"
6229 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6232 msgid "Mounted file systems"
6233 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6237 msgstr "Nach unten schieben"
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6241 msgstr "Nach oben schieben"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6244 msgid "Multi To Unicast"
6245 msgstr "Multi zu Unicast"
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6255 msgid "Multicast Mode"
6256 msgstr "Multicast-Modus"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6259 msgid "Multicast routing"
6260 msgstr "Multicast-Routing"
6262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6263 msgid "Multicast rules"
6264 msgstr "Multicast-Regeln"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6267 msgid "Multicast to unicast"
6268 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6271 msgid "Must be in %s format."
6272 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6279 msgid "NAT action chain \"%h\""
6280 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6284 msgstr "NAT-T Modus"
6286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6287 msgid "NAT64 Prefix"
6288 msgstr "NAT64-Präfix"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6291 msgid "NAT64 prefix"
6292 msgstr "NAT64-Präfix"
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6300 msgid "NDP-Proxy slave"
6301 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6312 msgid "NTP server candidates"
6313 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6327 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6332 msgid "Name of the new network"
6333 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6336 msgid "Name of the set"
6337 msgstr "Name des Satzes"
6339 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6340 msgid "Name of the tunnel device"
6341 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6344 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6347 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6352 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6353 msgid "Nebula Network"
6354 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6357 msgid "Neighbour Report"
6358 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6361 msgid "Neighbour cache validity"
6362 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6365 msgid "Netfilter table name"
6366 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6378 msgid "Network Coding"
6379 msgstr "Netzwerkcodierung"
6381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6382 msgid "Network Mode"
6383 msgstr "Netzwerkmodus"
6385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6386 msgid "Network Registration"
6387 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6390 msgid "Network SSID"
6391 msgstr "Netzwerk-SSID"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6394 msgid "Network address"
6395 msgstr "Netzwerkadresse"
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6398 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6402 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6406 msgid "Network boot image"
6407 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6410 msgid "Network bridge configuration migration"
6411 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6415 msgid "Network device"
6416 msgstr "Netzwerkadapter"
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6419 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6420 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6424 msgid "Network device is not present"
6425 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6428 msgid "Network device table \"%h\""
6429 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6432 msgctxt "nft @nh,off,len"
6433 msgid "Network header bits %d-%d"
6434 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6437 msgid "Network ifname configuration migration"
6438 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6442 msgid "Network interface"
6443 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6450 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6455 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6457 "Leite niemals DNS-Anfragen weiter, bei denen Punkte oder Domainteile fehlen."
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6461 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6466 msgctxt "Dnsmasq instance"
6467 msgid "New instance name…"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6471 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6472 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6475 msgid "New interface name…"
6476 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6489 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6490 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6494 msgstr "Keine Daten"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6497 msgid "No Encryption"
6498 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6501 msgid "No Host Routes"
6502 msgstr "Keine Host-Routen"
6504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6509 msgid "No RX signal"
6510 msgstr "Kein Signal empfangen"
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6513 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6514 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6517 msgid "No allowed mode configuration found."
6518 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6520 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6521 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6522 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6525 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6526 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6528 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6529 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6530 "Upgrade zu installieren"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6533 msgid "No client associated"
6534 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6537 msgid "No control device specified"
6538 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6541 msgctxt "empty table placeholder"
6543 msgstr "Keine Daten"
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6546 msgid "No data received"
6547 msgstr "Keine Daten empfangen"
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6551 msgid "No enforcement"
6552 msgstr "Keine Erzwingung"
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6560 msgid "No entries available"
6561 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6564 msgid "No entries in this directory"
6565 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6569 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6570 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6572 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6573 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6581 msgid "No host route"
6582 msgstr "Keine Hostroute"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6588 msgid "No information available"
6589 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6593 msgid "No matching prefix delegation"
6594 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6598 msgid "No more slaves available"
6599 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6602 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6604 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6605 "gespeichert werden"
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6608 msgid "No negative cache"
6609 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6612 msgid "No nftables ruleset loaded."
6613 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6616 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6619 msgid "No password set!"
6620 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6623 msgid "No peers connected"
6624 msgstr "Keine Peers verbunden"
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6627 msgid "No peers defined yet."
6628 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6631 msgid "No preferred mode configuration found."
6632 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6636 msgid "No public keys present yet."
6637 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6640 msgid "No related logs yet!"
6641 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6644 msgctxt "nft chain is empty"
6645 msgid "No rules in this chain"
6646 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6649 msgid "No rules in this chain."
6650 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6653 msgid "No validation or filtering"
6654 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6659 msgid "No zone assigned"
6660 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6664 msgstr "Knoten-Infos"
6666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6667 msgid "Node info privacy"
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6679 msgid "Noise Margin"
6680 msgstr "Rauschabstand"
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6687 msgid "Non-wildcard"
6688 msgstr "An Schnittstellen binden"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6692 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6703 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6705 msgstr "Nicht Gefunden"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6708 msgctxt "VLAN port state"
6710 msgstr "Kein Mitglied"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6713 msgid "Not associated"
6714 msgstr "Nicht assoziiert"
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6717 msgid "Not connected"
6718 msgstr "Nicht verbunden"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6726 msgstr "Nicht vorhanden"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6729 msgid "Not started on boot"
6730 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6733 msgid "Not supported"
6734 msgstr "Nicht unterstützt"
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6737 msgid "Note: IPv4 only."
6738 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6742 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6745 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6746 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6750 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6751 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6753 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6754 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6755 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6767 msgstr "DNS-Auflösung"
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6770 msgid "Number of IGMP membership reports"
6771 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6774 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6776 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6777 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6780 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6781 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6784 msgid "Obfuscated Group Password"
6785 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6788 msgid "Obfuscated Password"
6789 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6799 msgid "Obtain IPv6 address"
6800 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6810 msgid "Off-State Delay"
6811 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6815 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6816 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6818 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6819 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6826 msgid "On-State Delay"
6827 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6831 msgstr "Link-lokale Route"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6834 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6835 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6838 msgid "One of the following: %s"
6839 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6843 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6844 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6847 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6848 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6852 msgid "One or more required fields have no value!"
6853 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6856 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6860 msgid "Only accept replies via"
6861 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6864 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6866 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6871 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6873 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6877 msgid "Open iptables rules overview…"
6878 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6881 msgid "Open list..."
6882 msgstr "Liste öffnen..."
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6886 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6887 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6889 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6890 msgid "OpenFortivpn"
6891 msgstr "OpenFortivpn"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6895 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6896 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6897 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6899 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6900 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6901 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6905 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6906 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6908 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6909 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6913 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6914 "otherwise disable service."
6916 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6917 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6920 msgid "Operating frequency"
6921 msgstr "Betriebsfrequenz"
6923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6928 msgid "Operator Code"
6929 msgstr "Betreiber-Code"
6931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6932 msgid "Operator Name"
6933 msgstr "Betreibername"
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6937 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6938 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6941 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6942 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6945 msgid "Option changed"
6946 msgstr "Option geändert"
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6949 msgid "Option removed"
6950 msgstr "Option entfernt"
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6958 msgid "Optional hostname to assign"
6961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6963 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6964 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6969 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6970 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6973 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6975 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6980 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6981 "starting with <code>0x</code>."
6983 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6984 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6988 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6989 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6990 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6991 "for the interface."
6993 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6994 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6995 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6996 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7000 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7001 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7003 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
7004 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7007 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7008 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7011 msgid "Optional. Description of peer."
7012 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7015 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7016 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7020 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7023 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
7024 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7028 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7029 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7030 "routes through the tunnel."
7032 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
7033 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
7034 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
7036 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7037 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7038 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7041 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7042 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7045 msgid "Optional. Port of peer."
7046 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7050 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7051 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7052 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7055 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
7056 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
7057 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
7058 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7062 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7063 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7065 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
7066 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7070 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7072 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7084 msgid "Ordinal: lower comes first."
7085 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7088 msgid "Originator Interval"
7089 msgstr "Originator-Intervall"
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7107 msgid "Outgoing checksum"
7108 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7111 msgid "Outgoing interface"
7112 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7118 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7119 msgid "Outgoing key"
7120 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7126 msgid "Outgoing serialization"
7127 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7130 msgid "Output Interface"
7131 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7136 msgstr "Output-Zone"
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7140 msgstr "Überlappung"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7143 msgid "Override IPv4 routing table"
7144 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7147 msgid "Override IPv6 routing table"
7148 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7166 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7167 msgid "Override MTU"
7168 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7172 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7175 msgid "Override TOS"
7176 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7185 msgid "Override TTL"
7186 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7190 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7191 "limited by the driver"
7193 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7194 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7197 msgid "Override default interface name"
7198 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7201 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7202 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7206 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7207 "subnet that is served."
7209 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7210 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7213 msgid "Override the table used for internal routes"
7214 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7221 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7222 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7225 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7227 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7232 msgstr "Eigene Zahlen"
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7255 msgid "PAP/CHAP (both)"
7256 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7269 msgid "PAP/CHAP password"
7270 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7283 msgid "PAP/CHAP username"
7284 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7305 msgid "PIN code rejected"
7306 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7310 msgstr "PMK R1 Push"
7312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7318 msgid "PPPoA Encapsulation"
7319 msgstr "PPPoA Kapselung"
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7332 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7343 msgstr "PSID-Offset"
7345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7346 msgid "PSID-bits length"
7347 msgstr "PSID-Bitlänge"
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7350 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7355 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7356 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7363 msgid "Packet Service State"
7364 msgstr "Status des Paketdienstes"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7367 msgid "Packet Steering"
7368 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7371 msgctxt "nft meta mark"
7373 msgstr "Paket-Markierung"
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7376 msgctxt "nft meta time"
7377 msgid "Packet receive time"
7378 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7385 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7386 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7389 msgid "Part of network:"
7390 msgid_plural "Part of networks:"
7391 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7392 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7397 msgid "Part of zone %q"
7398 msgstr "Teil von Zone %q"
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7401 msgctxt "MACVLAN mode"
7402 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7404 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7406 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7413 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7418 msgid "Password authentication"
7419 msgstr "Passwortanmeldung"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7422 msgid "Password of Private Key"
7423 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7426 msgid "Password of inner Private Key"
7427 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7433 msgid "Password strength"
7434 msgstr "Passwortstärke"
7436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7438 msgstr "Passwort Bestätigung"
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7441 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7442 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7445 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7446 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7450 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7451 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7452 "connect to the local WireGuard interface."
7454 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7455 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7456 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7457 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7460 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7462 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7466 msgid "Path to CA-Certificate"
7467 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7470 msgid "Path to Client-Certificate"
7471 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7474 msgid "Path to Private Key"
7475 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7478 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7479 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7482 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7483 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7486 msgid "Path to inner Private Key"
7487 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7509 msgstr "Gegenstelle"
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7512 msgid "Peer Details"
7513 msgstr "Peer-Details"
7515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7516 msgid "Peer IP address to assign"
7517 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7520 msgid "Peer MAC address"
7521 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7529 msgid "Peer address is missing"
7530 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7533 msgid "Peer addresses"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7537 msgid "Peer device name"
7538 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7541 msgid "Peer disabled"
7542 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7545 msgid "Peer interface"
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7554 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7555 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7561 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7562 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7565 msgid "Perform reboot"
7566 msgstr "Neustart durchführen"
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7569 msgid "Perform reset"
7570 msgstr "Reset durchführen"
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7573 msgid "Permission denied"
7574 msgstr "Zugriff verweigert"
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7577 msgid "Persistent Keep Alive"
7578 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7581 msgid "Persistent reconnect interval"
7582 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7585 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7586 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7593 msgid "Physical Settings"
7594 msgstr "Physische Einstellungen"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7611 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7612 msgid "Please enter your username and password."
7613 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7616 msgid "Please select the file to upload."
7617 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7621 msgstr "Standardregel"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7624 msgctxt "Chain hook policy"
7625 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7626 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7635 msgctxt "WireGuard listen port"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7640 msgid "Port is not part of any network"
7641 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7644 msgid "Port isolation"
7645 msgstr "Port-Isolation"
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7649 msgstr "Port-Status"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7652 msgid "Port status:"
7653 msgstr "Port-Status:"
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7656 msgid "Potential negation of: %s"
7657 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7661 msgstr "Energie-Zustand"
7663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7665 msgstr "LTE bevorzugen"
7667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7669 msgstr "UMTS bevorzugen"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7672 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7673 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7676 msgid "Preferred network technology"
7677 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7680 msgid "Prefix Delegated"
7681 msgstr "Delegiertes Präfix"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7684 msgid "Prefix suppressor"
7685 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7688 msgid "Preshared Key"
7689 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7692 msgid "Preshared key in use"
7693 msgstr "PSK in Benutzung"
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7696 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7697 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7706 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7709 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7710 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7713 msgid "Prevents client-to-client communication"
7714 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7718 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7719 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7721 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7722 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7725 msgid "Primary Slave"
7726 msgstr "Primärer Slave"
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7730 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7731 "better than current slave (better, 1)"
7733 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7734 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7738 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7740 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7749 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7754 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7759 msgctxt "MACVLAN mode"
7760 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7761 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7766 msgstr "Private Key"
7768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7770 msgstr "Privater Schlüssel"
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7773 msgid "Private key present"
7774 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7777 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7778 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7800 msgid "Provide NTP server"
7801 msgstr "NTP-Server anbieten"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7805 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7808 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7809 "Anfragen zu beantworten."
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7812 msgid "Provide new network"
7813 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7817 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7820 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7821 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7824 msgid "Proxy Server"
7825 msgstr "Proxyserver"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7832 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7833 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7840 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7844 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7847 msgid "Public key is missing"
7848 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7852 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7853 msgid "Public key: %h"
7854 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7858 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7859 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7860 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7861 "code> file into the input field."
7863 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7864 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7865 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7866 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7867 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7871 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7873 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7877 msgid "PublicKey setting is invalid"
7878 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7882 msgid "QMI Cellular"
7883 msgstr "QMI Cellular"
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7891 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7892 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7897 msgid "Query all available upstream resolvers."
7898 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7901 msgid "Query interval"
7902 msgstr "Abfrageintervall"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7905 msgid "Query response interval"
7906 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7909 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7913 msgid "R0 Key Lifetime"
7914 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7917 msgid "R1 Key Holder"
7918 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7921 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7925 msgid "RADIUS Accounting Port"
7926 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7929 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7930 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7933 msgid "RADIUS Accounting Server"
7934 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7937 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7941 msgid "RADIUS Authentication Port"
7942 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7945 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7946 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7949 msgid "RADIUS Authentication Server"
7950 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7953 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7954 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7957 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7958 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7961 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7962 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7965 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7966 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7969 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7970 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7973 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7974 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7978 msgstr "RSN-Preauth"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7981 msgid "RSSI threshold for joining"
7982 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7985 msgid "RTS/CTS Threshold"
7986 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7988 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7991 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8000 msgid "RX Rate / TX Rate"
8001 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8005 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8006 "clients support this."
8008 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
8009 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8012 msgctxt "nft nat flag random"
8013 msgid "Randomize source port mapping"
8014 msgstr "Quellports randomisieren"
8016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8017 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8019 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
8020 "einen bestimmten Wert erwartet"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8023 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8024 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8027 msgid "Really switch protocol?"
8028 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
8030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8031 msgid "Realtime Graphs"
8032 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8035 msgid "Reassociation Deadline"
8036 msgstr "Reassoziierungsfrist"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8039 msgid "Rebind protection"
8040 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8045 msgstr "Neu Starten"
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8055 msgid "Reboots the operating system of your device"
8056 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8063 msgid "Receive dropped"
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8067 msgid "Receive errors"
8070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8071 msgid "Received Data"
8072 msgstr "Empfangene Daten"
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8075 msgid "Received bytes"
8076 msgstr "Empfangene Bytes"
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8079 msgid "Received multicast"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8083 msgid "Received packets"
8084 msgstr "Empfangene Pakete"
8086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8087 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8088 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8091 msgid "Reconnect Timeout"
8092 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8095 msgid "Reconnect this interface"
8096 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8099 msgid "Redirect to HTTPS"
8100 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8103 msgctxt "nft redirect to port"
8104 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8105 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8108 msgctxt "nft redirect"
8109 msgid "Redirect to local system"
8110 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8117 msgid "Refresh Channels"
8118 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8122 msgstr "Aktualisierend"
8124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8125 msgid "Registration State"
8126 msgstr "Registrierungszustand"
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8129 msgctxt "nft reject with icmp type"
8130 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8131 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8134 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8135 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8136 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8139 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8140 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8141 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8144 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8145 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8146 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8150 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8156 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8159 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8160 "angegebenem Wert ablehnen"
8162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8171 msgid "Relay Bridge"
8172 msgstr "Relay-Brücke"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8175 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8177 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8181 msgid "Relay between networks"
8182 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8186 msgid "Relay bridge"
8187 msgstr "Relay-Brücke"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8194 msgid "Relay to address"
8195 msgstr "Relais zu Adresse"
8197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8200 msgid "Remote IPv4 address"
8201 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8206 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8207 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8208 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8211 msgid "Remote IPv6 address"
8212 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8217 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8218 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8225 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8227 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8231 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8233 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8237 msgctxt "Dnsmasq instance"
8238 msgid "Remove default instance"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8242 msgctxt "Dnsmasq instance"
8243 msgid "Remove instance \"%q\""
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8247 msgctxt "Dnsmasq instance"
8248 msgid "Remove instance #%d"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8252 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8253 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8256 msgid "Replace wireless configuration"
8257 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8260 msgid "Request IPv6-address"
8261 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8264 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8265 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8268 msgid "Request timeout"
8269 msgstr "Anfrage-Timeout"
8271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8275 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8276 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8282 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8283 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8288 msgstr "Erforderlich"
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8291 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8293 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8296 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8297 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8299 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8300 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8302 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8305 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8306 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8308 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8309 msgid "Required. Underlying interface."
8310 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8312 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8313 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8314 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8318 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8321 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8322 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8327 msgid "Requires hostapd"
8328 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8332 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8333 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8337 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8338 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8341 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8342 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8346 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8347 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8351 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8352 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8360 msgid "Requires wpa-supplicant"
8361 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8365 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8366 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8370 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8371 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8374 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8375 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8380 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8381 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8385 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8386 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8389 msgid "Reselection policy for primary slave"
8390 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8393 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8398 msgstr "Zurücksetzen"
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8401 msgid "Reset Counters"
8402 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8405 msgid "Reset to defaults"
8406 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8409 msgid "Resolv & Hosts Files"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8414 msgstr "Resolv-Datei"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8417 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8418 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8421 msgid "Resolve these locally"
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8425 msgid "Resource not found"
8426 msgstr "Resource nicht gefunden"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8435 msgid "Restart Firewall"
8436 msgstr "Firewall neu starten"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8439 msgid "Restart radio interface"
8440 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8444 msgstr "Wiederherstellen"
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8447 msgid "Restore backup"
8448 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8452 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8457 msgid "Reveal/hide password"
8458 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8461 msgid "Reverse path filter"
8462 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8469 msgid "Revert changes"
8470 msgstr "Änderungen verwerfen"
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8473 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8474 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8477 msgid "Reverting configuration…"
8478 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8485 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8486 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8487 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8490 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8491 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8492 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8495 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8496 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8497 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8500 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8501 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8503 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8506 msgctxt "nft snat ip to addr"
8507 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8508 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8511 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8512 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8513 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8516 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8517 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8518 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8521 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8522 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8524 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8527 msgid "Rewrite to egress device address"
8528 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8532 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8533 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8534 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8536 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8537 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8538 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8539 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8547 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8548 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8549 "<em>TFTP server root</em>."
8551 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8552 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8553 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8556 msgid "Root preparation"
8557 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8560 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8561 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8564 msgid "Route Allowed IPs"
8565 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8568 msgid "Route action chain \"%h\""
8569 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8577 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8578 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8580 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8581 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8585 msgid "Router Password"
8586 msgstr "Routerpasswort"
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8596 msgid "Routing Algorithm"
8597 msgstr "Routingalgorithmus"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8601 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8604 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8605 "Subnetze erreicht werden können."
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8614 msgid "Rule actions"
8615 msgstr "Regel-Aktionen"
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8618 msgctxt "nft comment"
8619 msgid "Rule comment: %s"
8620 msgstr "Kommentar: %s"
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8623 msgid "Rule container chain \"%h\""
8624 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8627 msgid "Rule matches"
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8635 msgid "Runtime error"
8636 msgstr "Laufzeitfehler"
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8663 msgstr "SSH-Zugriff"
8665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8666 msgid "SSH server address"
8667 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8670 msgid "SSH server port"
8671 msgstr "SSH-Server-Port"
8673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8674 msgid "SSH username"
8675 msgstr "SSH Benutzername"
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8680 msgstr "SSH-Schlüssel"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8690 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8694 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8698 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8700 msgstr "SSTP-Server"
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8719 msgid "Save & Apply"
8720 msgstr "Speichern & Anwenden"
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8724 msgstr "Speicherfehler"
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8727 msgid "Save mtdblock"
8728 msgstr "Speichere mtdblock"
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8731 msgid "Save mtdblock contents"
8732 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8740 msgid "Scheduled Tasks"
8741 msgstr "Geplante Aufgaben"
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8745 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8746 msgid "Scroll to head"
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8751 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8752 msgid "Scroll to tail"
8755 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8756 msgid "Search domain"
8759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8761 msgid "Section %s is empty."
8762 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8765 msgid "Section added"
8766 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8769 msgid "Section removed"
8770 msgstr "Sektion entfernt"
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8773 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8774 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8778 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8779 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8782 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8783 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8784 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8789 msgid "Select file…"
8790 msgstr "Datei auswählen…"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8793 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8795 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8800 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8801 "messages advertising this device as IPv6 router."
8803 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8804 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8807 msgid "Send ICMP redirects"
8808 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8817 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8818 "conjunction with failure threshold"
8820 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8821 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8823 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8824 msgid "Send multicast beacon"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8828 msgid "Send the hostname of this device"
8829 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8836 msgid "Server address"
8837 msgstr "Serveradresse"
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8844 msgid "Service Name"
8845 msgstr "Service-Name"
8847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8848 msgid "Service Type"
8849 msgstr "Service-Typ"
8851 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8856 msgid "Session expired"
8857 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8862 msgstr "Statisch setzen"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8865 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8869 msgid "Set an alias for a hostname."
8870 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8873 msgctxt "nft mangle"
8874 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8875 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8878 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8879 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8883 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8884 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8886 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8887 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8891 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8895 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8896 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8900 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8901 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8902 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8904 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8905 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8906 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8907 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8911 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8914 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8915 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8918 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8919 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8922 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8924 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8928 msgid "Set up DHCP Server"
8929 msgstr "DHCP Server einrichten"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8932 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8934 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8940 msgid "Setting PLMN failed"
8941 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8944 msgid "Setting operation mode failed"
8945 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8948 msgid "Setting the allowed network technology."
8949 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
8951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8952 msgid "Setting the preferred network technology."
8953 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8957 msgstr "Einstellungen"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8961 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8962 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8964 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8965 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8970 msgstr "kurzes Guardintervall"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8973 msgid "Short Preamble"
8974 msgstr "Kurze Präambel"
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8977 msgid "Show current backup file list"
8978 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8981 msgid "Show empty chains"
8982 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8986 msgid "Show raw counters"
8987 msgstr "Unformatierte Zähler"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8990 msgid "Shutdown this interface"
8991 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9007 msgid "Signal / Noise"
9008 msgstr "Signal / Rauschen"
9010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9011 msgid "Signal Quality"
9012 msgstr "Signalqualität"
9014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9015 msgid "Signal Refresh Rate"
9016 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9028 msgid "Size of DNS query cache"
9029 msgstr "Größe des DNS-Caches"
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9032 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9033 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
9035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9038 msgstr "Überspringen"
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9041 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9042 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
9044 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9046 msgid "Skip to content"
9047 msgstr "Zum Inhalt springen"
9049 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9051 msgid "Skip to navigation"
9052 msgstr "Zur Navigation springen"
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9055 msgid "Slave Interfaces"
9056 msgstr "Slave-Adapter"
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9060 msgid "Software VLAN"
9061 msgstr "Software-VLAN"
9063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9064 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9065 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
9067 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9068 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9069 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9073 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9074 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9077 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
9078 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
9079 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9090 msgctxt "nft ip saddr"
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9095 msgctxt "nft ip6 saddr"
9099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9101 msgid "Source interface"
9102 msgstr "Quellschnittstelle"
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9105 msgctxt "nft ip sport"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9111 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9112 "options for Dnsmasq."
9114 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9115 "Optionen für Dnsmasq."
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9119 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9120 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9122 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9123 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9127 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9128 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9129 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9131 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9132 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9133 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9138 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9139 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9140 "corresponding range"
9142 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9143 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9144 "dieses Bereiches zu erfassen"
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9148 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9149 "dropped or delivered"
9151 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9152 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9155 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9156 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9159 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9161 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9164 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9165 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9168 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9169 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9172 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9173 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9176 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9177 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9180 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9181 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9185 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9186 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9189 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9190 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9191 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9195 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9196 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9198 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9199 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9203 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9204 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9208 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9209 "this route belongs to"
9211 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9215 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9216 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9218 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9219 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9224 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9227 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9232 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9235 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9240 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9241 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9242 "be reduced by the driver."
9244 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9245 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9246 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9250 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9253 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9254 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9257 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9259 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9263 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9264 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9265 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9267 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9268 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9269 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9273 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9274 "failover event in 200ms intervals"
9276 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9277 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9281 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9284 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9285 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9289 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9290 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9292 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9293 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9294 "ausgegeben werden sollen"
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9298 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9299 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9301 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9302 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9305 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9306 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9309 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9310 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9314 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9317 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9320 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9321 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9325 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9328 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9329 "Pakete zu übertragen"
9331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9333 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9334 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9336 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9337 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9340 msgid "Specifies the route metric to use"
9341 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9344 msgid "Specifies the route type to be created"
9345 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9348 msgid "Specifies the rule target routing action"
9349 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9352 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9353 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9356 msgid "Specifies the system priority"
9357 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9361 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9362 "link failure detection"
9364 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9365 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9369 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9370 "link recovery detection"
9372 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9373 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9377 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9378 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9379 "wireless settings."
9381 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9382 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9383 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9387 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9388 "traffic should be filtered for link monitoring"
9390 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9391 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9395 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9396 "address at enslavement"
9398 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9399 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9403 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9404 "netif_carrier_ok()"
9406 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9411 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9413 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9418 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9420 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9421 "angeschlossen werden sollen"
9423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9425 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9426 "slave while it is available"
9428 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9429 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9434 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9435 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9441 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9442 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9443 "<code>00..FF</code> (optional)."
9445 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9446 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9447 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9453 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9454 "default (64) (optional)."
9456 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9457 "Standardpaket (64) an (optional)."
9459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9464 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9467 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9468 "standardmäßigen 64."
9470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9472 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9473 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9474 "FF</code> (optional)."
9476 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9477 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9478 "<code>00..FF</code> (optional)."
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9485 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9486 "bytes) (optional)."
9488 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9489 "(1280 Byte) an (optional)."
9491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9493 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9496 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9497 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9500 msgid "Specify the secret encryption key here."
9501 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9504 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9505 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9508 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9509 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9512 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9513 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9522 msgstr "WPS starten"
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9525 msgid "Start priority"
9526 msgstr "Startpriorität"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9529 msgid "Start refresh"
9530 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9533 msgid "Starting configuration apply…"
9534 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9538 msgid "Starting wireless scan..."
9539 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9544 msgstr "Systemstart"
9546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9547 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9552 msgid "Static IPv4 Routes"
9553 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9556 msgid "Static IPv6 Routes"
9557 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9561 msgid "Static Lease"
9562 msgstr "Statische Reservierung"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9565 msgid "Static Leases"
9566 msgstr "Statische Einträge"
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9571 msgid "Static address"
9572 msgstr "Statische Adresse"
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9576 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9577 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9578 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9580 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9581 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9582 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9583 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9586 msgid "Station inactivity limit"
9587 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9589 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9592 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9603 msgstr "WPS stoppen"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9607 msgid "Stop refresh"
9608 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9612 msgstr "Datenspeicher"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9615 msgid "Strict filtering"
9616 msgstr "strikte Filterung"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9619 msgid "Strict order"
9620 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9632 msgid "Suppress logging"
9633 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9636 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9638 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9655 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9657 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9663 msgstr "Switch-VLAN"
9665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9667 msgstr "Switch-Port"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9670 msgid "Switch protocol"
9671 msgstr "Wechsle Protokoll"
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9676 msgid "Switch to CIDR list notation"
9677 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9680 msgid "Symbolic link"
9681 msgstr "Symbolischer Link"
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9684 msgid "Sync with NTP-Server"
9685 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9688 msgid "Sync with browser"
9689 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9696 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9697 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9710 msgstr "Systemprotokoll"
9712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9713 msgid "System Priority"
9714 msgstr "Systempriorität"
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9717 msgid "System Properties"
9718 msgstr "Systemeigenschaften"
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9721 msgid "System log buffer size"
9722 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9724 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9725 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9726 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9727 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9728 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9729 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9732 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9737 msgctxt "nft tcp dport"
9738 msgid "TCP destination port"
9739 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9742 msgctxt "nft tcp flags"
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9747 msgctxt "nft tcp sport"
9748 msgid "TCP source port"
9749 msgstr "TCP-Quell-Port"
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9756 msgid "TFTP server root"
9757 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9771 msgid "TX queue length"
9772 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9784 msgid "Table IP family"
9785 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9792 msgctxt "VLAN port state"
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9808 msgid "Target Platform"
9811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9812 msgid "Target network"
9813 msgstr "Zielnetzwerk"
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9817 msgstr "Temporärer Speicher"
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9825 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9826 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9827 "Minimum is 1280 bytes."
9829 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9830 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9831 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9835 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9836 "addresses are available via DHCPv6."
9838 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9839 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9843 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9844 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9846 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9847 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9851 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9852 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9854 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9855 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9859 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9860 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9864 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9865 "the configuration."
9867 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9871 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9872 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9876 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9877 "weight specified here"
9879 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9880 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9884 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9885 "username instead of the user ID!"
9887 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9888 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9891 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9893 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9896 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9897 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9900 msgid "The IP address of the boot server"
9901 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9905 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9906 "DHCP request from this host."
9909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9910 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9912 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9917 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9918 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9920 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9922 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9925 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9927 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9933 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9935 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9940 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9947 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9949 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9953 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9954 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9957 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9958 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9962 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9964 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9967 msgid "The LED is always in default state off."
9968 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9971 msgid "The LED is always in default state on."
9972 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9976 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9979 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9980 "DHCP-Pool verwendet"
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9983 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9985 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9988 msgid "The VLAN ID must be unique"
9989 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9992 msgid "The address through which this %s is reachable"
9995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9996 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9997 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10001 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10002 "code> and <code>_</code>"
10004 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10005 "code> and <code>_</code>"
10007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10009 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10010 "package is installed."
10013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10014 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10016 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10021 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10024 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
10025 "manuell angegeben werden"
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
10029 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10030 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10031 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10032 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10033 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10034 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10037 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
10038 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
10039 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10040 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10041 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
10042 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
10043 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10049 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10050 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10052 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
10053 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10056 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10057 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10062 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10065 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
10066 "korrekt funktioniert."
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10070 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10073 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10078 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10079 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10080 "'Continue' below to start the flash procedure."
10082 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
10083 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
10084 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10088 msgid "The following rules are currently active on this system."
10089 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
10091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10092 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10094 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10098 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10099 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
10101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10103 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10104 "application to set up a connection towards this device."
10106 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
10107 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10110 msgid "The given SSH public key has already been added."
10111 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10115 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10116 "ED25519 or ECDSA keys."
10118 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10119 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10122 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10127 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10128 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10129 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10130 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10132 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10133 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10134 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10135 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10136 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10139 msgid "The hostname of the boot server"
10140 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10143 msgid "The interface could not be found"
10144 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10147 msgid "The interface name is already used"
10148 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10151 msgid "The interface name is too long"
10152 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10157 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10160 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10165 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10166 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10169 msgid "The local IPv4 address"
10170 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10175 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10177 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10178 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10181 msgid "The local IPv4 netmask"
10182 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10187 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10188 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10192 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10193 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10194 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10195 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10196 "detect the loss of the last member of a group"
10198 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10199 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10200 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10201 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10202 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10203 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10207 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10208 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10209 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10210 "host responses are spread out over a larger interval"
10212 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10213 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10214 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10215 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10216 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10220 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10221 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10223 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10224 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10228 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10233 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10234 "of the \"%h\" interface."
10236 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10237 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10240 msgid "The network name is already used"
10241 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10245 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10246 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10247 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10248 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10249 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10250 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10252 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10253 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10254 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10255 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10256 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10257 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10258 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10260 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10261 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10266 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10267 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10270 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10271 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10272 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10274 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10275 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10279 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10281 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10285 msgid "The reboot command failed with code %d"
10286 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10289 msgid "The restore command failed with code %d"
10290 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10294 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10295 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10296 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10298 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10299 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10300 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10301 "Paketverlusten stabil"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10304 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10309 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10311 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10312 "spezifizierten Regel"
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10317 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10318 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10319 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10321 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10322 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10323 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10324 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10327 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10329 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10332 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10333 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10335 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10338 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10343 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10346 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10347 "Systems durchgeführt."
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10351 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10352 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10353 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10356 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10357 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10358 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10359 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10363 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10364 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10366 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10367 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10368 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10371 msgid "The system password has been successfully changed."
10372 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10375 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10376 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10380 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10381 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10382 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10383 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10388 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10389 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10390 "\"Cancel\" to abort the operation."
10392 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10393 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10394 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10398 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10399 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10402 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10404 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10409 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10410 "you choose the generic image format for your platform."
10412 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10413 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10417 msgid "The value is overridden by configuration."
10418 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10422 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10423 "the network with its protocol information."
10425 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10426 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10430 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10431 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10433 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10434 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10435 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10441 msgid "There are no active leases"
10442 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10445 msgid "There are no changes to apply"
10446 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10449 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10450 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10453 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10454 "protect the web interface."
10456 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10457 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10460 msgid "This IPv4 address of the relay"
10461 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10464 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10466 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10471 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10472 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10476 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10477 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10478 "configurations are automatically preserved."
10480 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10481 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10482 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10483 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10487 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10488 "password if no update key has been configured"
10490 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10491 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10496 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10497 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10498 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10499 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10500 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10501 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10502 "a network from there."
10504 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10505 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10506 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10507 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10508 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10509 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10510 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10514 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10515 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10517 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10518 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10522 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10523 "ends with <code>...:2/64</code>"
10525 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10526 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10529 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10530 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10533 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10534 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10538 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10540 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10541 "durch nachgelagerte Clients"
10543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10544 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10546 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10550 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10552 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10557 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10560 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10561 "und deren Status."
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10566 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10568 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10572 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10573 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10576 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10582 msgid "This section contains no values yet"
10583 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10586 msgid "Time Synchronization"
10587 msgstr "Zeitsynchronisation"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10590 msgid "Time advertisement"
10591 msgstr "Zeitankündigung"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10594 msgid "Time in milliseconds"
10595 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10598 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10600 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10604 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10605 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10613 msgstr "Zeitüberschreitung"
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10616 msgid "Timeout in seconds"
10617 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10620 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10622 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10623 "Weiterleitungsdatenbank"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10626 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10628 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10629 "Verlust der Konnektivität"
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10637 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10638 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10639 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10641 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10642 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10643 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10644 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10648 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10649 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10650 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10652 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10653 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10654 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10662 msgid "Total Available"
10665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10673 msgstr "Routenverfolgung"
10675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10676 msgid "Tracking Area Code"
10677 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10679 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10688 msgid "Traffic Class"
10689 msgstr "Traffic-Klasse"
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10692 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10693 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10696 msgctxt "nft counter"
10697 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10698 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10706 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10707 "{nxdomain} responses."
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10715 msgid "Transmit Hash Policy"
10716 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10719 msgid "Transmit dropped"
10720 msgstr "Übermittlung abgebrochen"
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10723 msgid "Transmit errors"
10724 msgstr "Übertragungsfehler"
10726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10727 msgid "Transmitted Data"
10728 msgstr "Übertragene Daten"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10731 msgid "Transmitted bytes"
10732 msgstr "Gesendete Bytes"
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10735 msgid "Transmitted packets"
10736 msgstr "Gesendete Pakete"
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10739 msgctxt "nft @th,off,len"
10740 msgid "Transport header bits %d-%d"
10741 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10744 msgctxt "nft th dport"
10745 msgid "Transport header destination port"
10746 msgstr "Transport header destination port"
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10749 msgctxt "nft th sport"
10750 msgid "Transport header source port"
10751 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10758 msgid "Trigger Mode"
10759 msgstr "Auslösmechanismus"
10761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10767 msgid "Tunnel Interface"
10768 msgstr "Tunneladapter"
10770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10774 msgid "Tunnel Link"
10775 msgstr "Basisschnittstelle"
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10778 msgid "Tunnel device"
10779 msgstr "Tunneladapter"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10783 msgstr "Sendestärke"
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10793 msgid "Type of service"
10794 msgstr "Art des Dienstes"
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10797 msgctxt "nft udp dport"
10798 msgid "UDP destination port"
10799 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10802 msgctxt "nft udp sport"
10803 msgid "UDP source port"
10804 msgstr "UDP-Quell-Port"
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10811 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10812 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10820 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10821 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10823 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10828 msgid "URI scheme %s not supported"
10829 msgstr "URI-Schema %s nicht unterstützt"
10831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10840 msgid "Unable to determine device name"
10841 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10845 msgid "Unable to determine external IP address"
10846 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10850 msgid "Unable to determine upstream interface"
10851 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10853 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10854 msgid "Unable to dispatch"
10855 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10858 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10859 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10863 msgid "Unable to load log data:"
10864 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10869 msgid "Unable to obtain client ID"
10870 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10873 msgid "Unable to obtain mount information"
10874 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10877 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10878 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10881 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10882 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10886 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10887 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10891 msgid "Unable to resolve peer host name"
10892 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10895 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10896 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10901 msgid "Unable to save contents: %s"
10902 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10905 msgid "Unable to set allowed mode list."
10908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10909 msgid "Unable to set preferred mode."
10912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10913 msgid "Unable to verify PIN"
10914 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10917 msgid "Unconfigure"
10918 msgstr "Dekonfigurieren"
10920 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10925 msgid "Unexpected reply data format"
10926 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10930 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10942 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10943 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10947 msgid "Unknown error (%s)"
10948 msgstr "Protokollfehler: %s"
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10951 msgid "Unknown error code"
10952 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10966 msgctxt "Dnsmasq instance"
10967 msgid "Unnamed instance #%d"
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10971 msgid "Unnamed key"
10972 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10975 msgid "Unsaved Changes"
10976 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10979 msgid "Unspecified error"
10980 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10984 msgid "Unsupported MAP type"
10985 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10987 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10988 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10993 msgid "Unsupported modem"
10994 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10997 msgid "Unsupported protocol"
10998 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11001 msgid "Unsupported protocol type."
11002 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11005 msgctxt "VLAN port state"
11007 msgstr "Unmarkiert"
11009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11011 msgid "Untitled peer"
11012 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
11014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11028 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11030 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
11033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11036 msgid "Upload archive..."
11037 msgstr "Backup wiederherstellen..."
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
11040 msgid "Upload file"
11041 msgstr "Datei hochladen"
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
11044 msgid "Upload file…"
11045 msgstr "Datei hochladen…"
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
11048 msgid "Upload has been cancelled"
11049 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
11053 msgid "Upload request failed: %s"
11054 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
11058 msgid "Uploading file…"
11059 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11063 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11064 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11065 "restarted to apply the updated configuration."
11067 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
11068 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
11069 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11073 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11074 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11076 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
11077 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11081 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11082 "will be restarted to apply the updated configuration."
11084 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
11085 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11089 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11095 msgstr "DHCP verwenden"
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11098 msgid "Use DHCP advertised servers"
11099 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
11101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11102 msgid "Use DHCP gateway"
11103 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
11105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11107 msgstr "DHCPv6 verwenden"
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11113 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11114 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11117 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11118 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
11120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11127 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11128 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11134 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11135 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11138 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11139 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11142 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11144 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11148 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11151 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11152 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11155 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11156 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11159 msgid "Use as root filesystem (/)"
11160 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11163 msgid "Use broadcast flag"
11164 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11167 msgid "Use builtin IPv6-management"
11168 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11172 msgid "Use custom DNS servers"
11173 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11179 msgid "Use default gateway"
11180 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11187 msgid "Use gateway metric"
11188 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11191 msgid "Use legacy MAP"
11192 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11196 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11197 "instead of RFC7597"
11199 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11200 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11202 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11203 msgid "Use routing table"
11204 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11207 msgctxt "nft nat flag persistent"
11208 msgid "Use same source and destination for each connection"
11209 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11212 msgid "Use system certificates"
11213 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11216 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11217 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11221 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11222 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11223 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11224 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11225 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11227 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11228 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11229 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11230 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11231 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11232 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11235 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11236 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11240 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11242 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11243 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11246 msgid "Use {etc_ethers}"
11247 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11255 msgid "Used Key Slot"
11256 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11260 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11261 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11263 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11264 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11268 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11269 msgstr "Nützlich für Systeme hinter Firewalls."
11271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11273 msgstr "Benutzergruppe"
11275 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11276 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11277 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11278 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11281 msgid "User identifier"
11282 msgstr "Benutzerkennung"
11284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11286 msgid "User key (PEM encoded)"
11287 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11289 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11293 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11295 msgstr "Benutzername"
11297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11298 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11299 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11310 msgctxt "MACVLAN mode"
11311 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11312 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11316 msgid "VLAN (802.1ad)"
11317 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11321 msgid "VLAN (802.1q)"
11322 msgstr "VLAN (802.1q)"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11330 msgid "VLANs on %q"
11331 msgstr "VLANs auf %q"
11333 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11338 msgid "VPN Local address"
11339 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11342 msgid "VPN Local port"
11343 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11346 msgid "VPN Protocol"
11347 msgstr "VPN-Protokoll"
11349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11354 msgstr "VPN-Server"
11356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11357 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11358 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11362 msgid "VPN Server port"
11363 msgstr "VPN-Server Port"
11365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11366 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11367 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11371 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11372 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11374 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11379 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11380 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11384 msgid "VXLAN network identifier"
11385 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11388 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11389 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11393 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11396 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11397 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11402 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11403 "the \"ca-bundle\" package"
11405 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11406 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11409 msgid "Validation for all slaves"
11410 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11413 msgid "Validation only for active slave"
11414 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11417 msgid "Validation only for backup slaves"
11418 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11422 msgstr "Hersteller"
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11425 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11426 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11429 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11431 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11435 msgid "Verifying the uploaded image file."
11436 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11444 msgid "Virtual Ethernet"
11445 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11448 msgid "Virtual dynamic interface"
11449 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11459 msgid "WEP Open System"
11460 msgstr "WEP Open System"
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11464 msgid "WEP Shared Key"
11465 msgstr "WEP Shared Key"
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11468 msgid "WEP passphrase"
11469 msgstr "WEP Schlüssel"
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11472 msgid "WLAN roaming"
11473 msgstr "WLAN-Roaming"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11480 msgid "WNM Sleep Mode"
11481 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11484 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11485 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11488 msgid "WPA passphrase"
11489 msgstr "WPA Schlüssel"
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11493 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11494 "and ad-hoc mode) to be installed."
11496 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11497 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11501 msgstr "WPS-Status"
11503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11504 msgid "Waiting for device..."
11505 msgstr "Warte auf Gerät..."
11507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11518 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11520 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11529 msgstr "Gewichtung"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11533 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11539 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11540 "preference value are considered first when allocating subnets."
11542 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11543 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11544 "Subnetzen priorisiert."
11546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11548 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11549 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11551 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11552 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11553 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11555 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11557 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11558 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11561 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11562 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11566 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11569 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11570 "Präfixbereich fällt"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11574 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11575 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11576 "but no new hosts are learned."
11578 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11579 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11580 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11584 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11585 "off by default and blinking on system activity."
11587 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11588 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11592 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11593 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11595 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11596 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11601 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11602 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11605 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11606 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11607 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11611 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11612 "802.11a/802.11g rates."
11614 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11615 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11619 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11620 "may be significantly reduced."
11622 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11623 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11626 msgid "Which is used to access this %s"
11629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11634 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11640 msgid "WireGuard Status"
11641 msgstr "WireGuard-Status"
11643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11645 msgid "WireGuard VPN"
11646 msgstr "WireGuard-VPN"
11648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11649 msgid "WireGuard peer is disabled"
11650 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11660 msgid "Wireless Adapter"
11661 msgstr "WLAN-Gerät"
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11667 msgid "Wireless Network"
11668 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11671 msgid "Wireless Overview"
11672 msgstr "WLAN-Übersicht"
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11675 msgid "Wireless Security"
11676 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11679 msgid "Wireless configuration migration"
11680 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11685 msgid "Wireless is disabled"
11686 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11691 msgid "Wireless is not associated"
11692 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11695 msgid "Wireless network is disabled"
11696 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11699 msgid "Wireless network is enabled"
11700 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11703 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11704 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11707 msgid "Write system log to file"
11708 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11711 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11712 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11721 msgid "Yes (none, 0)"
11722 msgstr "Ja (keine, 0)"
11724 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11725 msgid "Yggdrasil Network"
11726 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11730 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11731 "Do you really want to shut down the interface?"
11733 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11734 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11738 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11739 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11740 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11742 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11743 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11744 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11745 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11748 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11749 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11752 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11753 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11756 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11758 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11761 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11764 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11766 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11771 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11774 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11775 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11779 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11781 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11785 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11786 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11789 msgid "ZRam Settings"
11790 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11794 msgstr "ZRAM Größe"
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11797 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11798 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11802 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11803 "possible, no browsers support SRV records.)"
11805 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11806 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11832 msgstr "Automatisch"
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11835 msgid "automatic (disabled)"
11836 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11839 msgid "automatic (enabled)"
11840 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11848 msgstr "überbrückt"
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11905 msgstr "deaktivieren"
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11916 msgstr "deaktiviert"
11918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11919 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11921 msgstr "deaktiviert"
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11925 msgid "driver default"
11926 msgstr "Treiber-Standardwert"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11929 msgid "driver default (%s)"
11930 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11933 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11934 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11936 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11938 msgstr "z.B.: abwerfen"
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11945 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11954 msgstr "abgelaufen"
11956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11957 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11969 msgstr "weitergeleitet"
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11973 msgid "full-duplex"
11974 msgstr "Voll-Duplex"
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11978 msgid "half-duplex"
11979 msgstr "Halb-Duplex"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11982 msgid "hexadecimal encoded value"
11983 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11998 msgid "hybrid mode"
11999 msgstr "hybrider Modus"
12001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12004 msgstr "ignorieren"
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12007 msgid "infinite (lease does not expire)"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12021 msgid "key between 8 and 63 characters"
12022 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12025 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12026 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12033 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12037 msgid "managed config (M)"
12038 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12041 msgid "medium security"
12042 msgstr "mittlere Sicherheit"
12044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12054 msgid "mobile home agent (H)"
12055 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
12057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12058 msgid "netif_carrier_ok()"
12059 msgstr "netif_carrier_ok()"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12069 msgstr "nicht verbunden"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12072 msgid "no override"
12073 msgstr "keine Überschreibung"
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12077 msgid "non-empty value"
12078 msgstr "nicht-leeren Wert"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12091 msgid "not present"
12092 msgstr "nicht vorhanden"
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12095 msgid "octet string"
12096 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12105 msgid "on available prefix"
12106 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12109 msgid "open network"
12110 msgstr "Offenes Netzwerk"
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12113 msgid "other config (O)"
12114 msgstr "andere Konfiguration (O)"
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12122 msgid "over a day ago"
12123 msgstr "seit über einem Tag"
12125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12131 msgid "positive decimal value"
12132 msgstr "positiven Dezimalwert"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12135 msgid "positive integer value"
12136 msgstr "positive Ganzzahl"
12138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12143 msgid "randomly generated"
12144 msgstr "zufällig erzeugt"
12146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12148 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12149 "single packet rather than many small ones"
12151 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12152 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12159 msgstr "Relay-Modus"
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12171 msgid "server mode"
12172 msgstr "Server-Modus"
12174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12175 msgid "sstpc Log-level"
12176 msgstr "sstpc Log-Level"
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12183 msgid "string (UTF-8)"
12184 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12187 msgid "strong security"
12188 msgstr "hohe Sicherheit"
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12195 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12196 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12199 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12205 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12206 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12209 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12210 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12214 msgid "unique value"
12215 msgstr "eindeutigen Wert"
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12222 msgid "unknown version"
12223 msgstr "Unbekannte Version"
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12230 msgstr "unlimitiert"
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12242 msgid "unspecified"
12243 msgstr "unspezifiziert"
12245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12246 msgid "unspecified -or- create:"
12247 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12251 msgstr "unmarkiert"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12256 msgid "valid IP address"
12257 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12260 msgid "valid IP address or prefix"
12261 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12264 msgid "valid IP address range"
12265 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12268 msgid "valid IPv4 CIDR"
12269 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12273 msgid "valid IPv4 address"
12274 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12277 msgid "valid IPv4 address or network"
12278 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12281 msgid "valid IPv4 address range"
12282 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12285 msgid "valid IPv4 address:port"
12286 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12289 msgid "valid IPv4 network"
12290 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12293 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12294 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12297 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12298 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12301 msgid "valid IPv6 CIDR"
12302 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12306 msgid "valid IPv6 address"
12307 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12310 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12311 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12314 msgid "valid IPv6 address range"
12315 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12318 msgid "valid IPv6 host id"
12319 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12322 msgid "valid IPv6 network"
12323 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12326 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12327 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12330 msgid "valid MAC address"
12331 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12334 msgid "valid UCI identifier"
12335 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12338 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12339 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12343 msgid "valid address:port"
12344 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12348 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12349 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12352 msgid "valid decimal value"
12353 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12356 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12357 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12360 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12361 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12364 msgid "valid host:port"
12365 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12372 msgid "valid hostname"
12373 msgstr "gültigen Hostnamen"
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12376 msgid "valid hostname or IP address"
12377 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12380 msgid "valid integer value"
12381 msgstr "gültige Ganzzahl"
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12384 msgid "valid multicast MAC address"
12385 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12389 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12390 "\"/\", \"%\" or spaces"
12392 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12393 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12396 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12397 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12400 msgid "valid network in address/netmask notation"
12401 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12404 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12405 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12409 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12410 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12414 msgid "valid port value"
12415 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12418 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12419 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12422 msgid "value between %d and %d characters"
12423 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12426 msgid "value between %f and %f"
12427 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12430 msgid "value greater or equal to %f"
12431 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12434 msgid "value smaller or equal to %f"
12435 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12438 msgid "value with %d characters"
12439 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12442 msgid "value with at least %d characters"
12443 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12446 msgid "value with at most %d characters"
12447 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12450 msgid "weak security"
12451 msgstr "geringe Sicherheit"
12453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12463 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12464 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12469 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12470 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12472 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12473 "{example_com} and its subdomains."
12476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12477 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12478 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12479 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12485 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12486 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12488 #~ msgid "Run filesystem check"
12489 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12491 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12493 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12495 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12497 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12499 #~ msgid "Network-ID"
12500 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12503 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12504 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12505 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12506 #~ "the system running dnsmasq\"."
12508 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12509 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12510 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12511 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12513 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12514 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12516 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12517 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12519 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12521 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12524 #~ msgstr "IP-Sets"
12526 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12528 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12530 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12531 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12533 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12534 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12536 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12537 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12539 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12541 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12544 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12546 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12548 #~ msgid "Local server"
12549 #~ msgstr "Lokaler Server"
12552 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12555 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12556 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12559 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12560 #~ "was received if multiple IPs are available."
12562 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12563 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12564 #~ "verfügbar sind."
12573 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12576 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12577 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12580 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12581 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12583 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12584 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12586 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12587 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12589 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12590 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12592 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12593 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12595 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12596 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12598 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12599 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12602 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12603 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12604 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12605 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12608 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12609 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12610 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12611 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12612 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12613 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12615 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12616 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12621 #~ msgid "Listen address"
12622 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12624 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12625 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12627 #~ msgid "Relay To address"
12628 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12630 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12631 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12633 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12634 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12636 #~ msgid "Modem is disabled."
12637 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12639 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12641 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12644 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12645 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12647 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12648 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12650 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12651 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12653 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12654 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12656 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12657 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12659 #~ msgid "Annex B (all)"
12660 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12662 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12663 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12665 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12666 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12668 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12669 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12671 #~ msgid "Annex J (all)"
12672 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12674 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12675 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12677 #~ msgid "Annex M (all)"
12678 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12680 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12681 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12683 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12684 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12686 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12687 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12689 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12690 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12692 #~ msgctxt "VLAN port state"
12693 #~ msgid "Do not participate"
12694 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12696 #~ msgctxt "VLAN port state"
12697 #~ msgid "Egress tagged"
12698 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12700 #~ msgctxt "VLAN port state"
12701 #~ msgid "Egress untagged"
12702 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12704 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12705 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12707 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12708 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12710 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12711 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12716 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12717 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12719 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12720 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12722 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12723 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12725 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12726 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12728 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12729 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12731 #~ msgid "Power Management Mode"
12732 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12734 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12735 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12737 #~ msgctxt "VLAN port state"
12738 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12739 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12741 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12742 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12744 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12745 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12747 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12748 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12751 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12752 #~ "and names with underscores)."
12754 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12755 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12757 #~ msgid "Filter useless"
12758 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12761 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12764 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12765 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12767 #~ msgid "Network Utilities"
12768 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12770 #~ msgid "Back to configuration"
12771 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12773 #~ msgid "Close list..."
12774 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12776 #~ msgid "Internal Server Error"
12777 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12779 #~ msgid "No files found"
12780 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12782 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12784 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12786 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12788 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12789 #~ "beantwortet werden können"
12791 #~ msgid "Import peer configuration…"
12792 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12794 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12796 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12799 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12800 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12802 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12803 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12806 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12807 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12808 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12809 #~ "extracted from the configuration."
12811 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12812 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12813 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12814 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12817 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12820 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12821 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12823 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12824 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12826 #~ msgid "Generate Key"
12827 #~ msgstr "Key generieren"
12829 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12830 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12832 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12833 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12835 #~ msgid "Hide QR-Code"
12836 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12838 #~ msgid "No peers defined yet"
12839 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12841 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12843 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12845 #~ msgid "Default %d"
12846 #~ msgstr "Standard %d"
12848 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12849 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12851 #~ msgid "TFTP Settings"
12852 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12854 #~ msgid "Auto Refresh"
12855 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12861 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12862 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12863 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12865 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12866 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12867 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12870 #~ msgid "Value must not be empty"
12871 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12874 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12875 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12876 #~ "correct and meant for your device!"
12878 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12879 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12880 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12882 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12883 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12885 #~ msgid "Host entries"
12886 #~ msgstr "Host-Einträge"
12889 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12890 #~ "file was empty before editing."
12892 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12893 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12896 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12897 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12898 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12900 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12901 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12902 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12903 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12905 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12906 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12908 #~ msgid "Announced DNS servers"
12909 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12911 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12912 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12914 #~ msgid "Override MAC address"
12915 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12917 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12918 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12920 #~ msgid "stateful-only"
12921 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12923 #~ msgid "stateless"
12924 #~ msgstr "nur zustandlos"
12926 #~ msgid "stateless + stateful"
12927 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12929 #~ msgid "Bridge interfaces"
12930 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12932 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12933 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12935 #~ msgid "Always announce default router"
12936 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12938 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12940 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12941 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12943 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12944 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12946 #~ msgid "NDP-Proxy"
12947 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12949 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12950 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12952 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12953 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12955 #~ msgid "Default Route"
12956 #~ msgstr "Standard-Route"
12958 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12959 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12961 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12962 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12964 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12965 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12971 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12972 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12974 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12975 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12977 #~ msgid "Invalid value"
12978 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12981 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12982 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12983 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12985 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12986 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12987 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12991 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12992 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12993 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12995 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12996 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12997 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12999 #~ msgid "default-on (kernel)"
13000 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
13002 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13003 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
13005 #~ msgid "netdev (kernel)"
13006 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
13008 #~ msgid "none (kernel)"
13009 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
13011 #~ msgid "timer (kernel)"
13012 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
13014 #~ msgid "Enable/Disable"
13015 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
13017 #~ msgid "No signal"
13018 #~ msgstr "Kein Signal"
13023 #~ msgid "Switch Port Mask"
13024 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
13026 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13027 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
13029 #~ msgid "USB Device"
13030 #~ msgstr "USB-Gerät"
13032 #~ msgid "USB Ports"
13033 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
13035 #~ msgid "Define a name for this network."
13036 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
13038 #~ msgid "Bad address specified!"
13039 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
13041 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13043 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
13044 #~ "nutzen zu können"
13049 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13050 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
13052 #~ msgid "Assign interfaces..."
13053 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
13058 #~ msgid "Network without interfaces."
13059 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
13062 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13063 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13065 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
13066 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
13067 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
13069 #~ msgid "Realtime Connections"
13070 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
13072 #~ msgid "Realtime Load"
13073 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
13075 #~ msgid "Realtime Traffic"
13076 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
13078 #~ msgid "Realtime Wireless"
13079 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
13082 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
13084 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13085 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
13087 #~ msgid "There are no active leases."
13088 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
13091 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13092 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
13103 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13104 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
13106 #~ msgid "Changes applied."
13107 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
13109 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13110 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
13112 #~ msgid "Delete permission denied"
13113 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
13115 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13116 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
13118 #~ msgid "Device is rebooting..."
13119 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
13121 #~ msgid "Keep settings"
13122 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
13124 #~ msgid "Rebooting..."
13125 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13128 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13129 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13130 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13132 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13133 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13134 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13137 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13138 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13140 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13141 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13143 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13144 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13146 #~ msgid "(%s available)"
13147 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13149 #~ msgid "-- match by device --"
13150 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13152 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13153 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13158 #~ msgid "Checksum"
13159 #~ msgstr "Prüfsumme"
13161 #~ msgid "Enable this mount"
13162 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13164 #~ msgid "Enable this swap"
13165 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13167 #~ msgid "Flash Firmware"
13168 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13170 #~ msgid "Flashing..."
13171 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13173 #~ msgid "Mount Entry"
13174 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13177 #~ msgstr "Fortfahren"
13179 #~ msgid "Really reset all changes?"
13180 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13185 #~ msgid "Swap Entry"
13186 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13188 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13189 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13192 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13193 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13194 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13195 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13198 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13199 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13200 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13202 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13203 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13204 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13205 #~ "Prozedur zu starten."
13208 #~ msgstr "Verifizieren"
13211 #~ msgstr "Overlay"
13213 #~ msgid "Change login password"
13214 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13216 #~ msgid "Changing password…"
13217 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13219 #~ msgid "Disabled (default)"
13220 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13222 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13223 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13225 #~ msgid "Saving keys…"
13226 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13228 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13229 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13231 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13232 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13234 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13235 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13237 #~ msgid "Antenna 1"
13238 #~ msgstr "Antenne 1"
13240 #~ msgid "Antenna 2"
13241 #~ msgstr "Antenne 2"
13243 #~ msgid "Antenna Configuration"
13244 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13246 #~ msgid "Back to overview"
13247 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13249 #~ msgid "Back to scan results"
13250 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13252 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13253 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13255 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13256 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13259 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13260 #~ "adjusted to %d."
13262 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13263 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13265 #~ msgid "Common Configuration"
13266 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13269 #~ msgstr "Verbinden"
13271 #~ msgid "Connection Limit"
13272 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13274 #~ msgid "Cover the following interface"
13275 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13277 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13278 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13280 #~ msgid "Create Interface"
13281 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13283 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13284 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13286 #~ msgid "Diversity"
13287 #~ msgstr "Diversität"
13289 #~ msgid "Edit this interface"
13290 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13292 #~ msgid "Frame Bursting"
13293 #~ msgstr "Frame Bursting"
13296 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13297 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13299 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13300 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13302 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13303 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13305 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13306 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13308 #~ msgid "Install package %q"
13309 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13311 #~ msgid "Interface Overview"
13312 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13314 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13315 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13318 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13319 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13321 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13322 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13325 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13326 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13328 #~ msgid "Name of the new interface"
13329 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13331 #~ msgid "No network configured on this device"
13332 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13334 #~ msgid "No network name specified"
13335 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13337 #~ msgid "No networks in range"
13338 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13340 #~ msgid "No scan results available yet..."
13341 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13343 #~ msgid "Note: interface name length"
13344 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13347 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13348 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13349 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13350 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13351 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13352 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13354 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13355 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13356 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13357 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13358 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13359 #~ "verwendet werden."
13361 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13362 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13364 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13365 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13367 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13368 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13371 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13372 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13374 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13375 #~ "gemacht werden!\n"
13376 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13377 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13379 #~ msgid "Receiver Antenna"
13380 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13382 #~ msgid "Repeat scan"
13383 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13385 #~ msgid "Replace entry"
13386 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13388 #~ msgid "Scan request failed"
13389 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13391 #~ msgid "Separate Clients"
13392 #~ msgstr "Clients isolieren"
13394 #~ msgid "Slot time"
13395 #~ msgstr "Zeitslot"
13398 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13399 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13400 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13401 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13402 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13404 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13405 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13406 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13407 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13408 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13411 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13412 #~ "this component for working wireless configuration!"
13414 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13415 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13417 #~ msgid "The given network name is not unique"
13418 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13422 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13423 #~ "will be replaced if you proceed."
13425 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13426 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13428 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13429 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13432 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13433 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13435 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13436 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13438 #~ msgid "Transmission Rate"
13439 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13441 #~ msgid "Transmit Power"
13442 #~ msgstr "Sendeleistung"
13444 #~ msgid "Uploaded File"
13445 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13447 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13448 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13450 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13451 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13456 #~ msgid "Advanced"
13457 #~ msgstr "Erweitert"
13459 #~ msgid "Always off (%s)"
13460 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13462 #~ msgid "Always on (%s)"
13463 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13465 #~ msgid "Apply anyway"
13466 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13468 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13469 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13471 #~ msgid "Expecting %s"
13472 #~ msgstr "Erwarte %s"
13474 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13475 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13477 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13478 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13481 #~ msgstr "Netzmaske"
13483 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13484 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13487 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13488 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13490 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13491 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13493 #~ msgid "Synchronizing..."
13494 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13497 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13498 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13499 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13500 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13501 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13502 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13504 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13505 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13506 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13507 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13508 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13509 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13510 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13511 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13513 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13514 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13519 #~ msgid "There are no changes to apply."
13520 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13522 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13523 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13525 #~ msgid "There are no pending changes!"
13526 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13529 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13530 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13531 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13533 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13534 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13536 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13537 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13539 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13540 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13542 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13543 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13545 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13546 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13548 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13549 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13551 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13552 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13554 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13555 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13565 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13566 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13567 #~ "Opera or Safari."
13569 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13570 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13571 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13577 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13578 #~ "communications"
13580 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13581 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13584 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13585 #~ "authentication."
13587 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13590 #~ msgid "Password successfully changed!"
13591 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13593 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13594 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13596 #~ msgid "Available packages"
13597 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13599 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13601 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13602 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13605 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13606 #~ "preserved in any sysupgrade."
13608 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13609 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13612 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13613 #~ "in a sysupgrade."
13615 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13616 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13618 #~ msgid "Custom feeds"
13619 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13621 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13622 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13624 #~ msgid "Distribution feeds"
13625 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13627 #~ msgid "Download and install package"
13628 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13630 #~ msgid "Find package"
13631 #~ msgstr "Paket suchen"
13633 #~ msgid "Free space"
13634 #~ msgstr "Freier Platz"
13636 #~ msgid "General options for opkg"
13637 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13640 #~ msgstr "Installieren"
13642 #~ msgid "Installed packages"
13643 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13645 # Ich glab das ist so richtiger
13646 #~ msgid "No package lists available"
13647 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13652 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13653 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13655 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13656 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13658 #~ msgid "Package name"
13659 #~ msgstr "Paketname"
13661 #~ msgid "Please update package lists first"
13662 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13664 #~ msgid "Size (.ipk)"
13665 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13667 #~ msgid "Software"
13668 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13670 #~ msgid "Update lists"
13671 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13674 #~ msgstr "Version"
13676 #~ msgid "Disable DNS setup"
13677 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13679 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13680 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13682 #~ msgid "Lease validity time"
13683 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13685 #~ msgid "Multicast address"
13686 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13688 #~ msgid "Protocol family"
13689 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13691 #~ msgid "No chains in this table"
13692 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13694 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13695 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13697 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13698 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13700 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13701 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13703 #~ msgid "Activate this network"
13704 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13706 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13707 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13709 #~ msgid "Interface reconnected"
13710 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13712 #~ msgid "Interface shut down"
13713 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13715 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13716 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13718 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13719 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13722 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13723 #~ "connected via this interface"
13725 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13726 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13729 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13730 #~ "you are connected via this interface."
13732 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13733 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13734 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13736 #~ msgid "Reconnecting interface"
13737 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13739 #~ msgid "Shutdown this network"
13740 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13742 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13743 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13745 #~ msgid "Wireless restarted"
13746 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13748 #~ msgid "Wireless shut down"
13749 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13751 #~ msgid "DHCP Leases"
13752 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13754 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13755 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13758 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13759 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13761 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13762 #~ "gemacht werden!\n"
13763 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13764 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13768 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13769 #~ "connected via this interface."
13771 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13772 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13773 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13776 #~ msgstr "Sortieren"
13781 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13782 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13784 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13785 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13788 #~ msgstr "Port %s"
13790 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13791 #~ msgstr "Sendeantenne"