Merge pull request #5816 from jow-/wireguard-rewrite
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Bitte auswählen --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "--durch uuid wählen --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
101 msgid "0"
102 msgstr "0"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr ""
107 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
108
109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
110 msgctxt "sstp log level value"
111 msgid "1"
112 msgstr "1"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
115 msgid "1 Minute Load:"
116 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
119 msgctxt "nft amount of flags"
120 msgid "1 flag"
121 msgid_plural "%d flags"
122 msgstr[0] ""
123 msgstr[1] ""
124
125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
126 msgid "15 Minute Load:"
127 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "2"
132 msgstr "2"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "3"
137 msgstr "3"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "4"
142 msgstr "4"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
145 msgid "4-character hexadecimal ID"
146 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
147
148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
150 msgid "464XLAT (CLAT)"
151 msgstr "464XLAT (CLAT)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
154 msgid "5 Minute Load:"
155 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
158 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
159 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
162 msgid "802.11r Fast Transition"
163 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
167 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
171 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
174 msgid "802.11w Management Frame Protection"
175 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
178 msgid "802.11w maximum timeout"
179 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
182 msgid "802.11w retry timeout"
183 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
186 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
187 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
195 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
196
197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
198 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
199 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
206 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
207 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
219 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
223 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
227 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
228
229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
230 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
231 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
232 msgstr ""
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
235 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
240 msgctxt "nft set match expression"
241 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
245 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
246 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
250 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
255 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
260 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
265 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
270 msgctxt "nft not in set match expression"
271 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
272 msgstr ""
273
274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
275 msgid ""
276 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
277 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
278 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
279 "entirely (which is the default setting)."
280 msgstr ""
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
283 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
284 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
285
286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
287 msgid "A directory with the same name already exists."
288 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
289
290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
291 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
292 msgstr ""
293 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
294
295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
296 msgid ""
297 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
298 "the router"
299 msgstr ""
300 "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der Schlüssel "
301 "wird nicht auf dem Router gespeichert"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
312 msgid "ADSL"
313 msgstr "ADSL"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
316 msgid "ANSI T1.413"
317 msgstr "ANSI T1.413"
318
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
323 msgid "APN"
324 msgstr "APN"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
327 msgid "ARP"
328 msgstr "ARP"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
331 msgid "ARP IP Targets"
332 msgstr "ARP-IP-Ziele"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
335 msgid "ARP Interval"
336 msgstr "ARP Intervall"
337
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
339 msgid "ARP Validation"
340 msgstr "ARP Validierung"
341
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
343 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
344 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
345
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
347 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
348 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
349
350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
351 msgid "ARP retry threshold"
352 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
355 msgid "ARP traffic table \"%h\""
356 msgstr ""
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
359 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
360 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
363 msgid "ATM Bridges"
364 msgstr "ATM Brücken"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
368 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
369 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
373 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
374 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
377 msgid ""
378 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
379 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
380 "to dial into the provider network."
381 msgstr ""
382 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
383 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
384 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
388 msgid "ATM device number"
389 msgstr "ATM Adapterindex"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
392 msgid "ATU-C System Vendor ID"
393 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
398 msgid "Absent Interface"
399 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
402 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
403 msgstr ""
404 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
405 "Dritte zu verhindern."
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
408 msgid "Accept local"
409 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
412 msgctxt "nft accept action"
413 msgid "Accept packet"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
417 msgid "Accept packets with local source addresses"
418 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
419
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
421 msgid "Access Concentrator"
422 msgstr "Zugriffskonzentrator"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
426 msgid "Access Point"
427 msgstr "Zugangspunkt"
428
429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
430 msgid "Access Point Isolation"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
434 msgid "Actions"
435 msgstr "Aktionen"
436
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
438 msgid "Active"
439 msgstr "Aktiv"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
442 msgid "Active Connections"
443 msgstr "Aktive Verbindungen"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
447 msgid "Active DHCP Leases"
448 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
452 msgid "Active DHCPv6 Leases"
453 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
456 msgid "Active IPv4 Routes"
457 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
460 msgid "Active IPv4 Rules"
461 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
464 msgid "Active IPv6 Routes"
465 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
466
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
468 msgid "Active IPv6 Rules"
469 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
470
471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
472 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
473 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
474
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
477 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
478 msgid "Ad-Hoc"
479 msgstr "Ad-Hoc"
480
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
482 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
483 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
484
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
486 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
487 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
501 msgid "Add"
502 msgstr "Hinzufügen"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
505 msgid "Add ATM Bridge"
506 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
509 msgid "Add IPv4 address…"
510 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
511
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
513 msgid "Add IPv6 address…"
514 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
515
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
517 msgid "Add LED action"
518 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
521 msgid "Add VLAN"
522 msgstr "VLAN hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
525 msgid "Add device configuration"
526 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
529 msgid "Add device configuration…"
530 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
533 msgid "Add instance"
534 msgstr "Instanz hinzufügen"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
539 msgid "Add key"
540 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
543 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
544 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
548 msgid "Add new interface..."
549 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
552 msgid "Add peer"
553 msgstr "Peer hinzufügen"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
556 msgid "Add to Blacklist"
557 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
560 msgid "Add to Whitelist"
561 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
564 msgid "Additional hosts files"
565 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
568 msgid "Additional servers file"
569 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
570
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
581 msgid "Address"
582 msgstr "Adresse"
583
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
585 msgctxt "nft meta nfproto"
586 msgid "Address family"
587 msgstr ""
588
589 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
590 msgid "Address to access local relay bridge"
591 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
594 msgid "Addresses"
595 msgstr "Adressen"
596
597 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
599 msgid "Administration"
600 msgstr "Administration"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
611 msgid "Advanced Settings"
612 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
615 msgid "Advanced device options"
616 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
619 msgid "Ageing time"
620 msgstr "Altersgrenze"
621
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
623 msgid "Aggregate Originator Messages"
624 msgstr ""
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
627 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
628 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
629
630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
631 msgid "Aggregation Selection Logic"
632 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
633
634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
635 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
636 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
637
638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
639 msgid ""
640 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
641 "state changes (count, 2)"
642 msgstr ""
643 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
644 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
645
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
647 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
648 msgstr ""
649 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
652 msgid "Alert"
653 msgstr "Alarm"
654
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
658 msgid "Alias Interface"
659 msgstr "Alias-Schnittstelle"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
662 msgid "Alias of \"%s\""
663 msgstr "Alias von \"%s\""
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
666 msgid "All servers"
667 msgstr "Alle Server"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
670 msgid ""
671 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
672 "address."
673 msgstr ""
674 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
675 "Adresse"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
678 msgid "Allocate IPs sequentially"
679 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
682 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
683 msgstr ""
684 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
687 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
688 msgstr ""
689 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
690 "Signalqualität"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
693 msgid "Allow all except listed"
694 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
695
696 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
697 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
698 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
701 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
702 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
705 msgid "Allow listed only"
706 msgstr "Nur gelistete erlauben"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
709 msgid "Allow localhost"
710 msgstr "Erlaube localhost"
711
712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
713 msgid "Allow rebooting the device"
714 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
717 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
718 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
721 msgid "Allow root logins with password"
722 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
723
724 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
725 msgid "Allow system feature probing"
726 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
729 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
730 msgstr ""
731 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
732 "Zertifikat einzuloggen"
733
734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
735 msgid "Allowed IPs"
736 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
739 msgid "Always"
740 msgstr "Immer"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
743 msgid "Always off (kernel: none)"
744 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
747 msgid "Always on (kernel: default-on)"
748 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
751 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
752 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
755 msgid ""
756 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
757 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
758 msgstr ""
759 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
760 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
761 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
764 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
765 msgstr ""
766 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
767 "Anfragen"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
770 msgid "An error occurred while saving the form:"
771 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
774 msgid "An optional, short description for this device"
775 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
779 msgid "Annex"
780 msgstr "Anhang"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
783 msgid "Annex A + L + M (all)"
784 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
787 msgid "Annex A G.992.1"
788 msgstr "Anhang A G.992.1"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
791 msgid "Annex A G.992.2"
792 msgstr "Anhang A G.992.2"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
795 msgid "Annex A G.992.3"
796 msgstr "Anhang A G.992.3"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
799 msgid "Annex A G.992.5"
800 msgstr "Anhang A G.992.5"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
803 msgid "Annex B (all)"
804 msgstr "Annex B (alle Arten)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
807 msgid "Annex B G.992.1"
808 msgstr "Anhang B G.992.1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
811 msgid "Annex B G.992.3"
812 msgstr "Anhang B G.992.3"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
815 msgid "Annex B G.992.5"
816 msgstr "Anhang B G.992.5"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
819 msgid "Annex J (all)"
820 msgstr "Annex J (alle Arten)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
823 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
824 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
827 msgid "Annex M (all)"
828 msgstr "Annex M (alle Arten)"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
831 msgid "Annex M G.992.3"
832 msgstr "Anhang M G.992.3"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
835 msgid "Annex M G.992.5"
836 msgstr "Anhang M G.992.5"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
839 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
840 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
843 msgid ""
844 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
845 "present."
846 msgstr ""
847 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
848 "Route vorhanden ist."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
851 msgid ""
852 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
853 "regardless of local default route availability."
854 msgstr ""
855 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
856 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
857 "Route."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
860 msgid ""
861 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
862 "default route is present."
863 msgstr ""
864 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
865 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
868 msgid "Announced DNS domains"
869 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
872 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
873 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
876 msgid "Anonymous Identity"
877 msgstr "Anonyme Identität"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
880 msgid "Anonymous Mount"
881 msgstr "Automatische Mountpunkte"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
884 msgid "Anonymous Swap"
885 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
888 msgctxt "nft match any traffic"
889 msgid "Any packet"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
896 msgid "Any zone"
897 msgstr "Beliebige Zone"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
900 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
901 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
904 msgid "Apply backup?"
905 msgstr "Backup anwenden?"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
908 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
909 msgstr ""
910 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
911 "fehlgeschlagen"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
916 msgid "Apply unchecked"
917 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
920 msgid "Applying configuration changes… %ds"
921 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
924 msgid "Architecture"
925 msgstr "Architektur"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
928 msgid "Arp-scan"
929 msgstr "Arp-scan"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
932 msgid ""
933 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
934 msgstr ""
935 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
936 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
940 msgid ""
941 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
942 msgstr ""
943 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
944 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
948 msgid "Associated Stations"
949 msgstr "Assoziierte Clients"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
952 msgid "Associations"
953 msgstr "Assoziierungen"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
957 msgid ""
958 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
959 "strong>"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
964 msgid ""
965 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
966 "strong>"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
970 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
971 msgstr ""
972 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
973 "aktivieren"
974
975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
977 msgid "Auth Group"
978 msgstr "Berechtigungsgruppe"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
981 msgid "Authentication"
982 msgstr "Authentifizierung"
983
984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
986 msgid "Authentication Type"
987 msgstr "Authentifizierungstyp"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
990 msgid "Authoritative"
991 msgstr "Authoritativ"
992
993 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
994 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
995 msgid "Authorization Required"
996 msgstr "Autorisierung benötigt"
997
998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1007 msgid "Automatic"
1008 msgstr "Automatisch"
1009
1010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1011 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1012 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1013 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1016 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1017 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1020 msgid ""
1021 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1022 "routing."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1026 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1027 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1030 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1031 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1034 msgid "Automount Filesystem"
1035 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1038 msgid "Automount Swap"
1039 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1042 msgid "Available"
1043 msgstr "Verfügbar"
1044
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1056 msgid "Average:"
1057 msgstr "Durchschnitt:"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1060 msgid "Avoid Bridge Loops"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1064 msgid "B43 + B43C"
1065 msgstr "B43 + B43C"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1068 msgid "B43 + B43C + V43"
1069 msgstr "B43 + B43C + V43"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1072 msgid "BR / DMR / AFTR"
1073 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1080 msgid "BSSID"
1081 msgstr "BSSID"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1084 msgid "Back"
1085 msgstr "Zurück"
1086
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1089 msgid "Back to Overview"
1090 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1093 msgid "Back to configuration"
1094 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1097 msgid "Backup"
1098 msgstr "Sichern"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1101 msgid "Backup / Flash Firmware"
1102 msgstr "Backup / Firmware Update"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1106 msgid "Backup file list"
1107 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1108
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1111 msgid "Band"
1112 msgstr "Frequenztyp"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1115 msgid "Base device"
1116 msgstr "Grundgerät"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1119 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1120 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1121
1122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1124 msgid "Batman Device"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1128 msgid "Batman Interface"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1132 msgid ""
1133 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1134 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1135 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1136 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1137 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1138 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1139 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1143 msgid "Beacon Interval"
1144 msgstr "Beacon-Intervall"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1147 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1148 msgid ""
1149 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1150 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1151 "defined backup patterns."
1152 msgstr ""
1153 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1154 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1155 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1156 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1159 msgid "Bind NTP server"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1163 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1164 msgstr ""
1165 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1166 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1172 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1176 msgid "Bind interface"
1177 msgstr "An Adapter binden"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1187 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1188 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1193 msgid "Bitrate"
1194 msgstr "Bitrate"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1197 msgid "Bonding Mode"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1201 msgid "Bonding Policy"
1202 msgstr "Bonding-Methode"
1203
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1206 msgid "Bridge"
1207 msgstr "Bridge"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1210 msgctxt "MACVLAN mode"
1211 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1212 msgstr ""
1213 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1214 "Schnittstellen)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1218 msgid "Bridge VLAN filtering"
1219 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1223 msgid "Bridge device"
1224 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1228 msgid "Bridge port specific options"
1229 msgstr "Portspezifische Optionen"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1232 msgid "Bridge ports"
1233 msgstr "Brückenports"
1234
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1236 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1240 msgid "Bridge unit number"
1241 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1244 msgid "Bring up empty bridge"
1245 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1248 msgid "Bring up on boot"
1249 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1252 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1253 msgstr ""
1254 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1255 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1256
1257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1258 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1259 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1260
1261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1263 msgid "Browse…"
1264 msgstr "Durchsuchen…"
1265
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1267 msgid "Buffered"
1268 msgstr "Gepuffert"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1271 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1272 msgstr ""
1273 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1274 "wenn leer)."
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1277 msgid "CLAT configuration failed"
1278 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1281 msgid "CPU usage (%)"
1282 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1283
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1285 msgid "Cached"
1286 msgstr "Im Cache"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1291 msgid "Call failed"
1292 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1304 msgid "Cancel"
1305 msgstr "Abbrechen"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1308 msgctxt "Chain hook: forward"
1309 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1313 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1314 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1318 msgctxt "Chain hook: input"
1319 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1323 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1324 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1328 msgctxt "Chain hook: output"
1329 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1333 msgctxt "Chain hook: ingress"
1334 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1338 msgid "Category"
1339 msgstr "Kategorie"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1342 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1343 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1346 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1347 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1350 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1351 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1354 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1355 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1359 msgid ""
1360 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1361 "`logread -f` during handshake for actual values"
1362 msgstr ""
1363 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1364 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1365 "Werte"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1369 msgid ""
1370 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1371 "Subject CN (exact match)"
1372 msgstr ""
1373 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1374 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1378 msgid ""
1379 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1380 "Subject CN (suffix match)"
1381 msgstr ""
1382 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1383 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1387 msgid ""
1388 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1389 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1390 msgstr ""
1391 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1392 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1393 "mycompany.com</code>"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1398 msgid "Chain"
1399 msgstr "Kette"
1400
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1402 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1403 msgid "Chain hook \"%h\""
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1407 msgid "Changes"
1408 msgstr "Änderungen"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1411 msgid "Changes have been reverted."
1412 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1413
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1415 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1416 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1417
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1425 msgid "Channel"
1426 msgstr "Kanal"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1429 msgid "Channel Analysis"
1430 msgstr "Kanalanalyse"
1431
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1433 msgid "Channel Width"
1434 msgstr "Kanalbreite"
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1437 msgid "Check filesystems before mount"
1438 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1441 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1442 msgstr ""
1443 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1446 msgid "Checking archive…"
1447 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1451 msgid "Checking image…"
1452 msgstr "Image wird überprüft…"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1455 msgid "Choose mtdblock"
1456 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1460 msgid ""
1461 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1462 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1463 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1464 "interface to it."
1465 msgstr ""
1466 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1467 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1468 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1469 "und zuzuweisen."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1472 msgid ""
1473 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1474 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1475 msgstr ""
1476 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1477 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1480 msgid "Cipher"
1481 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1484 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1485 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1488 msgid ""
1489 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1490 "configuration files."
1491 msgstr ""
1492 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1493 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1496 msgid ""
1497 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1498 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1499 msgstr ""
1500 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1501 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1502 "gedacht!)"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1508 msgid "Client"
1509 msgstr "Client"
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1513 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1514 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1519 msgid "Close"
1520 msgstr "Schließen"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1528 msgid ""
1529 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1530 "persist connection"
1531 msgstr ""
1532 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1533 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1536 msgid "Close list..."
1537 msgstr "Schließe Liste..."
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1546 msgid "Collecting data..."
1547 msgstr "Sammle Daten..."
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1550 msgid "Command"
1551 msgstr "Befehl"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1554 msgid "Command OK"
1555 msgstr "Kommando OK"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1558 msgid "Command failed"
1559 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1562 msgid "Comment"
1563 msgstr "Kommentar"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1566 msgid ""
1567 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1568 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1569 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1570 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1571 msgstr ""
1572 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1573 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1574 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1575 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1576
1577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1581 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1582 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1586 msgid "Configuration"
1587 msgstr "Konfiguration"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1590 msgid "Configuration changes applied."
1591 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1594 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1595 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1596
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1599 msgid "Configuration failed"
1600 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1603 msgid ""
1604 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1605 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1606 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1607 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1608 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1609 "offered."
1610 msgstr ""
1611 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1612 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1613 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1614 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1615 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1616 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1619 msgid ""
1620 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1621 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1622 msgstr ""
1623 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1624 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1627 msgid ""
1628 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1629 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1630 msgstr ""
1631 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1632 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1635 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1636 msgstr ""
1637 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1640 msgid ""
1641 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1642 msgstr ""
1643 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1644 "Schnittstelle."
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1647 msgid "Configure…"
1648 msgstr "Konfigurieren…"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1651 msgid "Confirm disconnect"
1652 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1655 msgid "Confirmation"
1656 msgstr "Bestätigung"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1662 msgid "Connected"
1663 msgstr "Verbunden"
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1667 msgid "Connection attempt failed"
1668 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1671 msgid "Connection attempt failed."
1672 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1675 msgid "Connection lost"
1676 msgstr "Verbindung verloren"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1679 msgid "Connections"
1680 msgstr "Verbindungen"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1683 msgctxt "nft ct state"
1684 msgid "Conntrack state"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1688 msgctxt "nft ct status"
1689 msgid "Conntrack status"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1693 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1694 msgstr ""
1695 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1696 "(all, 1)"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1699 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1700 msgstr ""
1701 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1706 msgid "Contents have been saved."
1707 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1714 msgid "Continue"
1715 msgstr "Fortfahren"
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1718 msgctxt "nft jump action"
1719 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1723 msgid "Continue in calling chain"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1727 msgctxt "Chain policy: accept"
1728 msgid "Continue processing unmatched packets"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1732 msgid ""
1733 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1734 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1735 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1736 msgstr ""
1737 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1738 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1739 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1740 "geändert wurden."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1743 msgid "Country"
1744 msgstr "Land"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1747 msgid "Country Code"
1748 msgstr "Ländercode"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1751 msgid "Coverage cell density"
1752 msgstr "Funkzellendichte"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1756 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1757 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1760 msgid "Create interface"
1761 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1764 msgid "Critical"
1765 msgstr "Kritisch"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1768 msgid "Cron Log Level"
1769 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1772 msgid "Current power"
1773 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1774
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1776 msgctxt "nft meta hour"
1777 msgid "Current time"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1781 msgctxt "nft meta day"
1782 msgid "Current weekday"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1791 msgid "Custom Interface"
1792 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1795 msgid ""
1796 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1797 "this, perform a factory-reset first."
1798 msgstr ""
1799 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1800 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1801 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1804 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1805 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1808 msgid ""
1809 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1810 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1811 msgstr ""
1812 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1813 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1816 msgid "DAD transmits"
1817 msgstr "DAD Anfragen"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1820 msgid "DAE-Client"
1821 msgstr "DAE-Client"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1824 msgid "DAE-Port"
1825 msgstr "DAE-Port"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1828 msgid "DAE-Secret"
1829 msgstr "DAE-Geheimnis"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1832 msgid "DHCP Options"
1833 msgstr "DHCP Optionen"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1836 msgid "DHCP Server"
1837 msgstr "DHCP-Server"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1840 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1841 msgid "DHCP and DNS"
1842 msgstr "DHCP und DNS"
1843
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1847 msgid "DHCP client"
1848 msgstr "DHCP Client"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1851 msgid "DHCP-Options"
1852 msgstr "DHCP-Optionen"
1853
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1856 msgid "DHCPv6 client"
1857 msgstr "DHCPv6 Client"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1860 msgid "DHCPv6-Service"
1861 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1868 msgid "DNS"
1869 msgstr "DNS"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1872 msgid "DNS forwardings"
1873 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1876 msgid "DNS query port"
1877 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1880 msgid "DNS search domains"
1881 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1884 msgid "DNS server port"
1885 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1888 msgid "DNS weight"
1889 msgstr "DNS-Gewichtung"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1892 msgid "DNS-Label / FQDN"
1893 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1896 msgid "DNSSEC"
1897 msgstr "DNSSEC"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1900 msgid "DNSSEC check unsigned"
1901 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1904 msgid "DPD Idle Timeout"
1905 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1906
1907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1908 msgid "DS-Lite AFTR address"
1909 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1913 msgid "DSL"
1914 msgstr "DSL"
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1917 msgid "DSL Status"
1918 msgstr "DSL-Status"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1921 msgid "DSL line mode"
1922 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1925 msgid "DTIM Interval"
1926 msgstr "DTIM-Intervall"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1931 msgid "DUID"
1932 msgstr "DUID"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1935 msgid "Data Rate"
1936 msgstr "Datenrate"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Debug"
1942 msgstr "Debuggen"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1945 msgid "Default router"
1946 msgstr "Default-Router"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1949 msgid "Default state"
1950 msgstr "Ausgangszustand"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1953 msgid ""
1954 "Define additional DHCP options, for example "
1955 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1956 "servers to clients."
1957 msgstr ""
1958 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1959 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1962 msgid ""
1963 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1964 "but for outgoing frames"
1965 msgstr ""
1966 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1967 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1970 msgid ""
1971 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1972 "priority on incoming frames"
1973 msgstr ""
1974 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1975 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1978 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1979 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1982 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1983 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1993 msgid "Delete"
1994 msgstr "Löschen"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1998 msgid "Delete key"
1999 msgstr "Schlüssel löschen"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2002 msgid "Delete request failed: %s"
2003 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2006 msgid "Delete this network"
2007 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2010 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2011 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2016 msgid "Description"
2017 msgstr "Beschreibung"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2020 msgid "Deselect"
2021 msgstr "Abwählen"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2024 msgid "Design"
2025 msgstr "Design"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2028 msgid "Designated master"
2029 msgstr "Master-Schnittstelle"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2034 msgid "Destination"
2035 msgstr "Ziel"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2038 msgctxt "nft ip daddr"
2039 msgid "Destination IP"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2043 msgctxt "nft ip6 daddr"
2044 msgid "Destination IPv6"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2048 msgid "Destination port"
2049 msgstr "Zielport"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2052 msgctxt "nft ip dport"
2053 msgid "Destination port"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2058 msgid "Destination zone"
2059 msgstr "Ziel-Zone"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Device"
2077 msgstr "Gerät"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2080 msgid "Device Configuration"
2081 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2084 msgid "Device is not active"
2085 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2089 msgid "Device is restarting…"
2090 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2093 msgid "Device name"
2094 msgstr "Adaptername"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2097 msgid "Device not managed by ModemManager."
2098 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2101 msgid "Device not present"
2102 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2105 msgid "Device type"
2106 msgstr "Adaptertyp"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2109 msgid "Device unreachable!"
2110 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2113 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2114 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2117 msgid "Devices"
2118 msgstr "Geräte"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2121 msgid "Diagnostics"
2122 msgstr "Diagnosen"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2126 msgid "Dial number"
2127 msgstr "Einwahlnummer"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2130 msgid "Directory"
2131 msgstr "Verzeichnis"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2137 msgid "Disable"
2138 msgstr "Deaktivieren"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2141 msgid ""
2142 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2143 "this interface."
2144 msgstr ""
2145 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2146 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2150 msgid "Disable DNS lookups"
2151 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2154 msgid "Disable Encryption"
2155 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2158 msgid "Disable Inactivity Polling"
2159 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2162 msgid "Disable this network"
2163 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2176 msgid "Disabled"
2177 msgstr "Deaktiviert"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2180 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2181 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2184 msgid ""
2185 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2186 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2192 msgid "Disconnect"
2193 msgstr "Verbindung trennen"
2194
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2197 msgid "Disconnection attempt failed"
2198 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2201 msgid "Disconnection attempt failed."
2202 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2205 msgid "Disk space"
2206 msgstr "Speicherplatz"
2207
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2215 msgid "Dismiss"
2216 msgstr "Verwerfen"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2219 msgid "Distance Optimization"
2220 msgstr "Distanzoptimierung"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2223 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2224 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2225
2226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2227 msgid "Distributed ARP Table"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2231 msgid ""
2232 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2233 "section is valid for all dnsmasq instances."
2234 msgstr ""
2235
2236 # Nur für NAT-Firewalls?
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2238 msgid ""
2239 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2240 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2241 "abbr> forwarder."
2242 msgstr ""
2243 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2244 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2245 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2246 "Router"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2249 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2250 msgstr ""
2251 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2252 "Domains"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2259 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2260 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2263 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2264 msgstr ""
2265 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2266 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2269 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2270 msgstr ""
2271 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2272 "beantwortet werden können"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2275 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2276 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2279 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2280 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2283 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2284 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2287 msgctxt "VLAN port state"
2288 msgid "Do not participate"
2289 msgstr "Nicht teilnehmen"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2292 msgid ""
2293 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2294 "packets."
2295 msgstr ""
2296 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2297 "weiterleiten."
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2300 msgid "Do not send a hostname"
2301 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2304 msgid ""
2305 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2306 "abbr> messages on this interface."
2307 msgstr ""
2308 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2309 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2310
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2312 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2313 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2316 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2317 msgstr ""
2318 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2321 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2322 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2325 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2326 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2329 msgid "Domain"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2333 msgid "Domain required"
2334 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2337 msgid "Domain whitelist"
2338 msgstr "Domain-Whitelist"
2339
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2343 msgid "Don't Fragment"
2344 msgstr "Nicht fragmentieren"
2345
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2347 msgid "Down"
2348 msgstr "runter"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2351 msgid "Down Delay"
2352 msgstr "Down Delay"
2353
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2355 msgid "Download backup"
2356 msgstr "Backup herunterladen"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2359 msgid "Download mtdblock"
2360 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2363 msgid "Downstream SNR offset"
2364 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2367 msgid "Drag to reorder"
2368 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2371 msgid "Drop Duplicate Frames"
2372 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2375 msgctxt "nft drop action"
2376 msgid "Drop packet"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2380 msgctxt "Chain policy: drop"
2381 msgid "Drop unmatched packets"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2385 msgid "Dropbear Instance"
2386 msgstr "Dropbear Instanz"
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2389 msgid ""
2390 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2391 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2392 msgstr ""
2393 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2394 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2395 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2396
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2399 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2400 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2403 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2404 msgstr ""
2405 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2408 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2412 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2416 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2420 msgid "Dynamic tunnel"
2421 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2424 msgid ""
2425 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2426 "having static leases will be served."
2427 msgstr ""
2428 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2429 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2430
2431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2432 msgid "EA-bits length"
2433 msgstr "EA-Bitlänge"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2436 msgid "EAP-Method"
2437 msgstr "EAP-Methode"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2446 msgid "Edit"
2447 msgstr "Bearbeiten"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2450 msgid "Edit peer"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2454 msgid ""
2455 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2456 "reload the page."
2457 msgstr ""
2458 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2459 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2462 msgid "Edit this network"
2463 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2466 msgid "Edit wireless network"
2467 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2470 msgctxt "nft rt mtu"
2471 msgid "Effective route MTU"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2475 msgid "Egress QoS mapping"
2476 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2477
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2479 msgctxt "nft meta oif"
2480 msgid "Egress device id"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2484 msgctxt "nft meta oifname"
2485 msgid "Egress device name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2489 msgctxt "VLAN port state"
2490 msgid "Egress tagged"
2491 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2494 msgctxt "VLAN port state"
2495 msgid "Egress untagged"
2496 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2497
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2499 msgid "Emergency"
2500 msgstr "Notfall"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2504 msgid "Enable"
2505 msgstr "Aktivieren"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2508 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2512 msgid ""
2513 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2514 "snooping"
2515 msgstr ""
2516 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2517 "aktivieren"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2520 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2521 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2524 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2525 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2530 msgid "Enable DNS lookups"
2531 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2534 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2535 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2538 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2539 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2542 msgid "Enable IPv6"
2543 msgstr "IPv6 aktivieren"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2546 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2547 msgstr "IPv6 anfordern"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2555 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2556 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2559 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2560 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2563 msgid "Enable MAC address learning"
2564 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2567 msgid "Enable NTP client"
2568 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2571 msgid "Enable Single DES"
2572 msgstr "Single-DES aktivieren"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2575 msgid "Enable TFTP server"
2576 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2579 msgid "Enable VLAN filtering"
2580 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2583 msgid "Enable VLAN functionality"
2584 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2587 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2588 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2591 msgid ""
2592 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2593 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2594 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2595 msgstr ""
2596 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2597 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2598 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2601 msgid ""
2602 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2603 msgstr ""
2604 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2605 "dieser Schnittstelle."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2608 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2609 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2612 msgid "Enable learning and aging"
2613 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2616 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2617 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2620 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2621 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2624 msgid "Enable multicast fast leave"
2625 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2628 msgid "Enable multicast querier"
2629 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2632 msgid "Enable multicast support"
2633 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2636 msgid ""
2637 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2638 msgstr ""
2639 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2640 "positiv oder negativ beeinflussen."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2643 msgid "Enable promiscuous mode"
2644 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2648 msgid "Enable rx checksum"
2649 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2655 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2656 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2657
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2661 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2662 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2665 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2666 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2669 msgid "Enable this network"
2670 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2674 msgid "Enable tx checksum"
2675 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2678 msgid "Enable unicast flooding"
2679 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2684 msgid "Enabled"
2685 msgstr "Aktiviert"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2688 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2689 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2692 msgid ""
2693 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2694 "Domain"
2695 msgstr ""
2696 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2697 "Mobilitätsbereiches"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2700 msgid ""
2701 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2702 "batman-adv."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2706 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2707 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2710 msgid "Encapsulation limit"
2711 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2715 msgid "Encapsulation mode"
2716 msgstr "Kapselung"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2723 msgid "Encryption"
2724 msgstr "Verschlüsselung"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2727 msgid "Endpoint Host"
2728 msgstr "Entfernter Server"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2731 msgid "Endpoint Port"
2732 msgstr "Entfernter Port"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2735 msgid "Enforce IGMPv1"
2736 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2739 msgid "Enforce IGMPv2"
2740 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2743 msgid "Enforce IGMPv3"
2744 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2747 msgid "Enforce MLD version 1"
2748 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2751 msgid "Enforce MLD version 2"
2752 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2753
2754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2755 msgid "Enter custom value"
2756 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2757
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2759 msgid "Enter custom values"
2760 msgstr "Eigene Werte angeben"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2763 msgid "Erasing..."
2764 msgstr "Lösche..."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2772 msgid "Error"
2773 msgstr "Fehler"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2776 msgid "Error getting PublicKey"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2780 msgid "Errored seconds (ES)"
2781 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2785 msgid "Ethernet Adapter"
2786 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2787
2788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2790 msgid "Ethernet Switch"
2791 msgstr "Netzwerk Switch"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2794 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2795 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2798 msgid "Every second (fast, 1)"
2799 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2802 msgid "Exclude interfaces"
2803 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2806 msgid ""
2807 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2808 "e.g. for RBL services."
2809 msgstr ""
2810 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2811 "genutzt wird"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2814 msgid "Existing device"
2815 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2818 msgid "Expand hosts"
2819 msgstr "Hosts vervollständigen"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2822 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2823 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2826 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2827 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2830 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2831 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2834 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2835 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2847 msgid "Expecting: %s"
2848 msgstr "Erwarte: %s"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2851 msgid "Expecting: non-empty value"
2852 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2855 msgid "Expires"
2856 msgstr "Verfällt"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2859 msgid ""
2860 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2861 msgstr ""
2862 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2863 "(<code>2m</code>)."
2864
2865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2866 msgid "External"
2867 msgstr "Extern"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2870 msgid "External R0 Key Holder List"
2871 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2874 msgid "External R1 Key Holder List"
2875 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2878 msgid "External system log server"
2879 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2882 msgid "External system log server port"
2883 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2886 msgid "External system log server protocol"
2887 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2890 msgid "Extra SSH command options"
2891 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2894 msgid "Extra pppd options"
2895 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2898 msgid "Extra sstpc options"
2899 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2902 msgid "FT over DS"
2903 msgstr "FT-über-DS"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2906 msgid "FT over the Air"
2907 msgstr "FT-drahtlos"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2910 msgid "FT protocol"
2911 msgstr "FT Protokoll"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2914 msgid "Failed to change the system password."
2915 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2918 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2919 msgstr ""
2920 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2921 "der Änderungen…"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2924 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2925 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2926
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2928 msgid "File"
2929 msgstr "Datei"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2932 msgid ""
2933 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2934 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2935 msgstr ""
2936 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2937 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2938 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2939
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2941 msgid "File not accessible"
2942 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2945 msgid "File to store DHCP lease information."
2946 msgstr ""
2947 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2948 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2951 msgid "File with upstream resolvers."
2952 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2956 msgid "Filename"
2957 msgstr "Dateiname"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2960 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2961 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2965 msgid "Filesystem"
2966 msgstr "Dateisystem"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2969 msgid "Filter private"
2970 msgstr "Private Anfragen filtern"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2973 msgid "Filter useless"
2974 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2977 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2978 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2981 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2982 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2985 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2986 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2987
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2990 msgid "Finalizing failed"
2991 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2994 msgid ""
2995 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2996 "with defaults based on what was detected"
2997 msgstr ""
2998 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2999 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3002 msgid "Find and join network"
3003 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3004
3005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3006 msgid "Finish"
3007 msgstr "Fertigstellen"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3011 msgid "Firewall"
3012 msgstr "Firewall"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3015 msgid "Firewall Mark"
3016 msgstr "Firewall Mark"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3019 msgid "Firewall Settings"
3020 msgstr "Firewall Einstellungen"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3023 msgid "Firewall Status"
3024 msgstr "Firewall-Status"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3027 msgid "Firewall mark"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3031 msgid "Firmware File"
3032 msgstr "Firmware-Datei"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3035 msgid "Firmware Version"
3036 msgstr "Firmware-Version"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3039 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3040 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3044 msgid "Flash image..."
3045 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3048 msgid "Flash image?"
3049 msgstr "Image schreiben?"
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3052 msgid "Flash new firmware image"
3053 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3056 msgid "Flash operations"
3057 msgstr "Flash-Operationen"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3061 msgid "Flashing…"
3062 msgstr "Aktualisieren…"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3065 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3066 msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3070 msgid "Force"
3071 msgstr "Start erzwingen"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3074 msgid "Force 40MHz mode"
3075 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3078 msgid "Force CCMP (AES)"
3079 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3082 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3083 msgstr ""
3084 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3085 "Server erkannt wurde."
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3088 msgid "Force IGMP version"
3089 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3092 msgid "Force MLD version"
3093 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3096 msgid "Force TKIP"
3097 msgstr "Erzwinge TKIP"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3100 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3101 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3104 msgid "Force link"
3105 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3108 msgid "Force upgrade"
3109 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3112 msgid "Force use of NAT-T"
3113 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3114
3115 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3116 msgid "Form token mismatch"
3117 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3120 msgid ""
3121 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3122 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3123 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3124 "designated master interface and downstream interfaces."
3125 msgstr ""
3126 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3127 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3128 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3129 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3132 msgid ""
3133 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3134 "messages received on the designated master interface to downstream "
3135 "interfaces."
3136 msgstr ""
3137 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3138 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3139 "Schnittstellen weiterleiten."
3140
3141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3142 msgid "Forward DHCP traffic"
3143 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3146 msgid ""
3147 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3148 "downstream interfaces."
3149 msgstr ""
3150 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3151 "Schnittstellen weiterleiten."
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3154 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3155 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3158 msgid "Forward broadcast traffic"
3159 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3162 msgid "Forward delay"
3163 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3166 msgid "Forward mesh peer traffic"
3167 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3170 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3171 msgstr ""
3172 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3175 msgid "Forwarding mode"
3176 msgstr "Weiterleitungstyp"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3179 msgid "Fragmentation"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3183 msgid "Fragmentation Threshold"
3184 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3185
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3187 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3188 msgid "Full port randomization"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3192 msgid ""
3193 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3194 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3195 msgstr ""
3196 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3197 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3202 msgid "GHz"
3203 msgstr "GHz"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3207 msgid "GPRS only"
3208 msgstr "Nur GPRS"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3211 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3212 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3215 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3216 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3219 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3220 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3223 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3224 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3229 msgid "Gateway"
3230 msgstr "Gateway"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3233 msgid "Gateway Mode"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3237 msgid "Gateway Ports"
3238 msgstr "Gateway-Ports"
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3242 msgid "Gateway address is invalid"
3243 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3251 msgid "General Settings"
3252 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3258 msgid "General Setup"
3259 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3262 msgid "General device options"
3263 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3266 msgid "Generate Config"
3267 msgstr "Konfiguration generieren"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3271 msgid "Generate Key"
3272 msgstr "Key generieren"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3275 msgid "Generate New QR-Code"
3276 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3279 msgid "Generate PMK locally"
3280 msgstr "PMK lokal generieren"
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3283 msgid "Generate archive"
3284 msgstr "Sicherung erstellen"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3287 msgid "Generate new QR-Code"
3288 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3291 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3292 msgstr ""
3293 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3294 "nicht geändert!"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3297 msgid "Global Settings"
3298 msgstr "Globale Einstellungen"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3301 msgid "Global network options"
3302 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3303
3304 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3305 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3306 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3307 msgid "Go to firmware upgrade..."
3308 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3309
3310 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3311 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3313 msgid "Go to password configuration..."
3314 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3320 msgid "Go to relevant configuration page"
3321 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3324 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3325 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3326
3327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3328 msgid "Grant access to DHCP status display"
3329 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3332 msgid "Grant access to DSL status display"
3333 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3336 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3337 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3340 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3341 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3344 msgid "Grant access to SSH configuration"
3345 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3346
3347 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3348 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3349 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3352 msgid "Grant access to crontab configuration"
3353 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3356 msgid "Grant access to firewall status"
3357 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3360 msgid "Grant access to flash operations"
3361 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3364 msgid "Grant access to main status display"
3365 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3368 msgid "Grant access to mmcli"
3369 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3372 msgid "Grant access to mount configuration"
3373 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3376 msgid "Grant access to network configuration"
3377 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3380 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3381 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3382
3383 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3384 msgid "Grant access to network status information"
3385 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3386
3387 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3388 msgid "Grant access to process status"
3389 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3390
3391 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3392 msgid "Grant access to realtime statistics"
3393 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3394
3395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3396 msgid "Grant access to routing status"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3400 msgid "Grant access to startup configuration"
3401 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3404 msgid "Grant access to system configuration"
3405 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3406
3407 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3408 msgid "Grant access to system logs"
3409 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3412 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3413 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3414
3415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3416 msgid "Grant access to wireless channel status"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3420 msgid "Grant access to wireless status display"
3421 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3424 msgid "Group Password"
3425 msgstr "Gruppenpasswort"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3428 msgid "Guest"
3429 msgstr "Gast"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3432 msgid "HE.net password"
3433 msgstr "HE.net Passwort"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3436 msgid "HE.net username"
3437 msgstr "HE.net Benutzername"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3441 msgid "HTTP(S) Access"
3442 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3445 msgid "Hang Up"
3446 msgstr "Auflegen"
3447
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3449 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3450 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3453 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3454 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3457 msgid "Hello interval"
3458 msgstr "Hello-Intervall"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3461 msgid ""
3462 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3463 "the timezone."
3464 msgstr ""
3465 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3466 "Zeitzone vorgenommen werden."
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3469 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3470 msgstr ""
3471 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3474 msgid "Hide QR-Code"
3475 msgstr "QR-Code verstecken"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3479 msgid "Hide empty chains"
3480 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3483 msgid "High"
3484 msgstr "Hoch"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3487 msgctxt "Chain hook description"
3488 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3492 msgid "Hop Penalty"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3499 msgid "Host"
3500 msgstr "Host"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3503 msgid "Host expiry timeout"
3504 msgstr "Host Verfallsdatum"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3507 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3511 msgid "Host-Uniq tag content"
3512 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3520 msgid "Hostname"
3521 msgstr "Hostname"
3522
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3524 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3525 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3528 msgid "Hostnames"
3529 msgstr "Rechnernamen"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3532 msgid ""
3533 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3534 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3535 "useful to rebind an FQDN."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3539 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3543 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3547 msgid "Human-readable counters"
3548 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3551 msgid "Hybrid"
3552 msgstr "Hybrid"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3556 msgctxt "nft icmpv6 code"
3557 msgid "ICMPv6 code"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3562 msgctxt "nft icmpv6 type"
3563 msgid "ICMPv6 type"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3568 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3569 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3572 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3573 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3576 msgid "IKE DH Group"
3577 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3580 msgid "IP Addresses"
3581 msgstr "IP-Adressen"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3584 msgid "IP Protocol"
3585 msgstr "IP-Protokoll"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3588 msgid "IP Sets"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3592 msgid "IP Type"
3593 msgstr "IP-Typ"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3598 msgid "IP address"
3599 msgstr "IP-Adresse"
3600
3601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3603 msgid "IP address is invalid"
3604 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3605
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3608 msgid "IP address is missing"
3609 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3612 msgctxt "nft ip protocol"
3613 msgid "IP protocol"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3617 msgctxt "nft meta l4proto"
3618 msgid "IP protocol"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3622 msgid "IP set"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3626 msgid "IP sets"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3630 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3631 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3634 msgid "IPsec XFRM"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3645 msgid "IPv4"
3646 msgstr "IPv4"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3649 msgid "IPv4 Firewall"
3650 msgstr "IPv4 Firewall"
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3653 msgid "IPv4 Neighbours"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3657 msgid "IPv4 Routing"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3661 msgid "IPv4 Rules"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3665 msgid "IPv4 Upstream"
3666 msgstr "IPv4-Upstream"
3667
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3673 msgid "IPv4 address"
3674 msgstr "IPv4 Adresse"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3677 msgid "IPv4 assignment length"
3678 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3681 msgid "IPv4 broadcast"
3682 msgstr "IPv4 Broadcast"
3683
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3685 msgid "IPv4 gateway"
3686 msgstr "IPv4 Gateway"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3690 msgid "IPv4 netmask"
3691 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3694 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3695 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3698 msgid "IPv4 only"
3699 msgstr "nur IPv4"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3702 msgid "IPv4 prefix"
3703 msgstr "IPv4 Bereich"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3707 msgid "IPv4 prefix length"
3708 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3711 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3712 msgstr ""
3713
3714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3715 msgid "IPv4+IPv6"
3716 msgstr "IPv4+IPv6"
3717
3718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3719 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3720 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3721 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3724 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3725 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3728 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3744 msgid "IPv6"
3745 msgstr "IPv6"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3748 msgid "IPv6 Firewall"
3749 msgstr "IPv6 Firewall"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3752 msgid "IPv6 MTU"
3753 msgstr "IPv6-MTU"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3756 msgid "IPv6 Neighbours"
3757 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3760 msgid "IPv6 RA Settings"
3761 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3764 msgid "IPv6 Routing"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3768 msgid "IPv6 Rules"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3772 msgid "IPv6 Settings"
3773 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3776 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3777 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3780 msgid "IPv6 Upstream"
3781 msgstr "IPv6-Upstream"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3786 msgid "IPv6 address"
3787 msgstr "IPv6 Adresse"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3790 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3791 msgid "IPv6 assignment hint"
3792 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3795 msgid "IPv6 assignment length"
3796 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3797
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3799 msgid "IPv6 gateway"
3800 msgstr "IPv6 Gateway"
3801
3802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3803 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3804 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3807 msgid "IPv6 only"
3808 msgstr "nur IPv6"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3811 msgid "IPv6 preference"
3812 msgstr "IPv6-Präferenz"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3816 msgid "IPv6 prefix"
3817 msgstr "IPv6-Präfix"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3820 msgid "IPv6 prefix filter"
3821 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3825 msgid "IPv6 prefix length"
3826 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3830 msgid "IPv6 routed prefix"
3831 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3834 msgid "IPv6 source routing"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3838 msgid "IPv6 suffix"
3839 msgstr "IPv6 Endung"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3842 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3843 msgstr ""
3844 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3847 msgid "IPv6 support"
3848 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3851 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3855 msgid "IPv6-PD"
3856 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3857
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3860 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3861 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3862
3863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3865 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3866 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3867
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3870 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3871 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3874 msgid "Identity"
3875 msgstr "Identität"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3878 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3879 msgstr ""
3880
3881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3882 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3883 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3886 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3887 msgstr ""
3888 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3889 "hinzugefügt"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3892 msgid "If checked, encryption is disabled"
3893 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3896 msgid ""
3897 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3898 "classes."
3899 msgstr ""
3900 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3901 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3904 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3909 msgid ""
3910 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3911 msgstr ""
3912 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3913 "gemounted"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3917 msgid ""
3918 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3919 "device node"
3920 msgstr ""
3921 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3922 "Gerätedatei gemounted"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3925 msgid ""
3926 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3927 "configuration before generating a QR-Code"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3931 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3933 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3934 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3939 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3940 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3943 msgid ""
3944 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3945 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3946 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3947 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3948 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3949 msgstr ""
3950 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3951 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3952 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3953 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3956 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3957 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3960 msgid "Ignore interface"
3961 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3964 msgid "Ignore resolv file"
3965 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3968 msgid "Image"
3969 msgstr "Abbild"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3972 msgid "Image check failed:"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3976 msgid "In"
3977 msgstr "Ein"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3980 msgid ""
3981 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3982 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3986 msgid ""
3987 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3988 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3989 msgstr ""
3990 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3991 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3992 "zurückzukehren."
3993
3994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3995 msgid "In seconds"
3996 msgstr "In Sekunden"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4004 msgid "Inactivity timeout"
4005 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4008 msgid "Inbound:"
4009 msgstr "Eingehend:"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4012 msgid ""
4013 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4014 "installed_packages.txt"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4021 msgid "Incoming checksum"
4022 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4025 msgid "Incoming interface"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4032 msgid "Incoming key"
4033 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4039 msgid "Incoming serialization"
4040 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4041
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4043 msgid "Info"
4044 msgstr "Info"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4047 msgid "Information"
4048 msgstr "Informationen"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4051 msgid "Ingress QoS mapping"
4052 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4055 msgctxt "nft meta iif"
4056 msgid "Ingress device id"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4060 msgctxt "nft meta iifname"
4061 msgid "Ingress device name"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4066 msgid "Initialization failure"
4067 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4070 msgid "Initscript"
4071 msgstr "Startscript"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4074 msgid "Initscripts"
4075 msgstr "Startscripte"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4078 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4079 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4082 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4083 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4086 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4087 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4090 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4091 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4094 msgid "Install protocol extensions..."
4095 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4098 msgid "Instance"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4102 msgid ""
4103 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4104 "BSSID <code>%h</code>."
4105 msgstr ""
4106 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4107 "verbinden."
4108
4109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4110 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4111 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4117 msgid "Interface"
4118 msgstr "Schnittstelle"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4121 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4122 msgstr ""
4123 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4126 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4127 msgstr ""
4128 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4129 "geändert."
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4132 msgid "Interface Configuration"
4133 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4136 msgid "Interface ID"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4141 msgid "Interface has %d pending changes"
4142 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4145 msgid "Interface is disabled"
4146 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4149 msgid "Interface is marked for deletion"
4150 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4153 msgid "Interface is reconnecting..."
4154 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4159 msgid "Interface is shutting down..."
4160 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4163 msgid "Interface is starting..."
4164 msgstr "Schnittstelle startet..."
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4167 msgid "Interface is stopping..."
4168 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4171 msgid "Interface name"
4172 msgstr "Adaptername"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4176 msgid "Interface not present or not connected yet."
4177 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4181 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4182 msgid "Interfaces"
4183 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4186 msgid "Internal"
4187 msgstr "Intern"
4188
4189 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4190 msgid "Internal Server Error"
4191 msgstr "Interner Serverfehler"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4194 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4195 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4198 msgid ""
4199 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4200 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4201 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4202 msgstr ""
4203 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4204 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4205 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4206 "Query-Nachrichten."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4209 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4210 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4211
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4214 msgid "Invalid"
4215 msgstr "Ungültige Eingabe"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4221 msgid "Invalid APN provided"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4226 msgid "Invalid Base64 key string"
4227 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4231 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4232 msgstr ""
4233 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4234
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4237 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4238 msgstr ""
4239 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4240 "\"inherit\"."
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4243 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4244 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4247 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4248 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4251 msgid "Invalid argument"
4252 msgstr "Ungültiges Argument"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4255 msgid ""
4256 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4257 "supports one and only one bearer."
4258 msgstr ""
4259 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4260 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4263 msgid "Invalid command"
4264 msgstr "Ungültiges Kommando"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4267 msgid "Invalid hexadecimal value"
4268 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4269
4270 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4271 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4272 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4273 msgstr ""
4274 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4277 msgid "Invert match"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4281 msgid "Isolate Clients"
4282 msgstr "Clients isolieren"
4283
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4285 msgid ""
4286 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4287 "flash memory, please verify the image file!"
4288 msgstr ""
4289 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4290 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4291
4292 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4293 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4294 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4295 msgid "JavaScript required!"
4296 msgstr "JavaScript benötigt!"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4299 msgid "Join Network"
4300 msgstr "Netzwerk beitreten"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4303 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4304 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4307 msgid "Joining Network: %q"
4308 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4311 msgid "Jump to rule"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4315 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4316 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4319 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4320 msgid "Kernel Log"
4321 msgstr "Kernelprotokoll"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4324 msgid "Kernel Version"
4325 msgstr "Kernel-Version"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4328 msgid "Key"
4329 msgstr "Schlüssel"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4336 msgid "Key #%d"
4337 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4343 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4344 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4345
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4350 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4351 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4354 msgctxt "nft unit"
4355 msgid "KiB"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4359 msgid "Kill"
4360 msgstr "Töten"
4361
4362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4364 msgid "L2TP"
4365 msgstr "L2TP"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4368 msgid "L2TP Server"
4369 msgstr "L2TP Server"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4372 msgid "LACPDU Packets"
4373 msgstr "LACPDU-Pakete"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4381 msgid "LCP echo failure threshold"
4382 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4389 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4390 msgid "LCP echo interval"
4391 msgstr "LCP Echo Intervall"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4394 msgid "LED Configuration"
4395 msgstr "LED-Konfiguration"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4398 msgid "LLC"
4399 msgstr "LLC"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4403 msgid "Label"
4404 msgstr "Label"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4407 msgid "Language"
4408 msgstr "Sprache"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4411 msgid "Language and Style"
4412 msgstr "Sprache und Aussehen"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4415 msgid "Last member interval"
4416 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4419 msgid "Latency"
4420 msgstr "Latenz"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4423 msgid "Leaf"
4424 msgstr "Zweigstelle"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4427 msgid "Learn"
4428 msgstr "Lernend"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4431 msgid "Learn routes"
4432 msgstr "Routen lernen"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4435 msgid "Lease file"
4436 msgstr "Leasedatei"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4440 msgid "Lease time"
4441 msgstr "Laufzeit"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4447 msgid "Lease time remaining"
4448 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4453 msgid "Leave empty to autodetect"
4454 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4460 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4461 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4464 msgid ""
4465 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4466 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4467 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4468 msgstr ""
4469 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4470 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4471 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4472 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4475 msgid "Legacy rules detected"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4479 msgid "Legend:"
4480 msgstr "Legende:"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4483 msgid "Limit"
4484 msgstr "Limit"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4487 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4488 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4491 msgid "Line Mode"
4492 msgstr "Verbindungsmodus"
4493
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4495 msgid "Line State"
4496 msgstr "Verbindungsstatus"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4499 msgid "Line Uptime"
4500 msgstr "Verbindungsdauer"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4503 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4504 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4507 msgid "Link Monitoring"
4508 msgstr "Linküberwachung"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4511 msgid "Link On"
4512 msgstr "Verbindung hergestellt"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4515 msgctxt "nft @ll,off,len"
4516 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4520 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4521 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4525 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4529 msgid ""
4530 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4531 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4532 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4533 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4534 "Association."
4535 msgstr ""
4536 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4537 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4538 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4539 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4540 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4541 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4544 msgid ""
4545 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4546 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4547 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4548 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4549 "PMK-R1 keys."
4550 msgstr ""
4551 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4552 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4553 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4554 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4555 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4556 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4557
4558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4559 msgid "List of SSH key files for auth"
4560 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4563 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4564 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4567 msgid "List of domains to force to an IP address."
4568 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4571 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4572 msgstr ""
4573 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4574 "Requests weitergeleitet werden"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4577 msgid "Listen Port"
4578 msgstr "Listening-Port"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4581 msgid "Listen interfaces"
4582 msgstr "Aktive Adapter"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4585 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4586 msgstr ""
4587 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4588 "spezifiziert"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4591 msgid ""
4592 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4593 "explicitly."
4594 msgstr ""
4595 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4598 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4599 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4603 msgid "Load"
4604 msgstr "Last"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4607 msgid "Load Average"
4608 msgstr "Durchschnittslast"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4611 msgid "Loading QR-Code..."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4616 msgid "Loading data…"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4620 msgid "Loading directory contents…"
4621 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4624 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4625 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4626 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4627 msgid "Loading view…"
4628 msgstr "Lade Seite…"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4631 msgid "Local"
4632 msgstr "Lokal"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4635 msgid "Local IP address"
4636 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4640 msgid "Local IP address is invalid"
4641 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4644 msgid "Local IP address to assign"
4645 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4653 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4654 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4655 msgid "Local IPv4 address"
4656 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4659 msgid "Local IPv6 DNS server"
4660 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4667 msgid "Local IPv6 address"
4668 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4671 msgid "Local Startup"
4672 msgstr "Lokales Startskript"
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4676 msgid "Local Time"
4677 msgstr "Ortszeit"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4680 msgid "Local ULA"
4681 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4684 msgid "Local domain"
4685 msgstr "Lokale Domain"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4688 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4689 msgstr ""
4690 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4691 "angehangen wird"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4694 msgid "Local server"
4695 msgstr "Lokaler Server"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4698 msgid "Local service only"
4699 msgstr "Nur lokale Dienste"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4702 msgid "Localise queries"
4703 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4706 msgid "Lock to BSSID"
4707 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4710 msgid "Log output level"
4711 msgstr "Protokolllevel"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4714 msgid "Log queries"
4715 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4718 msgid "Logging"
4719 msgstr "Protokollierung"
4720
4721 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4722 msgid "Logging in…"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4727 msgid ""
4728 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4729 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4730 msgstr ""
4731 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4732 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4733
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4736 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4737 msgstr ""
4738 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4739 "(optional)."
4740
4741 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4742 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4743 msgid "Login"
4744 msgstr "Anmelden"
4745
4746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4747 msgid "Logout"
4748 msgstr "Abmelden"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Loose filtering"
4753 msgstr "offene Filterung"
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4756 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4757 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4760 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4761 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4765 msgid "MAC"
4766 msgstr "MAC"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4769 msgid "MAC Address"
4770 msgstr "MAC-Adresse"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4773 msgid "MAC Address Filter"
4774 msgstr "MAC-Adressfilter"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4777 msgid "MAC Address For The Actor"
4778 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4782 msgid "MAC VLAN"
4783 msgstr "MAC-VLAN"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4794 msgid "MAC address"
4795 msgstr "MAC-Adresse"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4798 msgid "MAC-Filter"
4799 msgstr "MAC-Filter"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4802 msgid "MAC-List"
4803 msgstr "MAC-Adressliste"
4804
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4807 msgid "MAP / LW4over6"
4808 msgstr "MAP / LW4over6"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4812 msgid "MAP rule is invalid"
4813 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4816 msgid "MD5"
4817 msgstr "MD5"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4821 msgid "MHz"
4822 msgstr "MHz"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4825 msgid "MII"
4826 msgstr "MII"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4829 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4830 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4833 msgid "MII Interval"
4834 msgstr "MII Intervall"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4841 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4842 msgid "MTU"
4843 msgstr "MTU"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4846 msgid ""
4847 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4848 "below:"
4849 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4858 msgid "Manual"
4859 msgstr "Manuell"
4860
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4862 msgid "Master"
4863 msgstr "Master"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4866 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4867 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4870 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4871 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4874 msgid "Max. DHCP leases"
4875 msgstr ""
4876 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4877 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4880 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4881 msgstr ""
4882 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4883 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4886 msgid "Max. concurrent queries"
4887 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4890 msgid "Maximum age"
4891 msgstr "Maximales Alter"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4894 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4895 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4898 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4899 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4902 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4903 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4906 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4907 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4912 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4913 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4916 msgid "Maximum number of leased addresses."
4917 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4920 msgid "Maximum snooping table size"
4921 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4924 msgid ""
4925 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4926 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4927 msgstr ""
4928 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4929 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4930 "600 Sekunden."
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4933 msgid "Maximum transmit power"
4934 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4947 msgid "Mbit/s"
4948 msgstr "Mbit/s"
4949
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4951 msgid "Medium"
4952 msgstr "Mittel"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4955 msgid "Memory"
4956 msgstr "Speicher"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4959 msgid "Memory usage (%)"
4960 msgstr "Speichernutzung (%)"
4961
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4963 msgid "Mesh"
4964 msgstr "Mesh"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4967 msgid "Mesh ID"
4968 msgstr "Mesh-ID"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4971 msgid "Mesh Id"
4972 msgstr "Mesh-ID"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4975 msgid "Mesh Routing"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4979 msgid "Mesh and routing related options"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4983 msgid "Method not found"
4984 msgstr "Methode nicht gefunden"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4987 msgid "Method of link monitoring"
4988 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4991 msgid "Method to determine link status"
4992 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4997 msgid "Metric"
4998 msgstr "Metrik"
4999
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5001 msgctxt "nft unit"
5002 msgid "MiB"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5006 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5007 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5010 msgid "Minimum ARP validity time"
5011 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5014 msgid "Minimum Number of Links"
5015 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5018 msgid ""
5019 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5020 "Prevents ARP cache thrashing."
5021 msgstr ""
5022 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5023 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5026 msgid ""
5027 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5028 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5029 msgstr ""
5030 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5031 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5032 "200 Sekunden."
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5035 msgid "Mirror monitor port"
5036 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5039 msgid "Mirror source port"
5040 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5041
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5043 msgid "Mobile Data"
5044 msgstr "Mobilfunk Daten"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5047 msgid "Mobility Domain"
5048 msgstr "Mobilitätsbereich"
5049
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5059 msgid "Mode"
5060 msgstr "Modus"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5063 msgid "Model"
5064 msgstr "Modell"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5067 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5068 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5069
5070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5071 msgid ""
5072 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5073 "minutes."
5074 msgstr ""
5075 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5076 "unterbochen."
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5079 msgid "Modem default"
5080 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5087 msgid "Modem device"
5088 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5091 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5092 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5093
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5096 msgid "Modem information query failed"
5097 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5102 msgid "Modem init timeout"
5103 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5106 msgid "Modem is disabled."
5107 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5108
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5110 msgid "ModemManager"
5111 msgstr "ModemManager"
5112
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5115 msgid "Monitor"
5116 msgstr "Monitor"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5119 msgid "More Characters"
5120 msgstr "Mehr Zeichen"
5121
5122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5123 msgid "More…"
5124 msgstr "Mehr…"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5127 msgid "Mount Point"
5128 msgstr "Einhängepunkt"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5133 msgid "Mount Points"
5134 msgstr "Einhängepunkte"
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5137 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5138 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5141 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5142 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5145 msgid ""
5146 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5147 "filesystem"
5148 msgstr ""
5149 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5150 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5153 msgid "Mount attached devices"
5154 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5157 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5158 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5161 msgid "Mount options"
5162 msgstr "Mount-Optionen"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5165 msgid "Mount point"
5166 msgstr "Mountpunkt"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5169 msgid "Mount swap not specifically configured"
5170 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5173 msgid "Mounted file systems"
5174 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5175
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5177 msgid "Move down"
5178 msgstr "Nach unten schieben"
5179
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5181 msgid "Move up"
5182 msgstr "Nach oben schieben"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5188 msgid "Multicast"
5189 msgstr "Multicast"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5192 msgid "Multicast Mode"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5196 msgid "Multicast routing"
5197 msgstr "Multicast-Routing"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5200 msgid "Multicast to unicast"
5201 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5204 msgid "NAS ID"
5205 msgstr "NAS ID"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5208 msgid "NAT action chain \"%h\""
5209 msgstr ""
5210
5211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5212 msgid "NAT-T Mode"
5213 msgstr "NAT-T Modus"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5216 msgid "NAT64 Prefix"
5217 msgstr "NAT64-Präfix"
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5221 msgid "NCM"
5222 msgstr "NCM"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5225 msgid "NDP-Proxy slave"
5226 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5229 msgid "NT Domain"
5230 msgstr "NT-Domäne"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5233 msgid "NTP server candidates"
5234 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5241 msgid "Name"
5242 msgstr "Name"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5245 msgid "Name of the new network"
5246 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5247
5248 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5249 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5250 msgid "Navigation"
5251 msgstr "Navigation"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5254 msgid "Neighbour cache validity"
5255 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5256
5257 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5265 msgid "Network"
5266 msgstr "Netzwerk"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5269 msgid "Network Coding"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5273 msgid "Network SSID"
5274 msgstr "Netzwerk-SSID"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5277 msgid "Network Utilities"
5278 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5281 msgid "Network address"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5285 msgid "Network boot image"
5286 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5289 msgid "Network bridge configuration migration"
5290 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5294 msgid "Network device"
5295 msgstr "Netzwerkadapter"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5298 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5299 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5303 msgid "Network device is not present"
5304 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5307 msgid "Network device table \"%h\""
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5311 msgctxt "nft @nh,off,len"
5312 msgid "Network header bits %d-%d"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5316 msgid "Network ifname configuration migration"
5317 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5321 msgid "Network interface"
5322 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5325 msgid "Network-ID"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5329 msgid "Never"
5330 msgstr "Niemals"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5333 msgid ""
5334 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5335 "files only."
5336 msgstr ""
5337 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5338 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5339 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5342 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5343 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5346 msgid "New interface name…"
5347 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5348
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5350 msgid "Next »"
5351 msgstr "Weiter »"
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5356 msgid "No"
5357 msgstr "Nein"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5360 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5361 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5364 msgid "No Data"
5365 msgstr "Keine Daten"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5368 msgid "No Encryption"
5369 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5372 msgid "No Host Routes"
5373 msgstr "Keine Host-Routen"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5376 msgid "No NAT-T"
5377 msgstr "Kein NAT-T"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5380 msgid "No RX signal"
5381 msgstr "Kein Signal empfangen"
5382
5383 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5384 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5385 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5386 msgid ""
5387 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5388 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5392 msgid "No client associated"
5393 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5396 msgctxt "empty table placeholder"
5397 msgid "No data"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5401 msgid "No data received"
5402 msgstr "Keine Daten empfangen"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5406 msgid "No enforcement"
5407 msgstr "Keine Erzwingung"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5415 msgid "No entries available"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5419 msgid "No entries in this directory"
5420 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5423 msgid "No files found"
5424 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5431 msgid "No host route"
5432 msgstr "Keine Hostroute"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5438 msgid "No information available"
5439 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5440
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5443 msgid "No matching prefix delegation"
5444 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5448 msgid "No more slaves available"
5449 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5452 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5453 msgstr ""
5454 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5455 "gespeichert werden"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5458 msgid "No negative cache"
5459 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5462 msgid "No nftables ruleset loaded."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5466 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5468 msgid "No password set!"
5469 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5472 msgid "No peers defined yet"
5473 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5477 msgid "No public keys present yet."
5478 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5481 msgctxt "nft chain is empty"
5482 msgid "No rules in this chain"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5486 msgid "No rules in this chain."
5487 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5488
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5490 msgid "No validation or filtering"
5491 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5495 msgid "No zone assigned"
5496 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5503 msgid "Noise"
5504 msgstr "Rauschen"
5505
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5507 msgid "Noise Margin (SNR)"
5508 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5509
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5511 msgid "Noise:"
5512 msgstr "Rauschen:"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5515 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5516 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5519 msgid "Non-wildcard"
5520 msgstr "An Schnittstellen binden"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5525 msgid "None"
5526 msgstr "Keine"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5530 msgid "Normal"
5531 msgstr "Normal"
5532
5533 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5534 msgid "Not Found"
5535 msgstr "Nicht Gefunden"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5538 msgid "Not associated"
5539 msgstr "Nicht assoziiert"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5542 msgid "Not connected"
5543 msgstr "Nicht verbunden"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5550 msgid "Not present"
5551 msgstr "Nicht vorhanden"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5554 msgid "Not started on boot"
5555 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5558 msgid "Not supported"
5559 msgstr "Nicht unterstützt"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5562 msgid ""
5563 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5564 "have problems"
5565 msgstr ""
5566 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5567 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5570 msgid "Notes"
5571 msgstr "Notizen"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5574 msgid "Notice"
5575 msgstr "Notiz"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5578 msgid "Nslookup"
5579 msgstr "DNS-Auflösung"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5582 msgid "Number of IGMP membership reports"
5583 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5586 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5587 msgstr ""
5588 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5589 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5592 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5593 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5596 msgid "Obfuscated Group Password"
5597 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5600 msgid "Obfuscated Password"
5601 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5610 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5611 msgid "Obtain IPv6 address"
5612 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5617 msgid "Off"
5618 msgstr "Aus"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5621 msgid "Off-State Delay"
5622 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5625 msgid "On"
5626 msgstr "An"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5629 msgid "On-State Delay"
5630 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5633 msgid "On-link"
5634 msgstr "Link-lokale Route"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5637 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5638 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5641 msgid "One of the following: %s"
5642 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5643
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5646 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5647 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5648
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5650 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5651 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5652
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5655 msgid "One or more required fields have no value!"
5656 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5659 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5660 msgstr ""
5661 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5662 "erlaubt"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5665 msgid ""
5666 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5667 msgstr ""
5668 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5669 "(Fehler, 2)"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5672 msgid "Open iptables rules overview…"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5677 msgid "Open list..."
5678 msgstr "Liste öffnen..."
5679
5680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5682 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5683 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5686 msgid "OpenFortivpn"
5687 msgstr "OpenFortivpn"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5690 msgid ""
5691 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5692 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5693 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5694 msgstr ""
5695 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5696 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5697 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5700 msgid ""
5701 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5702 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5703 msgstr ""
5704 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5705 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5708 msgid ""
5709 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5710 "otherwise disable service."
5711 msgstr ""
5712 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5713 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5716 msgid "Operating frequency"
5717 msgstr "Betriebsfrequenz"
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5721 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5722 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5723
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5725 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5726 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5729 msgid "Option changed"
5730 msgstr "Option geändert"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5733 msgid "Option removed"
5734 msgstr "Option entfernt"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5737 msgid "Optional"
5738 msgstr "Optional"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5741 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5742 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5745 msgid ""
5746 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5747 "starting with <code>0x</code>."
5748 msgstr ""
5749 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5750 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5753 msgid ""
5754 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5755 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5756 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5757 "for the interface."
5758 msgstr ""
5759 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5760 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5761 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5762 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5763
5764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5765 msgid ""
5766 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5767 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5768 msgstr ""
5769 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5770 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5771
5772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5773 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5774 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5775
5776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5777 msgid "Optional. Description of peer."
5778 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5779
5780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5781 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5782 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5783
5784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5785 msgid ""
5786 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5787 "interface."
5788 msgstr ""
5789 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5790 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5791
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5793 msgid ""
5794 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5795 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5796 "routes through the tunnel."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5800 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5804 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5805 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5806
5807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5808 msgid "Optional. Port of peer."
5809 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5810
5811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5812 msgid ""
5813 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5814 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5815 msgstr ""
5816 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5817 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5818 "Sekunden."
5819
5820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5821 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5822 msgstr ""
5823 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5826 msgid "Options"
5827 msgstr "Optionen"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5830 msgid ""
5831 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5832 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5833 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5834 "system running dnsmasq\"."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5838 msgid "Options:"
5839 msgstr "Optionen:"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5842 msgid "Originator Interval"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5846 msgid "Other:"
5847 msgstr "Andere:"
5848
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5850 msgid "Out"
5851 msgstr "Aus"
5852
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5854 msgid "Outbound:"
5855 msgstr "Ausgehend:"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5861 msgid "Outgoing checksum"
5862 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5865 msgid "Outgoing interface"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5872 msgid "Outgoing key"
5873 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5879 msgid "Outgoing serialization"
5880 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5883 msgid "Output Interface"
5884 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5885
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5888 msgid "Output zone"
5889 msgstr "Output-Zone"
5890
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5892 msgid "Overlap"
5893 msgstr "Überlappung"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5896 msgid "Override IPv4 routing table"
5897 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5900 msgid "Override IPv6 routing table"
5901 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5917 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5918 msgid "Override MTU"
5919 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5926 msgid "Override TOS"
5927 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5936 msgid "Override TTL"
5937 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5940 msgid "Override default interface name"
5941 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5944 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5945 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5948 msgid ""
5949 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5950 "subnet that is served."
5951 msgstr ""
5952 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5953 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5954
5955 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5956 msgid "Override the table used for internal routes"
5957 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5958
5959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5960 msgid "Overview"
5961 msgstr "Übersicht"
5962
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5964 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5965 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5968 msgid "Owner"
5969 msgstr "Besitzer"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5972 msgid "PAP/CHAP (both)"
5973 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5985 msgid "PAP/CHAP password"
5986 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5997 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5998 msgid "PAP/CHAP username"
5999 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6002 msgid "PDP Type"
6003 msgstr "PDP-Typ"
6004
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6006 msgid "PID"
6007 msgstr "PID"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6013 msgid "PIN"
6014 msgstr "PIN"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6018 msgid "PIN code rejected"
6019 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6022 msgid "PMK R1 Push"
6023 msgstr "PMK R1 Push"
6024
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6027 msgid "PPP"
6028 msgstr "PPP"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6031 msgid "PPPoA Encapsulation"
6032 msgstr "PPPoA Kapselung"
6033
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6036 msgid "PPPoATM"
6037 msgstr "PPPoATM"
6038
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6041 msgid "PPPoE"
6042 msgstr "PPPoE"
6043
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6046 msgid "PPPoSSH"
6047 msgstr "PPPoSSH"
6048
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6051 msgid "PPtP"
6052 msgstr "PPtP"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6055 msgid "PSID offset"
6056 msgstr "PSID-Offset"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6059 msgid "PSID-bits length"
6060 msgstr "PSID-Bitlänge"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6063 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6064 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6067 msgid "PXE/TFTP Settings"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6071 msgid "Packet Steering"
6072 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6073
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6075 msgctxt "nft meta mark"
6076 msgid "Packet mark"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6080 msgid "Packets"
6081 msgstr "Pakete"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6084 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6085 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6089 msgid "Part of zone %q"
6090 msgstr "Teil von Zone %q"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6093 msgctxt "MACVLAN mode"
6094 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6095 msgstr ""
6096 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6097
6098 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6104 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6105 msgid "Password"
6106 msgstr "Passwort"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6109 msgid "Password authentication"
6110 msgstr "Passwortanmeldung"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6113 msgid "Password of Private Key"
6114 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6117 msgid "Password of inner Private Key"
6118 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6124 msgid "Password strength"
6125 msgstr "Passwortstärke"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6128 msgid "Password2"
6129 msgstr "Passwort Bestätigung"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6132 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6133 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6136 msgid "Path to CA-Certificate"
6137 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6140 msgid "Path to Client-Certificate"
6141 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6144 msgid "Path to Private Key"
6145 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6148 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6149 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6152 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6153 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6156 msgid "Path to inner Private Key"
6157 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6160 msgid "Paused"
6161 msgstr "Pausiert"
6162
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6174 msgid "Peak:"
6175 msgstr "Spitze:"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6178 msgid "Peer IP address to assign"
6179 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6182 msgid "Peer MAC address"
6183 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6187 msgid "Peer address is missing"
6188 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6191 msgid "Peer device name"
6192 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6195 msgid "Peer disabled"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6199 msgid "Peers"
6200 msgstr "Partner"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6203 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6204 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6210 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6211 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6214 msgid "Perform reboot"
6215 msgstr "Neustart durchführen"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6218 msgid "Perform reset"
6219 msgstr "Reset durchführen"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6222 msgid "Permission denied"
6223 msgstr "Zugriff verweigert"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6226 msgid "Persistent Keep Alive"
6227 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6228
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6230 msgid "Phy Rate:"
6231 msgstr "Phy-Rate:"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6234 msgid "Physical Settings"
6235 msgstr "Physische Einstellungen"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6240 msgid "Ping"
6241 msgstr "Ping"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6249 msgid "Pkts."
6250 msgstr "Pkte."
6251
6252 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6253 msgid "Please enter your username and password."
6254 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6257 msgid "Please select the file to upload."
6258 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6261 msgid "Policy"
6262 msgstr "Standardregel"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6265 msgctxt "Chain hook policy"
6266 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6270 msgid "Port"
6271 msgstr "Port"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6274 msgid "Port isolation"
6275 msgstr "Port-Isolation"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6278 msgid "Port status:"
6279 msgstr "Port-Status:"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6282 msgid "Potential negation of: %s"
6283 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6286 msgid "Power Management Mode"
6287 msgstr "Energiesparmodus"
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6290 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6291 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6294 msgid "Prefer LTE"
6295 msgstr "LTE bevorzugen"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6298 msgid "Prefer UMTS"
6299 msgstr "UMTS bevorzugen"
6300
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6302 msgid "Prefix Delegated"
6303 msgstr "Delegiertes Präfix"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6306 msgid "Prefix suppressor"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6310 msgid "Preshared Key"
6311 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6319 msgid ""
6320 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6321 "ignore failures"
6322 msgstr ""
6323 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6324 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6327 msgid "Prevents client-to-client communication"
6328 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6331 msgid ""
6332 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6333 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6337 msgid "Primary Slave"
6338 msgstr "Primärer Slave"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6341 msgctxt "VLAN port state"
6342 msgid "Primary VLAN ID"
6343 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6346 msgid ""
6347 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6348 "better than current slave (better, 1)"
6349 msgstr ""
6350 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6351 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6352 "(besser, 1)"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6355 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6356 msgstr ""
6357 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6358 "(immer 0)"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6364 msgid "Priority"
6365 msgstr "Priorität"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6368 msgctxt "MACVLAN mode"
6369 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6370 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6373 msgid "Private Key"
6374 msgstr "Privater Schlüssel"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6377 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6378 msgid "Processes"
6379 msgstr "Prozesse"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6382 msgid "Prot."
6383 msgstr "Prot."
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6392 msgid "Protocol"
6393 msgstr "Protokoll"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6396 msgid "Provide NTP server"
6397 msgstr "NTP-Server anbieten"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6400 msgid ""
6401 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6402 "and requests."
6403 msgstr ""
6404 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6405 "Anfragen zu beantworten."
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6408 msgid "Provide new network"
6409 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6412 msgid ""
6413 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6414 "interfaces"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6418 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6419 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6423 msgid "Public Key"
6424 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6427 msgid ""
6428 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6429 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6430 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6431 "code> file into the input field."
6432 msgstr ""
6433 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6434 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6435 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6436 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6437 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6438 "gezogen werden."
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6441 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6442 msgstr ""
6443 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6444 "Clients."
6445
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6448 msgid "QMI Cellular"
6449 msgstr "QMI Cellular"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6453 msgid "QR-Code"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6457 msgid "Quality"
6458 msgstr "Qualität"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6461 msgid "Query all available upstream resolvers."
6462 msgstr ""
6463 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6464 "abbr>-Server abfragen"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6467 msgid "Query interval"
6468 msgstr "Abfrageintervall"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6471 msgid "Query response interval"
6472 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6475 msgid "R0 Key Lifetime"
6476 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6479 msgid "R1 Key Holder"
6480 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6483 msgid "RADIUS Accounting Port"
6484 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6487 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6488 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6491 msgid "RADIUS Accounting Server"
6492 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6495 msgid "RADIUS Authentication Port"
6496 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6499 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6500 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6503 msgid "RADIUS Authentication Server"
6504 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6507 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6508 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6511 msgid "RSSI threshold for joining"
6512 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6515 msgid "RTS/CTS Threshold"
6516 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6517
6518 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6521 msgid "RX"
6522 msgstr "RX"
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6525 msgid "RX Rate"
6526 msgstr "RX-Rate"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6529 msgid "RX Rate / TX Rate"
6530 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6531
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6533 msgctxt "nft nat flag random"
6534 msgid "Randomize source port mapping"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6538 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6539 msgstr ""
6540 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6541 "einen bestimmten Wert erwartet"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6544 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6545 msgstr ""
6546 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6547 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6550 msgid "Really switch protocol?"
6551 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6552
6553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6554 msgid "Realtime Graphs"
6555 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6558 msgid "Reassociation Deadline"
6559 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6562 msgid "Rebind protection"
6563 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6567 msgid "Reboot"
6568 msgstr "Neu Starten"
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6574 msgid "Rebooting…"
6575 msgstr "Neustart…"
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6578 msgid "Reboots the operating system of your device"
6579 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6582 msgid "Receive"
6583 msgstr "Empfangen"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6586 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6587 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6590 msgid "Reconnect this interface"
6591 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6594 msgid "Redirect to HTTPS"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6598 msgctxt "nft redirect to port"
6599 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6603 msgctxt "nft redirect"
6604 msgid "Redirect to local system"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6608 msgid "References"
6609 msgstr "Verweise"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6612 msgid "Refreshing"
6613 msgstr "Aktualisierend"
6614
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6616 msgctxt "nft reject with icmp type"
6617 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6621 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6622 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6626 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6627 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6631 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6632 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6636 msgid ""
6637 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6638 "specified value"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6643 msgid "Relay"
6644 msgstr "Relay"
6645
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6648 msgid "Relay Bridge"
6649 msgstr "Relay-Brücke"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6652 msgid "Relay between networks"
6653 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6654
6655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6656 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6657 msgid "Relay bridge"
6658 msgstr "Relay-Brücke"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6663 msgid "Remote IPv4 address"
6664 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6669 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6670 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6673 msgid "Remote IPv6 address"
6674 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6678 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6679 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6682 msgid "Remove"
6683 msgstr "Entfernen"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6686 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6687 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6690 msgid "Replace wireless configuration"
6691 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6694 msgid "Request IPv6-address"
6695 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6698 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6699 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6702 msgid "Request timeout"
6703 msgstr "Anfrage-Timeout"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6709 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6710 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6716 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6717 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6720 msgid "Required"
6721 msgstr "Benötigt"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6724 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6725 msgstr ""
6726 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6729 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6730 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6733 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6734 msgstr ""
6735 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6736
6737 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6738 msgid "Required. Underlying interface."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6742 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6748 msgid "Requires hostapd"
6749 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6753 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6754 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6758 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6759 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6762 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6763 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6767 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6768 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6772 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6773 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6781 msgid "Requires wpa-supplicant"
6782 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6786 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6787 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6791 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6792 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6795 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6796 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6801 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6802 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6806 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6807 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6810 msgid "Reselection policy for primary slave"
6811 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6814 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6818 msgid "Reset"
6819 msgstr "Zurücksetzen"
6820
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6822 msgid "Reset Counters"
6823 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6824
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6826 msgid "Reset to defaults"
6827 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6830 msgid "Resolv and Hosts Files"
6831 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6834 msgid "Resolv file"
6835 msgstr "Resolv-Datei"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6838 msgid "Resource not found"
6839 msgstr "Resource nicht gefunden"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6844 msgid "Restart"
6845 msgstr "Neustart"
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6848 msgid "Restart Firewall"
6849 msgstr "Firewall neu starten"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6852 msgid "Restart radio interface"
6853 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6854
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6856 msgid "Restore"
6857 msgstr "Wiederherstellen"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6860 msgid "Restore backup"
6861 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6864 msgid ""
6865 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6866 "received if multiple IPs are available."
6867 msgstr ""
6868 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6869 "sind"
6870
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6873 msgid "Reveal/hide password"
6874 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6877 msgid "Reverse path filter"
6878 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6881 msgid "Revert"
6882 msgstr "Verwerfen"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6885 msgid "Revert changes"
6886 msgstr "Änderungen verwerfen"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6889 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6890 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6893 msgid "Reverting configuration…"
6894 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6897 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6898 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6902 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6903 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6907 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6908 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6912 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6913 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6917 msgctxt "nft snat ip to addr"
6918 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6922 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6923 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6927 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6928 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6932 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6933 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6937 msgid "Rewrite to egress device address"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6941 msgid "Robustness"
6942 msgstr "Robustheit"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6945 msgid ""
6946 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6947 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6948 "<em>TFTP server root</em>."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6952 msgid "Root preparation"
6953 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6956 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6957 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
6960 msgid "Route Allowed IPs"
6961 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6964 msgid "Route action chain \"%h\""
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6968 msgid "Route type"
6969 msgstr "Routen-Typ"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6972 msgid ""
6973 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6974 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6975 msgstr ""
6976 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6977 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6978
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6981 msgid "Router Password"
6982 msgstr "Routerpasswort"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6988 msgid "Routing"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
6992 msgid "Routing Algorithm"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6996 msgid ""
6997 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6998 "can be reached."
6999 msgstr ""
7000 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7001 "Subnetze erreicht werden können."
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7006 msgid "Rule"
7007 msgstr "Regel"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7010 msgid "Rule actions"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7014 msgctxt "nft comment"
7015 msgid "Rule comment: %s"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7019 msgid "Rule container chain \"%h\""
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7023 msgid "Rule matches"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7027 msgid "Rule type"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7031 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7032 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7033
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7035 msgid "Run filesystem check"
7036 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7037
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7039 msgid "Runtime error"
7040 msgstr "Laufzeitfehler"
7041
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7043 msgid "SHA256"
7044 msgstr "SHA256"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7048 msgid "SNR"
7049 msgstr "SNR"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7053 msgid "SSH Access"
7054 msgstr "SSH-Zugriff"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7057 msgid "SSH server address"
7058 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7061 msgid "SSH server port"
7062 msgstr "SSH-Server-Port"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7065 msgid "SSH username"
7066 msgstr "SSH Benutzername"
7067
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7069 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7070 msgid "SSH-Keys"
7071 msgstr "SSH-Schlüssel"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7078 msgid "SSID"
7079 msgstr "SSID"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7082 msgid "SSTP"
7083 msgstr "SSTP"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7086 msgid "SSTP Server"
7087 msgstr "SSTP-Server"
7088
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7090 msgid "SWAP"
7091 msgstr "SWAP"
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7100 msgid "Save"
7101 msgstr "Speichern"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7106 msgid "Save & Apply"
7107 msgstr "Speichern & Anwenden"
7108
7109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7110 msgid "Save error"
7111 msgstr "Speicherfehler"
7112
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7114 msgid "Save mtdblock"
7115 msgstr "Speichere mtdblock"
7116
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7118 msgid "Save mtdblock contents"
7119 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7122 msgid "Scan"
7123 msgstr "Suche"
7124
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7127 msgid "Scheduled Tasks"
7128 msgstr "Geplante Aufgaben"
7129
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7131 msgid "Section added"
7132 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7133
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7135 msgid "Section removed"
7136 msgstr "Sektion entfernt"
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7139 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7140 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7141
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7143 msgid ""
7144 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7145 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7146 "your device!"
7147 msgstr ""
7148 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7149 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7150 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7155 msgid "Select file…"
7156 msgstr "Datei auswählen…"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7159 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7160 msgstr ""
7161 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7162 "werden soll"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7165 msgid ""
7166 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7167 "messages advertising this device as IPv6 router."
7168 msgstr ""
7169 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7170 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7173 msgid "Send ICMP redirects"
7174 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7182 msgid ""
7183 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7184 "conjunction with failure threshold"
7185 msgstr ""
7186 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7187 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7188
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7190 msgid "Send the hostname of this device"
7191 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7194 msgid "Server"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7198 msgid "Server address"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7202 msgid "Server name"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7206 msgid "Service Name"
7207 msgstr "Service-Name"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7211 msgid "Service Type"
7212 msgstr "Service-Typ"
7213
7214 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7215 msgid "Services"
7216 msgstr "Dienste"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7219 msgid "Session expired"
7220 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7224 msgid "Set Static"
7225 msgstr "Statisch setzen"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7228 msgctxt "nft mangle"
7229 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7233 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7234 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7237 msgid ""
7238 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7239 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7240 msgstr ""
7241 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7242 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7243 "aufgerufen)."
7244
7245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7246 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7247 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7250 msgid ""
7251 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7252 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7253 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7254 msgstr ""
7255 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7256 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7257 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7258 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7261 msgid ""
7262 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7263 "proxying."
7264 msgstr ""
7265 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7266 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7267
7268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7269 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7270 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7273 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7274 msgstr ""
7275 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7276 "2)"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7280 msgid "Set up DHCP Server"
7281 msgstr "DHCP Server einrichten"
7282
7283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7286 msgid "Setting PLMN failed"
7287 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7288
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7291 msgid "Setting operation mode failed"
7292 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7293
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7295 msgid "Settings"
7296 msgstr "Einstellungen"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7299 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7300 msgstr ""
7301 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7302 "behandelt werden."
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7305 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7306 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7310 msgid "Short GI"
7311 msgstr "kurzes Guardintervall"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7314 msgid "Short Preamble"
7315 msgstr "Kurze Präambel"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7319 msgid "Show current backup file list"
7320 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7323 msgid "Show empty chains"
7324 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7328 msgid "Show raw counters"
7329 msgstr "Unformatierte Zähler"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7332 msgid "Shutdown this interface"
7333 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7345 msgid "Signal"
7346 msgstr "Signal"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7349 msgid "Signal / Noise"
7350 msgstr "Signal / Rauschen"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7353 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7354 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7357 msgid "Signal Refresh Rate"
7358 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7361 msgid "Signal:"
7362 msgstr "Signal:"
7363
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7366 msgid "Size"
7367 msgstr "Größe"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7370 msgid "Size of DNS query cache"
7371 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7374 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7375 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7376
7377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7379 msgid "Skip"
7380 msgstr "Überspringen"
7381
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7383 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7387 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7388 msgid "Skip to content"
7389 msgstr "Zum Inhalt springen"
7390
7391 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7393 msgid "Skip to navigation"
7394 msgstr "Zur Navigation springen"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7397 msgid "Slave Interfaces"
7398 msgstr "Slave-Adapter"
7399
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7402 msgid "Software VLAN"
7403 msgstr "Software-VLAN"
7404
7405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7406 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7407 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7408
7409 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7410 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7411 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7412
7413 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7414 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7415 msgstr ""
7416 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7419 msgid ""
7420 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7421 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7422 "instructions."
7423 msgstr ""
7424 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7425 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7426 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7433 msgid "Source"
7434 msgstr "Quelle"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7437 msgctxt "nft ip saddr"
7438 msgid "Source IP"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7442 msgctxt "nft ip6 saddr"
7443 msgid "Source IPv6"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7448 msgid "Source interface"
7449 msgstr "Quellschnittstelle"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7452 msgctxt "nft ip sport"
7453 msgid "Source port"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7457 msgid ""
7458 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7459 "options for Dnsmasq."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7463 msgid ""
7464 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7465 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7466 msgstr ""
7467 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7468 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7471 msgid ""
7472 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7473 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7474 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7475 msgstr ""
7476 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7477 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7478 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7479 "deaktiviert."
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7482 msgid ""
7483 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7484 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7485 "corresponding range"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7489 msgid ""
7490 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7491 "dropped or delivered"
7492 msgstr ""
7493 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7494 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7497 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7498 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7501 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7502 msgstr ""
7503 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7506 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7507 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7510 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7514 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7515 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7518 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7522 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7523 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7526 msgid ""
7527 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7528 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7529 "stateful DHCPv6."
7530 msgstr ""
7531 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7532 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7533 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7536 msgid ""
7537 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7538 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7542 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7546 msgid ""
7547 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7548 "this route belongs to"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7552 msgid ""
7553 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7554 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7555 msgstr ""
7556 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7557 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7558 "festgelegt"
7559
7560 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7561 msgid ""
7562 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7563 "to be dead"
7564 msgstr ""
7565 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7566 "verfügbar gilt"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7569 msgid ""
7570 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7571 "dead"
7572 msgstr ""
7573 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7574 "werden"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7577 msgid ""
7578 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7579 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7580 "be reduced by the driver."
7581 msgstr ""
7582 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7583 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7584 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7585
7586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7587 msgid ""
7588 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7589 "carrier"
7590 msgstr ""
7591 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7592 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7595 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7596 msgstr ""
7597 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7600 msgid ""
7601 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7602 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7603 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7607 msgid ""
7608 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7609 "failover event in 200ms intervals"
7610 msgstr ""
7611 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7612 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7615 msgid ""
7616 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7617 "the next one"
7618 msgstr ""
7619 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7620 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7623 msgid ""
7624 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7625 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7626 msgstr ""
7627 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7628 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7629 "ausgegeben werden sollen"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7632 msgid ""
7633 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7634 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7635 msgstr ""
7636 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7637 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7640 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7644 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7648 msgid ""
7649 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7650 "by the target"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7654 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7655 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7658 msgid ""
7659 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7660 "LACPDU packets"
7661 msgstr ""
7662 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7663 "Pakete zu übertragen"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7666 msgid ""
7667 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7668 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7669 msgstr ""
7670 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7671 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7674 msgid "Specifies the route metric to use"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7678 msgid "Specifies the route type to be created"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7682 msgid "Specifies the rule target routing action"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7686 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7690 msgid "Specifies the system priority"
7691 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7694 msgid ""
7695 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7696 "link failure detection"
7697 msgstr ""
7698 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7699 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7702 msgid ""
7703 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7704 "link recovery detection"
7705 msgstr ""
7706 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7707 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7710 msgid ""
7711 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7712 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7713 "wireless settings."
7714 msgstr ""
7715 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7716 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7717 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7718
7719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7720 msgid ""
7721 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7722 "traffic should be filtered for link monitoring"
7723 msgstr ""
7724 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7725 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7728 msgid ""
7729 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7730 "address at enslavement"
7731 msgstr ""
7732 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7733 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7736 msgid ""
7737 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7738 "netif_carrier_ok()"
7739 msgstr ""
7740 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7741 "verwenden soll"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7744 msgid ""
7745 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7746 msgstr ""
7747 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7748 "sollen"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7751 msgid ""
7752 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7753 msgstr ""
7754 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7755 "angeschlossen werden sollen"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7758 msgid ""
7759 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7760 "slave while it is available"
7761 msgstr ""
7762 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7763 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7768 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7769 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7770
7771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7774 msgid ""
7775 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7776 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7777 "<code>00..FF</code> (optional)."
7778 msgstr ""
7779 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7780 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7781 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7782 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7783
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7787 msgid ""
7788 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7789 "default (64) (optional)."
7790 msgstr ""
7791 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7792 "Standardpaket (64) an (optional)."
7793
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7798 msgid ""
7799 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7800 "default (64)."
7801 msgstr ""
7802 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7803 "standardmäßigen 64."
7804
7805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7806 msgid ""
7807 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7808 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7809 "FF</code> (optional)."
7810 msgstr ""
7811 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7812 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7813 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7814 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7815
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7820 msgid ""
7821 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7822 "bytes) (optional)."
7823 msgstr ""
7824 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7825 "(1280 Byte) an (optional)."
7826
7827 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7828 msgid ""
7829 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7830 "bytes)."
7831 msgstr ""
7832 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7833 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7836 msgid "Specify the secret encryption key here."
7837 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7840 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7841 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7845 msgid "Start"
7846 msgstr "Start"
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7849 msgid "Start WPS"
7850 msgstr "WPS starten"
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7853 msgid "Start priority"
7854 msgstr "Startpriorität"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7857 msgid "Start refresh"
7858 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7861 msgid "Starting configuration apply…"
7862 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7866 msgid "Starting wireless scan..."
7867 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7868
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7871 msgid "Startup"
7872 msgstr "Systemstart"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7875 msgid "Static IPv4 Routes"
7876 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7879 msgid "Static IPv6 Routes"
7880 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7884 msgid "Static Lease"
7885 msgstr "Statische Reservierung"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7888 msgid "Static Leases"
7889 msgstr "Statische Einträge"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7894 msgid "Static address"
7895 msgstr "Statische Adresse"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7898 msgid ""
7899 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7900 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7901 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7902 msgstr ""
7903 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7904 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7905 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7906 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7909 msgid "Station inactivity limit"
7910 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7911
7912 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7916 msgid "Status"
7917 msgstr "Status"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7921 msgid "Stop"
7922 msgstr "Stopp"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7925 msgid "Stop WPS"
7926 msgstr "WPS stoppen"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7930 msgid "Stop refresh"
7931 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7934 msgid "Storage"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7938 msgid "Strict filtering"
7939 msgstr "strikte Filterung"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7942 msgid "Strict order"
7943 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7944
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7946 msgid "Strong"
7947 msgstr "Stark"
7948
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7951 msgid "Submit"
7952 msgstr "Absenden"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7955 msgid "Suppress logging"
7956 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7959 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7960 msgstr ""
7961 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7962
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7964 msgid "Swap free"
7965 msgstr "Swap frei"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7968 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7969 msgid "Switch"
7970 msgstr "Switch"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7973 msgid "Switch %q"
7974 msgstr "Switch %q"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7977 msgid ""
7978 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7979 msgstr ""
7980 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7981 "unpassend sein."
7982
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7985 msgid "Switch VLAN"
7986 msgstr "Switch-VLAN"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7989 msgid "Switch port"
7990 msgstr "Switch-Port"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7993 msgid "Switch protocol"
7994 msgstr "Wechsle Protokoll"
7995
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7999 msgid "Switch to CIDR list notation"
8000 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8003 msgid "Symbolic link"
8004 msgstr "Symbolischer Link"
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8007 msgid "Sync with NTP-Server"
8008 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8009
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8011 msgid "Sync with browser"
8012 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8013
8014 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8018 msgid "System"
8019 msgstr "System"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8024 msgid "System Log"
8025 msgstr "Systemprotokoll"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8028 msgid "System Priority"
8029 msgstr "Systempriorität"
8030
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8032 msgid "System Properties"
8033 msgstr "Systemeigenschaften"
8034
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8036 msgid "System log buffer size"
8037 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8038
8039 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8040 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8041 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8045 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8049 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8050 msgid "TCP MSS"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8054 msgctxt "nft tcp dport"
8055 msgid "TCP destination port"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8059 msgctxt "nft tcp flags"
8060 msgid "TCP flags"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8064 msgctxt "nft tcp sport"
8065 msgid "TCP source port"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8069 msgid "TCP:"
8070 msgstr "TCP:"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8073 msgid "TFTP server root"
8074 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8075
8076 # same as RX
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8079 msgid "TX"
8080 msgstr "TX"
8081
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8083 msgid "TX Rate"
8084 msgstr "TX-Rate"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8087 msgid "TX queue length"
8088 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8095 msgid "Table"
8096 msgstr "Tabelle"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8102 msgid "Target"
8103 msgstr "Ziel"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8106 msgid "Target Platform"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8110 msgid "Target network"
8111 msgstr "Zielnetzwerk"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8114 msgid "Temp space"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8118 msgid "Terminate"
8119 msgstr "Beenden"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8122 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8126 msgid ""
8127 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8128 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8129 "Minimum is 1280 bytes."
8130 msgstr ""
8131 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8132 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8133 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8136 msgid ""
8137 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8138 "addresses are available via DHCPv6."
8139 msgstr ""
8140 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8141 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8144 msgid ""
8145 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8146 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8147 msgstr ""
8148 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8149 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8152 msgid ""
8153 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8154 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8155 msgstr ""
8156 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8157 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8158 "gestellt werden."
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8161 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8162 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8165 msgid ""
8166 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8167 "weight specified here"
8168 msgstr ""
8169 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8170 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8171
8172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8173 msgid ""
8174 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8175 "username instead of the user ID!"
8176 msgstr ""
8177 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8178 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8181 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8182 msgstr ""
8183 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8186 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8187 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8190 msgid "The IP address of the boot server"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8194 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8195 msgstr ""
8196 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8197 "Ends."
8198
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8202 msgid ""
8203 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8204 msgstr ""
8205 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8206
8207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8208 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8209 msgstr ""
8210 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8211 "Ends."
8212
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8215 msgid ""
8216 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8217 msgstr ""
8218 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8219 "Tunnel-Ends."
8220
8221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8223 msgid ""
8224 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8225 msgstr ""
8226 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8227 "code>"
8228
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8230 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8234 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8238 msgid ""
8239 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8243 msgid "The LED is always in default state off."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8247 msgid "The LED is always in default state on."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8251 msgid ""
8252 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8253 "pool"
8254 msgstr ""
8255 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8256 "DHCP-Pool verwendet"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8259 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8260 msgstr ""
8261 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8264 msgid ""
8265 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8266 "click and transfers the following information:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8270 msgid "The VLAN ID must be unique"
8271 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8274 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8278 msgid ""
8279 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8280 "code> and <code>_</code>"
8281 msgstr ""
8282 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8283 "code> and <code>_</code>"
8284
8285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8286 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8287 msgstr ""
8288 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8289 "werden:"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8292 msgid ""
8293 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8294 "network"
8295 msgstr ""
8296 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8297 "manuell angegeben werden"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8300 msgid ""
8301 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8302 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8303 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8304 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8305 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8306 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8307 "state."
8308 msgstr ""
8309 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8310 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8311 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8312 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8313 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8314 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8315 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8316 "beizubehalten."
8317
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8320 msgid ""
8321 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8322 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8323 msgstr ""
8324 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8325 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8328 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8329 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8333 msgid ""
8334 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8335 "properly."
8336 msgstr ""
8337 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8338 "korrekt funktioniert."
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8341 msgid ""
8342 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8343 "properly."
8344 msgstr ""
8345 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8346 "funktioniert."
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8349 msgid ""
8350 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8351 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8352 "'Continue' below to start the flash procedure."
8353 msgstr ""
8354 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8355 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8356 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8357 "starten."
8358
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8360 msgid "The following rules are currently active on this system."
8361 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8362
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8364 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8368 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8369 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8370
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8372 msgid "The given SSH public key has already been added."
8373 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8374
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8376 msgid ""
8377 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8378 "ED25519 or ECDSA keys."
8379 msgstr ""
8380 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8381 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8382
8383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8384 msgid ""
8385 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8386 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8387 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8388 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8392 msgid "The hostname of the boot server"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8396 msgid "The interface name is already used"
8397 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8400 msgid "The interface name is too long"
8401 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8405 msgid ""
8406 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8407 "addresses."
8408 msgstr ""
8409 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8410 "verwendet."
8411
8412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8414 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8415 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8418 msgid ""
8419 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8420 "configured"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8424 msgid "The local IPv4 address"
8425 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8431 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8432 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8435 msgid "The local IPv4 netmask"
8436 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8441 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8442 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8445 msgid ""
8446 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8447 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8448 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8449 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8450 "detect the loss of the last member of a group"
8451 msgstr ""
8452 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8453 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8454 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8455 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8456 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8457 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8460 msgid ""
8461 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8462 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8463 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8464 "host responses are spread out over a larger interval"
8465 msgstr ""
8466 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8467 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8468 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8469 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8470 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8473 msgid ""
8474 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8475 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8476 msgstr ""
8477 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8478 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8479 "Hops."
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8482 msgid "The network name is already used"
8483 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8486 msgid ""
8487 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8488 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8489 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8490 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8491 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8492 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8493 msgstr ""
8494 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8495 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8496 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8497 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8498 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8499 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8500 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8503 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8504 msgstr ""
8505 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8506
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8509 msgid "The reboot command failed with code %d"
8510 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8511
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8513 msgid "The restore command failed with code %d"
8514 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8517 msgid ""
8518 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8519 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8520 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8521 msgstr ""
8522 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8523 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8524 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8525 "Paketverlusten stabil."
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8528 msgid ""
8529 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8534 msgid ""
8535 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8536 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8537 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8541 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8542 msgstr ""
8543 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8544 "Verschlüsselung"
8545
8546 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8547 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8548 msgstr ""
8549 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8550
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8552 msgid ""
8553 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8554 "when finished."
8555 msgstr ""
8556 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8557 "Systems durchgeführt."
8558
8559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8560 msgid ""
8561 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8562 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8563 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8564 "settings."
8565 msgstr ""
8566 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8567 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8568 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8569 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8572 msgid ""
8573 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8574 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8575 msgstr ""
8576 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8577 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8578 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8579
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8581 msgid "The system password has been successfully changed."
8582 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8585 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8586 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8589 msgid ""
8590 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8591 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8592 "\"Cancel\" to abort the operation."
8593 msgstr ""
8594 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8595 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8596 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8597 "abzubrechen."
8598
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8600 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8601 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8602
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8604 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8605 msgstr ""
8606 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8607 "beizubehalten."
8608
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8610 msgid ""
8611 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8612 "you choose the generic image format for your platform."
8613 msgstr ""
8614 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8615 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8619 msgid "The value is overridden by configuration."
8620 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8621
8622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8623 msgid ""
8624 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8625 "the network with its protocol information."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8629 msgid ""
8630 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8631 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8638 msgid "There are no active leases"
8639 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8642 msgid "There are no changes to apply"
8643 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8644
8645 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8646 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8648 msgid ""
8649 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8650 "protect the web interface."
8651 msgstr ""
8652 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8653 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8654
8655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8656 msgid "This IPv4 address of the relay"
8657 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8660 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8661 msgstr ""
8662 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8663 "kombinierbar."
8664
8665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8666 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8667 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8668
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8671 msgid ""
8672 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8673 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8674 "configurations are automatically preserved."
8675 msgstr ""
8676 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8677 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8678 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8679 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8680
8681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8682 msgid ""
8683 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8684 "password if no update key has been configured"
8685 msgstr ""
8686 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8687 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8688 "gesetzt wurde"
8689
8690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8691 msgid ""
8692 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8693 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8694 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8695 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8696 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8697 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8698 "a network from there."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8702 msgid ""
8703 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8704 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8705 msgstr ""
8706 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8707 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8708
8709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8710 msgid ""
8711 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8712 "ends with <code>...:2/64</code>"
8713 msgstr ""
8714 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8715 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8718 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8719 msgstr ""
8720 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8721 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8724 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8725 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8728 msgid ""
8729 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8730 msgstr ""
8731 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8732 "durch nachgelagerte Clients"
8733
8734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8735 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8736 msgstr ""
8737 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8738
8739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8740 msgid ""
8741 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8742 msgstr ""
8743 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8744 "den Tunnelbroker"
8745
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8747 msgid ""
8748 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8749 "their status."
8750 msgstr ""
8751 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8752 "deren Status."
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8756 msgid ""
8757 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8758 msgstr ""
8759 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8760 "installiert ist."
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8766 msgid "This section contains no values yet"
8767 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8768
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8770 msgid "Time Synchronization"
8771 msgstr "Zeitsynchronisation"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8774 msgid "Time in milliseconds"
8775 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8778 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8779 msgstr ""
8780 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8781 "wird"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8784 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8785 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8788 msgid "Timed-out"
8789 msgstr "Zeitüberschreitung"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8792 msgid "Timeout in seconds"
8793 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8796 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8797 msgstr ""
8798 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8799 "Weiterleitungsdatenbank"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8802 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8803 msgstr ""
8804 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8805 "Verlust der Konnektivität"
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8808 msgid "Timezone"
8809 msgstr "Zeitzone"
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8812 msgid "To login…"
8813 msgstr "Zum Login…"
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8816 msgid ""
8817 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8818 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8819 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8820 msgstr ""
8821 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8822 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8823 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8824 "Images)."
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8827 msgid "Tone"
8828 msgstr "Ton"
8829
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8831 msgid "Total Available"
8832 msgstr "Gesamt verfügbar"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8837 msgid "Traceroute"
8838 msgstr "Routenverfolgung"
8839
8840 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8844 msgid "Traffic"
8845 msgstr "Traffic"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8849 msgid "Traffic Class"
8850 msgstr "Traffic-Klasse"
8851
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8853 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8857 msgctxt "nft counter"
8858 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8862 msgid "Transfer"
8863 msgstr "Transfer"
8864
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8866 msgid "Transmit"
8867 msgstr "Senden"
8868
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8870 msgid "Transmit Hash Policy"
8871 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8874 msgctxt "nft @th,off,len"
8875 msgid "Transport header bits %d-%d"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8879 msgctxt "nft th dport"
8880 msgid "Transport header destination port"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8884 msgctxt "nft th sport"
8885 msgid "Transport header source port"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8889 msgid "Trigger"
8890 msgstr "Auslöser"
8891
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8893 msgid "Trigger Mode"
8894 msgstr "Auslösmechanismus"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8897 msgid "Tunnel ID"
8898 msgstr "Tunnel-ID"
8899
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8902 msgid "Tunnel Interface"
8903 msgstr "Tunneladapter"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8908 msgid "Tunnel Link"
8909 msgstr "Basisschnittstelle"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8912 msgid "Tunnel device"
8913 msgstr "Tunneladapter"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8916 msgid "Tx-Power"
8917 msgstr "Sendestärke"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8923 msgid "Type"
8924 msgstr "Typ"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8927 msgid "Type of service"
8928 msgstr "Art des Dienstes"
8929
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8931 msgctxt "nft udp dport"
8932 msgid "UDP destination port"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8936 msgctxt "nft udp sport"
8937 msgid "UDP source port"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8941 msgid "UDP:"
8942 msgstr "UDP:"
8943
8944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8945 msgid "UMTS only"
8946 msgstr "Nur UMTS"
8947
8948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8950 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8951 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8952
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8955 msgid "UUID"
8956 msgstr "UUID"
8957
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8962 msgid "Unable to determine device name"
8963 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8964
8965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8967 msgid "Unable to determine external IP address"
8968 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8969
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8972 msgid "Unable to determine upstream interface"
8973 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8974
8975 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8976 msgid "Unable to dispatch"
8977 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8978
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8981 msgid "Unable to load log data:"
8982 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8983
8984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8987 msgid "Unable to obtain client ID"
8988 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8989
8990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8991 msgid "Unable to obtain mount information"
8992 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8995 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8996 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8997
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8999 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9000 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9001
9002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9004 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9005 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9006
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9009 msgid "Unable to resolve peer host name"
9010 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9011
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9013 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9014 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9015
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9019 msgid "Unable to save contents: %s"
9020 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9023 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9024 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9027 msgid "Unconfigure"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9031 msgid "Unexpected reply data format"
9032 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9035 msgid ""
9036 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9037 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9038 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9039 "generated at first install."
9040 msgstr ""
9041 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9042 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9043 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9044 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9045
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9049 msgid "Unknown"
9050 msgstr "Unbekannt"
9051
9052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9053 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9054 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9058 msgid "Unknown error (%s)"
9059 msgstr "Protokollfehler: %s"
9060
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9062 msgid "Unknown error code"
9063 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9064
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9068 msgid "Unmanaged"
9069 msgstr "Ignoriert"
9070
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9073 msgid "Unmount"
9074 msgstr "Aushängen"
9075
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9077 msgid "Unnamed key"
9078 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9081 msgid "Unsaved Changes"
9082 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9083
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9085 msgid "Unspecified error"
9086 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9087
9088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9090 msgid "Unsupported MAP type"
9091 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9092
9093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9095 msgid "Unsupported modem"
9096 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9099 msgid "Unsupported protocol type."
9100 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9101
9102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9103 msgid "Up"
9104 msgstr "Hoch"
9105
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9107 msgid "Up Delay"
9108 msgstr "Up Delay"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9111 msgid "Upload"
9112 msgstr "Hochladen"
9113
9114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9115 msgid ""
9116 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9117 msgstr ""
9118 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9119 "ersetzen."
9120
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9124 msgid "Upload archive..."
9125 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9126
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9128 msgid "Upload file"
9129 msgstr "Datei hochladen"
9130
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9132 msgid "Upload file…"
9133 msgstr "Datei hochladen…"
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9137 msgid "Upload request failed: %s"
9138 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9139
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9142 msgid "Uploading file…"
9143 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9146 msgid ""
9147 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9148 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9149 "restarted to apply the updated configuration."
9150 msgstr ""
9151 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9152 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9153 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9156 msgid ""
9157 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9158 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9159 msgstr ""
9160 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9161 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9164 msgid ""
9165 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9166 "will be restarted to apply the updated configuration."
9167 msgstr ""
9168 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9169 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9172 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9173 msgstr ""
9174 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9175 "Resolv-Datei abfragen"
9176
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9179 msgid "Uptime"
9180 msgstr "Laufzeit"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9183 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9184 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9185
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9187 msgid "Use DHCP advertised servers"
9188 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9189
9190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9191 msgid "Use DHCP gateway"
9192 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9197 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9198 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9201 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9202 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9203
9204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9210 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9211 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9217 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9218 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9221 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9222 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9225 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9226 msgstr ""
9227 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9228
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9230 msgid ""
9231 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9232 "(encap2+3)"
9233 msgstr ""
9234 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9235 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9236
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9238 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9239 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9240
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9242 msgid "Use as root filesystem (/)"
9243 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9244
9245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9246 msgid "Use broadcast flag"
9247 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9250 msgid "Use builtin IPv6-management"
9251 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9254 msgid "Use custom DNS servers"
9255 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9260 msgid "Use default gateway"
9261 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9266 msgid "Use gateway metric"
9267 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9268
9269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9270 msgid "Use legacy MAP"
9271 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9272
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9274 msgid ""
9275 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9276 "instead of RFC7597"
9277 msgstr ""
9278 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9279 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9280
9281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9282 msgid "Use routing table"
9283 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9284
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9286 msgctxt "nft nat flag persistent"
9287 msgid "Use same source and destination for each connection"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9291 msgid "Use system certificates"
9292 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9295 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9296 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9299 msgid ""
9300 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9301 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9302 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9303 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9304 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9305 msgstr ""
9306 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9307 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9308 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9309 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9310 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9311 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9312
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9314 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9315 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9318 msgid ""
9319 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9320 msgstr ""
9321 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9322 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9323
9324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9326 msgid "Used"
9327 msgstr "Belegt"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9330 msgid "Used Key Slot"
9331 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9334 msgid ""
9335 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9336 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9337 msgstr ""
9338 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9339 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9340
9341 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9342 msgid "User Group"
9343 msgstr "Benutzergruppe"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9346 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9347 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9350 msgid "User identifier"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9354 msgid "User key (PEM encoded)"
9355 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9356
9357 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9358 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9361 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9362 msgid "Username"
9363 msgstr "Benutzername"
9364
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9366 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9370 msgid "VC-Mux"
9371 msgstr "VC-Mux"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9374 msgid "VDSL"
9375 msgstr "VDSL"
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9378 msgctxt "MACVLAN mode"
9379 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9380 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9384 msgid "VLAN (802.1ad)"
9385 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9389 msgid "VLAN (802.1q)"
9390 msgstr "VLAN (802.1q)"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9394 msgid "VLAN ID"
9395 msgstr "VLAN-ID"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9398 msgid "VLANs on %q"
9399 msgstr "VLANs auf %q"
9400
9401 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9402 msgid "VPN"
9403 msgstr "VPN"
9404
9405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9406 msgid "VPN Local address"
9407 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9410 msgid "VPN Local port"
9411 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9414 msgid "VPN Protocol"
9415 msgstr "VPN-Protokoll"
9416
9417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9421 msgid "VPN Server"
9422 msgstr "VPN-Server"
9423
9424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9426 msgid "VPN Server port"
9427 msgstr "VPN-Server Port"
9428
9429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9431 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9432 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9433
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9436 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9437 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9440 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9441 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9442
9443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9445 msgid "VXLAN network identifier"
9446 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9447
9448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9449 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9450 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9453 msgid ""
9454 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9455 "DNSSEC."
9456 msgstr ""
9457 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9458 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9462 msgid ""
9463 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9464 "the \"ca-bundle\" package"
9465 msgstr ""
9466 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9467 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9468
9469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9470 msgid "Validation for all slaves"
9471 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9474 msgid "Validation only for active slave"
9475 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9476
9477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9478 msgid "Validation only for backup slaves"
9479 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9480
9481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9482 msgid "Vendor"
9483 msgstr "Hersteller"
9484
9485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9486 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9487 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9490 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9494 msgid "Verifying the uploaded image file."
9495 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9498 msgid "Very High"
9499 msgstr "Sehr Hoch"
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9503 msgid "Virtual Ethernet"
9504 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9507 msgid "Virtual dynamic interface"
9508 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9512 msgid "WDS"
9513 msgstr "WDS"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9517 msgid "WEP Open System"
9518 msgstr "WEP Open System"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9522 msgid "WEP Shared Key"
9523 msgstr "WEP Shared Key"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9526 msgid "WEP passphrase"
9527 msgstr "WEP Schlüssel"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9530 msgid "WMM Mode"
9531 msgstr "WMM Modus"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9534 msgid "WPA passphrase"
9535 msgstr "WPA Schlüssel"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9538 msgid ""
9539 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9540 "and ad-hoc mode) to be installed."
9541 msgstr ""
9542 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9543 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9546 msgid "WPS status"
9547 msgstr "WPS-Status"
9548
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9550 msgid "Waiting for device..."
9551 msgstr "Warte auf Gerät..."
9552
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9555 msgid "Warning"
9556 msgstr "Warnung"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9559 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9560 msgstr ""
9561 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9562 "gehen!"
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9565 msgid "Weak"
9566 msgstr "Schwach"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9569 msgid ""
9570 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9571 "preference value are considered first when allocating subnets."
9572 msgstr ""
9573 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9574 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9575 "Subnetzen priorisiert."
9576
9577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9578 msgid ""
9579 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9580 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9584 msgid ""
9585 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9586 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9587 "much delay."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9591 msgid ""
9592 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9593 "interface prefix"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9597 msgid ""
9598 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9599 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9603 msgid ""
9604 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9605 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9606 "key options."
9607 msgstr ""
9608 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9609 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9610 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9613 msgid ""
9614 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9615 "802.11a/802.11g rates."
9616 msgstr ""
9617 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9618 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9621 msgid ""
9622 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9623 "may be significantly reduced."
9624 msgstr ""
9625 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9626 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9627
9628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9630 msgid "Width"
9631 msgstr "Breite"
9632
9633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9635 msgid "WireGuard VPN"
9636 msgstr "WireGuard VPN"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9641 msgid "Wireless"
9642 msgstr "WLAN"
9643
9644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9646 msgid "Wireless Adapter"
9647 msgstr "WLAN-Gerät"
9648
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9653 msgid "Wireless Network"
9654 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9657 msgid "Wireless Overview"
9658 msgstr "WLAN-Übersicht"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9661 msgid "Wireless Security"
9662 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9665 msgid "Wireless configuration migration"
9666 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9671 msgid "Wireless is disabled"
9672 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9677 msgid "Wireless is not associated"
9678 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9681 msgid "Wireless network is disabled"
9682 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9685 msgid "Wireless network is enabled"
9686 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9689 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9690 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9693 msgid "Write system log to file"
9694 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9697 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9698 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9699
9700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9703 msgid "Yes"
9704 msgstr "Ja"
9705
9706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9707 msgid "Yes (none, 0)"
9708 msgstr "Ja (keine, 0)"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9711 msgid ""
9712 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9713 "Do you really want to shut down the interface?"
9714 msgstr ""
9715 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9716 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9717
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9719 msgid ""
9720 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9721 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9722 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9723 msgstr ""
9724 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9725 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9726 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9727 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9728
9729 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9730 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9732 msgid ""
9733 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9734 msgstr ""
9735 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9736 "funktionieren."
9737
9738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9739 msgid ""
9740 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9741 "interfaces!"
9742 msgstr ""
9743 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9744 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9747 msgid ""
9748 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9749 msgstr ""
9750 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9751 "ausgewählt ist!"
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9754 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9755 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9758 msgid "ZRam Settings"
9759 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9762 msgid "ZRam Size"
9763 msgstr "ZRAM Größe"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9768 msgid "any"
9769 msgstr "beliebig"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9781 msgid "auto"
9782 msgstr "auto"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9785 msgid "automatic"
9786 msgstr "automatisch"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9789 msgid "baseT"
9790 msgstr "baseT"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9793 msgid "bridged"
9794 msgstr "überbrückt"
9795
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9801 msgid "create"
9802 msgstr "erzeugen"
9803
9804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9805 msgid "create:"
9806 msgstr "erstelle:"
9807
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9841 msgid "dBm"
9842 msgstr "dBm"
9843
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9845 msgctxt "nft unit"
9846 msgid "day"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9850 msgid "disable"
9851 msgstr "deaktivieren"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9860 msgid "disabled"
9861 msgstr "deaktiviert"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9865 msgid "driver default"
9866 msgstr "Treiber-Standardwert"
9867
9868 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9869 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9870 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9871
9872 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9873 msgid "e.g: dump"
9874 msgstr "z.B.: abwerfen"
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9880 msgid "expired"
9881 msgstr "abgelaufen"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9884 msgid "forced"
9885 msgstr "erzwungen"
9886
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9890 msgid "forward"
9891 msgstr "weitergeleitet"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9895 msgid "full-duplex"
9896 msgstr "Voll-Duplex"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9900 msgid "half-duplex"
9901 msgstr "Halb-Duplex"
9902
9903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9904 msgid "hexadecimal encoded value"
9905 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9909 msgid "hidden"
9910 msgstr "versteckt"
9911
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9913 msgctxt "nft unit"
9914 msgid "hour"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9920 msgid "hybrid mode"
9921 msgstr "hybrider Modus"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9924 msgid "ignore"
9925 msgstr "ignorieren"
9926
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9930 msgid "input"
9931 msgstr "eingehend"
9932
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9934 msgid "key between 8 and 63 characters"
9935 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9936
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9938 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9939 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9942 msgid "managed config (M)"
9943 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9946 msgid "medium security"
9947 msgstr "mittlere Sicherheit"
9948
9949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9950 msgctxt "nft unit"
9951 msgid "minute"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9955 msgid "minutes"
9956 msgstr "Minuten"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9959 msgid "mobile home agent (H)"
9960 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9961
9962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9963 msgid "netif_carrier_ok()"
9964 msgstr "netif_carrier_ok()"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9967 msgid "no"
9968 msgstr "nein"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9972 msgid "no link"
9973 msgstr "nicht verbunden"
9974
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9977 msgid "non-empty value"
9978 msgstr "nicht-leeren Wert"
9979
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9982 msgid "none"
9983 msgstr "kein"
9984
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9988 msgid "not present"
9989 msgstr "nicht vorhanden"
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9994 msgid "off"
9995 msgstr "aus"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9998 msgid "on available prefix"
9999 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10002 msgid "open network"
10003 msgstr "Offenes Netzwerk"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10006 msgid "other config (O)"
10007 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10008
10009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10011 msgid "output"
10012 msgstr "ausgehend"
10013
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10015 msgctxt "nft unit"
10016 msgid "packets"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10020 msgid "positive decimal value"
10021 msgstr "positiven Dezimalwert"
10022
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10024 msgid "positive integer value"
10025 msgstr "positive Ganzzahl"
10026
10027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10028 msgid "random"
10029 msgstr "zufällig"
10030
10031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10032 msgid ""
10033 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10034 "single packet rather than many small ones"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10040 msgid "relay mode"
10041 msgstr "Relay-Modus"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10044 msgid "routed"
10045 msgstr "geroutet"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10049 msgid "sec"
10050 msgstr "Sekunden"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10054 msgid "server mode"
10055 msgstr "Server-Modus"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10058 msgid "sstpc Log-level"
10059 msgstr "sstpc Log-Level"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10062 msgid "strong security"
10063 msgstr "hohe Sicherheit"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10066 msgid "tagged"
10067 msgstr "markiert"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10070 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10071 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10072
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10074 msgid ""
10075 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10076 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10077 "access."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10081 msgid "unique value"
10082 msgstr "eindeutigen Wert"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10087 msgid "unknown"
10088 msgstr "unbekannt"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10095 msgid "unlimited"
10096 msgstr "unlimitiert"
10097
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10108 msgid "unspecified"
10109 msgstr "unspezifiziert"
10110
10111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10112 msgid "unspecified -or- create:"
10113 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10116 msgid "untagged"
10117 msgstr "unmarkiert"
10118
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10122 msgid "valid IP address"
10123 msgstr "gültige IP-Adresse"
10124
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10126 msgid "valid IP address or prefix"
10127 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10128
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10130 msgid "valid IPv4 CIDR"
10131 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10132
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10135 msgid "valid IPv4 address"
10136 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10137
10138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10139 msgid "valid IPv4 address or network"
10140 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10141
10142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10143 msgid "valid IPv4 address:port"
10144 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10145
10146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10147 msgid "valid IPv4 network"
10148 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10149
10150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10151 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10152 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10153
10154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10155 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10156 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10159 msgid "valid IPv6 CIDR"
10160 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10161
10162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10164 msgid "valid IPv6 address"
10165 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10166
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10168 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10169 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10170
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10172 msgid "valid IPv6 host id"
10173 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10176 msgid "valid IPv6 network"
10177 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10178
10179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10180 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10181 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10182
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10184 msgid "valid MAC address"
10185 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10188 msgid "valid UCI identifier"
10189 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10192 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10193 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10194
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10197 msgid "valid address:port"
10198 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10202 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10203 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10204
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10206 msgid "valid decimal value"
10207 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10208
10209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10210 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10211 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10212
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10214 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10215 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10216
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10218 msgid "valid host:port"
10219 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10226 msgid "valid hostname"
10227 msgstr "gültigen Hostnamen"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10230 msgid "valid hostname or IP address"
10231 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10234 msgid "valid integer value"
10235 msgstr "gültige Ganzzahl"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10238 msgid "valid multicast MAC address"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10242 msgid "valid network in address/netmask notation"
10243 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10246 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10247 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10248
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10251 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10252 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10256 msgid "valid port value"
10257 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10258
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10260 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10261 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10262
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10264 msgid "value between %d and %d characters"
10265 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10266
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10268 msgid "value between %f and %f"
10269 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10270
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10272 msgid "value greater or equal to %f"
10273 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10276 msgid "value smaller or equal to %f"
10277 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10278
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10280 msgid "value with %d characters"
10281 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10282
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10284 msgid "value with at least %d characters"
10285 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10288 msgid "value with at most %d characters"
10289 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10292 msgid "weak security"
10293 msgstr "geringe Sicherheit"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10296 msgctxt "nft unit"
10297 msgid "week"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10301 msgid "yes"
10302 msgstr "ja"
10303
10304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10305 msgid "« Back"
10306 msgstr "« Zurück"
10307
10308 #~ msgid "Default %d"
10309 #~ msgstr "Standard %d"
10310
10311 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10312 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10313
10314 #~ msgid "TFTP Settings"
10315 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10316
10317 #~ msgid "Auto Refresh"
10318 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10319
10320 #~ msgid "on"
10321 #~ msgstr "ein"
10322
10323 #~ msgid ""
10324 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10325 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10326 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10327 #~ msgstr ""
10328 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10329 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10330 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10331 #~ "routet."
10332
10333 #~ msgid "Value must not be empty"
10334 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10335
10336 #~ msgid ""
10337 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10338 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10339 #~ "correct and meant for your device!"
10340 #~ msgstr ""
10341 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10342 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10343 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10344
10345 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10346 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10347
10348 #~ msgid "Host entries"
10349 #~ msgstr "Host-Einträge"
10350
10351 #~ msgid ""
10352 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10353 #~ "file was empty before editing."
10354 #~ msgstr ""
10355 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10356 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10357
10358 #~ msgid ""
10359 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10360 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10361 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10362 #~ msgstr ""
10363 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10364 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10365 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10366 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10367
10368 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10369 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10370
10371 #~ msgid "Announced DNS servers"
10372 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10373
10374 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10375 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10376
10377 #~ msgid "Override MAC address"
10378 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10379
10380 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10381 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10382
10383 #~ msgid "stateful-only"
10384 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10385
10386 #~ msgid "stateless"
10387 #~ msgstr "nur zustandlos"
10388
10389 #~ msgid "stateless + stateful"
10390 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10391
10392 #~ msgid "Bridge interfaces"
10393 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10394
10395 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10396 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10397
10398 #~ msgid "Always announce default router"
10399 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10400
10401 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10402 #~ msgstr ""
10403 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10404 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10405
10406 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10407 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10408
10409 #~ msgid "NDP-Proxy"
10410 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10411
10412 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10413 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10414
10415 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10416 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10417
10418 #~ msgid "Default Route"
10419 #~ msgstr "Standard-Route"
10420
10421 #~ msgid "Default gateway"
10422 #~ msgstr "Default Gateway"
10423
10424 #~ msgid "Gateway metric"
10425 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10426
10427 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10428 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10429
10430 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10431 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10432
10433 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10434 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10435
10436 #~ msgid "Profile"
10437 #~ msgstr "Profil"
10438
10439 #~ msgid ""
10440 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10441 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10442 #~ msgstr ""
10443 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10444 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10445
10446 #~ msgid "Invalid value"
10447 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10448
10449 #~ msgid ""
10450 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10451 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10452 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10453 #~ msgstr ""
10454 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10455 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10456 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10457 #~ "(optional)."
10458
10459 #~ msgid ""
10460 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10461 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10462 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10463 #~ msgstr ""
10464 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10465 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10466 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10467
10468 #~ msgid "default-on (kernel)"
10469 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10470
10471 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10472 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10473
10474 #~ msgid "netdev (kernel)"
10475 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10476
10477 #~ msgid "none (kernel)"
10478 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10479
10480 #~ msgid "timer (kernel)"
10481 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10482
10483 #~ msgid "Enable/Disable"
10484 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10485
10486 #~ msgid "No signal"
10487 #~ msgstr "Kein Signal"
10488
10489 #~ msgid "Free"
10490 #~ msgstr "Frei"
10491
10492 #~ msgid "Port %s"
10493 #~ msgstr "Port %s"
10494
10495 #~ msgid "Switch Port Mask"
10496 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10497
10498 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10499 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10500
10501 #~ msgid "USB Device"
10502 #~ msgstr "USB-Gerät"
10503
10504 #~ msgid "USB Ports"
10505 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10506
10507 #~ msgid "Define a name for this network."
10508 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10509
10510 #~ msgid "Bad address specified!"
10511 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10512
10513 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10514 #~ msgstr ""
10515 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10516 #~ "nutzen zu können"
10517
10518 #~ msgid "Loading"
10519 #~ msgstr "Lade"
10520
10521 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10522 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10523
10524 #~ msgid "Assign interfaces..."
10525 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10526
10527 #~ msgid "MB/s"
10528 #~ msgstr "MB/s"
10529
10530 #~ msgid "Network without interfaces."
10531 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10532
10533 #~ msgid ""
10534 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10535 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10536 #~ msgstr ""
10537 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10538 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10539 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10540
10541 #~ msgid "Realtime Connections"
10542 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10543
10544 #~ msgid "Realtime Load"
10545 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10546
10547 #~ msgid "Realtime Traffic"
10548 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10549
10550 #~ msgid "Realtime Wireless"
10551 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10552
10553 #~ msgid "Swap"
10554 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10555
10556 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10557 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10558
10559 #~ msgid "There are no active leases."
10560 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10561
10562 #~ msgid ""
10563 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10564 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10565
10566 #~ msgid "dB"
10567 #~ msgstr "dB"
10568
10569 #~ msgid "kB/s"
10570 #~ msgstr "kB/s"
10571
10572 #~ msgid "kbit/s"
10573 #~ msgstr "kbit/s"
10574
10575 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10576 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10577
10578 #~ msgid "Changes applied."
10579 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10580
10581 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10582 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10583
10584 #~ msgid "Delete permission denied"
10585 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10586
10587 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10588 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10589
10590 #~ msgid "Device is rebooting..."
10591 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10592
10593 #~ msgid "Keep settings"
10594 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10595
10596 #~ msgid "Rebooting..."
10597 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10598
10599 #~ msgid ""
10600 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10601 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10602 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10603 #~ msgstr ""
10604 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10605 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10606 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10607
10608 #~ msgid ""
10609 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10610 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10611 #~ msgstr ""
10612 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10613 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10614
10615 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10616 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10617
10618 #~ msgid "(%s available)"
10619 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10620
10621 #~ msgid "-- match by device --"
10622 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10623
10624 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10625 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10626
10627 #~ msgid "Check"
10628 #~ msgstr "Prüfen"
10629
10630 #~ msgid "Checksum"
10631 #~ msgstr "Prüfsumme"
10632
10633 #~ msgid "Enable this mount"
10634 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10635
10636 #~ msgid "Enable this swap"
10637 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10638
10639 #~ msgid "Flash Firmware"
10640 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10641
10642 #~ msgid "Flashing..."
10643 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
10644
10645 #~ msgid "Mount Entry"
10646 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
10647
10648 #~ msgid "Proceed"
10649 #~ msgstr "Fortfahren"
10650
10651 #~ msgid "Really reset all changes?"
10652 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
10653
10654 #~ msgid "Root"
10655 #~ msgstr "Root"
10656
10657 #~ msgid "Swap Entry"
10658 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
10659
10660 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10661 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
10662
10663 #~ msgid ""
10664 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10665 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
10666 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10667 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
10668
10669 #~ msgid ""
10670 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10671 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10672 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10673 #~ msgstr ""
10674 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
10675 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
10676 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
10677 #~ "Prozedur zu starten."
10678
10679 #~ msgid "Verify"
10680 #~ msgstr "Verifizieren"
10681
10682 #~ msgid "overlay"
10683 #~ msgstr "Overlay"
10684
10685 #~ msgid "Change login password"
10686 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
10687
10688 #~ msgid "Changing password…"
10689 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
10690
10691 #~ msgid "Disabled (default)"
10692 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
10693
10694 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10695 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
10696
10697 #~ msgid "Saving keys…"
10698 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
10699
10700 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10701 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
10702
10703 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10704 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10705
10706 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10707 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
10708
10709 #~ msgid "Antenna 1"
10710 #~ msgstr "Antenne 1"
10711
10712 #~ msgid "Antenna 2"
10713 #~ msgstr "Antenne 2"
10714
10715 #~ msgid "Antenna Configuration"
10716 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10717
10718 #~ msgid "Back to overview"
10719 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10720
10721 #~ msgid "Back to scan results"
10722 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10723
10724 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10725 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10726
10727 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10728 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10729
10730 #~ msgid ""
10731 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10732 #~ "adjusted to %d."
10733 #~ msgstr ""
10734 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10735 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10736
10737 #~ msgid "Common Configuration"
10738 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10739
10740 #~ msgid "Connect"
10741 #~ msgstr "Verbinden"
10742
10743 #~ msgid "Connection Limit"
10744 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10745
10746 #~ msgid "Cover the following interface"
10747 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10748
10749 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10750 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10751
10752 #~ msgid "Create Interface"
10753 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10754
10755 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10756 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10757
10758 #~ msgid "Diversity"
10759 #~ msgstr "Diversität"
10760
10761 #~ msgid "Edit this interface"
10762 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10763
10764 #~ msgid "Frame Bursting"
10765 #~ msgstr "Frame Bursting"
10766
10767 #~ msgid ""
10768 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
10769 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10770 #~ msgstr ""
10771 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
10772 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10773
10774 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10775 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10776
10777 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10778 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10779
10780 #~ msgid "Install package %q"
10781 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10782
10783 #~ msgid "Interface Overview"
10784 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10785
10786 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10787 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10788
10789 #~ msgid ""
10790 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10791 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10792 #~ msgstr ""
10793 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
10794 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
10795 #~ "etc."
10796
10797 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10798 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
10799
10800 #~ msgid "Name of the new interface"
10801 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
10802
10803 #~ msgid "No network configured on this device"
10804 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
10805
10806 #~ msgid "No network name specified"
10807 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
10808
10809 #~ msgid "No networks in range"
10810 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
10811
10812 #~ msgid "No scan results available yet..."
10813 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
10814
10815 #~ msgid "Note: interface name length"
10816 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
10817
10818 #~ msgid ""
10819 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10820 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10821 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10822 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10823 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10824 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10825 #~ msgstr ""
10826 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
10827 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
10828 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
10829 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
10830 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
10831 #~ "verwendet werden."
10832
10833 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10834 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
10835
10836 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10837 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
10838
10839 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10840 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
10841
10842 #~ msgid ""
10843 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10844 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10845 #~ msgstr ""
10846 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10847 #~ "gemacht werden!\n"
10848 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
10849 #~ "Netzwerk verbunden sind."
10850
10851 #~ msgid "Receiver Antenna"
10852 #~ msgstr "Empfangsantenne"
10853
10854 #~ msgid "Repeat scan"
10855 #~ msgstr "Scan wiederholen"
10856
10857 #~ msgid "Replace entry"
10858 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
10859
10860 #~ msgid "Scan request failed"
10861 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
10862
10863 #~ msgid "Separate Clients"
10864 #~ msgstr "Clients isolieren"
10865
10866 #~ msgid "Slot time"
10867 #~ msgstr "Zeitslot"
10868
10869 #~ msgid ""
10870 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10871 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10872 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10873 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10874 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10875 #~ msgstr ""
10876 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10877 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10878 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10879 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10880 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10881
10882 #~ msgid ""
10883 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10884 #~ "this component for working wireless configuration!"
10885 #~ msgstr ""
10886 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10887 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10888
10889 #~ msgid "The given network name is not unique"
10890 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10891
10892 #, fuzzy
10893 #~ msgid ""
10894 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10895 #~ "will be replaced if you proceed."
10896 #~ msgstr ""
10897 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10898 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10899
10900 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10901 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10902
10903 #~ msgid ""
10904 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10905 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10906 #~ msgstr ""
10907 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10908 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10909
10910 #~ msgid "Transmission Rate"
10911 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10912
10913 #~ msgid "Transmit Power"
10914 #~ msgstr "Sendeleistung"
10915
10916 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10917 #~ msgstr "Sendeantenne"
10918
10919 #~ msgid "Uploaded File"
10920 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10921
10922 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10923 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10924
10925 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10926 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10927
10928 #~ msgid "open"
10929 #~ msgstr "offen"
10930
10931 #~ msgid "Advanced"
10932 #~ msgstr "Erweitert"
10933
10934 #~ msgid "Always off (%s)"
10935 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10936
10937 #~ msgid "Always on (%s)"
10938 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10939
10940 #~ msgid "Apply anyway"
10941 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10942
10943 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10944 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10945
10946 #~ msgid "Expecting %s"
10947 #~ msgstr "Erwarte %s"
10948
10949 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10950 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10951
10952 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10953 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10954
10955 #~ msgid "Netmask"
10956 #~ msgstr "Netzmaske"
10957
10958 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10959 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10960
10961 #, fuzzy
10962 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10963 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10964
10965 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10966 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10967
10968 #~ msgid "Synchronizing..."
10969 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10970
10971 #~ msgid ""
10972 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10973 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10974 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10975 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10976 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10977 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10978 #~ msgstr ""
10979 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10980 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10981 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10982 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10983 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10984 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10985 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10986 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10987
10988 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10989 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10990
10991 #~ msgid "Theme"
10992 #~ msgstr "Thema"
10993
10994 #~ msgid "There are no changes to apply."
10995 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10996
10997 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10998 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10999
11000 #~ msgid "There are no pending changes!"
11001 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11002
11003 #~ msgid ""
11004 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11005 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11006 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11007 #~ msgstr ""
11008 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11009 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11010
11011 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11012 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11013
11014 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11015 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11016
11017 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11018 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11019
11020 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11021 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11022
11023 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11024 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11025
11026 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11027 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11028
11029 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11030 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11031
11032 #~ msgid ""
11033 #~ "one of:\n"
11034 #~ " - %s"
11035 #~ msgstr ""
11036 #~ "einen von:\n"
11037 #~ "- %s"
11038
11039 #~ msgid ""
11040 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11041 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11042 #~ "Opera or Safari."
11043 #~ msgstr ""
11044 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11045 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11046 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11047
11048 #~ msgid "kB"
11049 #~ msgstr "kB"
11050
11051 #~ msgid ""
11052 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11053 #~ "communications"
11054 #~ msgstr ""
11055 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11056 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11057
11058 #~ msgid ""
11059 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11060 #~ "authentication."
11061 #~ msgstr ""
11062 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11063 #~ "Zeile)."
11064
11065 #~ msgid "Password successfully changed!"
11066 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11067
11068 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11069 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11070
11071 #~ msgid "Available packages"
11072 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11073
11074 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11075 #~ msgstr ""
11076 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11077 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11078
11079 #~ msgid ""
11080 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11081 #~ "preserved in any sysupgrade."
11082 #~ msgstr ""
11083 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11084 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11085
11086 #~ msgid ""
11087 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11088 #~ "in a sysupgrade."
11089 #~ msgstr ""
11090 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11091 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11092
11093 #~ msgid "Custom feeds"
11094 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11095
11096 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11097 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11098
11099 #~ msgid "Distribution feeds"
11100 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11101
11102 #~ msgid "Download and install package"
11103 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11104
11105 #~ msgid "Filter"
11106 #~ msgstr "Filter"
11107
11108 #~ msgid "Find package"
11109 #~ msgstr "Paket suchen"
11110
11111 #~ msgid "Free space"
11112 #~ msgstr "Freier Platz"
11113
11114 #~ msgid "General options for opkg"
11115 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11116
11117 #~ msgid "Install"
11118 #~ msgstr "Installieren"
11119
11120 #~ msgid "Installed packages"
11121 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11122
11123 # Ich glab das ist so richtiger
11124 #~ msgid "No package lists available"
11125 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11126
11127 #~ msgid "OK"
11128 #~ msgstr "OK"
11129
11130 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11131 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11132
11133 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11134 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11135
11136 #~ msgid "Package name"
11137 #~ msgstr "Paketname"
11138
11139 #~ msgid "Please update package lists first"
11140 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11141
11142 #~ msgid "Size (.ipk)"
11143 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11144
11145 #~ msgid "Software"
11146 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11147
11148 #~ msgid "Update lists"
11149 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11150
11151 #~ msgid "Version"
11152 #~ msgstr "Version"
11153
11154 #~ msgid "Disable DNS setup"
11155 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11156
11157 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11158 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11159
11160 #~ msgid "Lease validity time"
11161 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11162
11163 #~ msgid "Multicast address"
11164 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11165
11166 #~ msgid "Protocol family"
11167 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11168
11169 #~ msgid "No chains in this table"
11170 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11171
11172 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11173 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11174
11175 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11176 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11177
11178 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11179 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11180
11181 #~ msgid "Activate this network"
11182 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11183
11184 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11185 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11186
11187 #~ msgid "Interface reconnected"
11188 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11189
11190 #~ msgid "Interface shut down"
11191 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11192
11193 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11194 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11195
11196 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11197 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11198
11199 #~ msgid ""
11200 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11201 #~ "connected via this interface"
11202 #~ msgstr ""
11203 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11204 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11205
11206 #~ msgid ""
11207 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11208 #~ "you are connected via this interface."
11209 #~ msgstr ""
11210 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11211 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11212 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11213
11214 #~ msgid "Reconnecting interface"
11215 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11216
11217 #~ msgid "Shutdown this network"
11218 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11219
11220 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11221 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11222
11223 #~ msgid "Wireless restarted"
11224 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11225
11226 #~ msgid "Wireless shut down"
11227 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11228
11229 #~ msgid "DHCP Leases"
11230 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11231
11232 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11233 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11234
11235 #~ msgid ""
11236 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11237 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11238 #~ msgstr ""
11239 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11240 #~ "gemacht werden!\n"
11241 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11242 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11243
11244 #, fuzzy
11245 #~ msgid ""
11246 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11247 #~ "connected via this interface."
11248 #~ msgstr ""
11249 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11250 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11251 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11252
11253 #~ msgid "Sort"
11254 #~ msgstr "Sortieren"
11255
11256 #~ msgid "help"
11257 #~ msgstr "Hilfe"
11258
11259 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11260 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11261
11262 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11263 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"