luci-base: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-06-12 07:17+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr ""
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr ""
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr ""
278
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
280 msgid ""
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
288 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
289 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
290
291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
292 msgid "A directory with the same name already exists."
293 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
294
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
296 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
297 msgstr ""
298 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP-IP-Ziele"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "ARP Intervall"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "ARP Validierung"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "ATM Brücken"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
380 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
381 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "ATM Adapterindex"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
399 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
400 msgstr ""
401 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
402 "Dritte zu verhindern."
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
405 msgid "Accept local"
406 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
409 msgctxt "nft accept action"
410 msgid "Accept packet"
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept packets with local source addresses"
415 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
416
417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
418 msgid "Access Concentrator"
419 msgstr "Zugriffskonzentrator"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
423 msgid "Access Point"
424 msgstr "Zugangspunkt"
425
426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
427 msgid "Access Point Isolation"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
431 msgid "Actions"
432 msgstr "Aktionen"
433
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
435 msgid "Active"
436 msgstr "Aktiv"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
439 msgid "Active Connections"
440 msgstr "Aktive Verbindungen"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
444 msgid "Active DHCP Leases"
445 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
449 msgid "Active DHCPv6 Leases"
450 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
453 msgid "Active IPv4 Routes"
454 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
457 msgid "Active IPv4 Rules"
458 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
461 msgid "Active IPv6 Routes"
462 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
465 msgid "Active IPv6 Rules"
466 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
467
468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
469 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
470 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
471
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
474 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
475 msgid "Ad-Hoc"
476 msgstr "Ad-Hoc"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
479 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
480 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
483 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
484 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
498 msgid "Add"
499 msgstr "Hinzufügen"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
502 msgid "Add ATM Bridge"
503 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
504
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
506 msgid "Add IPv4 address…"
507 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
510 msgid "Add IPv6 address…"
511 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
512
513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
514 msgid "Add LED action"
515 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
518 msgid "Add VLAN"
519 msgstr "VLAN hinzufügen"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
522 msgid "Add device configuration"
523 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
526 msgid "Add device configuration…"
527 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
530 msgid "Add instance"
531 msgstr "Instanz hinzufügen"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
536 msgid "Add key"
537 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
540 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
541 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
545 msgid "Add new interface..."
546 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
547
548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
549 msgid "Add peer"
550 msgstr "Peer hinzufügen"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
553 msgid "Add to Blacklist"
554 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Whitelist"
558 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
561 msgid "Additional hosts files"
562 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
565 msgid "Additional servers file"
566 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
578 msgid "Address"
579 msgstr "Adresse"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
582 msgctxt "nft meta nfproto"
583 msgid "Address family"
584 msgstr ""
585
586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
587 msgid "Address setting is invalid"
588 msgstr ""
589
590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
591 msgid "Address to access local relay bridge"
592 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
595 msgid "Addresses"
596 msgstr "Adressen"
597
598 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
600 msgid "Administration"
601 msgstr "Administration"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
616 msgid "Advanced device options"
617 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
620 msgid "Ageing time"
621 msgstr "Altersgrenze"
622
623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
624 msgid "Aggregate Originator Messages"
625 msgstr ""
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
628 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
629 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
630
631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
632 msgid "Aggregation Selection Logic"
633 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
636 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
637 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
640 msgid ""
641 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
642 "state changes (count, 2)"
643 msgstr ""
644 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
645 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
648 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
649 msgstr ""
650 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
653 msgid "Alert"
654 msgstr "Alarm"
655
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
659 msgid "Alias Interface"
660 msgstr "Alias-Schnittstelle"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
663 msgid "Alias of \"%s\""
664 msgstr "Alias von \"%s\""
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
667 msgid "All servers"
668 msgstr "Alle Server"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
671 msgid ""
672 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
673 "address."
674 msgstr ""
675 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
676 "Adresse"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
679 msgid "Allocate IPs sequentially"
680 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
683 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
684 msgstr ""
685 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
688 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
689 msgstr ""
690 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
691 "Signalqualität"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
694 msgid "Allow all except listed"
695 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
696
697 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
698 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
699 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
702 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
703 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
706 msgid "Allow listed only"
707 msgstr "Nur gelistete erlauben"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
710 msgid "Allow localhost"
711 msgstr "Erlaube localhost"
712
713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
714 msgid "Allow rebooting the device"
715 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
718 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
719 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow root logins with password"
723 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
724
725 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
726 msgid "Allow system feature probing"
727 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
730 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
731 msgstr ""
732 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
733 "Zertifikat einzuloggen"
734
735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
736 msgid "Allowed IPs"
737 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
738
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
740 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
741 msgstr ""
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
744 msgid "Always"
745 msgstr "Immer"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
748 msgid "Always off (kernel: none)"
749 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
752 msgid "Always on (kernel: default-on)"
753 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
756 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
757 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
760 msgid ""
761 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
762 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
763 msgstr ""
764 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
765 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
766 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
769 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
770 msgstr ""
771 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
772 "Anfragen"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
775 msgid "An error occurred while saving the form:"
776 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
779 msgid "An optional, short description for this device"
780 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
784 msgid "Annex"
785 msgstr "Anhang"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
788 msgid "Annex A + L + M (all)"
789 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
792 msgid "Annex A G.992.1"
793 msgstr "Anhang A G.992.1"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
796 msgid "Annex A G.992.2"
797 msgstr "Anhang A G.992.2"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
800 msgid "Annex A G.992.3"
801 msgstr "Anhang A G.992.3"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
804 msgid "Annex A G.992.5"
805 msgstr "Anhang A G.992.5"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
808 msgid "Annex B (all)"
809 msgstr "Annex B (alle Arten)"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
812 msgid "Annex B G.992.1"
813 msgstr "Anhang B G.992.1"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
816 msgid "Annex B G.992.3"
817 msgstr "Anhang B G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
820 msgid "Annex B G.992.5"
821 msgstr "Anhang B G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
824 msgid "Annex J (all)"
825 msgstr "Annex J (alle Arten)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
828 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
829 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
832 msgid "Annex M (all)"
833 msgstr "Annex M (alle Arten)"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
836 msgid "Annex M G.992.3"
837 msgstr "Anhang M G.992.3"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
840 msgid "Annex M G.992.5"
841 msgstr "Anhang M G.992.5"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
844 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
845 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
848 msgid ""
849 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
850 "present."
851 msgstr ""
852 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
853 "Route vorhanden ist."
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
856 msgid ""
857 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
858 "regardless of local default route availability."
859 msgstr ""
860 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
861 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
862 "Route."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
865 msgid ""
866 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
867 "default route is present."
868 msgstr ""
869 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
870 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
873 msgid "Announced DNS domains"
874 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
877 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
878 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
881 msgid "Anonymous Identity"
882 msgstr "Anonyme Identität"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
885 msgid "Anonymous Mount"
886 msgstr "Automatische Mountpunkte"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
889 msgid "Anonymous Swap"
890 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
891
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
893 msgctxt "nft match any traffic"
894 msgid "Any packet"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
901 msgid "Any zone"
902 msgstr "Beliebige Zone"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
905 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
906 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
909 msgid "Apply and keep settings"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
913 msgid "Apply backup?"
914 msgstr "Backup anwenden?"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
917 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
918 msgstr ""
919 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
920 "fehlgeschlagen"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
925 msgid "Apply unchecked"
926 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
927
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
929 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
933 msgid "Applying configuration changes… %ds"
934 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
937 msgid "Architecture"
938 msgstr "Architektur"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
941 msgid "Arp-scan"
942 msgstr "Arp-scan"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
945 msgid ""
946 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
947 msgstr ""
948 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
949 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
953 msgid ""
954 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
955 msgstr ""
956 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
957 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
961 msgid "Associated Stations"
962 msgstr "Assoziierte Clients"
963
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
965 msgid "Associations"
966 msgstr "Assoziierungen"
967
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
970 msgid ""
971 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
972 "strong>"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
977 msgid ""
978 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
979 "strong>"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
983 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
984 msgstr ""
985 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
986 "aktivieren"
987
988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
990 msgid "Auth Group"
991 msgstr "Berechtigungsgruppe"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
994 msgid "Authentication"
995 msgstr "Authentifizierung"
996
997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
999 msgid "Authentication Type"
1000 msgstr "Authentifizierungstyp"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1003 msgid "Authoritative"
1004 msgstr "Authoritativ"
1005
1006 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1007 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1008 msgid "Authorization Required"
1009 msgstr "Autorisierung benötigt"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1020 msgid "Automatic"
1021 msgstr "Automatisch"
1022
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1025 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1026 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1029 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1030 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1033 msgid ""
1034 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1035 "routing."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1039 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1040 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1043 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1044 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1047 msgid "Automount Filesystem"
1048 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1051 msgid "Automount Swap"
1052 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1055 msgid "Available"
1056 msgstr "Verfügbar"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1069 msgid "Average:"
1070 msgstr "Durchschnitt:"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1073 msgid "Avoid Bridge Loops"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1077 msgid "B43 + B43C"
1078 msgstr "B43 + B43C"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1081 msgid "B43 + B43C + V43"
1082 msgstr "B43 + B43C + V43"
1083
1084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1085 msgid "BR / DMR / AFTR"
1086 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1093 msgid "BSSID"
1094 msgstr "BSSID"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1097 msgid "Back"
1098 msgstr "Zurück"
1099
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1102 msgid "Back to Overview"
1103 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1106 msgid "Back to configuration"
1107 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1110 msgid "Back to peer configuration"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1114 msgid "Backup"
1115 msgstr "Sichern"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1118 msgid "Backup / Flash Firmware"
1119 msgstr "Backup / Firmware Update"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1123 msgid "Backup file list"
1124 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1125
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1128 msgid "Band"
1129 msgstr "Frequenztyp"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1132 msgid "Base device"
1133 msgstr "Grundgerät"
1134
1135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1136 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1137 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1138
1139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1141 msgid "Batman Device"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1145 msgid "Batman Interface"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1149 msgid ""
1150 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1151 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1152 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1153 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1154 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1155 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1156 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1160 msgid "Beacon Interval"
1161 msgstr "Beacon-Intervall"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1165 msgid ""
1166 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1167 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1168 "defined backup patterns."
1169 msgstr ""
1170 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1171 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1172 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1173 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1176 msgid "Bind NTP server"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1180 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1181 msgstr ""
1182 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1183 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1193 msgid "Bind interface"
1194 msgstr "An Adapter binden"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1204 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1205 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1210 msgid "Bitrate"
1211 msgstr "Bitrate"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1214 msgid "Bonding Mode"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1218 msgid "Bonding Policy"
1219 msgstr "Bonding-Methode"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1223 msgid "Bridge"
1224 msgstr "Bridge"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1227 msgctxt "MACVLAN mode"
1228 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1229 msgstr ""
1230 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1231 "Schnittstellen)"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1235 msgid "Bridge VLAN filtering"
1236 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1240 msgid "Bridge device"
1241 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1245 msgid "Bridge port specific options"
1246 msgstr "Portspezifische Optionen"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1249 msgid "Bridge ports"
1250 msgstr "Brückenports"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1253 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1257 msgid "Bridge unit number"
1258 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1261 msgid "Bring up empty bridge"
1262 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1265 msgid "Bring up on boot"
1266 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1269 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1270 msgstr ""
1271 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1272 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1275 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1276 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1280 msgid "Browse…"
1281 msgstr "Durchsuchen…"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1284 msgid "Buffered"
1285 msgstr "Gepuffert"
1286
1287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1288 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1289 msgstr ""
1290 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1291 "wenn leer)."
1292
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1294 msgid "CLAT configuration failed"
1295 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1298 msgid "CPU usage (%)"
1299 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1302 msgid "Cached"
1303 msgstr "Im Cache"
1304
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1308 msgid "Call failed"
1309 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1323 msgid "Cancel"
1324 msgstr "Abbrechen"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1327 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1331 msgctxt "Chain hook: forward"
1332 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1336 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1337 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1341 msgctxt "Chain hook: input"
1342 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1346 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1347 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1351 msgctxt "Chain hook: output"
1352 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1356 msgctxt "Chain hook: ingress"
1357 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1361 msgid "Category"
1362 msgstr "Kategorie"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1365 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1366 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1369 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1370 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1373 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1374 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1377 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1378 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1382 msgid ""
1383 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1384 "`logread -f` during handshake for actual values"
1385 msgstr ""
1386 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1387 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1388 "Werte"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1392 msgid ""
1393 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1394 "Subject CN (exact match)"
1395 msgstr ""
1396 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1397 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1403 "Subject CN (suffix match)"
1404 msgstr ""
1405 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1406 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1410 msgid ""
1411 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1412 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1413 msgstr ""
1414 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1415 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1416 "mycompany.com</code>"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1421 msgid "Chain"
1422 msgstr "Kette"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1425 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1426 msgid "Chain hook \"%h\""
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1430 msgid "Changes"
1431 msgstr "Änderungen"
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1434 msgid "Changes have been reverted."
1435 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1438 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1439 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1440
1441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1448 msgid "Channel"
1449 msgstr "Kanal"
1450
1451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1452 msgid "Channel Analysis"
1453 msgstr "Kanalanalyse"
1454
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1456 msgid "Channel Width"
1457 msgstr "Kanalbreite"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1460 msgid "Check filesystems before mount"
1461 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1464 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1465 msgstr ""
1466 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1467
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1469 msgid "Checking archive…"
1470 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1474 msgid "Checking image…"
1475 msgstr "Image wird überprüft…"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1478 msgid "Choose mtdblock"
1479 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1483 msgid ""
1484 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1485 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1486 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1487 "interface to it."
1488 msgstr ""
1489 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1490 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1491 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1492 "und zuzuweisen."
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1495 msgid ""
1496 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1497 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1498 msgstr ""
1499 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1500 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1503 msgid "Cipher"
1504 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1507 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1508 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1511 msgid ""
1512 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1513 "configuration files."
1514 msgstr ""
1515 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1516 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1517
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1519 msgid ""
1520 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1521 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1522 msgstr ""
1523 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1524 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1525 "gedacht!)"
1526
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1530 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1531 msgid "Client"
1532 msgstr "Client"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1536 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1537 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1542 msgid "Close"
1543 msgstr "Schließen"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1550 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1551 msgid ""
1552 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1553 "persist connection"
1554 msgstr ""
1555 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1556 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1559 msgid "Close list..."
1560 msgstr "Schließe Liste..."
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1568 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1569 msgid "Collecting data..."
1570 msgstr "Sammle Daten..."
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1573 msgid "Command"
1574 msgstr "Befehl"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1577 msgid "Command OK"
1578 msgstr "Kommando OK"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1581 msgid "Command failed"
1582 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1585 msgid "Comment"
1586 msgstr "Kommentar"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1589 msgid ""
1590 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1591 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1592 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1593 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1594 msgstr ""
1595 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1596 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1597 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1598 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1599
1600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1604 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1605 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1609 msgid "Configuration"
1610 msgstr "Konfiguration"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1613 msgid "Configuration Export"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1617 msgid "Configuration changes applied."
1618 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1621 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1622 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1623
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1626 msgid "Configuration failed"
1627 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1630 msgid ""
1631 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1632 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1633 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1634 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1635 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1636 "offered."
1637 msgstr ""
1638 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1639 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1640 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1641 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1642 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1643 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1646 msgid ""
1647 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1648 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1649 msgstr ""
1650 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1651 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1654 msgid ""
1655 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1656 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1657 msgstr ""
1658 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1659 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1662 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1663 msgstr ""
1664 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1667 msgid ""
1668 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1669 msgstr ""
1670 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1671 "Schnittstelle."
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1674 msgid "Configure…"
1675 msgstr "Konfigurieren…"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1678 msgid "Confirm disconnect"
1679 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1682 msgid "Confirmation"
1683 msgstr "Bestätigung"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1689 msgid "Connected"
1690 msgstr "Verbunden"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1694 msgid "Connection attempt failed"
1695 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1698 msgid "Connection attempt failed."
1699 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1702 msgid "Connection endpoint"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1706 msgid "Connection lost"
1707 msgstr "Verbindung verloren"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1710 msgid "Connections"
1711 msgstr "Verbindungen"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1714 msgid "Connectivity change"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1718 msgctxt "nft ct state"
1719 msgid "Conntrack state"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1723 msgctxt "nft ct status"
1724 msgid "Conntrack status"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1728 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1729 msgstr ""
1730 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1731 "(all, 1)"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1734 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1735 msgstr ""
1736 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1741 msgid "Contents have been saved."
1742 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1749 msgid "Continue"
1750 msgstr "Fortfahren"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1753 msgctxt "nft jump action"
1754 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1758 msgid "Continue in calling chain"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1762 msgctxt "Chain policy: accept"
1763 msgid "Continue processing unmatched packets"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1767 msgid ""
1768 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1769 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1770 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1771 msgstr ""
1772 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1773 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1774 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1775 "geändert wurden."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1778 msgid "Country"
1779 msgstr "Land"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1782 msgid "Country Code"
1783 msgstr "Ländercode"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1786 msgid "Coverage cell density"
1787 msgstr "Funkzellendichte"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1791 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1792 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1795 msgid "Create interface"
1796 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1799 msgid "Critical"
1800 msgstr "Kritisch"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1803 msgid "Cron Log Level"
1804 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1807 msgid "Current power"
1808 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1809
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1811 msgctxt "nft meta hour"
1812 msgid "Current time"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1816 msgctxt "nft meta day"
1817 msgid "Current weekday"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1826 msgid "Custom Interface"
1827 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1830 msgid ""
1831 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1832 "this, perform a factory-reset first."
1833 msgstr ""
1834 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1835 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1836 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1839 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1840 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1843 msgid ""
1844 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1845 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1846 msgstr ""
1847 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1848 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1851 msgid "DAD transmits"
1852 msgstr "DAD Anfragen"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1855 msgid "DAE-Client"
1856 msgstr "DAE-Client"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1859 msgid "DAE-Port"
1860 msgstr "DAE-Port"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1863 msgid "DAE-Secret"
1864 msgstr "DAE-Geheimnis"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1867 msgid "DHCP Options"
1868 msgstr "DHCP Optionen"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1871 msgid "DHCP Server"
1872 msgstr "DHCP-Server"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1876 msgid "DHCP and DNS"
1877 msgstr "DHCP und DNS"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1882 msgid "DHCP client"
1883 msgstr "DHCP Client"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1886 msgid "DHCP-Options"
1887 msgstr "DHCP-Optionen"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1891 msgid "DHCPv6 client"
1892 msgstr "DHCPv6 Client"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1895 msgid "DHCPv6-Service"
1896 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1903 msgid "DNS"
1904 msgstr "DNS"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1907 msgid "DNS forwardings"
1908 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1911 msgid "DNS query port"
1912 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1915 msgid "DNS search domains"
1916 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1919 msgid "DNS server port"
1920 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1923 msgid "DNS setting is invalid"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1927 msgid "DNS weight"
1928 msgstr "DNS-Gewichtung"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1931 msgid "DNS-Label / FQDN"
1932 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1935 msgid "DNSSEC"
1936 msgstr "DNSSEC"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1939 msgid "DNSSEC check unsigned"
1940 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1941
1942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1943 msgid "DPD Idle Timeout"
1944 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1947 msgid "DS-Lite AFTR address"
1948 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1952 msgid "DSL"
1953 msgstr "DSL"
1954
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1956 msgid "DSL Status"
1957 msgstr "DSL-Status"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1960 msgid "DSL line mode"
1961 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1964 msgid "DTIM Interval"
1965 msgstr "DTIM-Intervall"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1970 msgid "DUID"
1971 msgstr "DUID"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1974 msgid "Data Rate"
1975 msgstr "Datenrate"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1979 msgid "Debug"
1980 msgstr "Debuggen"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1983 msgid "Default router"
1984 msgstr "Default-Router"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1987 msgid "Default state"
1988 msgstr "Ausgangszustand"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1991 msgid ""
1992 "Define additional DHCP options, for example "
1993 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1994 "servers to clients."
1995 msgstr ""
1996 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1997 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2000 msgid ""
2001 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2002 "but for outgoing frames"
2003 msgstr ""
2004 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2005 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2008 msgid ""
2009 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2010 "priority on incoming frames"
2011 msgstr ""
2012 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2013 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2016 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2017 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2020 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2021 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2031 msgid "Delete"
2032 msgstr "Löschen"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2036 msgid "Delete key"
2037 msgstr "Schlüssel löschen"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2040 msgid "Delete request failed: %s"
2041 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2044 msgid "Delete this network"
2045 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2048 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2049 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2054 msgid "Description"
2055 msgstr "Beschreibung"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2058 msgid "Deselect"
2059 msgstr "Abwählen"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2062 msgid "Design"
2063 msgstr "Design"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2066 msgid "Designated master"
2067 msgstr "Master-Schnittstelle"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2072 msgid "Destination"
2073 msgstr "Ziel"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2076 msgctxt "nft ip daddr"
2077 msgid "Destination IP"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2081 msgctxt "nft ip6 daddr"
2082 msgid "Destination IPv6"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2086 msgid "Destination port"
2087 msgstr "Zielport"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2090 msgctxt "nft ip dport"
2091 msgid "Destination port"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2096 msgid "Destination zone"
2097 msgstr "Ziel-Zone"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Device"
2115 msgstr "Gerät"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2118 msgid "Device Configuration"
2119 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2122 msgid "Device is not active"
2123 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2127 msgid "Device is restarting…"
2128 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2131 msgid "Device name"
2132 msgstr "Adaptername"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2135 msgid "Device not managed by ModemManager."
2136 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2139 msgid "Device not present"
2140 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2143 msgid "Device type"
2144 msgstr "Adaptertyp"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2147 msgid "Device unreachable!"
2148 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2151 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2152 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2155 msgid "Devices"
2156 msgstr "Geräte"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2159 msgid "Diagnostics"
2160 msgstr "Diagnosen"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2164 msgid "Dial number"
2165 msgstr "Einwahlnummer"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2168 msgid "Directory"
2169 msgstr "Verzeichnis"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2175 msgid "Disable"
2176 msgstr "Deaktivieren"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2179 msgid ""
2180 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2181 "this interface."
2182 msgstr ""
2183 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2184 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2188 msgid "Disable DNS lookups"
2189 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2192 msgid "Disable Encryption"
2193 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2196 msgid "Disable Inactivity Polling"
2197 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2200 msgid "Disable this network"
2201 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2214 msgid "Disabled"
2215 msgstr "Deaktiviert"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2218 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2219 msgid "Disabled"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2223 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2224 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2227 msgid ""
2228 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2229 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2235 msgid "Disconnect"
2236 msgstr "Verbindung trennen"
2237
2238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2240 msgid "Disconnection attempt failed"
2241 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2244 msgid "Disconnection attempt failed."
2245 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2248 msgid "Disk space"
2249 msgstr "Speicherplatz"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2258 msgid "Dismiss"
2259 msgstr "Verwerfen"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2262 msgid "Distance Optimization"
2263 msgstr "Distanzoptimierung"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2266 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2267 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2268
2269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2270 msgid "Distributed ARP Table"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2274 msgid ""
2275 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2276 "section is valid for all dnsmasq instances."
2277 msgstr ""
2278
2279 # Nur für NAT-Firewalls?
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2281 msgid ""
2282 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2283 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2284 "abbr> forwarder."
2285 msgstr ""
2286 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2287 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2288 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2289 "Router"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2292 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2293 msgstr ""
2294 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2295 "Domains"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2302 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2303 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2306 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2307 msgstr ""
2308 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2309 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2312 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2313 msgstr ""
2314 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2315 "beantwortet werden können"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2318 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2319 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2322 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2323 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2326 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2327 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2330 msgctxt "VLAN port state"
2331 msgid "Do not participate"
2332 msgstr "Nicht teilnehmen"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2335 msgid ""
2336 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2337 "packets."
2338 msgstr ""
2339 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2340 "weiterleiten."
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2343 msgid "Do not send a hostname"
2344 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2347 msgid ""
2348 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2349 "abbr> messages on this interface."
2350 msgstr ""
2351 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2352 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2355 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2356 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2359 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2360 msgstr ""
2361 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2364 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2365 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2368 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2369 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2372 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2376 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2380 msgid "Domain"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2384 msgid "Domain required"
2385 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2388 msgid "Domain whitelist"
2389 msgstr "Domain-Whitelist"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2394 msgid "Don't Fragment"
2395 msgstr "Nicht fragmentieren"
2396
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2398 msgid "Down"
2399 msgstr "runter"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2402 msgid "Down Delay"
2403 msgstr "Down Delay"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2406 msgid "Download backup"
2407 msgstr "Backup herunterladen"
2408
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2410 msgid "Download mtdblock"
2411 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2414 msgid "Downstream SNR offset"
2415 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2418 msgid "Drag to reorder"
2419 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2422 msgid "Drop Duplicate Frames"
2423 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2426 msgctxt "nft drop action"
2427 msgid "Drop packet"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2431 msgctxt "Chain policy: drop"
2432 msgid "Drop unmatched packets"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2436 msgid "Dropbear Instance"
2437 msgstr "Dropbear Instanz"
2438
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2440 msgid ""
2441 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2442 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2443 msgstr ""
2444 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2445 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2446 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2447
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2450 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2451 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2454 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2455 msgstr ""
2456 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2459 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2463 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2467 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2471 msgid "Dynamic tunnel"
2472 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid ""
2476 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2477 "having static leases will be served."
2478 msgstr ""
2479 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2480 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2481
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2483 msgid "EA-bits length"
2484 msgstr "EA-Bitlänge"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2487 msgid "EAP-Method"
2488 msgstr "EAP-Methode"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2497 msgid "Edit"
2498 msgstr "Bearbeiten"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2501 msgid "Edit peer"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2505 msgid ""
2506 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2507 "reload the page."
2508 msgstr ""
2509 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2510 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2513 msgid "Edit this network"
2514 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2517 msgid "Edit wireless network"
2518 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2521 msgctxt "nft rt mtu"
2522 msgid "Effective route MTU"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2526 msgid "Egress QoS mapping"
2527 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2530 msgctxt "nft meta oif"
2531 msgid "Egress device id"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2535 msgctxt "nft meta oifname"
2536 msgid "Egress device name"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2540 msgctxt "VLAN port state"
2541 msgid "Egress tagged"
2542 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2545 msgctxt "VLAN port state"
2546 msgid "Egress untagged"
2547 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2550 msgid "Emergency"
2551 msgstr "Notfall"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2555 msgid "Enable"
2556 msgstr "Aktivieren"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2559 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2563 msgid ""
2564 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2565 "snooping"
2566 msgstr ""
2567 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2568 "aktivieren"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2571 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2572 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2575 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2576 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2581 msgid "Enable DNS lookups"
2582 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2585 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2586 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2589 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2590 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2593 msgid "Enable IPv6"
2594 msgstr "IPv6 aktivieren"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2597 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2598 msgstr "IPv6 anfordern"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2606 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2607 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2610 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2611 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2614 msgid "Enable MAC address learning"
2615 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2618 msgid "Enable NTP client"
2619 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2622 msgid "Enable Single DES"
2623 msgstr "Single-DES aktivieren"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2626 msgid "Enable TFTP server"
2627 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2630 msgid "Enable VLAN filtering"
2631 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2634 msgid "Enable VLAN functionality"
2635 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2638 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2639 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2642 msgid ""
2643 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2644 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2645 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2646 msgstr ""
2647 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2648 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2649 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2652 msgid ""
2653 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2654 msgstr ""
2655 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2656 "dieser Schnittstelle."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2659 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2660 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2663 msgid "Enable learning and aging"
2664 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2667 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2668 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2671 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2672 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2675 msgid "Enable multicast fast leave"
2676 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2679 msgid "Enable multicast querier"
2680 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2683 msgid "Enable multicast support"
2684 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2687 msgid ""
2688 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2689 msgstr ""
2690 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2691 "positiv oder negativ beeinflussen."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2694 msgid "Enable promiscuous mode"
2695 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2699 msgid "Enable rx checksum"
2700 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2706 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2707 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2708
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2712 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2713 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2716 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2717 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2720 msgid "Enable this network"
2721 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2725 msgid "Enable tx checksum"
2726 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2729 msgid "Enable unicast flooding"
2730 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2735 msgid "Enabled"
2736 msgstr "Aktiviert"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2739 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2740 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2743 msgid ""
2744 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2745 "Domain"
2746 msgstr ""
2747 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2748 "Mobilitätsbereiches"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2751 msgid ""
2752 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2753 "batman-adv."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2757 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2758 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2761 msgid "Encapsulation limit"
2762 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2766 msgid "Encapsulation mode"
2767 msgstr "Kapselung"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2774 msgid "Encryption"
2775 msgstr "Verschlüsselung"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2778 msgid "Endpoint Host"
2779 msgstr "Entfernter Server"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2782 msgid "Endpoint Port"
2783 msgstr "Entfernter Port"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2786 msgid "Endpoint setting is invalid"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2790 msgid "Enforce IGMPv1"
2791 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2794 msgid "Enforce IGMPv2"
2795 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2798 msgid "Enforce IGMPv3"
2799 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2802 msgid "Enforce MLD version 1"
2803 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2806 msgid "Enforce MLD version 2"
2807 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2808
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2810 msgid "Enter custom value"
2811 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2814 msgid "Enter custom values"
2815 msgstr "Eigene Werte angeben"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2818 msgid "Erasing..."
2819 msgstr "Lösche..."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2827 msgid "Error"
2828 msgstr "Fehler"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2831 msgid "Error getting PublicKey"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2835 msgid "Errored seconds (ES)"
2836 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2840 msgid "Ethernet Adapter"
2841 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2842
2843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2845 msgid "Ethernet Switch"
2846 msgstr "Netzwerk Switch"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2849 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2850 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2853 msgid "Every second (fast, 1)"
2854 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2857 msgid "Exclude interfaces"
2858 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2861 msgid ""
2862 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2863 "e.g. for RBL services."
2864 msgstr ""
2865 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2866 "genutzt wird"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2869 msgid "Existing device"
2870 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2873 msgid "Expand hosts"
2874 msgstr "Hosts vervollständigen"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2877 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2878 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2881 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2882 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2885 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2886 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2889 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2890 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2902 msgid "Expecting: %s"
2903 msgstr "Erwarte: %s"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2906 msgid "Expecting: non-empty value"
2907 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2910 msgid "Expires"
2911 msgstr "Verfällt"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2914 msgid ""
2915 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2916 msgstr ""
2917 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2918 "(<code>2m</code>)."
2919
2920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2921 msgid "External"
2922 msgstr "Extern"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2925 msgid "External R0 Key Holder List"
2926 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2929 msgid "External R1 Key Holder List"
2930 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2933 msgid "External system log server"
2934 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2937 msgid "External system log server port"
2938 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2941 msgid "External system log server protocol"
2942 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2945 msgid "Extra SSH command options"
2946 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2949 msgid "Extra pppd options"
2950 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2953 msgid "Extra sstpc options"
2954 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2957 msgid "FT over DS"
2958 msgstr "FT-über-DS"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2961 msgid "FT over the Air"
2962 msgstr "FT-drahtlos"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2965 msgid "FT protocol"
2966 msgstr "FT Protokoll"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2969 msgid "Failed to change the system password."
2970 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2971
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2973 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2974 msgstr ""
2975 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2976 "der Änderungen…"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2979 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2980 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2981
2982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2983 msgid "File"
2984 msgstr "Datei"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2987 msgid ""
2988 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2989 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2990 msgstr ""
2991 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2992 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2993 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2996 msgid "File not accessible"
2997 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3000 msgid "File to store DHCP lease information."
3001 msgstr ""
3002 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3003 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3006 msgid "File with upstream resolvers."
3007 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3011 msgid "Filename"
3012 msgstr "Dateiname"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3015 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3016 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3017
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3020 msgid "Filesystem"
3021 msgstr "Dateisystem"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3024 msgid "Filter private"
3025 msgstr "Private Anfragen filtern"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3028 msgid "Filter useless"
3029 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3032 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3033 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3036 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3037 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3040 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3041 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3042
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3045 msgid "Finalizing failed"
3046 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3049 msgid ""
3050 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3051 "with defaults based on what was detected"
3052 msgstr ""
3053 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3054 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3057 msgid "Find and join network"
3058 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3059
3060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3061 msgid "Finish"
3062 msgstr "Fertigstellen"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3066 msgid "Firewall"
3067 msgstr "Firewall"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3070 msgid "Firewall Mark"
3071 msgstr "Firewall Mark"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3074 msgid "Firewall Settings"
3075 msgstr "Firewall Einstellungen"
3076
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3078 msgid "Firewall Status"
3079 msgstr "Firewall-Status"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3082 msgid "Firewall mark"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3086 msgid "Firmware File"
3087 msgstr "Firmware-Datei"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3090 msgid "Firmware Version"
3091 msgstr "Firmware-Version"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3094 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3095 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3096
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3099 msgid "Flash image..."
3100 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3101
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3103 msgid "Flash image?"
3104 msgstr "Image schreiben?"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3107 msgid "Flash new firmware image"
3108 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3111 msgid "Flash operations"
3112 msgstr "Flash-Operationen"
3113
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3116 msgid "Flashing…"
3117 msgstr "Aktualisieren…"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3121 msgid "Force"
3122 msgstr "Start erzwingen"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3125 msgid "Force 40MHz mode"
3126 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3129 msgid "Force CCMP (AES)"
3130 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3133 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3134 msgstr ""
3135 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3136 "Server erkannt wurde."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3139 msgid "Force IGMP version"
3140 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3143 msgid "Force MLD version"
3144 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3147 msgid "Force TKIP"
3148 msgstr "Erzwinge TKIP"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3151 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3152 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3155 msgid "Force link"
3156 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3159 msgid "Force upgrade"
3160 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3163 msgid "Force use of NAT-T"
3164 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3165
3166 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3167 msgid "Form token mismatch"
3168 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3171 msgid ""
3172 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3173 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3174 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3175 "designated master interface and downstream interfaces."
3176 msgstr ""
3177 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3178 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3179 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3180 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3183 msgid ""
3184 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3185 "messages received on the designated master interface to downstream "
3186 "interfaces."
3187 msgstr ""
3188 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3189 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3190 "Schnittstellen weiterleiten."
3191
3192 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3193 msgid "Forward DHCP traffic"
3194 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3197 msgid ""
3198 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3199 "downstream interfaces."
3200 msgstr ""
3201 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3202 "Schnittstellen weiterleiten."
3203
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3205 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3206 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3209 msgid "Forward broadcast traffic"
3210 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3213 msgid "Forward delay"
3214 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3217 msgid "Forward mesh peer traffic"
3218 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3221 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3222 msgstr ""
3223 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3226 msgid "Forwarding mode"
3227 msgstr "Weiterleitungstyp"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3230 msgid "Fragmentation"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3234 msgid "Fragmentation Threshold"
3235 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3236
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3238 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3239 msgid "Full port randomization"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3243 msgid ""
3244 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3245 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3246 msgstr ""
3247 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3248 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3253 msgid "GHz"
3254 msgstr "GHz"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3258 msgid "GPRS only"
3259 msgstr "Nur GPRS"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3262 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3263 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3266 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3267 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3270 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3271 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3274 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3275 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3280 msgid "Gateway"
3281 msgstr "Gateway"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3284 msgid "Gateway Mode"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3288 msgid "Gateway Ports"
3289 msgstr "Gateway-Ports"
3290
3291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3293 msgid "Gateway address is invalid"
3294 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3302 msgid "General Settings"
3303 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3309 msgid "General Setup"
3310 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3313 msgid "General device options"
3314 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3317 msgid "Generate Config"
3318 msgstr "Konfiguration generieren"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3321 msgid "Generate PMK locally"
3322 msgstr "PMK lokal generieren"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3325 msgid "Generate archive"
3326 msgstr "Sicherung erstellen"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3329 msgid "Generate configuration"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3333 msgid "Generate configuration…"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3337 msgid "Generate new key pair"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3341 msgid "Generate preshared key"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3345 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3349 msgid "Generating QR code…"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3353 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3354 msgstr ""
3355 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3356 "nicht geändert!"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3359 msgid "Global Settings"
3360 msgstr "Globale Einstellungen"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3363 msgid "Global network options"
3364 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3365
3366 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3367 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3368 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3370 msgid "Go to firmware upgrade..."
3371 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3372
3373 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3374 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3376 msgid "Go to password configuration..."
3377 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3383 msgid "Go to relevant configuration page"
3384 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3387 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3388 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3391 msgid "Grant access to DHCP status display"
3392 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3393
3394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3395 msgid "Grant access to DSL status display"
3396 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3399 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3400 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3403 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3404 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3407 msgid "Grant access to SSH configuration"
3408 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3409
3410 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3411 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3412 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3415 msgid "Grant access to crontab configuration"
3416 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3419 msgid "Grant access to firewall status"
3420 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3423 msgid "Grant access to flash operations"
3424 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3427 msgid "Grant access to main status display"
3428 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3431 msgid "Grant access to mmcli"
3432 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3435 msgid "Grant access to mount configuration"
3436 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3439 msgid "Grant access to network configuration"
3440 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3443 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3444 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3445
3446 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3447 msgid "Grant access to network status information"
3448 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3451 msgid "Grant access to process status"
3452 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3453
3454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3455 msgid "Grant access to realtime statistics"
3456 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3459 msgid "Grant access to routing status"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3463 msgid "Grant access to startup configuration"
3464 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3467 msgid "Grant access to system configuration"
3468 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3471 msgid "Grant access to system logs"
3472 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3475 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3476 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3479 msgid "Grant access to wireless channel status"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3483 msgid "Grant access to wireless status display"
3484 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3487 msgid "Group Password"
3488 msgstr "Gruppenpasswort"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3491 msgid "Guest"
3492 msgstr "Gast"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3495 msgid "HE.net password"
3496 msgstr "HE.net Passwort"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3499 msgid "HE.net username"
3500 msgstr "HE.net Benutzername"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3504 msgid "HTTP(S) Access"
3505 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3508 msgid "Hang Up"
3509 msgstr "Auflegen"
3510
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3512 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3513 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3516 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3517 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3520 msgid "Hello interval"
3521 msgstr "Hello-Intervall"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3524 msgid ""
3525 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3526 "the timezone."
3527 msgstr ""
3528 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3529 "Zeitzone vorgenommen werden."
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3532 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3533 msgstr ""
3534 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3538 msgid "Hide empty chains"
3539 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3542 msgid "High"
3543 msgstr "Hoch"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3546 msgctxt "Chain hook description"
3547 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3551 msgid "Hop Penalty"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3558 msgid "Host"
3559 msgstr "Host"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3562 msgid "Host expiry timeout"
3563 msgstr "Host Verfallsdatum"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3566 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3570 msgid "Host-Uniq tag content"
3571 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3579 msgid "Hostname"
3580 msgstr "Hostname"
3581
3582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3583 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3584 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3587 msgid "Hostnames"
3588 msgstr "Rechnernamen"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3591 msgid ""
3592 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3593 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3594 "useful to rebind an FQDN."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3598 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3602 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3606 msgid "Human-readable counters"
3607 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3610 msgid "Hybrid"
3611 msgstr "Hybrid"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3615 msgctxt "nft icmpv6 code"
3616 msgid "ICMPv6 code"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3621 msgctxt "nft icmpv6 type"
3622 msgid "ICMPv6 type"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3627 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3628 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3631 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3632 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3635 msgid "IKE DH Group"
3636 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3639 msgid "IP Addresses"
3640 msgstr "IP-Adressen"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3643 msgid "IP Protocol"
3644 msgstr "IP-Protokoll"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3647 msgid "IP Sets"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3651 msgid "IP Type"
3652 msgstr "IP-Typ"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3657 msgid "IP address"
3658 msgstr "IP-Adresse"
3659
3660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3662 msgid "IP address is invalid"
3663 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3664
3665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3667 msgid "IP address is missing"
3668 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3671 msgctxt "nft ip protocol"
3672 msgid "IP protocol"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3676 msgctxt "nft meta l4proto"
3677 msgid "IP protocol"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3681 msgid "IP set"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3685 msgid "IP sets"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3689 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3690 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3693 msgid "IPsec XFRM"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3704 msgid "IPv4"
3705 msgstr "IPv4"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3708 msgid "IPv4 Firewall"
3709 msgstr "IPv4 Firewall"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3712 msgid "IPv4 Neighbours"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3716 msgid "IPv4 Routing"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3720 msgid "IPv4 Rules"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3724 msgid "IPv4 Upstream"
3725 msgstr "IPv4-Upstream"
3726
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3732 msgid "IPv4 address"
3733 msgstr "IPv4 Adresse"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3736 msgid "IPv4 assignment length"
3737 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3738
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3740 msgid "IPv4 broadcast"
3741 msgstr "IPv4 Broadcast"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3744 msgid "IPv4 gateway"
3745 msgstr "IPv4 Gateway"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3749 msgid "IPv4 netmask"
3750 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3753 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3754 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3757 msgid "IPv4 only"
3758 msgstr "Nur IPv4"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3761 msgid "IPv4 prefix"
3762 msgstr "IPv4 Bereich"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3766 msgid "IPv4 prefix length"
3767 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3770 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3771 msgstr ""
3772
3773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3774 msgid "IPv4+IPv6"
3775 msgstr "IPv4+IPv6"
3776
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3779 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3780 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3783 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3784 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3787 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3803 msgid "IPv6"
3804 msgstr "IPv6"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3807 msgid "IPv6 Firewall"
3808 msgstr "IPv6 Firewall"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3811 msgid "IPv6 MTU"
3812 msgstr "IPv6-MTU"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3815 msgid "IPv6 Neighbours"
3816 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3819 msgid "IPv6 RA Settings"
3820 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3823 msgid "IPv6 Routing"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3827 msgid "IPv6 Rules"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3831 msgid "IPv6 Settings"
3832 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3835 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3836 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3839 msgid "IPv6 Upstream"
3840 msgstr "IPv6-Upstream"
3841
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3845 msgid "IPv6 address"
3846 msgstr "IPv6 Adresse"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3850 msgid "IPv6 assignment hint"
3851 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3854 msgid "IPv6 assignment length"
3855 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3858 msgid "IPv6 gateway"
3859 msgstr "IPv6 Gateway"
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3862 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3863 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3866 msgid "IPv6 only"
3867 msgstr "Nur IPv6"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3870 msgid "IPv6 preference"
3871 msgstr "IPv6-Präferenz"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3875 msgid "IPv6 prefix"
3876 msgstr "IPv6-Präfix"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3879 msgid "IPv6 prefix filter"
3880 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3884 msgid "IPv6 prefix length"
3885 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3886
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3889 msgid "IPv6 routed prefix"
3890 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3893 msgid "IPv6 source routing"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3897 msgid "IPv6 suffix"
3898 msgstr "IPv6 Endung"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3901 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3902 msgstr ""
3903 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3906 msgid "IPv6 support"
3907 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3910 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3914 msgid "IPv6-PD"
3915 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3916
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3919 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3920 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3921
3922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3924 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3925 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3926
3927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3929 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3930 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3933 msgid "Identity"
3934 msgstr "Identität"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3937 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3938 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3941 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3942 msgstr ""
3943 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3944 "hinzugefügt"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3947 msgid "If checked, encryption is disabled"
3948 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3951 msgid ""
3952 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3953 "classes."
3954 msgstr ""
3955 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3956 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3959 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3964 msgid ""
3965 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3966 msgstr ""
3967 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3968 "gemounted"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3972 msgid ""
3973 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3974 "device node"
3975 msgstr ""
3976 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3977 "Gerätedatei gemounted"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3980 msgid ""
3981 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3982 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3983 "otherwise modifications will be reverted."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3989 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3990 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3995 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3996 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3999 msgid ""
4000 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4001 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4002 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4003 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4004 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4005 msgstr ""
4006 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4007 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4008 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4009 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4012 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4013 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4016 msgid "Ignore interface"
4017 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4020 msgid "Ignore resolv file"
4021 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4024 msgid "Image"
4025 msgstr "Abbild"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4028 msgid "Image check failed:"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4033 msgid "Import configuration"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4037 msgid "Import peer configuration…"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4041 msgid "Import settings"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4046 msgid "Imported peer configuration"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4050 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4054 msgid "In"
4055 msgstr "Ein"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4058 msgid ""
4059 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4060 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4064 msgid ""
4065 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4066 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4067 msgstr ""
4068 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4069 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4070 "zurückzukehren."
4071
4072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4073 msgid "In seconds"
4074 msgstr "In Sekunden"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4082 msgid "Inactivity timeout"
4083 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4086 msgid "Inbound:"
4087 msgstr "Eingehend:"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4090 msgid ""
4091 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4092 "installed_packages.txt"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4099 msgid "Incoming checksum"
4100 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4103 msgid "Incoming interface"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4110 msgid "Incoming key"
4111 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4117 msgid "Incoming serialization"
4118 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4121 msgid "Info"
4122 msgstr "Info"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4125 msgid "Information"
4126 msgstr "Informationen"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4129 msgid "Ingress QoS mapping"
4130 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4133 msgctxt "nft meta iif"
4134 msgid "Ingress device id"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4138 msgctxt "nft meta iifname"
4139 msgid "Ingress device name"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4144 msgid "Initialization failure"
4145 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4146
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4148 msgid "Initscript"
4149 msgstr "Startscript"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4152 msgid "Initscripts"
4153 msgstr "Startscripte"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4156 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4157 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4160 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4161 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4164 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4165 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4168 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4169 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4172 msgid "Install protocol extensions..."
4173 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4176 msgid "Instance"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4180 msgid ""
4181 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4182 "BSSID <code>%h</code>."
4183 msgstr ""
4184 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4185 "verbinden."
4186
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4188 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4189 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4195 msgid "Interface"
4196 msgstr "Schnittstelle"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4199 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4200 msgstr ""
4201 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4204 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4205 msgstr ""
4206 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4207 "geändert."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4210 msgid "Interface Configuration"
4211 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4214 msgid "Interface ID"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4219 msgid "Interface has %d pending changes"
4220 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4223 msgid "Interface is disabled"
4224 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4227 msgid "Interface is marked for deletion"
4228 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4231 msgid "Interface is reconnecting..."
4232 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4237 msgid "Interface is shutting down..."
4238 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4241 msgid "Interface is starting..."
4242 msgstr "Schnittstelle startet..."
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4245 msgid "Interface is stopping..."
4246 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4249 msgid "Interface name"
4250 msgstr "Adaptername"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4254 msgid "Interface not present or not connected yet."
4255 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4259 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4260 msgid "Interfaces"
4261 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4264 msgid "Internal"
4265 msgstr "Intern"
4266
4267 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4268 msgid "Internal Server Error"
4269 msgstr "Interner Serverfehler"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4272 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4273 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4276 msgid ""
4277 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4278 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4279 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4280 msgstr ""
4281 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4282 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4283 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4284 "Query-Nachrichten."
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4287 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4288 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4289
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4292 msgid "Invalid"
4293 msgstr "Ungültige Eingabe"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4299 msgid "Invalid APN provided"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4304 msgid "Invalid Base64 key string"
4305 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4309 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4310 msgstr ""
4311 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4312
4313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4315 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4316 msgstr ""
4317 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4318 "\"inherit\"."
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4321 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4322 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4325 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4326 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4329 msgid "Invalid argument"
4330 msgstr "Ungültiges Argument"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4333 msgid ""
4334 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4335 "supports one and only one bearer."
4336 msgstr ""
4337 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4338 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4341 msgid "Invalid command"
4342 msgstr "Ungültiges Kommando"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4345 msgid "Invalid hexadecimal value"
4346 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4347
4348 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4349 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4350 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4351 msgstr ""
4352 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4355 msgid "Invert match"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4359 msgid "Isolate Clients"
4360 msgstr "Clients isolieren"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4363 msgid ""
4364 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4365 "flash memory, please verify the image file!"
4366 msgstr ""
4367 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4368 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4369
4370 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4371 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4373 msgid "JavaScript required!"
4374 msgstr "JavaScript benötigt!"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4377 msgid "Join Network"
4378 msgstr "Netzwerk beitreten"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4381 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4382 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4385 msgid "Joining Network: %q"
4386 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4389 msgid "Jump to rule"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4393 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4394 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4398 msgid "Kernel Log"
4399 msgstr "Kernelprotokoll"
4400
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4402 msgid "Kernel Version"
4403 msgstr "Kernel-Version"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4406 msgid "Key"
4407 msgstr "Schlüssel"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4414 msgid "Key #%d"
4415 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4421 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4422 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4423
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4428 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4429 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4432 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4433 msgid "Key missing"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4437 msgctxt "nft unit"
4438 msgid "KiB"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4442 msgid "Kill"
4443 msgstr "Töten"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4447 msgid "L2TP"
4448 msgstr "L2TP"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4451 msgid "L2TP Server"
4452 msgstr "L2TP Server"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4455 msgid "LACPDU Packets"
4456 msgstr "LACPDU-Pakete"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4464 msgid "LCP echo failure threshold"
4465 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4473 msgid "LCP echo interval"
4474 msgstr "LCP Echo Intervall"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4477 msgid "LED Configuration"
4478 msgstr "LED-Konfiguration"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4481 msgid "LLC"
4482 msgstr "LLC"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4486 msgid "Label"
4487 msgstr "Label"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4490 msgid "Language"
4491 msgstr "Sprache"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4494 msgid "Language and Style"
4495 msgstr "Sprache und Aussehen"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4498 msgid "Last member interval"
4499 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4500
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4502 msgid "Latency"
4503 msgstr "Latenz"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4506 msgid "Leaf"
4507 msgstr "Zweigstelle"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4510 msgid "Learn"
4511 msgstr "Lernend"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4514 msgid "Learn routes"
4515 msgstr "Routen lernen"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4518 msgid "Lease file"
4519 msgstr "Leasedatei"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4523 msgid "Lease time"
4524 msgstr "Laufzeit"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4530 msgid "Lease time remaining"
4531 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4536 msgid "Leave empty to autodetect"
4537 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4543 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4544 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4547 msgid ""
4548 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4549 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4550 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4551 msgstr ""
4552 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4553 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4554 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4555 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4558 msgid "Legacy rules detected"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4562 msgid "Legend:"
4563 msgstr "Legende:"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4566 msgid "Limit"
4567 msgstr "Limit"
4568
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4570 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4571 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4574 msgid "Line Mode"
4575 msgstr "Verbindungsmodus"
4576
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4578 msgid "Line State"
4579 msgstr "Verbindungsstatus"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4582 msgid "Line Uptime"
4583 msgstr "Verbindungsdauer"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4586 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4587 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4590 msgid "Link Monitoring"
4591 msgstr "Linküberwachung"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4594 msgid "Link On"
4595 msgstr "Verbindung hergestellt"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4598 msgctxt "nft @ll,off,len"
4599 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4603 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4604 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4608 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4612 msgid ""
4613 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4614 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4615 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4616 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4617 "Association."
4618 msgstr ""
4619 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4620 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4621 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4622 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4623 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4624 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4627 msgid ""
4628 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4629 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4630 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4631 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4632 "PMK-R1 keys."
4633 msgstr ""
4634 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4635 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4636 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4637 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4638 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4639 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4640
4641 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4642 msgid "List of SSH key files for auth"
4643 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4646 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4647 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4650 msgid "List of domains to force to an IP address."
4651 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4654 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4655 msgstr ""
4656 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4657 "Requests weitergeleitet werden"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4660 msgid "Listen Port"
4661 msgstr "Listening-Port"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4664 msgid "Listen interfaces"
4665 msgstr "Aktive Adapter"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4668 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4669 msgstr ""
4670 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4671 "spezifiziert"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4674 msgid ""
4675 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4676 "explicitly."
4677 msgstr ""
4678 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4681 msgid "ListenPort setting is invalid"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4685 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4686 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4690 msgid "Load"
4691 msgstr "Last"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4694 msgid "Load Average"
4695 msgstr "Durchschnittslast"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4698 msgid "Load configuration…"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4703 msgid "Loading data…"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4707 msgid "Loading directory contents…"
4708 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4709
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4711 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4712 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4713 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4714 msgid "Loading view…"
4715 msgstr "Lade Seite…"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4718 msgid "Local"
4719 msgstr "Lokal"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4722 msgid "Local IP address"
4723 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4727 msgid "Local IP address is invalid"
4728 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4731 msgid "Local IP address to assign"
4732 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4742 msgid "Local IPv4 address"
4743 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4746 msgid "Local IPv6 DNS server"
4747 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4754 msgid "Local IPv6 address"
4755 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4758 msgid "Local Startup"
4759 msgstr "Lokales Startskript"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4763 msgid "Local Time"
4764 msgstr "Ortszeit"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4767 msgid "Local ULA"
4768 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4771 msgid "Local domain"
4772 msgstr "Lokale Domain"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4775 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4776 msgstr ""
4777 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4778 "angehangen wird"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4781 msgid "Local server"
4782 msgstr "Lokaler Server"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4785 msgid "Local service only"
4786 msgstr "Nur lokale Dienste"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4789 msgid "Localise queries"
4790 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4793 msgid "Lock to BSSID"
4794 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4797 msgid "Log output level"
4798 msgstr "Protokolllevel"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4801 msgid "Log queries"
4802 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4805 msgid "Logging"
4806 msgstr "Protokollierung"
4807
4808 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4809 msgid "Logging in…"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4814 msgid ""
4815 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4816 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4817 msgstr ""
4818 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4819 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4820
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4823 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4824 msgstr ""
4825 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4826 "(optional)."
4827
4828 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4829 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4830 msgid "Login"
4831 msgstr "Anmelden"
4832
4833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4834 msgid "Logout"
4835 msgstr "Abmelden"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Loose filtering"
4840 msgstr "offene Filterung"
4841
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4843 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4844 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4847 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4848 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4852 msgid "MAC"
4853 msgstr "MAC"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4856 msgid "MAC Address"
4857 msgstr "MAC-Adresse"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4860 msgid "MAC Address Filter"
4861 msgstr "MAC-Adressfilter"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4864 msgid "MAC Address For The Actor"
4865 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4869 msgid "MAC VLAN"
4870 msgstr "MAC-VLAN"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4882 msgid "MAC address"
4883 msgstr "MAC-Adresse"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4886 msgid "MAC-Filter"
4887 msgstr "MAC-Filter"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4890 msgid "MAC-List"
4891 msgstr "MAC-Adressliste"
4892
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4895 msgid "MAP / LW4over6"
4896 msgstr "MAP / LW4over6"
4897
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4900 msgid "MAP rule is invalid"
4901 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4904 msgid "MD5"
4905 msgstr "MD5"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4909 msgid "MHz"
4910 msgstr "MHz"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4913 msgid "MII"
4914 msgstr "MII"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4917 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4918 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4921 msgid "MII Interval"
4922 msgstr "MII Intervall"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4929 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4930 msgid "MTU"
4931 msgstr "MTU"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4934 msgid ""
4935 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4936 "below:"
4937 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4946 msgid "Manual"
4947 msgstr "Manuell"
4948
4949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4950 msgid "Master"
4951 msgstr "Master"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4954 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4955 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4958 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4959 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4962 msgid "Max. DHCP leases"
4963 msgstr ""
4964 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4965 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4968 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4969 msgstr ""
4970 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4971 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4974 msgid "Max. concurrent queries"
4975 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4978 msgid "Maximum age"
4979 msgstr "Maximales Alter"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4982 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4983 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4986 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4987 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4990 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4991 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4994 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4995 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5000 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5001 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5004 msgid "Maximum number of leased addresses."
5005 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5008 msgid "Maximum snooping table size"
5009 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5012 msgid ""
5013 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5014 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5015 msgstr ""
5016 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5017 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5018 "600 Sekunden."
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5021 msgid "Maximum transmit power"
5022 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5035 msgid "Mbit/s"
5036 msgstr "Mbit/s"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5039 msgid "Medium"
5040 msgstr "Mittel"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5043 msgid "Memory"
5044 msgstr "Speicher"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5047 msgid "Memory usage (%)"
5048 msgstr "Speichernutzung (%)"
5049
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5051 msgid "Mesh"
5052 msgstr "Mesh"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5055 msgid "Mesh ID"
5056 msgstr "Mesh-ID"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5059 msgid "Mesh Id"
5060 msgstr "Mesh-ID"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5063 msgid "Mesh Routing"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5067 msgid "Mesh and routing related options"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5071 msgid "Method not found"
5072 msgstr "Methode nicht gefunden"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5075 msgid "Method of link monitoring"
5076 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5079 msgid "Method to determine link status"
5080 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5085 msgid "Metric"
5086 msgstr "Metrik"
5087
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5089 msgctxt "nft unit"
5090 msgid "MiB"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5094 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5095 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5098 msgid "Minimum ARP validity time"
5099 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5102 msgid "Minimum Number of Links"
5103 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5106 msgid ""
5107 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5108 "Prevents ARP cache thrashing."
5109 msgstr ""
5110 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5111 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5114 msgid ""
5115 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5116 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5117 msgstr ""
5118 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5119 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5120 "200 Sekunden."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5123 msgid "Mirror monitor port"
5124 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5127 msgid "Mirror source port"
5128 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5129
5130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5131 msgid "Mobile Data"
5132 msgstr "Mobilfunk Daten"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5135 msgid "Mobility Domain"
5136 msgstr "Mobilitätsbereich"
5137
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5147 msgid "Mode"
5148 msgstr "Modus"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5151 msgid "Model"
5152 msgstr "Modell"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5155 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5156 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5157
5158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5159 msgid ""
5160 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5161 "minutes."
5162 msgstr ""
5163 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5164 "unterbochen."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5167 msgid "Modem default"
5168 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5175 msgid "Modem device"
5176 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5179 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5180 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5184 msgid "Modem information query failed"
5185 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5190 msgid "Modem init timeout"
5191 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5194 msgid "Modem is disabled."
5195 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5196
5197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5198 msgid "ModemManager"
5199 msgstr "ModemManager"
5200
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5203 msgid "Monitor"
5204 msgstr "Monitor"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5207 msgid "More Characters"
5208 msgstr "Mehr Zeichen"
5209
5210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5211 msgid "More…"
5212 msgstr "Mehr…"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5215 msgid "Mount Point"
5216 msgstr "Einhängepunkt"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5221 msgid "Mount Points"
5222 msgstr "Einhängepunkte"
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5225 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5226 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5227
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5229 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5230 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5233 msgid ""
5234 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5235 "filesystem"
5236 msgstr ""
5237 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5238 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5241 msgid "Mount attached devices"
5242 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5245 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5246 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5249 msgid "Mount options"
5250 msgstr "Mount-Optionen"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5253 msgid "Mount point"
5254 msgstr "Mountpunkt"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5257 msgid "Mount swap not specifically configured"
5258 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5261 msgid "Mounted file systems"
5262 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5263
5264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5265 msgid "Move down"
5266 msgstr "Nach unten schieben"
5267
5268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5269 msgid "Move up"
5270 msgstr "Nach oben schieben"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5276 msgid "Multicast"
5277 msgstr "Multicast"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5280 msgid "Multicast Mode"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5284 msgid "Multicast routing"
5285 msgstr "Multicast-Routing"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5288 msgid "Multicast to unicast"
5289 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5292 msgid "NAS ID"
5293 msgstr "NAS ID"
5294
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5296 msgid "NAT action chain \"%h\""
5297 msgstr ""
5298
5299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5300 msgid "NAT-T Mode"
5301 msgstr "NAT-T Modus"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5304 msgid "NAT64 Prefix"
5305 msgstr "NAT64-Präfix"
5306
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5309 msgid "NCM"
5310 msgstr "NCM"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5313 msgid "NDP-Proxy slave"
5314 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5317 msgid "NT Domain"
5318 msgstr "NT-Domäne"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5321 msgid "NTP server candidates"
5322 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5323
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5329 msgid "Name"
5330 msgstr "Name"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5333 msgid "Name of the new network"
5334 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5335
5336 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5337 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5338 msgid "Navigation"
5339 msgstr "Navigation"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5342 msgid "Neighbour cache validity"
5343 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5344
5345 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5353 msgid "Network"
5354 msgstr "Netzwerk"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5357 msgid "Network Coding"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5361 msgid "Network SSID"
5362 msgstr "Netzwerk-SSID"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5365 msgid "Network Utilities"
5366 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5369 msgid "Network address"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5373 msgid "Network boot image"
5374 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5377 msgid "Network bridge configuration migration"
5378 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5382 msgid "Network device"
5383 msgstr "Netzwerkadapter"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5386 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5387 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5391 msgid "Network device is not present"
5392 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5395 msgid "Network device table \"%h\""
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5399 msgctxt "nft @nh,off,len"
5400 msgid "Network header bits %d-%d"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5404 msgid "Network ifname configuration migration"
5405 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5409 msgid "Network interface"
5410 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5413 msgid "Network-ID"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5417 msgid "Never"
5418 msgstr "Niemals"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5421 msgid ""
5422 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5423 "files only."
5424 msgstr ""
5425 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5426 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5427 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5430 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5431 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5434 msgid "New interface name…"
5435 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5436
5437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5438 msgid "Next »"
5439 msgstr "Weiter »"
5440
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5444 msgid "No"
5445 msgstr "Nein"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5448 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5449 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5450
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5452 msgid "No Data"
5453 msgstr "Keine Daten"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5456 msgid "No Encryption"
5457 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5460 msgid "No Host Routes"
5461 msgstr "Keine Host-Routen"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5464 msgid "No NAT-T"
5465 msgstr "Kein NAT-T"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5468 msgid "No RX signal"
5469 msgstr "Kein Signal empfangen"
5470
5471 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5472 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5475 msgid ""
5476 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5477 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5481 msgid "No client associated"
5482 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5485 msgctxt "empty table placeholder"
5486 msgid "No data"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5490 msgid "No data received"
5491 msgstr "Keine Daten empfangen"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5495 msgid "No enforcement"
5496 msgstr "Keine Erzwingung"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5504 msgid "No entries available"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5508 msgid "No entries in this directory"
5509 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5512 msgid "No files found"
5513 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5516 msgid ""
5517 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5518 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5525 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5526 msgid "No host route"
5527 msgstr "Keine Hostroute"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5533 msgid "No information available"
5534 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5535
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5538 msgid "No matching prefix delegation"
5539 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5543 msgid "No more slaves available"
5544 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5547 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5548 msgstr ""
5549 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5550 "gespeichert werden"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5553 msgid "No negative cache"
5554 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5557 msgid "No nftables ruleset loaded."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5561 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5562 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5563 msgid "No password set!"
5564 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5567 msgid "No peers defined yet."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5572 msgid "No public keys present yet."
5573 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5576 msgctxt "nft chain is empty"
5577 msgid "No rules in this chain"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5581 msgid "No rules in this chain."
5582 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5583
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5585 msgid "No validation or filtering"
5586 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5590 msgid "No zone assigned"
5591 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5598 msgid "Noise"
5599 msgstr "Rauschen"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5602 msgid "Noise Margin (SNR)"
5603 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5606 msgid "Noise:"
5607 msgstr "Rauschen:"
5608
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5610 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5611 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5614 msgid "Non-wildcard"
5615 msgstr "An Schnittstellen binden"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5620 msgid "None"
5621 msgstr "Keine"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5625 msgid "Normal"
5626 msgstr "Normal"
5627
5628 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5629 msgid "Not Found"
5630 msgstr "Nicht Gefunden"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5633 msgid "Not associated"
5634 msgstr "Nicht assoziiert"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5637 msgid "Not connected"
5638 msgstr "Nicht verbunden"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5645 msgid "Not present"
5646 msgstr "Nicht vorhanden"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5649 msgid "Not started on boot"
5650 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5653 msgid "Not supported"
5654 msgstr "Nicht unterstützt"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5657 msgid ""
5658 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5659 "have problems"
5660 msgstr ""
5661 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5662 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5665 msgid "Notes"
5666 msgstr "Notizen"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5669 msgid "Notice"
5670 msgstr "Notiz"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5673 msgid "Nslookup"
5674 msgstr "DNS-Auflösung"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5677 msgid "Number of IGMP membership reports"
5678 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5681 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5682 msgstr ""
5683 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5684 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5687 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5688 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5691 msgid "Obfuscated Group Password"
5692 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5695 msgid "Obfuscated Password"
5696 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5705 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5706 msgid "Obtain IPv6 address"
5707 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5712 msgid "Off"
5713 msgstr "Aus"
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5716 msgid "Off-State Delay"
5717 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5720 msgid "On"
5721 msgstr "An"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5724 msgid "On-State Delay"
5725 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5728 msgid "On-link"
5729 msgstr "Link-lokale Route"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5732 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5733 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5734
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5736 msgid "One of the following: %s"
5737 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5738
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5741 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5742 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5743
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5745 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5746 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5750 msgid "One or more required fields have no value!"
5751 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5754 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5755 msgstr ""
5756 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5757 "erlaubt"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5760 msgid ""
5761 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5762 msgstr ""
5763 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5764 "(Fehler, 2)"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5767 msgid "Open iptables rules overview…"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5772 msgid "Open list..."
5773 msgstr "Liste öffnen..."
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5777 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5778 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5781 msgid "OpenFortivpn"
5782 msgstr "OpenFortivpn"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5785 msgid ""
5786 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5787 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5788 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5789 msgstr ""
5790 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5791 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5792 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5795 msgid ""
5796 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5797 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5798 msgstr ""
5799 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5800 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5803 msgid ""
5804 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5805 "otherwise disable service."
5806 msgstr ""
5807 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5808 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5811 msgid "Operating frequency"
5812 msgstr "Betriebsfrequenz"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5816 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5817 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5820 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5821 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5824 msgid "Option changed"
5825 msgstr "Option geändert"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5828 msgid "Option removed"
5829 msgstr "Option entfernt"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5832 msgid "Optional"
5833 msgstr "Optional"
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5836 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5837 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5840 msgid ""
5841 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5842 "starting with <code>0x</code>."
5843 msgstr ""
5844 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5845 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5848 msgid ""
5849 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5850 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5851 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5852 "for the interface."
5853 msgstr ""
5854 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5855 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5856 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5857 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5858
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5860 msgid ""
5861 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5862 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5863 msgstr ""
5864 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5865 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5866
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5868 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5869 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5870
5871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5872 msgid "Optional. Description of peer."
5873 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5874
5875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5876 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5877 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5878
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5880 msgid ""
5881 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5882 "interface."
5883 msgstr ""
5884 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5885 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5886
5887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5888 msgid ""
5889 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5890 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5891 "routes through the tunnel."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5895 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5899 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5900 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5901
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5903 msgid "Optional. Port of peer."
5904 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5905
5906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5907 msgid ""
5908 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5909 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5910 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5911 "exported."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5915 msgid ""
5916 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5917 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5918 msgstr ""
5919 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5920 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5921 "Sekunden."
5922
5923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5924 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5925 msgstr ""
5926 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5927
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5929 msgid "Options"
5930 msgstr "Optionen"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5933 msgid ""
5934 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5935 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5936 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5937 "system running dnsmasq\"."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5941 msgid "Options:"
5942 msgstr "Optionen:"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5945 msgid "Originator Interval"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5949 msgid "Other:"
5950 msgstr "Andere:"
5951
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5953 msgid "Out"
5954 msgstr "Aus"
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5957 msgid "Outbound:"
5958 msgstr "Ausgehend:"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5964 msgid "Outgoing checksum"
5965 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5968 msgid "Outgoing interface"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5975 msgid "Outgoing key"
5976 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5982 msgid "Outgoing serialization"
5983 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5986 msgid "Output Interface"
5987 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5991 msgid "Output zone"
5992 msgstr "Output-Zone"
5993
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5995 msgid "Overlap"
5996 msgstr "Überlappung"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5999 msgid "Override IPv4 routing table"
6000 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6003 msgid "Override IPv6 routing table"
6004 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6021 msgid "Override MTU"
6022 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6029 msgid "Override TOS"
6030 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6039 msgid "Override TTL"
6040 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6043 msgid ""
6044 "Override default MAC address - the range of usable addresses might limited "
6045 "by the driver"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6049 msgid "Override default interface name"
6050 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6053 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6054 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6057 msgid ""
6058 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6059 "subnet that is served."
6060 msgstr ""
6061 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6062 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6063
6064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6065 msgid "Override the table used for internal routes"
6066 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6067
6068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6069 msgid "Overview"
6070 msgstr "Übersicht"
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6073 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6074 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6077 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6081 msgid "Owner"
6082 msgstr "Besitzer"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6085 msgid "PAP/CHAP (both)"
6086 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6097 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6098 msgid "PAP/CHAP password"
6099 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6111 msgid "PAP/CHAP username"
6112 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6115 msgid "PDP Type"
6116 msgstr "PDP-Typ"
6117
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6119 msgid "PID"
6120 msgstr "PID"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6126 msgid "PIN"
6127 msgstr "PIN"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6131 msgid "PIN code rejected"
6132 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6135 msgid "PMK R1 Push"
6136 msgstr "PMK R1 Push"
6137
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6140 msgid "PPP"
6141 msgstr "PPP"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6144 msgid "PPPoA Encapsulation"
6145 msgstr "PPPoA Kapselung"
6146
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6149 msgid "PPPoATM"
6150 msgstr "PPPoATM"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6154 msgid "PPPoE"
6155 msgstr "PPPoE"
6156
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6159 msgid "PPPoSSH"
6160 msgstr "PPPoSSH"
6161
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6164 msgid "PPtP"
6165 msgstr "PPtP"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6168 msgid "PSID offset"
6169 msgstr "PSID-Offset"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6172 msgid "PSID-bits length"
6173 msgstr "PSID-Bitlänge"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6176 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6177 msgid "PSK"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6181 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6182 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6185 msgid "PXE/TFTP Settings"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6189 msgid "Packet Steering"
6190 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6191
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6193 msgctxt "nft meta mark"
6194 msgid "Packet mark"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6198 msgid "Packets"
6199 msgstr "Pakete"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6202 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6203 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6207 msgid "Part of zone %q"
6208 msgstr "Teil von Zone %q"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6211 msgctxt "MACVLAN mode"
6212 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6213 msgstr ""
6214 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6215
6216 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6222 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6223 msgid "Password"
6224 msgstr "Passwort"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6227 msgid "Password authentication"
6228 msgstr "Passwortanmeldung"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6231 msgid "Password of Private Key"
6232 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6235 msgid "Password of inner Private Key"
6236 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6242 msgid "Password strength"
6243 msgstr "Passwortstärke"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6246 msgid "Password2"
6247 msgstr "Passwort Bestätigung"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6250 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6251 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6254 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6258 msgid "Path to CA-Certificate"
6259 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6262 msgid "Path to Client-Certificate"
6263 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6266 msgid "Path to Private Key"
6267 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6270 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6271 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6274 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6275 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6278 msgid "Path to inner Private Key"
6279 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6282 msgid "Paused"
6283 msgstr "Pausiert"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6296 msgid "Peak:"
6297 msgstr "Spitze:"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6300 msgid "Peer IP address to assign"
6301 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6304 msgid "Peer MAC address"
6305 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6309 msgid "Peer address is missing"
6310 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6313 msgid "Peer device name"
6314 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6317 msgid "Peer disabled"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6321 msgid "Peers"
6322 msgstr "Partner"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6325 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6326 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6332 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6333 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6336 msgid "Perform reboot"
6337 msgstr "Neustart durchführen"
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6340 msgid "Perform reset"
6341 msgstr "Reset durchführen"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6344 msgid "Permission denied"
6345 msgstr "Zugriff verweigert"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6348 msgid "Persistent Keep Alive"
6349 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6352 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6356 msgid "Phy Rate:"
6357 msgstr "Phy-Rate:"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6360 msgid "Physical Settings"
6361 msgstr "Physische Einstellungen"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6366 msgid "Ping"
6367 msgstr "Ping"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6375 msgid "Pkts."
6376 msgstr "Pkte."
6377
6378 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6379 msgid "Please enter your username and password."
6380 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6383 msgid "Please select the file to upload."
6384 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6387 msgid "Policy"
6388 msgstr "Standardregel"
6389
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6391 msgctxt "Chain hook policy"
6392 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6396 msgid "Port"
6397 msgstr "Port"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6400 msgid "Port isolation"
6401 msgstr "Port-Isolation"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6404 msgid "Port status:"
6405 msgstr "Port-Status:"
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6408 msgid "Potential negation of: %s"
6409 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6412 msgid "Power Management Mode"
6413 msgstr "Energiesparmodus"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6416 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6417 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6420 msgid "Prefer LTE"
6421 msgstr "LTE bevorzugen"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6424 msgid "Prefer UMTS"
6425 msgstr "UMTS bevorzugen"
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6428 msgid "Prefix Delegated"
6429 msgstr "Delegiertes Präfix"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6432 msgid "Prefix suppressor"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6436 msgid "Preshared Key"
6437 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6440 msgid "Preshared key in use"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6444 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6453 msgid ""
6454 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6455 "ignore failures"
6456 msgstr ""
6457 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6458 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6461 msgid "Prevents client-to-client communication"
6462 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6465 msgid ""
6466 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6467 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6471 msgid "Primary Slave"
6472 msgstr "Primärer Slave"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6475 msgctxt "VLAN port state"
6476 msgid "Primary VLAN ID"
6477 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6480 msgid ""
6481 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6482 "better than current slave (better, 1)"
6483 msgstr ""
6484 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6485 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6486 "(besser, 1)"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6489 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6490 msgstr ""
6491 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6492 "(immer 0)"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6498 msgid "Priority"
6499 msgstr "Priorität"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6502 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6503 msgid "Private"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6507 msgctxt "MACVLAN mode"
6508 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6509 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6513 msgid "Private Key"
6514 msgstr "Privater Schlüssel"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6517 msgid "Private key present"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6521 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6526 msgid "Processes"
6527 msgstr "Prozesse"
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6530 msgid "Prot."
6531 msgstr "Prot."
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6540 msgid "Protocol"
6541 msgstr "Protokoll"
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6544 msgid "Provide NTP server"
6545 msgstr "NTP-Server anbieten"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6548 msgid ""
6549 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6550 "and requests."
6551 msgstr ""
6552 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6553 "Anfragen zu beantworten."
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6556 msgid "Provide new network"
6557 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6560 msgid ""
6561 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6562 "interfaces"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6566 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6567 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6571 msgid "Public Key"
6572 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6575 msgid "Public key is missing"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6579 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6580 msgid "Public key: %h"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6584 msgid ""
6585 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6586 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6587 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6588 "code> file into the input field."
6589 msgstr ""
6590 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6591 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6592 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6593 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6594 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6595 "gezogen werden."
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6598 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6599 msgstr ""
6600 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6601 "Clients."
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6604 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6609 msgid "QMI Cellular"
6610 msgstr "QMI Cellular"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6613 msgid "Quality"
6614 msgstr "Qualität"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6617 msgid "Query all available upstream resolvers."
6618 msgstr ""
6619 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6620 "abbr>-Server abfragen"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6623 msgid "Query interval"
6624 msgstr "Abfrageintervall"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6627 msgid "Query response interval"
6628 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6631 msgid "R0 Key Lifetime"
6632 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6635 msgid "R1 Key Holder"
6636 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6639 msgid "RADIUS Accounting Port"
6640 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6643 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6644 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6647 msgid "RADIUS Accounting Server"
6648 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6651 msgid "RADIUS Authentication Port"
6652 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6655 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6656 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6659 msgid "RADIUS Authentication Server"
6660 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6663 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6664 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6667 msgid "RSSI threshold for joining"
6668 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6671 msgid "RTS/CTS Threshold"
6672 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6673
6674 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6677 msgid "RX"
6678 msgstr "RX"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6681 msgid "RX Rate"
6682 msgstr "RX-Rate"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6685 msgid "RX Rate / TX Rate"
6686 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6689 msgctxt "nft nat flag random"
6690 msgid "Randomize source port mapping"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6694 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6695 msgstr ""
6696 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6697 "einen bestimmten Wert erwartet"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6700 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6701 msgstr ""
6702 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6703 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6706 msgid "Really switch protocol?"
6707 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6710 msgid "Realtime Graphs"
6711 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6714 msgid "Reassociation Deadline"
6715 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6718 msgid "Rebind protection"
6719 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6723 msgid "Reboot"
6724 msgstr "Neu Starten"
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6730 msgid "Rebooting…"
6731 msgstr "Neustart…"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6734 msgid "Reboots the operating system of your device"
6735 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6738 msgid "Receive"
6739 msgstr "Empfangen"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6742 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6743 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6746 msgid "Reconnect this interface"
6747 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6750 msgid "Redirect to HTTPS"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6754 msgctxt "nft redirect to port"
6755 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6759 msgctxt "nft redirect"
6760 msgid "Redirect to local system"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6764 msgid "References"
6765 msgstr "Verweise"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6768 msgid "Refreshing"
6769 msgstr "Aktualisierend"
6770
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6772 msgctxt "nft reject with icmp type"
6773 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6777 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6778 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6782 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6783 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6787 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6788 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6792 msgid ""
6793 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6794 "specified value"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6799 msgid "Relay"
6800 msgstr "Relay"
6801
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6804 msgid "Relay Bridge"
6805 msgstr "Relay-Brücke"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6808 msgid "Relay between networks"
6809 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6810
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6813 msgid "Relay bridge"
6814 msgstr "Relay-Brücke"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6819 msgid "Remote IPv4 address"
6820 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6825 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6826 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6829 msgid "Remote IPv6 address"
6830 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6834 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6835 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6838 msgid "Remove"
6839 msgstr "Entfernen"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6842 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6843 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6846 msgid "Replace wireless configuration"
6847 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6850 msgid "Request IPv6-address"
6851 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6854 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6855 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6858 msgid "Request timeout"
6859 msgstr "Anfrage-Timeout"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6865 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6866 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6872 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6873 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6876 msgid "Required"
6877 msgstr "Benötigt"
6878
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6880 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6881 msgstr ""
6882 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6885 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6886 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6889 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6893 msgid "Required. Underlying interface."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6897 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6903 msgid "Requires hostapd"
6904 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6908 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6909 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6913 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6914 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6917 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6918 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6922 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6923 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6927 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6928 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6936 msgid "Requires wpa-supplicant"
6937 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6941 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6942 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6946 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6947 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6950 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6951 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6956 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6957 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6961 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6962 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6965 msgid "Reselection policy for primary slave"
6966 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6969 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6973 msgid "Reset"
6974 msgstr "Zurücksetzen"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6977 msgid "Reset Counters"
6978 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6981 msgid "Reset to defaults"
6982 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6985 msgid "Resolv and Hosts Files"
6986 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6989 msgid "Resolv file"
6990 msgstr "Resolv-Datei"
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6993 msgid "Resource not found"
6994 msgstr "Resource nicht gefunden"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6999 msgid "Restart"
7000 msgstr "Neustart"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7003 msgid "Restart Firewall"
7004 msgstr "Firewall neu starten"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7007 msgid "Restart radio interface"
7008 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7009
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7011 msgid "Restore"
7012 msgstr "Wiederherstellen"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7015 msgid "Restore backup"
7016 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7019 msgid ""
7020 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7021 "received if multiple IPs are available."
7022 msgstr ""
7023 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7024 "sind"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7028 msgid "Reveal/hide password"
7029 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7032 msgid "Reverse path filter"
7033 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7036 msgid "Revert"
7037 msgstr "Verwerfen"
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7040 msgid "Revert changes"
7041 msgstr "Änderungen verwerfen"
7042
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7044 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7045 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7048 msgid "Reverting configuration…"
7049 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7050
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7052 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7053 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7057 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7058 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7062 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7063 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7067 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7068 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7072 msgctxt "nft snat ip to addr"
7073 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7077 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7078 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7082 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7083 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7087 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7088 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7092 msgid "Rewrite to egress device address"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7096 msgid "Robustness"
7097 msgstr "Robustheit"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7100 msgid ""
7101 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7102 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7103 "<em>TFTP server root</em>."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7107 msgid "Root preparation"
7108 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7111 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7112 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7115 msgid "Route Allowed IPs"
7116 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7117
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7119 msgid "Route action chain \"%h\""
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7123 msgid "Route type"
7124 msgstr "Routen-Typ"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7127 msgid ""
7128 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7129 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7130 msgstr ""
7131 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7132 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7133
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7135 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7136 msgid "Router Password"
7137 msgstr "Routerpasswort"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7140 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7143 msgid "Routing"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7147 msgid "Routing Algorithm"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7151 msgid ""
7152 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7153 "can be reached."
7154 msgstr ""
7155 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7156 "Subnetze erreicht werden können."
7157
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7161 msgid "Rule"
7162 msgstr "Regel"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7165 msgid "Rule actions"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7169 msgctxt "nft comment"
7170 msgid "Rule comment: %s"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7174 msgid "Rule container chain \"%h\""
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7178 msgid "Rule matches"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7182 msgid "Rule type"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7186 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7187 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7188
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7190 msgid "Run filesystem check"
7191 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7192
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7194 msgid "Runtime error"
7195 msgstr "Laufzeitfehler"
7196
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7198 msgid "SHA256"
7199 msgstr "SHA256"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7203 msgid "SNR"
7204 msgstr "SNR"
7205
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7208 msgid "SSH Access"
7209 msgstr "SSH-Zugriff"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7212 msgid "SSH server address"
7213 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7216 msgid "SSH server port"
7217 msgstr "SSH-Server-Port"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7220 msgid "SSH username"
7221 msgstr "SSH Benutzername"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7225 msgid "SSH-Keys"
7226 msgstr "SSH-Schlüssel"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7233 msgid "SSID"
7234 msgstr "SSID"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7237 msgid "SSTP"
7238 msgstr "SSTP"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7241 msgid "SSTP Server"
7242 msgstr "SSTP-Server"
7243
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7245 msgid "SWAP"
7246 msgstr "SWAP"
7247
7248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7255 msgid "Save"
7256 msgstr "Speichern"
7257
7258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7261 msgid "Save & Apply"
7262 msgstr "Speichern & Anwenden"
7263
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7265 msgid "Save error"
7266 msgstr "Speicherfehler"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7269 msgid "Save mtdblock"
7270 msgstr "Speichere mtdblock"
7271
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7273 msgid "Save mtdblock contents"
7274 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7277 msgid "Scan"
7278 msgstr "Suche"
7279
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7282 msgid "Scheduled Tasks"
7283 msgstr "Geplante Aufgaben"
7284
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7286 msgid "Section added"
7287 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7290 msgid "Section removed"
7291 msgstr "Sektion entfernt"
7292
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7294 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7295 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7298 msgid ""
7299 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7300 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7301 "your device!"
7302 msgstr ""
7303 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7304 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7305 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7306
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7310 msgid "Select file…"
7311 msgstr "Datei auswählen…"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7314 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7315 msgstr ""
7316 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7317 "werden soll"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7320 msgid ""
7321 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7322 "messages advertising this device as IPv6 router."
7323 msgstr ""
7324 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7325 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7328 msgid "Send ICMP redirects"
7329 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7337 msgid ""
7338 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7339 "conjunction with failure threshold"
7340 msgstr ""
7341 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7342 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7345 msgid "Send the hostname of this device"
7346 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7349 msgid "Server"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7353 msgid "Server address"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7357 msgid "Server name"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7361 msgid "Service Name"
7362 msgstr "Service-Name"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7366 msgid "Service Type"
7367 msgstr "Service-Typ"
7368
7369 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7370 msgid "Services"
7371 msgstr "Dienste"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7374 msgid "Session expired"
7375 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7379 msgid "Set Static"
7380 msgstr "Statisch setzen"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7383 msgctxt "nft mangle"
7384 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7388 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7389 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7392 msgid ""
7393 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7394 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7395 msgstr ""
7396 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7397 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7398 "aufgerufen)."
7399
7400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7401 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7402 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7405 msgid ""
7406 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7407 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7408 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7409 msgstr ""
7410 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7411 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7412 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7413 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7416 msgid ""
7417 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7418 "proxying."
7419 msgstr ""
7420 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7421 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7422
7423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7424 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7425 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7428 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7429 msgstr ""
7430 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7431 "2)"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7435 msgid "Set up DHCP Server"
7436 msgstr "DHCP Server einrichten"
7437
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7441 msgid "Setting PLMN failed"
7442 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7443
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7446 msgid "Setting operation mode failed"
7447 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7448
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7450 msgid "Settings"
7451 msgstr "Einstellungen"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7454 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7455 msgstr ""
7456 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7457 "behandelt werden."
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7460 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7461 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7465 msgid "Short GI"
7466 msgstr "kurzes Guardintervall"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7469 msgid "Short Preamble"
7470 msgstr "Kurze Präambel"
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7474 msgid "Show current backup file list"
7475 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7478 msgid "Show empty chains"
7479 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7483 msgid "Show raw counters"
7484 msgstr "Unformatierte Zähler"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7487 msgid "Shutdown this interface"
7488 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7500 msgid "Signal"
7501 msgstr "Signal"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7504 msgid "Signal / Noise"
7505 msgstr "Signal / Rauschen"
7506
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7508 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7509 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7512 msgid "Signal Refresh Rate"
7513 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7516 msgid "Signal:"
7517 msgstr "Signal:"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7521 msgid "Size"
7522 msgstr "Größe"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7525 msgid "Size of DNS query cache"
7526 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7529 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7530 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7531
7532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7534 msgid "Skip"
7535 msgstr "Überspringen"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7538 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7543 msgid "Skip to content"
7544 msgstr "Zum Inhalt springen"
7545
7546 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7548 msgid "Skip to navigation"
7549 msgstr "Zur Navigation springen"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7552 msgid "Slave Interfaces"
7553 msgstr "Slave-Adapter"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7557 msgid "Software VLAN"
7558 msgstr "Software-VLAN"
7559
7560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7561 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7562 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7563
7564 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7565 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7566 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7567
7568 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7569 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7570 msgstr ""
7571 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7572
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7574 msgid ""
7575 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7576 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7577 "instructions."
7578 msgstr ""
7579 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7580 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7581 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7588 msgid "Source"
7589 msgstr "Quelle"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7592 msgctxt "nft ip saddr"
7593 msgid "Source IP"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7597 msgctxt "nft ip6 saddr"
7598 msgid "Source IPv6"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7603 msgid "Source interface"
7604 msgstr "Quellschnittstelle"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7607 msgctxt "nft ip sport"
7608 msgid "Source port"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7612 msgid ""
7613 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7614 "options for Dnsmasq."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7618 msgid ""
7619 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7620 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7621 msgstr ""
7622 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7623 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7626 msgid ""
7627 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7628 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7629 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7630 msgstr ""
7631 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7632 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7633 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7634 "deaktiviert."
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7637 msgid ""
7638 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7639 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7640 "corresponding range"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7644 msgid ""
7645 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7646 "dropped or delivered"
7647 msgstr ""
7648 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7649 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7652 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7653 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7656 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7657 msgstr ""
7658 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7661 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7662 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7665 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7669 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7670 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7673 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7677 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7678 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7681 msgid ""
7682 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7683 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7684 "stateful DHCPv6."
7685 msgstr ""
7686 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7687 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7688 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7691 msgid ""
7692 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7693 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7697 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7701 msgid ""
7702 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7703 "this route belongs to"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7707 msgid ""
7708 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7709 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7710 msgstr ""
7711 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7712 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7713 "festgelegt"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7716 msgid ""
7717 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7718 "to be dead"
7719 msgstr ""
7720 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7721 "verfügbar gilt"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7724 msgid ""
7725 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7726 "dead"
7727 msgstr ""
7728 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7729 "werden"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7732 msgid ""
7733 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7734 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7735 "be reduced by the driver."
7736 msgstr ""
7737 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7738 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7739 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7740
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7742 msgid ""
7743 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7744 "carrier"
7745 msgstr ""
7746 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7747 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7750 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7751 msgstr ""
7752 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7755 msgid ""
7756 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7757 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7758 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7762 msgid ""
7763 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7764 "failover event in 200ms intervals"
7765 msgstr ""
7766 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7767 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7768
7769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7770 msgid ""
7771 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7772 "the next one"
7773 msgstr ""
7774 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7775 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7778 msgid ""
7779 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7780 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7781 msgstr ""
7782 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7783 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7784 "ausgegeben werden sollen"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7787 msgid ""
7788 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7789 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7790 msgstr ""
7791 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7792 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7795 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7799 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7803 msgid ""
7804 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7805 "by the target"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7809 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7810 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7813 msgid ""
7814 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7815 "LACPDU packets"
7816 msgstr ""
7817 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7818 "Pakete zu übertragen"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7821 msgid ""
7822 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7823 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7824 msgstr ""
7825 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7826 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7829 msgid "Specifies the route metric to use"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7833 msgid "Specifies the route type to be created"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7837 msgid "Specifies the rule target routing action"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7841 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7845 msgid "Specifies the system priority"
7846 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7849 msgid ""
7850 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7851 "link failure detection"
7852 msgstr ""
7853 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7854 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7857 msgid ""
7858 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7859 "link recovery detection"
7860 msgstr ""
7861 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7862 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7865 msgid ""
7866 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7867 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7868 "wireless settings."
7869 msgstr ""
7870 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7871 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7872 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7873
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7875 msgid ""
7876 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7877 "traffic should be filtered for link monitoring"
7878 msgstr ""
7879 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7880 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7883 msgid ""
7884 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7885 "address at enslavement"
7886 msgstr ""
7887 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7888 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7891 msgid ""
7892 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7893 "netif_carrier_ok()"
7894 msgstr ""
7895 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7896 "verwenden soll"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7899 msgid ""
7900 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7901 msgstr ""
7902 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7903 "sollen"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7906 msgid ""
7907 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7908 msgstr ""
7909 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7910 "angeschlossen werden sollen"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7913 msgid ""
7914 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7915 "slave while it is available"
7916 msgstr ""
7917 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7918 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7923 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7924 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7925
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7929 msgid ""
7930 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7931 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7932 "<code>00..FF</code> (optional)."
7933 msgstr ""
7934 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7935 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7936 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7937 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7938
7939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7942 msgid ""
7943 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7944 "default (64) (optional)."
7945 msgstr ""
7946 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7947 "Standardpaket (64) an (optional)."
7948
7949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7953 msgid ""
7954 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7955 "default (64)."
7956 msgstr ""
7957 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7958 "standardmäßigen 64."
7959
7960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7961 msgid ""
7962 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7963 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7964 "FF</code> (optional)."
7965 msgstr ""
7966 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7967 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7968 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7969 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7970
7971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7975 msgid ""
7976 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7977 "bytes) (optional)."
7978 msgstr ""
7979 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7980 "(1280 Byte) an (optional)."
7981
7982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7983 msgid ""
7984 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7985 "bytes)."
7986 msgstr ""
7987 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7988 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
7991 msgid "Specify the secret encryption key here."
7992 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7995 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7996 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8000 msgid "Start"
8001 msgstr "Start"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8004 msgid "Start WPS"
8005 msgstr "WPS starten"
8006
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8008 msgid "Start priority"
8009 msgstr "Startpriorität"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8012 msgid "Start refresh"
8013 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8014
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8016 msgid "Starting configuration apply…"
8017 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8021 msgid "Starting wireless scan..."
8022 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8023
8024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8026 msgid "Startup"
8027 msgstr "Systemstart"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8030 msgid "Static IPv4 Routes"
8031 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8034 msgid "Static IPv6 Routes"
8035 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8036
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8039 msgid "Static Lease"
8040 msgstr "Statische Reservierung"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8043 msgid "Static Leases"
8044 msgstr "Statische Einträge"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8049 msgid "Static address"
8050 msgstr "Statische Adresse"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8053 msgid ""
8054 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8055 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8056 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8057 msgstr ""
8058 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8059 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8060 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8061 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8064 msgid "Station inactivity limit"
8065 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8066
8067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8071 msgid "Status"
8072 msgstr "Status"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8076 msgid "Stop"
8077 msgstr "Stopp"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8080 msgid "Stop WPS"
8081 msgstr "WPS stoppen"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8085 msgid "Stop refresh"
8086 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8089 msgid "Storage"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8093 msgid "Strict filtering"
8094 msgstr "strikte Filterung"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8097 msgid "Strict order"
8098 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8099
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8101 msgid "Strong"
8102 msgstr "Stark"
8103
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8106 msgid "Submit"
8107 msgstr "Absenden"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8110 msgid "Suppress logging"
8111 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8114 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8115 msgstr ""
8116 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8117
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8119 msgid "Swap free"
8120 msgstr "Swap frei"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8124 msgid "Switch"
8125 msgstr "Switch"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8128 msgid "Switch %q"
8129 msgstr "Switch %q"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8132 msgid ""
8133 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8134 msgstr ""
8135 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8136 "unpassend sein."
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8140 msgid "Switch VLAN"
8141 msgstr "Switch-VLAN"
8142
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8144 msgid "Switch port"
8145 msgstr "Switch-Port"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8148 msgid "Switch protocol"
8149 msgstr "Wechsle Protokoll"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8154 msgid "Switch to CIDR list notation"
8155 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8158 msgid "Symbolic link"
8159 msgstr "Symbolischer Link"
8160
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8162 msgid "Sync with NTP-Server"
8163 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8164
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8166 msgid "Sync with browser"
8167 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8168
8169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8173 msgid "System"
8174 msgstr "System"
8175
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8178 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8179 msgid "System Log"
8180 msgstr "Systemprotokoll"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8183 msgid "System Priority"
8184 msgstr "Systempriorität"
8185
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8187 msgid "System Properties"
8188 msgstr "Systemeigenschaften"
8189
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8191 msgid "System log buffer size"
8192 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8193
8194 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8197 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8201 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8205 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8206 msgid "TCP MSS"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8210 msgctxt "nft tcp dport"
8211 msgid "TCP destination port"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8215 msgctxt "nft tcp flags"
8216 msgid "TCP flags"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8220 msgctxt "nft tcp sport"
8221 msgid "TCP source port"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8225 msgid "TCP:"
8226 msgstr "TCP:"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8229 msgid "TFTP server root"
8230 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8231
8232 # same as RX
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8235 msgid "TX"
8236 msgstr "TX"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8239 msgid "TX Rate"
8240 msgstr "TX-Rate"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8243 msgid "TX queue length"
8244 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8251 msgid "Table"
8252 msgstr "Tabelle"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8258 msgid "Target"
8259 msgstr "Ziel"
8260
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8262 msgid "Target Platform"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8266 msgid "Target network"
8267 msgstr "Zielnetzwerk"
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8270 msgid "Temp space"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8274 msgid "Terminate"
8275 msgstr "Beenden"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8278 msgid ""
8279 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8280 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8281 "Minimum is 1280 bytes."
8282 msgstr ""
8283 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8284 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8285 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8288 msgid ""
8289 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8290 "addresses are available via DHCPv6."
8291 msgstr ""
8292 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8293 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8296 msgid ""
8297 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8298 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8299 msgstr ""
8300 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8301 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8304 msgid ""
8305 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8306 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8307 msgstr ""
8308 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8309 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8310 "gestellt werden."
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8313 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8314 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8317 msgid ""
8318 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8319 "the configuration."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8323 msgid ""
8324 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8325 "weight specified here"
8326 msgstr ""
8327 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8328 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8329
8330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8331 msgid ""
8332 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8333 "username instead of the user ID!"
8334 msgstr ""
8335 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8336 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8339 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8340 msgstr ""
8341 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8344 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8345 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8348 msgid "The IP address of the boot server"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8352 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8353 msgstr ""
8354 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8355 "Ends."
8356
8357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8360 msgid ""
8361 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8362 msgstr ""
8363 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8364
8365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8366 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8367 msgstr ""
8368 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8369 "Ends."
8370
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8373 msgid ""
8374 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8375 msgstr ""
8376 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8377 "Tunnel-Ends."
8378
8379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8381 msgid ""
8382 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8383 msgstr ""
8384 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8385 "code>"
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8388 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8392 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8396 msgid ""
8397 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8401 msgid "The LED is always in default state off."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8405 msgid "The LED is always in default state on."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8409 msgid ""
8410 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8411 "pool"
8412 msgstr ""
8413 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8414 "DHCP-Pool verwendet"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8417 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8418 msgstr ""
8419 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8422 msgid "The VLAN ID must be unique"
8423 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8424
8425 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8426 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8430 msgid ""
8431 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8432 "code> and <code>_</code>"
8433 msgstr ""
8434 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8435 "code> and <code>_</code>"
8436
8437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8438 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8439 msgstr ""
8440 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8441 "werden:"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8444 msgid ""
8445 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8446 "network"
8447 msgstr ""
8448 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8449 "manuell angegeben werden"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8452 msgid ""
8453 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8454 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8455 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8456 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8457 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8458 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8459 "state."
8460 msgstr ""
8461 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8462 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8463 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8464 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8465 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8466 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8467 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8468 "beizubehalten."
8469
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8472 msgid ""
8473 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8474 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8475 msgstr ""
8476 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8477 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8480 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8481 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8485 msgid ""
8486 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8487 "properly."
8488 msgstr ""
8489 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8490 "korrekt funktioniert."
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8493 msgid ""
8494 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8495 "properly."
8496 msgstr ""
8497 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8498 "funktioniert."
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8501 msgid ""
8502 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8503 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8504 "'Continue' below to start the flash procedure."
8505 msgstr ""
8506 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8507 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8508 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8509 "starten."
8510
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8512 msgid "The following rules are currently active on this system."
8513 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8514
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8516 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8520 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8521 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8524 msgid ""
8525 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8526 "application to setup a connection towards this device."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8530 msgid "The given SSH public key has already been added."
8531 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8534 msgid ""
8535 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8536 "ED25519 or ECDSA keys."
8537 msgstr ""
8538 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8539 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8542 msgid ""
8543 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8544 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8545 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8546 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8550 msgid "The hostname of the boot server"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8554 msgid "The interface name is already used"
8555 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8558 msgid "The interface name is too long"
8559 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8563 msgid ""
8564 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8565 "addresses."
8566 msgstr ""
8567 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8568 "verwendet."
8569
8570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8572 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8573 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8574
8575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8576 msgid "The local IPv4 address"
8577 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8583 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8584 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8585
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8587 msgid "The local IPv4 netmask"
8588 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8593 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8594 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8597 msgid ""
8598 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8599 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8600 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8601 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8602 "detect the loss of the last member of a group"
8603 msgstr ""
8604 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8605 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8606 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8607 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8608 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8609 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8612 msgid ""
8613 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8614 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8615 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8616 "host responses are spread out over a larger interval"
8617 msgstr ""
8618 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8619 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8620 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8621 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8622 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8625 msgid ""
8626 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8627 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8628 msgstr ""
8629 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8630 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8631 "Hops."
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8634 msgid ""
8635 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8636 "of the \"%h\" interface."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8640 msgid "The network name is already used"
8641 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8644 msgid ""
8645 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8646 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8647 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8648 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8649 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8650 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8651 msgstr ""
8652 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8653 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8654 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8655 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8656 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8657 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8658 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8659
8660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8661 msgid ""
8662 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8663 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8664 "domain."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8668 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8669 msgstr ""
8670 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8674 msgid "The reboot command failed with code %d"
8675 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8678 msgid "The restore command failed with code %d"
8679 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8682 msgid ""
8683 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8684 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8685 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8686 msgstr ""
8687 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8688 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8689 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8690 "Paketverlusten stabil."
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8693 msgid ""
8694 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8699 msgid ""
8700 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8701 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8702 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8706 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8707 msgstr ""
8708 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8709 "Verschlüsselung"
8710
8711 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8712 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8713 msgstr ""
8714 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8717 msgid ""
8718 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8719 "when finished."
8720 msgstr ""
8721 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8722 "Systems durchgeführt."
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8725 msgid ""
8726 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8727 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8728 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8729 "settings."
8730 msgstr ""
8731 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8732 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8733 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8734 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8735
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8737 msgid ""
8738 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8739 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8740 msgstr ""
8741 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8742 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8743 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8746 msgid "The system password has been successfully changed."
8747 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8748
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8750 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8751 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8752
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8754 msgid ""
8755 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8756 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8757 "\"Cancel\" to abort the operation."
8758 msgstr ""
8759 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8760 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8761 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8762 "abzubrechen."
8763
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8765 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8766 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8767
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8769 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8770 msgstr ""
8771 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8772 "beizubehalten."
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8775 msgid ""
8776 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8777 "you choose the generic image format for your platform."
8778 msgstr ""
8779 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8780 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8784 msgid "The value is overridden by configuration."
8785 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8786
8787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8788 msgid ""
8789 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8790 "the network with its protocol information."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8794 msgid ""
8795 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8796 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8803 msgid "There are no active leases"
8804 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8807 msgid "There are no changes to apply"
8808 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8809
8810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8811 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8813 msgid ""
8814 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8815 "protect the web interface."
8816 msgstr ""
8817 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8818 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8819
8820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8821 msgid "This IPv4 address of the relay"
8822 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8825 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8826 msgstr ""
8827 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8828 "kombinierbar."
8829
8830 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8831 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8832 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8833
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8836 msgid ""
8837 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8838 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8839 "configurations are automatically preserved."
8840 msgstr ""
8841 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8842 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8843 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8844 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8845
8846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8847 msgid ""
8848 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8849 "password if no update key has been configured"
8850 msgstr ""
8851 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8852 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8853 "gesetzt wurde"
8854
8855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8856 msgid ""
8857 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8858 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8859 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8860 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8861 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8862 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8863 "a network from there."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8867 msgid ""
8868 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8869 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8870 msgstr ""
8871 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8872 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8873
8874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8875 msgid ""
8876 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8877 "ends with <code>...:2/64</code>"
8878 msgstr ""
8879 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8880 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8883 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8884 msgstr ""
8885 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8886 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8889 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8890 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8891
8892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8893 msgid ""
8894 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8895 msgstr ""
8896 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8897 "durch nachgelagerte Clients"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8900 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8901 msgstr ""
8902 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8903
8904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8905 msgid ""
8906 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8907 msgstr ""
8908 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8909 "den Tunnelbroker"
8910
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8912 msgid ""
8913 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8914 "their status."
8915 msgstr ""
8916 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8917 "deren Status."
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8921 msgid ""
8922 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8923 msgstr ""
8924 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8925 "installiert ist."
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8930 msgid "This section contains no values yet"
8931 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8932
8933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8934 msgid "Time Synchronization"
8935 msgstr "Zeitsynchronisation"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8938 msgid "Time in milliseconds"
8939 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8942 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8943 msgstr ""
8944 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8945 "wird"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8948 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8949 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8950
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8952 msgid "Timed-out"
8953 msgstr "Zeitüberschreitung"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8956 msgid "Timeout in seconds"
8957 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8960 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8961 msgstr ""
8962 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8963 "Weiterleitungsdatenbank"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8966 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8967 msgstr ""
8968 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8969 "Verlust der Konnektivität"
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8972 msgid "Timezone"
8973 msgstr "Zeitzone"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
8976 msgid ""
8977 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
8978 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
8979 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
8980 "the configuration."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8984 msgid "To login…"
8985 msgstr "Zum Login…"
8986
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8988 msgid ""
8989 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8990 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8991 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8992 msgstr ""
8993 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8994 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8995 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8996 "Images)."
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8999 msgid "Tone"
9000 msgstr "Ton"
9001
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9003 msgid "Total Available"
9004 msgstr "Gesamt verfügbar"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9009 msgid "Traceroute"
9010 msgstr "Routenverfolgung"
9011
9012 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9016 msgid "Traffic"
9017 msgstr "Traffic"
9018
9019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9021 msgid "Traffic Class"
9022 msgstr "Traffic-Klasse"
9023
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9025 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9029 msgctxt "nft counter"
9030 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9034 msgid "Transfer"
9035 msgstr "Transfer"
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9038 msgid "Transmit"
9039 msgstr "Senden"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9042 msgid "Transmit Hash Policy"
9043 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9044
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9046 msgctxt "nft @th,off,len"
9047 msgid "Transport header bits %d-%d"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9051 msgctxt "nft th dport"
9052 msgid "Transport header destination port"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9056 msgctxt "nft th sport"
9057 msgid "Transport header source port"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9061 msgid "Trigger"
9062 msgstr "Auslöser"
9063
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9065 msgid "Trigger Mode"
9066 msgstr "Auslösmechanismus"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9069 msgid "Tunnel ID"
9070 msgstr "Tunnel-ID"
9071
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9074 msgid "Tunnel Interface"
9075 msgstr "Tunneladapter"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9080 msgid "Tunnel Link"
9081 msgstr "Basisschnittstelle"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9084 msgid "Tunnel device"
9085 msgstr "Tunneladapter"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9088 msgid "Tx-Power"
9089 msgstr "Sendestärke"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9095 msgid "Type"
9096 msgstr "Typ"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9099 msgid "Type of service"
9100 msgstr "Art des Dienstes"
9101
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9103 msgctxt "nft udp dport"
9104 msgid "UDP destination port"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9108 msgctxt "nft udp sport"
9109 msgid "UDP source port"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9113 msgid "UDP:"
9114 msgstr "UDP:"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9117 msgid "UMTS only"
9118 msgstr "Nur UMTS"
9119
9120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9122 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9123 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9127 msgid "UUID"
9128 msgstr "UUID"
9129
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9134 msgid "Unable to determine device name"
9135 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9136
9137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9139 msgid "Unable to determine external IP address"
9140 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9141
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9144 msgid "Unable to determine upstream interface"
9145 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9146
9147 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9148 msgid "Unable to dispatch"
9149 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9150
9151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9152 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9157 msgid "Unable to load log data:"
9158 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9159
9160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9163 msgid "Unable to obtain client ID"
9164 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9167 msgid "Unable to obtain mount information"
9168 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9169
9170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9171 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9172 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9175 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9176 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9177
9178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9180 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9181 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9182
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9185 msgid "Unable to resolve peer host name"
9186 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9187
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9189 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9190 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9195 msgid "Unable to save contents: %s"
9196 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9197
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9199 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9200 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9203 msgid "Unconfigure"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9207 msgid "Unexpected reply data format"
9208 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9211 msgid ""
9212 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9213 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9214 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9215 "generated at first install."
9216 msgstr ""
9217 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9218 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9219 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9220 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9221
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9225 msgid "Unknown"
9226 msgstr "Unbekannt"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9229 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9230 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9231
9232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9234 msgid "Unknown error (%s)"
9235 msgstr "Protokollfehler: %s"
9236
9237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9238 msgid "Unknown error code"
9239 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9240
9241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9244 msgid "Unmanaged"
9245 msgstr "Ignoriert"
9246
9247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9249 msgid "Unmount"
9250 msgstr "Aushängen"
9251
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9253 msgid "Unnamed key"
9254 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9255
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9257 msgid "Unsaved Changes"
9258 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9259
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9261 msgid "Unspecified error"
9262 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9263
9264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9266 msgid "Unsupported MAP type"
9267 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9268
9269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9271 msgid "Unsupported modem"
9272 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9275 msgid "Unsupported protocol type."
9276 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9277
9278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9279 msgid "Untitled peer"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9283 msgid "Up"
9284 msgstr "Hoch"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9287 msgid "Up Delay"
9288 msgstr "Up Delay"
9289
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9291 msgid "Upload"
9292 msgstr "Hochladen"
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9295 msgid ""
9296 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9297 msgstr ""
9298 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9299 "ersetzen."
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9304 msgid "Upload archive..."
9305 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9306
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9308 msgid "Upload file"
9309 msgstr "Datei hochladen"
9310
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9312 msgid "Upload file…"
9313 msgstr "Datei hochladen…"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9317 msgid "Upload request failed: %s"
9318 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9322 msgid "Uploading file…"
9323 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9326 msgid ""
9327 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9328 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9329 "restarted to apply the updated configuration."
9330 msgstr ""
9331 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9332 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9333 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9336 msgid ""
9337 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9338 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9339 msgstr ""
9340 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9341 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9344 msgid ""
9345 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9346 "will be restarted to apply the updated configuration."
9347 msgstr ""
9348 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9349 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9352 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9353 msgstr ""
9354 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9355 "Resolv-Datei abfragen"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9359 msgid "Uptime"
9360 msgstr "Laufzeit"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9363 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9364 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9367 msgid "Use DHCP advertised servers"
9368 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9369
9370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9371 msgid "Use DHCP gateway"
9372 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9375 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9377 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9378 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9381 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9382 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9383
9384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9390 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9391 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9392
9393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9397 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9398 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9401 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9402 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9403
9404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9405 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9406 msgstr ""
9407 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9410 msgid ""
9411 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9412 "(encap2+3)"
9413 msgstr ""
9414 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9415 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9416
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9418 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9419 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9422 msgid "Use as root filesystem (/)"
9423 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9424
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9426 msgid "Use broadcast flag"
9427 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9430 msgid "Use builtin IPv6-management"
9431 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9434 msgid "Use custom DNS servers"
9435 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9438 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9440 msgid "Use default gateway"
9441 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9446 msgid "Use gateway metric"
9447 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9450 msgid "Use legacy MAP"
9451 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9454 msgid ""
9455 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9456 "instead of RFC7597"
9457 msgstr ""
9458 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9459 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9462 msgid "Use routing table"
9463 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9464
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9466 msgctxt "nft nat flag persistent"
9467 msgid "Use same source and destination for each connection"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9471 msgid "Use system certificates"
9472 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9475 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9476 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9479 msgid ""
9480 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9481 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9482 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9483 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9484 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9485 msgstr ""
9486 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9487 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9488 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9489 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9490 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9491 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9492
9493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9494 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9495 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9498 msgid ""
9499 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9500 msgstr ""
9501 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9502 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9503
9504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9506 msgid "Used"
9507 msgstr "Belegt"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9510 msgid "Used Key Slot"
9511 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9514 msgid ""
9515 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9516 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9517 msgstr ""
9518 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9519 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9520
9521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9522 msgid "User Group"
9523 msgstr "Benutzergruppe"
9524
9525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9526 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9527 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9530 msgid "User identifier"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9534 msgid "User key (PEM encoded)"
9535 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9536
9537 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9542 msgid "Username"
9543 msgstr "Benutzername"
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9546 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9550 msgid "VC-Mux"
9551 msgstr "VC-Mux"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9554 msgid "VDSL"
9555 msgstr "VDSL"
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9558 msgctxt "MACVLAN mode"
9559 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9560 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9564 msgid "VLAN (802.1ad)"
9565 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9569 msgid "VLAN (802.1q)"
9570 msgstr "VLAN (802.1q)"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9574 msgid "VLAN ID"
9575 msgstr "VLAN-ID"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9578 msgid "VLANs on %q"
9579 msgstr "VLANs auf %q"
9580
9581 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9582 msgid "VPN"
9583 msgstr "VPN"
9584
9585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9586 msgid "VPN Local address"
9587 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9590 msgid "VPN Local port"
9591 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9592
9593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9594 msgid "VPN Protocol"
9595 msgstr "VPN-Protokoll"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9601 msgid "VPN Server"
9602 msgstr "VPN-Server"
9603
9604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9605 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9606 msgid "VPN Server port"
9607 msgstr "VPN-Server Port"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9611 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9612 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9613
9614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9616 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9617 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9618
9619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9620 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9621 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9622
9623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9625 msgid "VXLAN network identifier"
9626 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9627
9628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9629 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9630 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9633 msgid ""
9634 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9635 "DNSSEC."
9636 msgstr ""
9637 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9638 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9642 msgid ""
9643 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9644 "the \"ca-bundle\" package"
9645 msgstr ""
9646 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9647 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9650 msgid "Validation for all slaves"
9651 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9654 msgid "Validation only for active slave"
9655 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9656
9657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9658 msgid "Validation only for backup slaves"
9659 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9662 msgid "Vendor"
9663 msgstr "Hersteller"
9664
9665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9666 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9667 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9670 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9674 msgid "Verifying the uploaded image file."
9675 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9678 msgid "Very High"
9679 msgstr "Sehr Hoch"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9683 msgid "Virtual Ethernet"
9684 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9687 msgid "Virtual dynamic interface"
9688 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9692 msgid "WDS"
9693 msgstr "WDS"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9697 msgid "WEP Open System"
9698 msgstr "WEP Open System"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9702 msgid "WEP Shared Key"
9703 msgstr "WEP Shared Key"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9706 msgid "WEP passphrase"
9707 msgstr "WEP Schlüssel"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9710 msgid "WMM Mode"
9711 msgstr "WMM Modus"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9714 msgid "WPA passphrase"
9715 msgstr "WPA Schlüssel"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9718 msgid ""
9719 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9720 "and ad-hoc mode) to be installed."
9721 msgstr ""
9722 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9723 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9724
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9726 msgid "WPS status"
9727 msgstr "WPS-Status"
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9730 msgid "Waiting for device..."
9731 msgstr "Warte auf Gerät..."
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9735 msgid "Warning"
9736 msgstr "Warnung"
9737
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9739 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9740 msgstr ""
9741 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9742 "gehen!"
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9745 msgid "Weak"
9746 msgstr "Schwach"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9749 msgid ""
9750 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9751 "preference value are considered first when allocating subnets."
9752 msgstr ""
9753 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9754 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9755 "Subnetzen priorisiert."
9756
9757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9758 msgid ""
9759 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9760 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9764 msgid ""
9765 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9766 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9767 "much delay."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9771 msgid ""
9772 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9773 "interface prefix"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9777 msgid ""
9778 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9779 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9783 msgid ""
9784 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9785 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9786 "key options."
9787 msgstr ""
9788 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9789 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9790 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9793 msgid ""
9794 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9795 "802.11a/802.11g rates."
9796 msgstr ""
9797 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9798 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9801 msgid ""
9802 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9803 "may be significantly reduced."
9804 msgstr ""
9805 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9806 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9807
9808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9810 msgid "Width"
9811 msgstr "Breite"
9812
9813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9815 msgid "WireGuard VPN"
9816 msgstr "WireGuard VPN"
9817
9818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9819 msgid "WireGuard peer is disabled"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9825 msgid "Wireless"
9826 msgstr "WLAN"
9827
9828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9830 msgid "Wireless Adapter"
9831 msgstr "WLAN-Gerät"
9832
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9837 msgid "Wireless Network"
9838 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9841 msgid "Wireless Overview"
9842 msgstr "WLAN-Übersicht"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9845 msgid "Wireless Security"
9846 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9849 msgid "Wireless configuration migration"
9850 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9855 msgid "Wireless is disabled"
9856 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9861 msgid "Wireless is not associated"
9862 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9865 msgid "Wireless network is disabled"
9866 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9869 msgid "Wireless network is enabled"
9870 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9873 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9874 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9877 msgid "Write system log to file"
9878 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9879
9880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9881 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9882 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9883
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9887 msgid "Yes"
9888 msgstr "Ja"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9891 msgid "Yes (none, 0)"
9892 msgstr "Ja (keine, 0)"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9895 msgid ""
9896 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9897 "Do you really want to shut down the interface?"
9898 msgstr ""
9899 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9900 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9901
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9903 msgid ""
9904 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9905 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9906 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9907 msgstr ""
9908 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9909 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9910 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9911 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9912
9913 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9914 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9916 msgid ""
9917 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9918 msgstr ""
9919 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9920 "funktionieren."
9921
9922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9923 msgid ""
9924 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9925 "interfaces!"
9926 msgstr ""
9927 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9928 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9931 msgid ""
9932 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9933 msgstr ""
9934 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9935 "ausgewählt ist!"
9936
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9938 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9939 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9940
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9942 msgid "ZRam Settings"
9943 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9946 msgid "ZRam Size"
9947 msgstr "ZRAM Größe"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9952 msgid "any"
9953 msgstr "beliebig"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
9961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9965 msgid "auto"
9966 msgstr "auto"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9969 msgid "automatic"
9970 msgstr "automatisch"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9973 msgid "baseT"
9974 msgstr "baseT"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9977 msgid "bridged"
9978 msgstr "überbrückt"
9979
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9985 msgid "create"
9986 msgstr "erzeugen"
9987
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9989 msgid "create:"
9990 msgstr "erstelle:"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10025 msgid "dBm"
10026 msgstr "dBm"
10027
10028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10029 msgctxt "nft unit"
10030 msgid "day"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10034 msgid "disable"
10035 msgstr "deaktivieren"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10044 msgid "disabled"
10045 msgstr "deaktiviert"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10049 msgid "driver default"
10050 msgstr "Treiber-Standardwert"
10051
10052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10053 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10054 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10057 msgid "e.g: dump"
10058 msgstr "z.B.: abwerfen"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10064 msgid "expired"
10065 msgstr "abgelaufen"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10068 msgid "forced"
10069 msgstr "erzwungen"
10070
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10074 msgid "forward"
10075 msgstr "weitergeleitet"
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10079 msgid "full-duplex"
10080 msgstr "Voll-Duplex"
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10084 msgid "half-duplex"
10085 msgstr "Halb-Duplex"
10086
10087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10088 msgid "hexadecimal encoded value"
10089 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10093 msgid "hidden"
10094 msgstr "versteckt"
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10097 msgctxt "nft unit"
10098 msgid "hour"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10104 msgid "hybrid mode"
10105 msgstr "hybrider Modus"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10108 msgid "ignore"
10109 msgstr "ignorieren"
10110
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10114 msgid "input"
10115 msgstr "eingehend"
10116
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10118 msgid "key between 8 and 63 characters"
10119 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10120
10121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10122 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10123 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10126 msgid "managed config (M)"
10127 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10130 msgid "medium security"
10131 msgstr "mittlere Sicherheit"
10132
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10134 msgctxt "nft unit"
10135 msgid "minute"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10139 msgid "minutes"
10140 msgstr "Minuten"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10143 msgid "mobile home agent (H)"
10144 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10147 msgid "netif_carrier_ok()"
10148 msgstr "netif_carrier_ok()"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10151 msgid "no"
10152 msgstr "nein"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10156 msgid "no link"
10157 msgstr "nicht verbunden"
10158
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10161 msgid "non-empty value"
10162 msgstr "nicht-leeren Wert"
10163
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10166 msgid "none"
10167 msgstr "kein"
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10172 msgid "not present"
10173 msgstr "nicht vorhanden"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10178 msgid "off"
10179 msgstr "aus"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10182 msgid "on available prefix"
10183 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10186 msgid "open network"
10187 msgstr "Offenes Netzwerk"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10190 msgid "other config (O)"
10191 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10192
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10195 msgid "output"
10196 msgstr "ausgehend"
10197
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10199 msgctxt "nft unit"
10200 msgid "packets"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10204 msgid "positive decimal value"
10205 msgstr "positiven Dezimalwert"
10206
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10208 msgid "positive integer value"
10209 msgstr "positive Ganzzahl"
10210
10211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10212 msgid "random"
10213 msgstr "zufällig"
10214
10215 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10216 msgid ""
10217 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10218 "single packet rather than many small ones"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10224 msgid "relay mode"
10225 msgstr "Relay-Modus"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10228 msgid "routed"
10229 msgstr "geroutet"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10233 msgid "sec"
10234 msgstr "Sekunden"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10238 msgid "server mode"
10239 msgstr "Server-Modus"
10240
10241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10242 msgid "sstpc Log-level"
10243 msgstr "sstpc Log-Level"
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10246 msgid "strong security"
10247 msgstr "hohe Sicherheit"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10250 msgid "tagged"
10251 msgstr "markiert"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10254 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10255 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10256
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10258 msgid ""
10259 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10260 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10261 "access."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10265 msgid "unique value"
10266 msgstr "eindeutigen Wert"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10269 msgid "unknown"
10270 msgstr "unbekannt"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10277 msgid "unlimited"
10278 msgstr "unlimitiert"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10290 msgid "unspecified"
10291 msgstr "unspezifiziert"
10292
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10294 msgid "unspecified -or- create:"
10295 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10298 msgid "untagged"
10299 msgstr "unmarkiert"
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10304 msgid "valid IP address"
10305 msgstr "gültige IP-Adresse"
10306
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10308 msgid "valid IP address or prefix"
10309 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10310
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10312 msgid "valid IPv4 CIDR"
10313 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10314
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10317 msgid "valid IPv4 address"
10318 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10321 msgid "valid IPv4 address or network"
10322 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10323
10324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10325 msgid "valid IPv4 address:port"
10326 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10327
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10329 msgid "valid IPv4 network"
10330 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10333 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10334 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10335
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10337 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10338 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10339
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10341 msgid "valid IPv6 CIDR"
10342 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10343
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10346 msgid "valid IPv6 address"
10347 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10348
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10350 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10351 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10352
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10354 msgid "valid IPv6 host id"
10355 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10356
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10358 msgid "valid IPv6 network"
10359 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10360
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10362 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10363 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10364
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10366 msgid "valid MAC address"
10367 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10368
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10370 msgid "valid UCI identifier"
10371 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10374 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10375 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10379 msgid "valid address:port"
10380 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10381
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10384 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10385 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10388 msgid "valid decimal value"
10389 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10392 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10393 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10394
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10396 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10397 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10400 msgid "valid host:port"
10401 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10408 msgid "valid hostname"
10409 msgstr "gültigen Hostnamen"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10412 msgid "valid hostname or IP address"
10413 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10416 msgid "valid integer value"
10417 msgstr "gültige Ganzzahl"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10420 msgid "valid multicast MAC address"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10424 msgid "valid network in address/netmask notation"
10425 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10426
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10428 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10429 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10433 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10434 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10435
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10438 msgid "valid port value"
10439 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10442 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10443 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10446 msgid "value between %d and %d characters"
10447 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10450 msgid "value between %f and %f"
10451 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10454 msgid "value greater or equal to %f"
10455 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10456
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10458 msgid "value smaller or equal to %f"
10459 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10462 msgid "value with %d characters"
10463 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10464
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10466 msgid "value with at least %d characters"
10467 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10470 msgid "value with at most %d characters"
10471 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10474 msgid "weak security"
10475 msgstr "geringe Sicherheit"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10478 msgctxt "nft unit"
10479 msgid "week"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10483 msgid "yes"
10484 msgstr "ja"
10485
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10487 msgid "« Back"
10488 msgstr "« Zurück"
10489
10490 #~ msgid ""
10491 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10492 #~ "on the router"
10493 #~ msgstr ""
10494 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10495 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10496
10497 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10498 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10499
10500 #~ msgid "Generate Key"
10501 #~ msgstr "Key generieren"
10502
10503 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10504 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10505
10506 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10507 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10508
10509 #~ msgid "Hide QR-Code"
10510 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10511
10512 #~ msgid "No peers defined yet"
10513 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10514
10515 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10516 #~ msgstr ""
10517 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10518
10519 #~ msgid "Default %d"
10520 #~ msgstr "Standard %d"
10521
10522 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10523 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10524
10525 #~ msgid "TFTP Settings"
10526 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10527
10528 #~ msgid "Auto Refresh"
10529 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10530
10531 #~ msgid "on"
10532 #~ msgstr "ein"
10533
10534 #~ msgid ""
10535 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10536 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10537 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10538 #~ msgstr ""
10539 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10540 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10541 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10542 #~ "routet."
10543
10544 #~ msgid "Value must not be empty"
10545 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10546
10547 #~ msgid ""
10548 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10549 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10550 #~ "correct and meant for your device!"
10551 #~ msgstr ""
10552 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10553 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10554 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10555
10556 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10557 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10558
10559 #~ msgid "Host entries"
10560 #~ msgstr "Host-Einträge"
10561
10562 #~ msgid ""
10563 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10564 #~ "file was empty before editing."
10565 #~ msgstr ""
10566 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10567 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10568
10569 #~ msgid ""
10570 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10571 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10572 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10573 #~ msgstr ""
10574 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10575 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10576 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10577 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10578
10579 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10580 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10581
10582 #~ msgid "Announced DNS servers"
10583 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10584
10585 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10586 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10587
10588 #~ msgid "Override MAC address"
10589 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10590
10591 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10592 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10593
10594 #~ msgid "stateful-only"
10595 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10596
10597 #~ msgid "stateless"
10598 #~ msgstr "nur zustandlos"
10599
10600 #~ msgid "stateless + stateful"
10601 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10602
10603 #~ msgid "Bridge interfaces"
10604 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10605
10606 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10607 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10608
10609 #~ msgid "Always announce default router"
10610 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10611
10612 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10613 #~ msgstr ""
10614 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10615 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10616
10617 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10618 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10619
10620 #~ msgid "NDP-Proxy"
10621 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10622
10623 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10624 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10625
10626 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10627 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10628
10629 #~ msgid "Default Route"
10630 #~ msgstr "Standard-Route"
10631
10632 #~ msgid "Default gateway"
10633 #~ msgstr "Default Gateway"
10634
10635 #~ msgid "Gateway metric"
10636 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10637
10638 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10639 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10640
10641 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10642 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10643
10644 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10645 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10646
10647 #~ msgid "Profile"
10648 #~ msgstr "Profil"
10649
10650 #~ msgid ""
10651 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10652 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10653 #~ msgstr ""
10654 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10655 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10656
10657 #~ msgid "Invalid value"
10658 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10659
10660 #~ msgid ""
10661 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10662 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10663 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10664 #~ msgstr ""
10665 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10666 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10667 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10668 #~ "(optional)."
10669
10670 #~ msgid ""
10671 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10672 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10673 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10674 #~ msgstr ""
10675 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10676 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10677 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10678
10679 #~ msgid "default-on (kernel)"
10680 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10681
10682 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10683 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10684
10685 #~ msgid "netdev (kernel)"
10686 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10687
10688 #~ msgid "none (kernel)"
10689 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10690
10691 #~ msgid "timer (kernel)"
10692 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10693
10694 #~ msgid "Enable/Disable"
10695 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10696
10697 #~ msgid "No signal"
10698 #~ msgstr "Kein Signal"
10699
10700 #~ msgid "Free"
10701 #~ msgstr "Frei"
10702
10703 #~ msgid "Port %s"
10704 #~ msgstr "Port %s"
10705
10706 #~ msgid "Switch Port Mask"
10707 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10708
10709 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10710 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10711
10712 #~ msgid "USB Device"
10713 #~ msgstr "USB-Gerät"
10714
10715 #~ msgid "USB Ports"
10716 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10717
10718 #~ msgid "Define a name for this network."
10719 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10720
10721 #~ msgid "Bad address specified!"
10722 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10723
10724 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10725 #~ msgstr ""
10726 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10727 #~ "nutzen zu können"
10728
10729 #~ msgid "Loading"
10730 #~ msgstr "Lade"
10731
10732 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10733 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10734
10735 #~ msgid "Assign interfaces..."
10736 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10737
10738 #~ msgid "MB/s"
10739 #~ msgstr "MB/s"
10740
10741 #~ msgid "Network without interfaces."
10742 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10743
10744 #~ msgid ""
10745 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10746 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10747 #~ msgstr ""
10748 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10749 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10750 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10751
10752 #~ msgid "Realtime Connections"
10753 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10754
10755 #~ msgid "Realtime Load"
10756 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10757
10758 #~ msgid "Realtime Traffic"
10759 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10760
10761 #~ msgid "Realtime Wireless"
10762 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10763
10764 #~ msgid "Swap"
10765 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10766
10767 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10768 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10769
10770 #~ msgid "There are no active leases."
10771 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10772
10773 #~ msgid ""
10774 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10775 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10776
10777 #~ msgid "dB"
10778 #~ msgstr "dB"
10779
10780 #~ msgid "kB/s"
10781 #~ msgstr "kB/s"
10782
10783 #~ msgid "kbit/s"
10784 #~ msgstr "kbit/s"
10785
10786 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10787 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10788
10789 #~ msgid "Changes applied."
10790 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10791
10792 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10793 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10794
10795 #~ msgid "Delete permission denied"
10796 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10797
10798 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10799 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10800
10801 #~ msgid "Device is rebooting..."
10802 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10803
10804 #~ msgid "Keep settings"
10805 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10806
10807 #~ msgid "Rebooting..."
10808 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10809
10810 #~ msgid ""
10811 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10812 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10813 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10814 #~ msgstr ""
10815 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10816 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10817 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10818
10819 #~ msgid ""
10820 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10821 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10822 #~ msgstr ""
10823 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10824 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10825
10826 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10827 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10828
10829 #~ msgid "(%s available)"
10830 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10831
10832 #~ msgid "-- match by device --"
10833 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10834
10835 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10836 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10837
10838 #~ msgid "Check"
10839 #~ msgstr "Prüfen"
10840
10841 #~ msgid "Checksum"
10842 #~ msgstr "Prüfsumme"
10843
10844 #~ msgid "Enable this mount"
10845 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10846
10847 #~ msgid "Enable this swap"
10848 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10849
10850 #~ msgid "Flash Firmware"
10851 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10852
10853 #~ msgid "Flashing..."
10854 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
10855
10856 #~ msgid "Mount Entry"
10857 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
10858
10859 #~ msgid "Proceed"
10860 #~ msgstr "Fortfahren"
10861
10862 #~ msgid "Really reset all changes?"
10863 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
10864
10865 #~ msgid "Root"
10866 #~ msgstr "Root"
10867
10868 #~ msgid "Swap Entry"
10869 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
10870
10871 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10872 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
10873
10874 #~ msgid ""
10875 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10876 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
10877 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10878 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
10879
10880 #~ msgid ""
10881 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10882 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10883 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10884 #~ msgstr ""
10885 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
10886 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
10887 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
10888 #~ "Prozedur zu starten."
10889
10890 #~ msgid "Verify"
10891 #~ msgstr "Verifizieren"
10892
10893 #~ msgid "overlay"
10894 #~ msgstr "Overlay"
10895
10896 #~ msgid "Change login password"
10897 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
10898
10899 #~ msgid "Changing password…"
10900 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
10901
10902 #~ msgid "Disabled (default)"
10903 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
10904
10905 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10906 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
10907
10908 #~ msgid "Saving keys…"
10909 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
10910
10911 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10912 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
10913
10914 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10915 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10916
10917 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10918 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
10919
10920 #~ msgid "Antenna 1"
10921 #~ msgstr "Antenne 1"
10922
10923 #~ msgid "Antenna 2"
10924 #~ msgstr "Antenne 2"
10925
10926 #~ msgid "Antenna Configuration"
10927 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10928
10929 #~ msgid "Back to overview"
10930 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10931
10932 #~ msgid "Back to scan results"
10933 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10934
10935 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10936 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10937
10938 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10939 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10940
10941 #~ msgid ""
10942 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10943 #~ "adjusted to %d."
10944 #~ msgstr ""
10945 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10946 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10947
10948 #~ msgid "Common Configuration"
10949 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10950
10951 #~ msgid "Connect"
10952 #~ msgstr "Verbinden"
10953
10954 #~ msgid "Connection Limit"
10955 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10956
10957 #~ msgid "Cover the following interface"
10958 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10959
10960 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10961 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10962
10963 #~ msgid "Create Interface"
10964 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10965
10966 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10967 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10968
10969 #~ msgid "Diversity"
10970 #~ msgstr "Diversität"
10971
10972 #~ msgid "Edit this interface"
10973 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10974
10975 #~ msgid "Frame Bursting"
10976 #~ msgstr "Frame Bursting"
10977
10978 #~ msgid ""
10979 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
10980 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10981 #~ msgstr ""
10982 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
10983 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10984
10985 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10986 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10987
10988 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10989 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10990
10991 #~ msgid "Install package %q"
10992 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10993
10994 #~ msgid "Interface Overview"
10995 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10996
10997 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10998 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10999
11000 #~ msgid ""
11001 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11002 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11003 #~ msgstr ""
11004 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11005 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11006 #~ "etc."
11007
11008 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11009 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11010
11011 #~ msgid "Name of the new interface"
11012 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11013
11014 #~ msgid "No network configured on this device"
11015 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11016
11017 #~ msgid "No network name specified"
11018 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11019
11020 #~ msgid "No networks in range"
11021 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11022
11023 #~ msgid "No scan results available yet..."
11024 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11025
11026 #~ msgid "Note: interface name length"
11027 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11028
11029 #~ msgid ""
11030 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11031 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11032 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11033 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11034 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11035 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11036 #~ msgstr ""
11037 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11038 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11039 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11040 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11041 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11042 #~ "verwendet werden."
11043
11044 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11045 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11046
11047 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11048 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11049
11050 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11051 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11052
11053 #~ msgid ""
11054 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11055 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11056 #~ msgstr ""
11057 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11058 #~ "gemacht werden!\n"
11059 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11060 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11061
11062 #~ msgid "Receiver Antenna"
11063 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11064
11065 #~ msgid "Repeat scan"
11066 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11067
11068 #~ msgid "Replace entry"
11069 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11070
11071 #~ msgid "Scan request failed"
11072 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11073
11074 #~ msgid "Separate Clients"
11075 #~ msgstr "Clients isolieren"
11076
11077 #~ msgid "Slot time"
11078 #~ msgstr "Zeitslot"
11079
11080 #~ msgid ""
11081 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11082 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11083 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11084 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11085 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11086 #~ msgstr ""
11087 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11088 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11089 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11090 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11091 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11092
11093 #~ msgid ""
11094 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11095 #~ "this component for working wireless configuration!"
11096 #~ msgstr ""
11097 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11098 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11099
11100 #~ msgid "The given network name is not unique"
11101 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11102
11103 #, fuzzy
11104 #~ msgid ""
11105 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11106 #~ "will be replaced if you proceed."
11107 #~ msgstr ""
11108 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11109 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11110
11111 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11112 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11113
11114 #~ msgid ""
11115 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11116 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11117 #~ msgstr ""
11118 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11119 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11120
11121 #~ msgid "Transmission Rate"
11122 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11123
11124 #~ msgid "Transmit Power"
11125 #~ msgstr "Sendeleistung"
11126
11127 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11128 #~ msgstr "Sendeantenne"
11129
11130 #~ msgid "Uploaded File"
11131 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11132
11133 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11134 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11135
11136 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11137 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11138
11139 #~ msgid "open"
11140 #~ msgstr "offen"
11141
11142 #~ msgid "Advanced"
11143 #~ msgstr "Erweitert"
11144
11145 #~ msgid "Always off (%s)"
11146 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11147
11148 #~ msgid "Always on (%s)"
11149 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11150
11151 #~ msgid "Apply anyway"
11152 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11153
11154 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11155 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11156
11157 #~ msgid "Expecting %s"
11158 #~ msgstr "Erwarte %s"
11159
11160 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11161 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11162
11163 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11164 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11165
11166 #~ msgid "Netmask"
11167 #~ msgstr "Netzmaske"
11168
11169 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11170 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11171
11172 #, fuzzy
11173 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11174 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11175
11176 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11177 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11178
11179 #~ msgid "Synchronizing..."
11180 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11181
11182 #~ msgid ""
11183 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11184 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11185 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11186 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11187 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11188 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11189 #~ msgstr ""
11190 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11191 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11192 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11193 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11194 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11195 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11196 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11197 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11198
11199 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11200 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11201
11202 #~ msgid "Theme"
11203 #~ msgstr "Thema"
11204
11205 #~ msgid "There are no changes to apply."
11206 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11207
11208 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11209 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11210
11211 #~ msgid "There are no pending changes!"
11212 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11213
11214 #~ msgid ""
11215 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11216 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11217 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11218 #~ msgstr ""
11219 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11220 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11221
11222 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11223 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11224
11225 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11226 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11227
11228 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11229 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11230
11231 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11232 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11233
11234 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11235 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11236
11237 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11238 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11239
11240 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11241 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11242
11243 #~ msgid ""
11244 #~ "one of:\n"
11245 #~ " - %s"
11246 #~ msgstr ""
11247 #~ "einen von:\n"
11248 #~ "- %s"
11249
11250 #~ msgid ""
11251 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11252 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11253 #~ "Opera or Safari."
11254 #~ msgstr ""
11255 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11256 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11257 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11258
11259 #~ msgid "kB"
11260 #~ msgstr "kB"
11261
11262 #~ msgid ""
11263 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11264 #~ "communications"
11265 #~ msgstr ""
11266 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11267 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11268
11269 #~ msgid ""
11270 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11271 #~ "authentication."
11272 #~ msgstr ""
11273 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11274 #~ "Zeile)."
11275
11276 #~ msgid "Password successfully changed!"
11277 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11278
11279 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11280 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11281
11282 #~ msgid "Available packages"
11283 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11284
11285 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11286 #~ msgstr ""
11287 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11288 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11289
11290 #~ msgid ""
11291 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11292 #~ "preserved in any sysupgrade."
11293 #~ msgstr ""
11294 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11295 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11296
11297 #~ msgid ""
11298 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11299 #~ "in a sysupgrade."
11300 #~ msgstr ""
11301 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11302 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11303
11304 #~ msgid "Custom feeds"
11305 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11306
11307 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11308 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11309
11310 #~ msgid "Distribution feeds"
11311 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11312
11313 #~ msgid "Download and install package"
11314 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11315
11316 #~ msgid "Filter"
11317 #~ msgstr "Filter"
11318
11319 #~ msgid "Find package"
11320 #~ msgstr "Paket suchen"
11321
11322 #~ msgid "Free space"
11323 #~ msgstr "Freier Platz"
11324
11325 #~ msgid "General options for opkg"
11326 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11327
11328 #~ msgid "Install"
11329 #~ msgstr "Installieren"
11330
11331 #~ msgid "Installed packages"
11332 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11333
11334 # Ich glab das ist so richtiger
11335 #~ msgid "No package lists available"
11336 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11337
11338 #~ msgid "OK"
11339 #~ msgstr "OK"
11340
11341 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11342 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11343
11344 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11345 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11346
11347 #~ msgid "Package name"
11348 #~ msgstr "Paketname"
11349
11350 #~ msgid "Please update package lists first"
11351 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11352
11353 #~ msgid "Size (.ipk)"
11354 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11355
11356 #~ msgid "Software"
11357 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11358
11359 #~ msgid "Update lists"
11360 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11361
11362 #~ msgid "Version"
11363 #~ msgstr "Version"
11364
11365 #~ msgid "Disable DNS setup"
11366 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11367
11368 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11369 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11370
11371 #~ msgid "Lease validity time"
11372 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11373
11374 #~ msgid "Multicast address"
11375 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11376
11377 #~ msgid "Protocol family"
11378 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11379
11380 #~ msgid "No chains in this table"
11381 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11382
11383 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11384 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11385
11386 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11387 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11388
11389 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11390 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11391
11392 #~ msgid "Activate this network"
11393 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11394
11395 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11396 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11397
11398 #~ msgid "Interface reconnected"
11399 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11400
11401 #~ msgid "Interface shut down"
11402 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11403
11404 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11405 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11406
11407 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11408 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11412 #~ "connected via this interface"
11413 #~ msgstr ""
11414 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11415 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11416
11417 #~ msgid ""
11418 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11419 #~ "you are connected via this interface."
11420 #~ msgstr ""
11421 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11422 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11423 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11424
11425 #~ msgid "Reconnecting interface"
11426 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11427
11428 #~ msgid "Shutdown this network"
11429 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11430
11431 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11432 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11433
11434 #~ msgid "Wireless restarted"
11435 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11436
11437 #~ msgid "Wireless shut down"
11438 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11439
11440 #~ msgid "DHCP Leases"
11441 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11442
11443 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11444 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11445
11446 #~ msgid ""
11447 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11448 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11449 #~ msgstr ""
11450 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11451 #~ "gemacht werden!\n"
11452 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11453 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11454
11455 #, fuzzy
11456 #~ msgid ""
11457 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11458 #~ "connected via this interface."
11459 #~ msgstr ""
11460 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11461 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11462 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11463
11464 #~ msgid "Sort"
11465 #~ msgstr "Sortieren"
11466
11467 #~ msgid "help"
11468 #~ msgstr "Hilfe"
11469
11470 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11471 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11472
11473 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11474 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"