3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
327 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
332 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
337 msgctxt "nft set match expression"
338 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
342 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
347 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
352 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
357 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
362 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
367 msgctxt "nft not in set match expression"
368 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
373 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
374 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
375 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
376 "entirely (which is the default setting)."
378 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
379 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
380 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
381 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
384 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
385 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
389 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
394 msgid "A directory with the same name already exists."
395 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
398 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
403 msgid "A43C + J43 + A43"
404 msgstr "A43C + J43 + A43"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
407 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
415 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
416 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
423 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
424 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
428 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
431 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
432 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
447 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
451 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
452 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
467 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
468 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
491 msgid "APN profile index"
492 msgstr "APN-Profilindex"
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
499 msgid "ARP IP Targets"
500 msgstr "ARP-IP-Ziele"
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
504 msgstr "ARP Intervall"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
507 msgid "ARP Validation"
508 msgstr "ARP Validierung"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
511 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
512 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
515 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
516 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
519 msgid "ARP retry threshold"
520 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
523 msgid "ARP traffic table \"%h\""
524 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
528 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
529 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
530 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
532 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
533 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
534 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
535 "Multicast-Empfängers entsprechen."
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
538 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
539 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
547 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
548 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
552 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
553 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
557 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
558 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
559 "to dial into the provider network."
561 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
562 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
563 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
568 msgstr "ATM Adapterindex"
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
574 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
579 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
580 "Dritte zu verhindern."
582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
583 msgid "Accept from public keys"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
591 msgctxt "nft accept action"
592 msgid "Accept packet"
593 msgstr "Paket akzeptieren"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept packets with local source addresses"
597 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
600 msgid "Access Concentrator"
601 msgstr "Zugriffskonzentrator"
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 msgstr "Zugangspunkt"
609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
610 msgid "Access Point Isolation"
611 msgstr "Access-Point-Isolation"
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
614 msgid "Access Technologies"
615 msgstr "Zugangstechnologien"
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
627 msgid "Active Connections"
628 msgstr "Aktive Verbindungen"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
632 msgid "Active DHCP Leases"
633 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
637 msgid "Active DHCPv6 Leases"
638 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
641 msgid "Active IPv4 Routes"
642 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
645 msgid "Active IPv4 Rules"
646 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv6 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv6 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
661 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
662 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
671 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
672 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
675 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
676 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
694 msgid "Add ATM Bridge"
695 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
698 msgid "Add IPv4 address…"
699 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
702 msgid "Add IPv6 address…"
703 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
706 msgid "Add LED action"
707 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
711 msgstr "VLAN hinzufügen"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
714 msgid "Add device configuration"
715 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
718 msgid "Add device configuration…"
719 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
723 msgstr "Instanz hinzufügen"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
729 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
733 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
734 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
735 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
736 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
737 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
741 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
742 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
745 msgid "Add multicast rule"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
750 msgid "Add new interface..."
751 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
755 msgstr "Peer hinzufügen"
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
758 msgid "Add peer address"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
762 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Blacklist"
767 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Whitelist"
771 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
774 msgid "Additional hosts files"
775 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
778 msgid "Additional servers file"
779 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
795 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
799 msgctxt "nft meta nfproto"
800 msgid "Address family"
801 msgstr "Adressfamilie"
803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
804 msgid "Address setting is invalid"
805 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
808 msgid "Address to access local relay bridge"
809 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
816 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
818 msgid "Administration"
819 msgstr "Administration"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
830 msgid "Advanced Settings"
831 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
834 msgid "Advanced device options"
835 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
837 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
839 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
840 "manually restarted."
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
845 msgstr "Altersgrenze"
847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
848 msgid "Aggregate Originator Messages"
849 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
852 msgid "Aggregation Selection Logic"
853 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
856 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
857 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
861 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
862 "state changes (count, 2)"
864 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
865 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
868 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
870 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
879 msgid "Alias Interface"
880 msgstr "Alias-Schnittstelle"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
883 msgid "Alias of \"%s\""
884 msgstr "Alias von \"%s\""
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
892 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
895 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
899 msgid "Allocate IPs sequentially"
900 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
903 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
905 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
908 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
910 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
914 msgid "Allow all except listed"
915 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
917 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
918 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
919 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
922 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
923 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
926 msgid "Allow listed only"
927 msgstr "Nur gelistete erlauben"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
930 msgid "Allow localhost"
931 msgstr "Erlaube localhost"
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
934 msgid "Allow rebooting the device"
935 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
938 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
939 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
942 msgid "Allow root logins with password"
943 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
945 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
946 msgid "Allow system feature probing"
947 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
950 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
952 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
953 "Zertifikat einzuloggen"
955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
959 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
962 msgid "Allowed network technology"
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
966 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
967 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
974 msgid "Always off (kernel: none)"
975 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
978 msgid "Always on (kernel: default-on)"
979 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
982 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
983 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
987 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
988 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
990 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
991 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
992 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
995 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
996 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
999 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1000 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1003 msgid "An error occurred while saving the form:"
1004 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1007 msgid "An optional, short description for this device"
1008 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1016 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1019 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1023 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1024 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1028 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1031 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1032 "Route vorhanden ist."
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1036 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1037 "regardless of local default route availability."
1039 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1040 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1045 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1046 "default route is present."
1048 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1049 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1052 msgid "Announced DNS domains"
1053 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1056 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1057 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1060 msgid "Anonymous Identity"
1061 msgstr "Anonyme Identität"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1064 msgid "Anonymous Mount"
1065 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1068 msgid "Anonymous Swap"
1069 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1072 msgctxt "nft match any traffic"
1074 msgstr "Jedes Paket"
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1081 msgstr "Beliebige Zone"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1084 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1085 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1088 msgid "Apply and keep settings"
1089 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1092 msgid "Apply backup?"
1093 msgstr "Backup anwenden?"
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1096 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1098 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1104 msgid "Apply unchecked"
1105 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1108 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1109 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1112 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1113 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1116 msgid "Architecture"
1117 msgstr "Architektur"
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1125 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1127 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1128 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1131 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1137 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1139 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1140 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1144 msgid "Associated Stations"
1145 msgstr "Assoziierte Clients"
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1148 msgid "Associations"
1149 msgstr "Assoziierungen"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1154 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1157 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1158 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1163 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1166 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1167 "<strong>%h</strong>"
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1170 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1172 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1178 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1181 msgid "Authentication"
1182 msgstr "Authentifizierung"
1184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1187 msgid "Authentication Type"
1188 msgstr "Authentifizierungstyp"
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1191 msgid "Authoritative"
1192 msgstr "Authoritativ"
1194 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1195 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1196 msgid "Authorization Required"
1197 msgstr "Autorisierung benötigt"
1199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1211 msgstr "Automatisch"
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1215 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1216 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1219 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1220 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1224 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1227 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1228 "Routing handhaben."
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1231 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1232 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1235 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1236 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automount Filesystem"
1240 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automount Swap"
1244 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1246 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1247 msgid "Avahi IPv4LL"
1248 msgstr "Avahi IPv4LL"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1266 msgstr "Durchschnitt:"
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1269 msgid "Avoid Bridge Loops"
1270 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1277 msgid "B43 + B43C + V43"
1278 msgstr "B43 + B43C + V43"
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1281 msgid "BR / DMR / AFTR"
1282 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1285 msgid "BSS Transition"
1286 msgstr "BSS-Übergang"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1302 msgid "Back to Overview"
1303 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1306 msgid "Back to peer configuration"
1307 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1313 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1314 msgid "Backup / Flash Firmware"
1315 msgstr "Backup / Firmware Update"
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1318 msgid "Backup file list"
1319 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1324 msgstr "Frequenztyp"
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1331 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1332 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1336 msgid "Batman Device"
1337 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1340 msgid "Batman Interface"
1341 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1345 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1346 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1347 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1348 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1349 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1350 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1351 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1353 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1354 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1355 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1356 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1357 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1358 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1359 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1360 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1364 msgid "Beacon Interval"
1365 msgstr "Beacon-Intervall"
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1368 msgid "Beacon Report"
1369 msgstr "Beacon-Bericht"
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1373 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1374 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1375 "defined backup patterns."
1377 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1378 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1379 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1380 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1383 msgid "Bind NTP server"
1384 msgstr "Schnittstelle"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1387 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1388 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1395 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1396 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1399 msgid "Bind interface"
1400 msgstr "An Adapter binden"
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1404 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1406 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1412 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1414 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1415 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1423 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1426 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1427 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1436 msgid "Bonding Mode"
1437 msgstr "Bündelungsmodus"
1439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1440 msgid "Bonding Policy"
1441 msgstr "Bonding-Methode"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1444 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1453 msgctxt "MACVLAN mode"
1454 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1456 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1461 msgid "Bridge VLAN filtering"
1462 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1466 msgid "Bridge device"
1467 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1471 msgid "Bridge port specific options"
1472 msgstr "Portspezifische Optionen"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1475 msgid "Bridge ports"
1476 msgstr "Brückenports"
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1479 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1480 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1483 msgid "Bridge unit number"
1484 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1487 msgid "Bring up empty bridge"
1488 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1491 msgid "Bring up on boot"
1492 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1495 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1497 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1498 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1505 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1506 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1511 msgstr "Durchsuchen…"
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgstr "Pufferspeicher"
1517 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1520 "gateway certificate."
1522 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1523 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1526 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1536 msgid "CLAT configuration failed"
1537 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1544 msgid "CNAME or fqdn"
1545 msgstr "CNAME oder fqdn"
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1548 msgid "CPU usage (%)"
1549 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1553 msgstr "Zugriffsspeicher"
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1559 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1563 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1565 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1584 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1585 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1588 msgctxt "Chain hook: forward"
1589 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1590 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1593 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1594 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1595 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1598 msgctxt "Chain hook: input"
1599 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1600 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1603 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1604 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1605 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1608 msgctxt "Chain hook: output"
1609 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1610 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1613 msgctxt "Chain hook: ingress"
1614 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1615 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1617 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1626 msgid "Cell Location"
1627 msgstr "Standort der Zelle"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1630 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1631 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1634 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1635 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1638 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1639 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1642 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1643 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1648 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1649 "`logread -f` during handshake for actual values"
1651 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1652 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1658 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1659 "Subject CN (exact match)"
1661 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1662 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1667 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1668 "Subject CN (suffix match)"
1670 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1671 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1676 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1677 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1679 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1680 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1681 "mycompany.com</code>"
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1690 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1691 msgid "Chain hook \"%h\""
1692 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1699 msgid "Changes have been reverted."
1700 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1703 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1704 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1718 msgid "Channel Analysis"
1719 msgstr "Kanalanalyse"
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1722 msgid "Channel Width"
1723 msgstr "Kanalbreite"
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1726 msgid "Check filesystems before mount"
1727 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1730 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1732 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1735 msgid "Checking archive…"
1736 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1740 msgid "Checking image…"
1741 msgstr "Image wird überprüft…"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1744 msgid "Choose mtdblock"
1745 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1750 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1751 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1752 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1755 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1756 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1757 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1762 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1763 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1765 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1766 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1770 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1773 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1774 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1778 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1779 "configuration files."
1781 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1782 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1786 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1787 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1789 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1790 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1802 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1803 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1818 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1819 "persist connection"
1821 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1822 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1830 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1831 msgid "Collecting data..."
1832 msgstr "Sammle Daten..."
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1835 msgid "Collisions seen"
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1844 msgstr "Kommando OK"
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1847 msgid "Command failed"
1848 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1856 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1857 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1858 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1859 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1861 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1862 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1863 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1864 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1870 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1871 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1873 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1875 msgstr "Konfig-Datei"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1879 msgid "Configuration"
1880 msgstr "Konfiguration"
1882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1883 msgid "Configuration Export"
1884 msgstr "Konfigurationsexport"
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1887 msgid "Configuration changes applied."
1888 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1891 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1892 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1895 msgid "Configuration failed"
1896 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1900 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1901 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1902 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1903 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1904 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1907 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1908 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1909 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1910 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1911 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1912 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1919 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1920 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1929 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1930 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1931 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1932 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1933 "angeforderten Präfix ist."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1937 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1938 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1940 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1941 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1944 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1946 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1950 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1952 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1957 msgstr "Konfigurieren…"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1960 msgid "Confirm disconnect"
1961 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1964 msgid "Confirmation"
1965 msgstr "Bestätigung"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1977 msgid "Connection attempt failed"
1978 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1981 msgid "Connection attempt failed."
1982 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1985 msgid "Connection endpoint"
1986 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1989 msgid "Connection lost"
1990 msgstr "Verbindung verloren"
1992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1994 msgstr "Verbindungen"
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1997 msgid "Connectivity change"
1998 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2001 msgctxt "nft ct state"
2002 msgid "Conntrack state"
2003 msgstr "Conntrack-Zustand"
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2006 msgctxt "nft ct status"
2007 msgid "Conntrack status"
2008 msgstr "Conntrack-Status"
2010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2011 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2013 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2017 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2019 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2020 "erreichbar ist (any, 0)"
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2025 msgid "Contents have been saved."
2026 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2037 msgctxt "nft jump action"
2038 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2039 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2042 msgid "Continue in calling chain"
2043 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2046 msgctxt "Chain policy: accept"
2047 msgid "Continue processing unmatched packets"
2048 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2052 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2053 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2054 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2056 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2057 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2058 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2066 msgid "Country Code"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2070 msgid "Coverage cell density"
2071 msgstr "Funkzellendichte"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2075 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2076 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2079 msgid "Create interface"
2080 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2087 msgid "Cron Log Level"
2088 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2091 msgid "Current power"
2092 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2095 msgctxt "nft meta hour"
2096 msgid "Current time"
2097 msgstr "Aktuelle Zeit"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2100 msgctxt "nft meta day"
2101 msgid "Current weekday"
2102 msgstr "Aktueller Wochentag"
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2110 msgid "Custom Interface"
2111 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2115 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2116 "this, perform a factory-reset first."
2118 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2119 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2120 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2123 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2124 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2128 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2129 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2131 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2132 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2135 msgid "DAD transmits"
2136 msgstr "DAD Anfragen"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2148 msgstr "DAE-Geheimnis"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2151 msgid "DHCP Options"
2152 msgstr "DHCP Optionen"
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2156 msgstr "DHCP-Server"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2159 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2160 msgid "DHCP and DNS"
2161 msgstr "DHCP und DNS"
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2167 msgstr "DHCP Client"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2170 msgid "DHCP-Options"
2171 msgstr "DHCP-Optionen"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2175 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2181 msgid "DHCPv6 client"
2182 msgstr "DHCPv6 Client"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2185 msgid "DHCPv6-Service"
2186 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2197 msgid "DNS forwardings"
2198 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2201 msgid "DNS query port"
2202 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2205 msgid "DNS search domains"
2206 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2209 msgid "DNS server port"
2210 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2213 msgid "DNS setting is invalid"
2214 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2218 msgstr "DNS-Gewichtung"
2220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2221 msgid "DNS-Label / FQDN"
2222 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2229 msgid "DNSSEC check unsigned"
2230 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2233 msgid "DPD Idle Timeout"
2234 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2237 msgid "DS-Lite AFTR address"
2238 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2250 msgid "DSL line mode"
2251 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2254 msgid "DTIM Interval"
2255 msgstr "DTIM-Intervall"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2268 msgid "Data Received"
2269 msgstr "Daten erhalten"
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2272 msgid "Data Transmitted"
2273 msgstr "Daten gesendet"
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2282 msgid "Default router"
2283 msgstr "Default-Router"
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2286 msgid "Default state"
2287 msgstr "Ausgangszustand"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2291 "Define additional DHCP options, for example "
2292 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2293 "servers to clients."
2295 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2296 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2300 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2301 "but for outgoing frames"
2303 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2304 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2308 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2309 "priority on incoming frames"
2311 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2312 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2315 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2316 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2318 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2323 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2324 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2340 msgstr "Schlüssel löschen"
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2343 msgid "Delete request failed: %s"
2344 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2347 msgid "Delete this network"
2348 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2351 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2352 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2359 msgstr "Beschreibung"
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2370 msgid "Designated master"
2371 msgstr "Master-Schnittstelle"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2380 msgctxt "nft ip daddr"
2381 msgid "Destination IP"
2382 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2385 msgctxt "nft ip6 daddr"
2386 msgid "Destination IPv6"
2387 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2391 msgid "Destination port"
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2395 msgctxt "nft ip dport"
2396 msgid "Destination port"
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2401 msgid "Destination zone"
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2418 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2423 msgid "Device Configuration"
2424 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2427 msgid "Device Identifier"
2428 msgstr "Gerätekennung"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2431 msgid "Device is not active"
2432 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2436 msgid "Device is restarting…"
2437 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2441 msgstr "Adaptername"
2443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2444 msgid "Device not managed by ModemManager."
2445 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2448 msgid "Device not present"
2449 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2456 msgid "Device unreachable!"
2457 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2460 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2461 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2475 msgstr "Einwahlnummer"
2477 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2483 msgstr "Verzeichnis"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2490 msgstr "Deaktivieren"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2494 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2497 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2498 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2502 msgid "Disable DNS lookups"
2503 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2506 msgid "Disable Encryption"
2507 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2510 msgid "Disable Inactivity Polling"
2511 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2514 msgid "Disable this network"
2515 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2525 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2533 msgstr "deaktiviert"
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2536 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2538 msgstr "Deaktiviert"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2541 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2542 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2546 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2547 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2552 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2554 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen "
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2562 msgstr "Verbindung trennen"
2564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2565 msgid "Disconnection attempt failed"
2566 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2569 msgid "Disconnection attempt failed."
2570 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2574 msgstr "Festspeicher"
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2589 msgid "Distance Optimization"
2590 msgstr "Distanzoptimierung"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2594 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2595 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2599 msgid "Distributed ARP Table"
2600 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2604 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2605 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2610 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2611 "section is valid for all dnsmasq instances."
2613 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2614 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2616 # Nur für NAT-Firewalls?
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2619 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2620 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2623 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2624 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2628 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2630 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2637 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2638 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2639 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2642 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2643 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2646 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2647 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2650 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2651 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2654 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2655 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2659 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2662 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2666 msgid "Do not send a hostname"
2667 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2671 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2672 "abbr> messages on this interface."
2674 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2675 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2678 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2679 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2682 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2684 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2687 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2688 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2691 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2692 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2702 msgid "Domain required"
2703 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2706 msgid "Domain whitelist"
2707 msgstr "Domain-Whitelist"
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2712 msgid "Don't Fragment"
2713 msgstr "Nicht fragmentieren"
2715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2724 msgid "Download backup"
2725 msgstr "Backup herunterladen"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2728 msgid "Download mtdblock"
2729 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2732 msgid "Downstream SNR offset"
2733 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2737 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2738 "WireGuard interface."
2740 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2741 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2744 msgid "Drag to reorder"
2745 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2748 msgid "Drop Duplicate Frames"
2749 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2753 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2754 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2755 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2757 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2758 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2759 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2764 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2765 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2766 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2768 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2769 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2770 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2771 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2774 msgid "Drop gratuitous ARP"
2775 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2778 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2780 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2784 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2786 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2790 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2791 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2794 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2795 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2798 msgctxt "nft drop action"
2800 msgstr "Paket verwerfen"
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2803 msgctxt "Chain policy: drop"
2804 msgid "Drop unmatched packets"
2805 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2808 msgid "Drop unsolicited NA"
2809 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2812 msgid "Dropbear Instance"
2813 msgstr "Dropbear Instanz"
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2817 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2818 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2820 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2821 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2822 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2826 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2827 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2830 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2832 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2835 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2836 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2839 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2840 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2843 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2844 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2847 msgid "Dynamic tunnel"
2848 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2852 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2853 "having static leases will be served."
2855 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2856 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2859 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2860 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2863 msgid "E.g. eth0, eth1"
2864 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2867 msgid "EA-bits length"
2868 msgstr "EA-Bitlänge"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2872 msgstr "EAP-Methode"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2875 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2876 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2890 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2893 msgid "Edit static lease"
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2898 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2901 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2902 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2905 msgid "Edit this network"
2906 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2909 msgid "Edit wireless network"
2910 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2913 msgctxt "nft rt mtu"
2914 msgid "Effective route MTU"
2915 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2918 msgid "Egress QoS mapping"
2919 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2922 msgctxt "nft meta oif"
2923 msgid "Egress device id"
2924 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2927 msgctxt "nft meta oifname"
2928 msgid "Egress device name"
2929 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2941 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2943 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2948 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2951 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2955 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2956 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2959 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2960 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2965 msgid "Enable DNS lookups"
2966 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2969 msgid "Enable Debugmode"
2972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2973 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2974 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2977 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2978 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2982 msgstr "IPv6 aktivieren"
2984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2986 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2987 msgstr "IPv6 anfordern"
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2995 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2996 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2999 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3000 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3003 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3004 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3007 msgid "Enable MAC address learning"
3008 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3011 msgid "Enable NTP client"
3012 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3015 msgid "Enable Single DES"
3016 msgstr "Single-DES aktivieren"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3019 msgid "Enable TFTP server"
3020 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3023 msgid "Enable VLAN filtering"
3024 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3027 msgid "Enable VLAN functionality"
3028 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3031 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3032 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3036 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3037 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3038 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3040 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3041 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3042 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3046 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3048 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3049 "dieser Schnittstelle"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3052 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3053 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3056 msgid "Enable learning and aging"
3057 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3060 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3061 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3064 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3065 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3068 msgid "Enable multicast fast leave"
3069 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3072 msgid "Enable multicast querier"
3073 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3076 msgid "Enable multicast support"
3077 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3079 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3081 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3082 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3083 "Yggdrasil version are included."
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3088 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3090 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3091 "positiv oder negativ beeinflussen."
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3094 msgid "Enable promiscuous mode"
3095 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3099 msgid "Enable rx checksum"
3100 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3106 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3107 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3112 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3113 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3116 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3117 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3120 msgid "Enable this network"
3121 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3125 msgid "Enable tx checksum"
3126 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3129 msgid "Enable unicast flooding"
3130 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3142 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3143 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3147 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3150 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3151 "Mobilitätsbereiches"
3153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3155 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3158 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3159 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3162 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3163 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3166 msgid "Encapsulation limit"
3167 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3171 msgid "Encapsulation mode"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3180 msgstr "Verschlüsselung"
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3188 msgid "Endpoint Host"
3189 msgstr "Entfernter Server"
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3192 msgid "Endpoint Port"
3193 msgstr "Entfernter Port"
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3196 msgid "Endpoint setting is invalid"
3197 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3200 msgid "Enforce IGMPv1"
3201 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3204 msgid "Enforce IGMPv2"
3205 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3208 msgid "Enforce IGMPv3"
3209 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3212 msgid "Enforce MLD version 1"
3213 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3216 msgid "Enforce MLD version 2"
3217 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3220 msgid "Enter custom value"
3221 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3224 msgid "Enter custom values"
3225 msgstr "Eigene Werte angeben"
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3242 msgid "Error getting PublicKey"
3243 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3247 msgid "Ethernet Adapter"
3248 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3252 msgid "Ethernet Switch"
3253 msgstr "Netzwerk Switch"
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3256 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3257 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3260 msgid "Every second (fast, 1)"
3261 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3264 msgid "Exclude interfaces"
3265 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3269 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3270 "resolution to other systems."
3272 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3273 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3277 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3278 "e.g. for RBL services."
3280 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3281 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3284 msgid "Existing device"
3285 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3288 msgid "Expand hosts"
3289 msgstr "Hosts vervollständigen"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3292 msgid "Expected port number."
3293 msgstr "Erwartete Portnummer."
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3296 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3297 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3300 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3301 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3304 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3305 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3308 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3312 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3313 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3325 msgid "Expecting: %s"
3326 msgstr "Erwarte: %s"
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3329 msgid "Expecting: non-empty value"
3330 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3338 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3340 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3341 "(<code>2m</code>)."
3343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3348 msgid "External R0 Key Holder List"
3349 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3352 msgid "External R1 Key Holder List"
3353 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3356 msgid "External system log server"
3357 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3360 msgid "External system log server port"
3361 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3364 msgid "External system log server protocol"
3365 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3367 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3368 msgid "Externally managed interface"
3371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3372 msgid "Extra SSH command options"
3373 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3375 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3376 msgid "Extra pppd options"
3377 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3379 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3380 msgid "Extra sstpc options"
3381 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3388 msgid "FT over the Air"
3389 msgstr "FT-drahtlos"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3393 msgstr "FT Protokoll"
3395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3396 msgid "Failed Reason"
3397 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3400 msgid "Failed to change the system password."
3401 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3404 msgid "Failed to configure modem"
3405 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3408 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3410 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3414 msgid "Failed to connect"
3415 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3418 msgid "Failed to disconnect"
3419 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3422 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3423 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3426 msgid "Failed to get modem information"
3427 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3430 msgid "Failed to initialize modem"
3431 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3434 msgid "Failed to set operating mode"
3435 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3443 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3444 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3446 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3447 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3450 msgid "File not accessible"
3451 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3454 msgid "File to store DHCP lease information."
3455 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3458 msgid "File with upstream resolvers."
3459 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3467 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3468 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3473 msgstr "Dateisystem"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3476 msgid "Filter IPv4 A records"
3477 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3480 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3481 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3484 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3485 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3488 msgid "Filter private"
3489 msgstr "Private Anfragen filtern"
3491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3492 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3493 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3496 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3497 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3500 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3501 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3505 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3507 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3508 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3512 msgid "Finalizing failed"
3513 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3517 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3518 "with defaults based on what was detected"
3520 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3521 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3524 msgid "Find and join network"
3525 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3529 msgstr "Fertigstellen"
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3538 msgid "Firewall Mark"
3539 msgstr "Firewall Mark"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3542 msgid "Firewall Settings"
3543 msgstr "Firewall Einstellungen"
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3546 msgid "Firewall Status"
3547 msgstr "Firewall-Status"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3550 msgid "Firewall mark"
3551 msgstr "Firewall-Markierung"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3554 msgid "Firmware File"
3555 msgstr "Firmware-Datei"
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3558 msgid "Firmware Version"
3559 msgstr "Firmware-Version"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3562 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3563 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3567 msgid "Flash image..."
3568 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3571 msgid "Flash image?"
3572 msgstr "Image schreiben?"
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3575 msgid "Flash new firmware image"
3576 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3579 msgid "Flash operations"
3580 msgstr "Flash-Operationen"
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3585 msgstr "Aktualisieren…"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3588 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3594 msgstr "Start erzwingen"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3597 msgid "Force 40MHz mode"
3598 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3601 msgid "Force CCMP (AES)"
3602 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3605 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3607 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3608 "Server erkannt wurde."
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3611 msgid "Force IGMP version"
3612 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3615 msgid "Force MLD version"
3616 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3620 msgstr "Erzwinge TKIP"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3623 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3624 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3627 msgid "Force broadcast DHCP response."
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3632 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3635 msgid "Force upgrade"
3636 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3639 msgid "Force use of NAT-T"
3640 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3642 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3643 msgid "Form token mismatch"
3644 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3648 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3649 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3650 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3651 "designated master interface and downstream interfaces."
3653 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3654 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3655 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3656 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3660 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3661 "messages received on the designated master interface to downstream "
3664 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3665 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3666 "Schnittstellen weiterleiten."
3668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3669 msgid "Forward DHCP traffic"
3670 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3674 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3675 "downstream interfaces."
3677 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3678 "Schnittstellen weiterleiten."
3680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3681 msgid "Forward broadcast traffic"
3682 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3685 msgid "Forward delay"
3686 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3689 msgid "Forward mesh peer traffic"
3690 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3693 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3695 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3698 msgid "Forward/reverse DNS"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3702 msgid "Forwarding mode"
3703 msgstr "Weiterleitungstyp"
3705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3706 msgid "Fragmentation"
3707 msgstr "Fragmentierung"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3710 msgid "Fragmentation Threshold"
3711 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3714 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3715 msgid "Full port randomization"
3716 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3720 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3721 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3723 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3724 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3738 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3739 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3742 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3743 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3746 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3747 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3750 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3751 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3760 msgid "Gateway Mode"
3761 msgstr "Gateway-Modus"
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3764 msgid "Gateway Ports"
3765 msgstr "Gateway-Ports"
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3769 msgid "Gateway address is invalid"
3770 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3773 msgid "Gateway metric"
3774 msgstr "Gateway-Metrik"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3782 msgid "General Settings"
3783 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3789 msgid "General Setup"
3790 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3793 msgid "General device options"
3794 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3797 msgid "Generate Config"
3798 msgstr "Konfiguration generieren"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3801 msgid "Generate PMK locally"
3802 msgstr "PMK lokal generieren"
3804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3805 msgid "Generate archive"
3806 msgstr "Sicherung erstellen"
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3809 msgid "Generate configuration"
3810 msgstr "Konfiguration generieren"
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3813 msgid "Generate configuration…"
3814 msgstr "Konfiguration generieren…"
3816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3817 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3818 msgid "Generate new key pair"
3819 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3822 msgid "Generate preshared key"
3823 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3826 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3828 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3829 "Verbindungspartner"
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3832 msgid "Generating QR code…"
3833 msgstr "QR-Code generieren…"
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3836 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3838 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3842 msgid "Global Settings"
3843 msgstr "Globale Einstellungen"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3846 msgid "Global network options"
3847 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3849 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3851 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3853 msgid "Go to firmware upgrade..."
3854 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3856 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3857 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3860 msgid "Go to password configuration..."
3861 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3867 msgid "Go to relevant configuration page"
3868 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3870 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3871 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3872 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3875 msgid "Grant access to DHCP status display"
3876 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3879 msgid "Grant access to DSL status display"
3880 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3882 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3883 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3884 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3887 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3888 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3890 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3891 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3894 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3895 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3896 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3899 msgid "Grant access to SSH configuration"
3900 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3903 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3906 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3907 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3908 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3911 msgid "Grant access to crontab configuration"
3912 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3915 msgid "Grant access to firewall status"
3916 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3918 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3919 msgid "Grant access to flash operations"
3920 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3923 msgid "Grant access to main status display"
3924 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3927 msgid "Grant access to mmcli"
3928 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3930 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3931 msgid "Grant access to mount configuration"
3932 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3934 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3935 msgid "Grant access to network configuration"
3936 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3938 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3939 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3940 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3942 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3943 msgid "Grant access to network status information"
3944 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3947 msgid "Grant access to port status display"
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3951 msgid "Grant access to process status"
3952 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3955 msgid "Grant access to realtime statistics"
3956 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3959 msgid "Grant access to routing status"
3960 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3963 msgid "Grant access to startup configuration"
3964 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3967 msgid "Grant access to system configuration"
3968 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3971 msgid "Grant access to system logs"
3972 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3975 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3976 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3979 msgid "Grant access to wireless channel status"
3980 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3983 msgid "Grant access to wireless status display"
3984 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3987 msgid "Group Password"
3988 msgstr "Gruppenpasswort"
3990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3995 msgid "HE.net password"
3996 msgstr "HE.net Passwort"
3998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3999 msgid "HE.net username"
4000 msgstr "HE.net Benutzername"
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4004 msgid "HTTP(S) Access"
4005 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4012 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4013 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4016 msgid "Hello interval"
4017 msgstr "Hello-Intervall"
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4021 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4024 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4025 "Zeitzone vorgenommen werden."
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4028 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4030 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4034 msgid "Hide empty chains"
4035 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4042 msgid "Honor gratuitous ARP"
4043 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4046 msgctxt "Chain hook description"
4047 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4048 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4050 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4052 msgstr "Hop-Penalty"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4062 msgid "Host expiry timeout"
4063 msgstr "Host Verfallsdatum"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4066 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4067 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4070 msgid "Host-Uniq tag content"
4071 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4075 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4089 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4090 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4094 msgstr "Rechnernamen"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4098 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4099 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4100 "useful to rebind an FQDN."
4102 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4103 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4104 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4107 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4108 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4111 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4112 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4115 msgid "Human-readable counters"
4116 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4123 msgctxt "nft icmp code"
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4128 msgctxt "nft icmp type"
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4133 msgctxt "nft icmpv6 code"
4135 msgstr "ICMPv6-Code"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4138 msgctxt "nft icmpv6 type"
4142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4144 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4145 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4148 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4149 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4152 msgid "IKE DH Group"
4153 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4159 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4164 msgid "IP Addresses"
4165 msgstr "IP-Adressen"
4167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4169 msgstr "IP-Protokoll"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4187 msgid "IP address is invalid"
4188 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4192 msgid "IP address is missing"
4193 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4197 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4203 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4204 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4205 "packets with matching destination IP."
4207 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4208 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4209 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4212 msgctxt "nft ip protocol"
4214 msgstr "IP-Protokoll"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4217 msgctxt "nft meta l4proto"
4219 msgstr "IP-Protokoll"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4230 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4231 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4233 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4250 msgid "IPv4 Firewall"
4251 msgstr "IPv4 Firewall"
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4254 msgid "IPv4 Neighbours"
4255 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4258 msgid "IPv4 Routing"
4259 msgstr "IPv4-Routing"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4263 msgstr "IPv4-Regeln"
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4266 msgid "IPv4 Upstream"
4267 msgstr "IPv4-Upstream"
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4274 msgid "IPv4 address"
4275 msgstr "IPv4 Adresse"
4277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4278 msgid "IPv4 assignment length"
4279 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4282 msgid "IPv4 broadcast"
4283 msgstr "IPv4 Broadcast"
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4286 msgid "IPv4 gateway"
4287 msgstr "IPv4 Gateway"
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4291 msgid "IPv4 netmask"
4292 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4295 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4296 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4304 msgstr "IPv4 Bereich"
4306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4308 msgid "IPv4 prefix length"
4309 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4312 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4313 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4321 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4322 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4324 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4329 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4330 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4333 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4334 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4358 msgid "IPv6 APN profile index"
4359 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4362 msgid "IPv6 Firewall"
4363 msgstr "IPv6 Firewall"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4370 msgid "IPv6 Neighbours"
4371 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4374 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4378 msgid "IPv6 RA Settings"
4379 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4382 msgid "IPv6 Routing"
4383 msgstr "IPv6-Routing"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4387 msgstr "IPv6-Regeln"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4390 msgid "IPv6 Settings"
4391 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4394 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4395 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4398 msgid "IPv6 Upstream"
4399 msgstr "IPv6-Upstream"
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4404 msgid "IPv6 address"
4405 msgstr "IPv6 Adresse"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4409 msgid "IPv6 assignment hint"
4410 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4413 msgid "IPv6 assignment length"
4414 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4417 msgid "IPv6 gateway"
4418 msgstr "IPv6 Gateway"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4421 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4422 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4429 msgid "IPv6 preference"
4430 msgstr "IPv6-Präferenz"
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4435 msgstr "IPv6-Präfix"
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4438 msgid "IPv6 prefix filter"
4439 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4443 msgid "IPv6 prefix length"
4444 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4448 msgid "IPv6 routed prefix"
4449 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4452 msgid "IPv6 source routing"
4453 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4457 msgstr "IPv6 Endung"
4459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4460 msgid "IPv6 support"
4461 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4464 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4465 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4469 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4472 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4477 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4478 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4482 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4483 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4487 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4488 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4496 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4497 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4501 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4502 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4505 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4507 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4511 msgid "If checked, encryption is disabled"
4512 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4516 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4517 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4522 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4525 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4526 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4529 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4531 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4536 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4538 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4544 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4547 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4548 "Gerätedatei gemounted"
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4552 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4553 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4554 "otherwise modifications will be reverted."
4556 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4557 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4558 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4559 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4565 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4566 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4572 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4573 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4577 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4578 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4579 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4580 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4581 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4583 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4584 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4585 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4586 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4593 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4594 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4597 msgid "Ignore interface"
4598 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4601 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4605 msgid "Ignore resolv file"
4606 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4613 msgid "Image check failed:"
4614 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4617 msgid "Import as peer"
4618 msgstr "Als Peer importieren"
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4622 msgid "Import configuration"
4623 msgstr "Konfiguration importieren"
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4626 msgid "Import configuration as peer…"
4627 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4630 msgid "Import settings"
4631 msgstr "Einstellungen importieren"
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4635 msgid "Imported peer configuration"
4636 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4639 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4641 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4642 "Konfigurationsdatei"
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4650 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4651 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4652 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4653 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4658 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4659 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4661 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4662 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4663 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4665 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4667 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4668 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4670 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4671 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4676 msgstr "In Sekunden"
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4684 msgid "Inactivity timeout"
4685 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4693 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4694 "installed_packages.txt"
4696 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4697 "txt dem Backup hinzufügen"
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4703 msgid "Incoming checksum"
4704 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4707 msgid "Incoming interface"
4708 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4715 msgid "Incoming key"
4716 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4722 msgid "Incoming serialization"
4723 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 msgstr "Informationen"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4735 msgid "Ingress QoS mapping"
4736 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4739 msgctxt "nft meta iif"
4740 msgid "Ingress device id"
4741 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4744 msgctxt "nft meta iifname"
4745 msgid "Ingress device name"
4746 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4749 msgid "Initialization failure"
4750 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4754 msgstr "Startscript"
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4758 msgstr "Startscripte"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4761 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4762 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4765 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4766 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4769 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4770 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4773 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4774 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4777 msgid "Install protocol extensions..."
4778 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4788 msgstr "Instanz \"%h\""
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4791 msgid "Instance Details"
4792 msgstr "Instanzdetails"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4796 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4797 "BSSID <code>%h</code>."
4799 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4803 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4804 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4807 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4808 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4815 msgstr "Schnittstelle"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4818 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4820 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4823 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4825 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4829 msgid "Interface Configuration"
4830 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4832 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4833 msgid "Interface ID"
4834 msgstr "Schnittstellen-ID"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4838 msgid "Interface has %d pending changes"
4839 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4842 msgid "Interface is disabled"
4843 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4846 msgid "Interface is marked for deletion"
4847 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4850 msgid "Interface is reconnecting..."
4851 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4856 msgid "Interface is shutting down..."
4857 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4860 msgid "Interface is starting..."
4861 msgstr "Schnittstelle startet..."
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4864 msgid "Interface is stopping..."
4865 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4868 msgid "Interface name"
4869 msgstr "Schnittstellenname"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4873 msgid "Interface not present or not connected yet."
4874 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4878 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4880 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4887 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4888 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4891 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4892 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4895 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4896 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4900 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4901 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4902 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4904 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4905 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4906 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4907 "gesendeten IGMP-Queries"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4910 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4911 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4916 msgstr "Ungültige Eingabe"
4918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4923 msgid "Invalid APN provided"
4924 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4928 msgid "Invalid Base64 key string"
4929 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4932 msgid "Invalid IPv6 address"
4933 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4937 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4939 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4943 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4945 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4949 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4950 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4953 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4954 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4957 msgid "Invalid argument"
4958 msgstr "Ungültiges Argument"
4960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4962 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4963 "supports one and only one bearer."
4965 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4966 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4969 msgid "Invalid command"
4970 msgstr "Ungültiges Kommando"
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4973 msgid "Invalid hexadecimal value"
4974 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4977 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4978 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4981 msgid "Invalid port"
4982 msgstr "Ungültiger Port"
4984 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4985 msgid "Invalid private key string %s"
4988 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4989 msgid "Invalid public key string %s"
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4993 msgid "Invalid server URL"
4994 msgstr "Ungültige Server-URL"
4996 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4997 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4998 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5000 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5003 msgid "Invert blinking"
5004 msgstr "Blinken umkehren"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5007 msgid "Invert match"
5008 msgstr "Selektor invertieren"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5011 msgctxt "VLAN port state"
5012 msgid "Is Primary VLAN"
5013 msgstr "Ist primäres VLAN"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5016 msgid "Isolate Clients"
5017 msgstr "Clients isolieren"
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5021 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5022 "flash memory, please verify the image file!"
5024 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5025 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5027 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5028 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5030 msgid "JavaScript required!"
5031 msgstr "JavaScript benötigt!"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5034 msgid "Join Network"
5035 msgstr "Netzwerk beitreten"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5038 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5039 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5042 msgid "Joining Network: %q"
5043 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5046 msgid "Jump to rule"
5047 msgstr "Zu Regel springen"
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5050 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5051 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5060 msgstr "Kernelprotokoll"
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5063 msgid "Kernel Version"
5064 msgstr "Kernel-Version"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5076 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5082 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5083 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5084 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5091 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5092 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5095 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5097 msgstr "Schlüssel fehlt"
5099 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5100 msgid "Key used to sign network config"
5101 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5119 msgstr "L2TP Server"
5121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5122 msgid "LACPDU Packets"
5123 msgstr "LACPDU-Pakete"
5125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5131 msgid "LCP echo failure threshold"
5132 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5140 msgid "LCP echo interval"
5141 msgstr "LCP Echo Intervall"
5143 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5144 msgid "LED Configuration"
5145 msgstr "LED-Konfiguration"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5161 msgid "Language and Style"
5162 msgstr "Sprache und Aussehen"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5166 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5167 "probability of being selected."
5169 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5170 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5177 msgid "Last member interval"
5178 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5182 msgid "Latest Handshake"
5183 msgstr "Letztes Handshake"
5185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5187 msgstr "Zweigstelle"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5194 msgid "Learn routes"
5195 msgstr "Routen lernen"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5210 msgid "Lease time remaining"
5211 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5216 msgid "Leave empty to autodetect"
5217 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5223 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5224 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5228 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5229 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5230 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5232 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5233 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5234 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5235 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5238 msgid "Legacy rules detected"
5239 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5251 msgstr "Leitungsmodus"
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5255 msgstr "Leitungszustand"
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5259 msgstr "Verbindungsdauer"
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5262 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5263 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5266 msgid "Link Monitoring"
5267 msgstr "Linküberwachung"
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5271 msgstr "Verbindung hergestellt"
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5274 msgctxt "nft @ll,off,len"
5275 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5276 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5279 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5281 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5286 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5287 "also specified here."
5289 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5294 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5295 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5296 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5297 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5303 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5304 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5305 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5306 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5309 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5310 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5311 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5312 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5313 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5314 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5317 msgid "List of SSH key files for auth"
5318 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5321 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5322 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5325 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5327 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5332 msgstr "Listen-Port"
5334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5335 msgid "Listen addresses"
5338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5339 msgid "Listen for peers"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5343 msgid "Listen interfaces"
5344 msgstr "Aktive Adapter"
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5347 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5349 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5354 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5357 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5359 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5360 msgid "Listen to multicast beacons"
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5364 msgid "ListenPort setting is invalid"
5365 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5368 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5369 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5371 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5377 msgid "Load Average"
5378 msgstr "Durchschnittslast"
5380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5381 msgid "Load configuration…"
5382 msgstr "Konfiguration laden…"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5387 msgid "Loading data…"
5388 msgstr "Lade Daten…"
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5391 msgid "Loading directory contents…"
5392 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5395 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5396 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5397 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5398 msgid "Loading view…"
5399 msgstr "Lade Seite…"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5407 msgid "Local IP address"
5408 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5412 msgid "Local IP address is invalid"
5413 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5416 msgid "Local IP address to assign"
5417 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5425 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5428 msgid "Local IPv4 address"
5429 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5432 msgid "Local IPv6 DNS server"
5433 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5440 msgid "Local IPv6 address"
5441 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5444 msgid "Local Startup"
5445 msgstr "Lokales Startskript"
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5454 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5457 msgid "Local domain"
5458 msgstr "Lokale Domain"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5461 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5463 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5467 msgid "Local server"
5468 msgstr "Lokaler Server"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5471 msgid "Local service only"
5472 msgstr "Nur lokale Dienste"
5474 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5475 msgid "Local wireguard key"
5476 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5479 msgid "Localise queries"
5480 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5483 msgid "Location Area Code"
5484 msgstr "Ortsvorwahl"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5487 msgid "Lock to BSSID"
5488 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5491 msgctxt "nft log action"
5492 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5493 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5495 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5496 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5504 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5510 msgid "Log output level"
5511 msgstr "Protokolllevel"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5515 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5519 msgstr "Protokollierung"
5521 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5523 msgstr "Anmeldung läuft…"
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5528 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5529 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5531 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5532 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5536 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5538 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5542 msgid "Loose filtering"
5543 msgstr "Lockere Filterung"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5546 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5547 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5549 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5550 msgid "Lua compatibility mode active"
5551 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5560 msgstr "MAC-Adresse"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5563 msgid "MAC Address Filter"
5564 msgstr "MAC-Adressfilter"
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5567 msgid "MAC Address For The Actor"
5568 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5585 msgstr "MAC-Adresse"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5588 msgid "MAC address(es)"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5597 msgstr "MAC-Adressliste"
5599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5601 msgid "MAP / LW4over6"
5602 msgstr "MAP / LW4over6"
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5606 msgid "MAP rule is invalid"
5607 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5610 msgid "MBIM Cellular"
5611 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5627 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5628 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5631 msgid "MII Interval"
5632 msgstr "MII Intervall"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5639 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5650 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5652 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5665 msgid "Manufacturer"
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5669 msgid "Master (VLAN)"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5677 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5678 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5681 msgid "Max. DHCP leases"
5683 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5684 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5687 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5689 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5690 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5693 msgid "Max. concurrent queries"
5694 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5698 msgstr "Maximales Alter"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5701 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5702 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5705 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5706 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5709 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5710 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5713 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5714 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5717 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5719 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5720 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5723 msgid "Maximum number of leased addresses."
5724 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5727 msgid "Maximum snooping table size"
5728 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5732 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5733 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5735 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5736 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5740 msgid "Maximum transmit power"
5741 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5744 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5745 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5767 msgstr "Arbeitsspeicher"
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5770 msgid "Memory usage (%)"
5771 msgstr "Speichernutzung (%)"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5786 msgid "Mesh Routing"
5787 msgstr "Mesh-Routing"
5789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5790 msgid "Mesh and routing related options"
5791 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5794 msgid "Method not found"
5795 msgstr "Methode nicht gefunden"
5797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5798 msgid "Method of link monitoring"
5799 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5802 msgid "Method to determine link status"
5803 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5817 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5818 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5821 msgid "Minimum ARP validity time"
5822 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5825 msgid "Minimum Number of Links"
5826 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5830 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5831 "Prevents ARP cache thrashing."
5833 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5834 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5838 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5839 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5841 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5842 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5846 msgid "Mirror monitor port"
5847 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5850 msgid "Mirror source port"
5851 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5854 msgid "Mobile Country Code"
5855 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5859 msgstr "Mobilfunk Daten"
5861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5862 msgid "Mobile Network Code"
5863 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5867 msgid "Mobile Service"
5868 msgstr "Mobiler Dienst"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5871 msgid "Mobility Domain"
5872 msgstr "Mobilitätsbereich"
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5893 msgstr "Modem-Informationen"
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5897 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5900 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5904 msgid "Modem default"
5905 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5913 msgid "Modem device"
5914 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5917 msgid "Modem information query failed"
5918 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5924 msgid "Modem init timeout"
5925 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5928 msgid "ModemManager"
5929 msgstr "ModemManager"
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5937 msgid "More Characters"
5938 msgstr "Mehr Zeichen"
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5946 msgstr "Einhängepunkt"
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5951 msgid "Mount Points"
5952 msgstr "Einhängepunkte"
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5955 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5956 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5959 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5960 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5964 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5967 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5968 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5971 msgid "Mount attached devices"
5972 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5975 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5976 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5979 msgid "Mount options"
5980 msgstr "Mount-Optionen"
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5987 msgid "Mount swap not specifically configured"
5988 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5991 msgid "Mounted file systems"
5992 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5996 msgstr "Nach unten schieben"
5998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6000 msgstr "Nach oben schieben"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6003 msgid "Multi To Unicast"
6004 msgstr "Multi zu Unicast"
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6014 msgid "Multicast Mode"
6015 msgstr "Multicast-Modus"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6018 msgid "Multicast routing"
6019 msgstr "Multicast-Routing"
6021 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6022 msgid "Multicast rules"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6026 msgid "Multicast to unicast"
6027 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6034 msgid "NAT action chain \"%h\""
6035 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6039 msgstr "NAT-T Modus"
6041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6042 msgid "NAT64 Prefix"
6043 msgstr "NAT64-Präfix"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6046 msgid "NAT64 prefix"
6047 msgstr "NAT64-Präfix"
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6055 msgid "NDP-Proxy slave"
6056 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6063 msgid "NTP server candidates"
6064 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6077 msgid "Name of the new network"
6078 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6080 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6081 msgid "Name of the tunnel device"
6082 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6084 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6089 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6090 msgid "Nebula Network"
6091 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6094 msgid "Neighbour Report"
6095 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6098 msgid "Neighbour cache validity"
6099 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6101 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6113 msgid "Network Coding"
6114 msgstr "Netzwerkcodierung"
6116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6117 msgid "Network Mode"
6118 msgstr "Netzwerkmodus"
6120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6121 msgid "Network Registration"
6122 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6125 msgid "Network SSID"
6126 msgstr "Netzwerk-SSID"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6129 msgid "Network address"
6130 msgstr "Netzwerkadresse"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6133 msgid "Network boot image"
6134 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6137 msgid "Network bridge configuration migration"
6138 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6142 msgid "Network device"
6143 msgstr "Netzwerkadapter"
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6146 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6147 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6151 msgid "Network device is not present"
6152 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6155 msgid "Network device table \"%h\""
6156 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6159 msgctxt "nft @nh,off,len"
6160 msgid "Network header bits %d-%d"
6161 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6164 msgid "Network ifname configuration migration"
6165 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6169 msgid "Network interface"
6170 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6174 msgstr "Netzwerk-ID"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6181 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6187 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6190 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6191 "oder Host-Dateien auflösen."
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6194 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6195 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6198 msgid "New interface name…"
6199 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6212 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6213 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6217 msgstr "Keine Daten"
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6220 msgid "No Encryption"
6221 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6224 msgid "No Host Routes"
6225 msgstr "Keine Host-Routen"
6227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6232 msgid "No RX signal"
6233 msgstr "Kein Signal empfangen"
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6236 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6237 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6240 msgid "No allowed mode configuration found."
6243 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6244 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6245 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6248 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6249 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6251 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6252 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6253 "Upgrade zu installieren"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6256 msgid "No client associated"
6257 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6260 msgid "No control device specified"
6261 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6264 msgctxt "empty table placeholder"
6266 msgstr "Keine Daten"
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6269 msgid "No data received"
6270 msgstr "Keine Daten empfangen"
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6274 msgid "No enforcement"
6275 msgstr "Keine Erzwingung"
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6283 msgid "No entries available"
6284 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6287 msgid "No entries in this directory"
6288 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6292 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6293 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6295 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6296 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6304 msgid "No host route"
6305 msgstr "Keine Hostroute"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6311 msgid "No information available"
6312 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6316 msgid "No matching prefix delegation"
6317 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6321 msgid "No more slaves available"
6322 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6325 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6327 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6328 "gespeichert werden"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6331 msgid "No negative cache"
6332 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6335 msgid "No nftables ruleset loaded."
6336 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6338 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6339 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6340 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6341 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6342 msgid "No password set!"
6343 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6346 msgid "No peers connected"
6347 msgstr "Keine Peers verbunden"
6349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6350 msgid "No peers defined yet."
6351 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6354 msgid "No preferred mode configuration found."
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6359 msgid "No public keys present yet."
6360 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6363 msgctxt "nft chain is empty"
6364 msgid "No rules in this chain"
6365 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6368 msgid "No rules in this chain."
6369 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6372 msgid "No validation or filtering"
6373 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6378 msgid "No zone assigned"
6379 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6386 msgid "Node info privacy"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6398 msgid "Noise Margin"
6399 msgstr "Rauschabstand"
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6406 msgid "Non-wildcard"
6407 msgstr "An Schnittstellen binden"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6422 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6424 msgstr "Nicht Gefunden"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6427 msgctxt "VLAN port state"
6429 msgstr "Kein Mitglied"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6432 msgid "Not associated"
6433 msgstr "Nicht assoziiert"
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6436 msgid "Not connected"
6437 msgstr "Nicht verbunden"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6445 msgstr "Nicht vorhanden"
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6448 msgid "Not started on boot"
6449 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6452 msgid "Not supported"
6453 msgstr "Nicht unterstützt"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6457 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6460 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6461 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6465 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6466 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6468 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6469 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6470 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6482 msgstr "DNS-Auflösung"
6484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6485 msgid "Number of IGMP membership reports"
6486 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6489 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6491 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6492 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6495 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6496 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6499 msgid "Obfuscated Group Password"
6500 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6503 msgid "Obfuscated Password"
6504 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6514 msgid "Obtain IPv6 address"
6515 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6524 msgid "Off-State Delay"
6525 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6529 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6530 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6532 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6533 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6540 msgid "On-State Delay"
6541 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6545 msgstr "Link-lokale Route"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6548 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6549 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6552 msgid "One of the following: %s"
6553 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6557 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6558 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6561 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6562 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6566 msgid "One or more required fields have no value!"
6567 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6570 msgid "Only accept replies via"
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6574 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6576 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6581 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6583 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6587 msgid "Open iptables rules overview…"
6588 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6591 msgid "Open list..."
6592 msgstr "Liste öffnen..."
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6596 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6597 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6600 msgid "OpenFortivpn"
6601 msgstr "OpenFortivpn"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6605 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6606 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6607 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6609 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6610 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6611 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6615 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6616 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6618 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6619 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6623 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6624 "otherwise disable service."
6626 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6627 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6630 msgid "Operating frequency"
6631 msgstr "Betriebsfrequenz"
6633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6638 msgid "Operator Code"
6639 msgstr "Betreiber-Code"
6641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6642 msgid "Operator Name"
6643 msgstr "Betreibername"
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6647 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6648 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6651 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6652 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6655 msgid "Option changed"
6656 msgstr "Option geändert"
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6659 msgid "Option removed"
6660 msgstr "Option entfernt"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6668 msgid "Optional hostname to assign"
6671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6673 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6674 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6679 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6680 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6683 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6685 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6690 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6691 "starting with <code>0x</code>."
6693 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6694 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6698 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6699 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6700 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6701 "for the interface."
6703 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6704 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6705 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6706 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6710 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6711 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6713 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6714 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6717 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6718 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6721 msgid "Optional. Description of peer."
6722 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6725 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6726 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6730 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6733 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6734 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6738 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6739 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6740 "routes through the tunnel."
6742 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6743 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6744 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6746 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6747 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6748 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6751 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6752 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6755 msgid "Optional. Port of peer."
6756 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6760 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6761 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6762 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6765 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6766 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6767 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6768 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6772 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6773 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6775 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6776 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6780 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6782 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6790 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6791 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6792 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6793 "system running dnsmasq\"."
6795 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6796 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6797 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6798 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6806 msgid "Ordinal: lower comes first."
6807 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6810 msgid "Originator Interval"
6811 msgstr "Originator-Intervall"
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6829 msgid "Outgoing checksum"
6830 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6833 msgid "Outgoing interface"
6834 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6840 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6841 msgid "Outgoing key"
6842 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6848 msgid "Outgoing serialization"
6849 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6852 msgid "Output Interface"
6853 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6858 msgstr "Output-Zone"
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6862 msgstr "Überlappung"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6865 msgid "Override IPv4 routing table"
6866 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6869 msgid "Override IPv6 routing table"
6870 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6878 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6886 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6887 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6888 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6889 msgid "Override MTU"
6890 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6897 msgid "Override TOS"
6898 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6907 msgid "Override TTL"
6908 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6912 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6913 "limited by the driver"
6915 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6916 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6919 msgid "Override default interface name"
6920 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6923 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6924 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6928 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6929 "subnet that is served."
6931 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6932 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6935 msgid "Override the table used for internal routes"
6936 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6943 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6944 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6947 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6949 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6954 msgstr "Eigene Zahlen"
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6977 msgid "PAP/CHAP (both)"
6978 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6991 msgid "PAP/CHAP password"
6992 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7005 msgid "PAP/CHAP username"
7006 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7027 msgid "PIN code rejected"
7028 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7032 msgstr "PMK R1 Push"
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7040 msgid "PPPoA Encapsulation"
7041 msgstr "PPPoA Kapselung"
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7065 msgstr "PSID-Offset"
7067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7068 msgid "PSID-bits length"
7069 msgstr "PSID-Bitlänge"
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7072 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7077 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7078 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7081 msgid "PXE/TFTP Settings"
7082 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
7084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7085 msgid "Packet Service State"
7086 msgstr "Status des Paketdienstes"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7089 msgid "Packet Steering"
7090 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7093 msgctxt "nft meta mark"
7095 msgstr "Paket-Markierung"
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7098 msgctxt "nft meta time"
7099 msgid "Packet receive time"
7100 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7107 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7108 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7111 msgid "Part of network:"
7112 msgid_plural "Part of networks:"
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7119 msgid "Part of zone %q"
7120 msgstr "Teil von Zone %q"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7123 msgctxt "MACVLAN mode"
7124 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7126 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7128 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7140 msgid "Password authentication"
7141 msgstr "Passwortanmeldung"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7144 msgid "Password of Private Key"
7145 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7148 msgid "Password of inner Private Key"
7149 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7155 msgid "Password strength"
7156 msgstr "Passwortstärke"
7158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7160 msgstr "Passwort Bestätigung"
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7163 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7164 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7167 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7168 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7172 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7173 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7174 "connect to the local WireGuard interface."
7176 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7177 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7178 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7179 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7182 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7184 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7188 msgid "Path to CA-Certificate"
7189 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7192 msgid "Path to Client-Certificate"
7193 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7196 msgid "Path to Private Key"
7197 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7200 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7201 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7204 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7205 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7208 msgid "Path to inner Private Key"
7209 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7231 msgstr "Gegenstelle"
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7234 msgid "Peer Details"
7235 msgstr "Peer-Details"
7237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7238 msgid "Peer IP address to assign"
7239 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7242 msgid "Peer MAC address"
7243 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7251 msgid "Peer address is missing"
7252 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7255 msgid "Peer addresses"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7259 msgid "Peer device name"
7260 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7263 msgid "Peer disabled"
7264 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7267 msgid "Peer interface"
7270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7276 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7277 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7283 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7284 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7287 msgid "Perform reboot"
7288 msgstr "Neustart durchführen"
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7291 msgid "Perform reset"
7292 msgstr "Reset durchführen"
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7295 msgid "Permission denied"
7296 msgstr "Zugriff verweigert"
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7299 msgid "Persistent Keep Alive"
7300 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7303 msgid "Persistent reconnect interval"
7304 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7307 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7308 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7315 msgid "Physical Settings"
7316 msgstr "Physische Einstellungen"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7333 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7334 msgid "Please enter your username and password."
7335 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7338 msgid "Please select the file to upload."
7339 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7343 msgstr "Standardregel"
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7346 msgctxt "Chain hook policy"
7347 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7348 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7357 msgctxt "WireGuard listen port"
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7362 msgid "Port is not part of any network"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7366 msgid "Port isolation"
7367 msgstr "Port-Isolation"
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7374 msgid "Port status:"
7375 msgstr "Port-Status:"
7377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7378 msgid "Potential negation of: %s"
7379 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7383 msgstr "Energie-Zustand"
7385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7387 msgstr "LTE bevorzugen"
7389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7391 msgstr "UMTS bevorzugen"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7394 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7398 msgid "Preferred network technology"
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7402 msgid "Prefix Delegated"
7403 msgstr "Delegiertes Präfix"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7406 msgid "Prefix suppressor"
7407 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7410 msgid "Preshared Key"
7411 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7414 msgid "Preshared key in use"
7415 msgstr "PSK in Benutzung"
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7418 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7419 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7428 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7431 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7432 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7435 msgid "Prevents client-to-client communication"
7436 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7438 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7440 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7441 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7443 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7444 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7447 msgid "Primary Slave"
7448 msgstr "Primärer Slave"
7450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7452 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7453 "better than current slave (better, 1)"
7455 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7456 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7460 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7462 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7476 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7481 msgctxt "MACVLAN mode"
7482 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7483 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7488 msgstr "Private Key"
7490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7495 msgid "Private key present"
7496 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7499 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7500 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7522 msgid "Provide NTP server"
7523 msgstr "NTP-Server anbieten"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7527 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7530 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7531 "Anfragen zu beantworten."
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7534 msgid "Provide new network"
7535 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7539 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7542 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7543 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7546 msgid "Proxy Server"
7547 msgstr "Proxyserver"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7554 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7555 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7562 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7569 msgid "Public key is missing"
7570 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7574 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7575 msgid "Public key: %h"
7576 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7580 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7581 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7582 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7583 "code> file into the input field."
7585 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7586 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7587 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7588 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7589 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7593 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7595 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7599 msgid "PublicKey setting is invalid"
7600 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7604 msgid "QMI Cellular"
7605 msgstr "QMI Cellular"
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7612 msgid "Query all available upstream resolvers."
7613 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7616 msgid "Query interval"
7617 msgstr "Abfrageintervall"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7620 msgid "Query response interval"
7621 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7624 msgid "R0 Key Lifetime"
7625 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7628 msgid "R1 Key Holder"
7629 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7632 msgid "RADIUS Accounting Port"
7633 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7636 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7637 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7640 msgid "RADIUS Accounting Server"
7641 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7644 msgid "RADIUS Authentication Port"
7645 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7648 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7649 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7652 msgid "RADIUS Authentication Server"
7653 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7656 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7657 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7660 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7661 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7664 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7665 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7668 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7669 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7672 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7673 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7676 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7677 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7681 msgstr "RSN-Preauth"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7684 msgid "RSSI threshold for joining"
7685 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7688 msgid "RTS/CTS Threshold"
7689 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7691 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7703 msgid "RX Rate / TX Rate"
7704 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7708 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7709 "clients support this."
7711 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7712 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7715 msgctxt "nft nat flag random"
7716 msgid "Randomize source port mapping"
7717 msgstr "Quellports randomisieren"
7719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7720 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7722 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7723 "einen bestimmten Wert erwartet"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7726 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7728 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7731 msgid "Really switch protocol?"
7732 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7735 msgid "Realtime Graphs"
7736 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7739 msgid "Reassociation Deadline"
7740 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7743 msgid "Rebind protection"
7744 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7749 msgstr "Neu Starten"
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7759 msgid "Reboots the operating system of your device"
7760 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7767 msgid "Receive dropped"
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7771 msgid "Receive errors"
7774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7775 msgid "Received Data"
7776 msgstr "Empfangene Daten"
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7779 msgid "Received bytes"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7783 msgid "Received multicast"
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7787 msgid "Received packets"
7790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7791 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7792 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7795 msgid "Reconnect Timeout"
7796 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7799 msgid "Reconnect this interface"
7800 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7803 msgid "Redirect to HTTPS"
7804 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7807 msgctxt "nft redirect to port"
7808 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7809 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7812 msgctxt "nft redirect"
7813 msgid "Redirect to local system"
7814 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7821 msgid "Refresh Channels"
7822 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7826 msgstr "Aktualisierend"
7828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7829 msgid "Registration State"
7830 msgstr "Registrierungszustand"
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7833 msgctxt "nft reject with icmp type"
7834 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7835 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7838 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7839 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7840 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7843 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7844 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7845 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7848 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7849 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7850 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7854 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7857 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7858 "angegebenem Wert ablehnen"
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7869 msgid "Relay Bridge"
7870 msgstr "Relay-Brücke"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7873 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7875 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7879 msgid "Relay between networks"
7880 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7884 msgid "Relay bridge"
7885 msgstr "Relay-Brücke"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7892 msgid "Relay to address"
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7898 msgid "Remote IPv4 address"
7899 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7904 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7905 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7906 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7909 msgid "Remote IPv6 address"
7910 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7914 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7915 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7922 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7924 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7928 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7930 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7934 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7935 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7938 msgid "Replace wireless configuration"
7939 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7942 msgid "Request IPv6-address"
7943 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7946 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7947 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7950 msgid "Request timeout"
7951 msgstr "Anfrage-Timeout"
7953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7957 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7958 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7964 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7965 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7970 msgstr "Erforderlich"
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7973 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7975 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7978 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7979 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7981 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7982 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7984 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7987 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7988 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7990 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7991 msgid "Required. Underlying interface."
7992 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7994 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7995 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7996 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8000 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8003 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8004 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8009 msgid "Requires hostapd"
8010 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8014 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8015 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8019 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8020 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8023 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8024 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8028 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8029 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8033 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8034 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8042 msgid "Requires wpa-supplicant"
8043 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8047 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8048 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8052 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8053 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8056 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8057 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8062 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8063 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8067 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8068 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8071 msgid "Reselection policy for primary slave"
8072 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8075 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8080 msgstr "Zurücksetzen"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8083 msgid "Reset Counters"
8084 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8087 msgid "Reset to defaults"
8088 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8091 msgid "Resolv and Hosts Files"
8092 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8096 msgstr "Resolv-Datei"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8099 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8100 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8103 msgid "Resource not found"
8104 msgstr "Resource nicht gefunden"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8113 msgid "Restart Firewall"
8114 msgstr "Firewall neu starten"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8117 msgid "Restart radio interface"
8118 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8122 msgstr "Wiederherstellen"
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8125 msgid "Restore backup"
8126 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8130 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8131 "received if multiple IPs are available."
8133 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
8134 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8138 msgid "Reveal/hide password"
8139 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8142 msgid "Reverse path filter"
8143 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8150 msgid "Revert changes"
8151 msgstr "Änderungen verwerfen"
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8154 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8155 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8158 msgid "Reverting configuration…"
8159 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8166 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8167 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8168 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8171 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8172 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8173 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8176 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8177 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8178 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8181 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8182 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8184 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8187 msgctxt "nft snat ip to addr"
8188 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8189 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8192 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8193 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8194 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8197 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8198 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8199 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8202 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8203 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8205 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8208 msgid "Rewrite to egress device address"
8209 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8213 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8214 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8215 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8217 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8218 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8219 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8220 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8228 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8229 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8230 "<em>TFTP server root</em>."
8232 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8233 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8234 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8237 msgid "Root preparation"
8238 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8241 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8242 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8245 msgid "Route Allowed IPs"
8246 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8249 msgid "Route action chain \"%h\""
8250 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8258 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8259 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8261 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8262 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8265 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8266 msgid "Router Password"
8267 msgstr "Routerpasswort"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8270 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8277 msgid "Routing Algorithm"
8278 msgstr "Routingalgorithmus"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8282 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8285 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8286 "Subnetze erreicht werden können."
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8295 msgid "Rule actions"
8296 msgstr "Regel-Aktionen"
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8299 msgctxt "nft comment"
8300 msgid "Rule comment: %s"
8301 msgstr "Kommentar: %s"
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8304 msgid "Rule container chain \"%h\""
8305 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8308 msgid "Rule matches"
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8316 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8317 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8320 msgid "Run filesystem check"
8321 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8324 msgid "Runtime error"
8325 msgstr "Laufzeitfehler"
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8352 msgstr "SSH-Zugriff"
8354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8355 msgid "SSH server address"
8356 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8359 msgid "SSH server port"
8360 msgstr "SSH-Server-Port"
8362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8363 msgid "SSH username"
8364 msgstr "SSH Benutzername"
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8367 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8369 msgstr "SSH-Schlüssel"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8379 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8389 msgstr "SSTP-Server"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8408 msgid "Save & Apply"
8409 msgstr "Speichern & Anwenden"
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8413 msgstr "Speicherfehler"
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8416 msgid "Save mtdblock"
8417 msgstr "Speichere mtdblock"
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8420 msgid "Save mtdblock contents"
8421 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8429 msgid "Scheduled Tasks"
8430 msgstr "Geplante Aufgaben"
8432 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8433 msgid "Search domain"
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8438 msgid "Section %s is empty."
8439 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8442 msgid "Section added"
8443 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8446 msgid "Section removed"
8447 msgstr "Sektion entfernt"
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8450 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8451 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8455 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8456 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8459 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8460 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8461 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8466 msgid "Select file…"
8467 msgstr "Datei auswählen…"
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8470 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8472 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8477 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8478 "messages advertising this device as IPv6 router."
8480 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8481 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8484 msgid "Send ICMP redirects"
8485 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8494 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8495 "conjunction with failure threshold"
8497 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8498 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8501 msgid "Send multicast beacon"
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8505 msgid "Send the hostname of this device"
8506 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8513 msgid "Server address"
8514 msgstr "Serveradresse"
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8521 msgid "Service Name"
8522 msgstr "Service-Name"
8524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8525 msgid "Service Type"
8526 msgstr "Service-Typ"
8528 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8533 msgid "Session expired"
8534 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8539 msgstr "Statisch setzen"
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8542 msgid "Set an alias for a hostname."
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8546 msgctxt "nft mangle"
8547 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8548 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8551 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8552 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8556 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8557 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8559 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8560 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8564 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8565 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8569 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8570 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8571 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8573 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8574 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8575 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8576 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8580 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8583 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8584 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8587 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8588 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8591 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8593 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8597 msgid "Set up DHCP Server"
8598 msgstr "DHCP Server einrichten"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8601 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8603 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8609 msgid "Setting PLMN failed"
8610 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8613 msgid "Setting operation mode failed"
8614 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8617 msgid "Setting the allowed network technology."
8620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8621 msgid "Setting the preferred network technology."
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8626 msgstr "Einstellungen"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8630 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8631 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8633 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8634 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8639 msgstr "kurzes Guardintervall"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8642 msgid "Short Preamble"
8643 msgstr "Kurze Präambel"
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8646 msgid "Show current backup file list"
8647 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8650 msgid "Show empty chains"
8651 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8655 msgid "Show raw counters"
8656 msgstr "Unformatierte Zähler"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8659 msgid "Shutdown this interface"
8660 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8676 msgid "Signal / Noise"
8677 msgstr "Signal / Rauschen"
8679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8680 msgid "Signal Quality"
8681 msgstr "Signalqualität"
8683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8684 msgid "Signal Refresh Rate"
8685 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8697 msgid "Size of DNS query cache"
8698 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8701 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8702 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8707 msgstr "Überspringen"
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8710 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8711 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8713 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8715 msgid "Skip to content"
8716 msgstr "Zum Inhalt springen"
8718 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8720 msgid "Skip to navigation"
8721 msgstr "Zur Navigation springen"
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8724 msgid "Slave Interfaces"
8725 msgstr "Slave-Adapter"
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8729 msgid "Software VLAN"
8730 msgstr "Software-VLAN"
8732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8733 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8734 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8736 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8737 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8738 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8742 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8743 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8746 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8747 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8748 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8759 msgctxt "nft ip saddr"
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8764 msgctxt "nft ip6 saddr"
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8770 msgid "Source interface"
8771 msgstr "Quellschnittstelle"
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8774 msgctxt "nft ip sport"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8780 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8781 "options for Dnsmasq."
8783 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8784 "Optionen für Dnsmasq."
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8788 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8789 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8791 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8792 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8796 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8797 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8798 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8800 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8801 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8802 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8807 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8808 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8809 "corresponding range"
8811 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8812 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8813 "dieses Bereiches zu erfassen"
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8817 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8818 "dropped or delivered"
8820 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8821 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8824 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8825 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8828 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8830 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8833 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8834 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8837 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8838 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8841 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8842 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8845 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8846 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8849 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8850 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8854 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8855 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8858 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8859 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8860 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8864 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8865 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8867 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8868 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8872 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8873 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8877 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8878 "this route belongs to"
8880 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8884 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8885 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8887 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8888 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8893 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8896 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8901 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8904 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8909 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8910 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8911 "be reduced by the driver."
8913 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8914 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8915 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8919 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8922 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8923 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8926 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8928 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8932 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8933 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8934 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8936 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8937 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8938 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8942 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8943 "failover event in 200ms intervals"
8945 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8946 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8950 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8953 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8954 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8958 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8959 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8961 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8962 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8963 "ausgegeben werden sollen"
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8967 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8968 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8970 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8971 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8974 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8975 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8978 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8979 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8983 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8986 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8989 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8990 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8994 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8997 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8998 "Pakete zu übertragen"
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9002 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9003 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9005 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9006 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9009 msgid "Specifies the route metric to use"
9010 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9013 msgid "Specifies the route type to be created"
9014 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9017 msgid "Specifies the rule target routing action"
9018 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9021 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9022 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9025 msgid "Specifies the system priority"
9026 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9030 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9031 "link failure detection"
9033 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9034 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9038 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9039 "link recovery detection"
9041 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9042 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9046 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9047 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9048 "wireless settings."
9050 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9051 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9052 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9056 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9057 "traffic should be filtered for link monitoring"
9059 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9060 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9064 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9065 "address at enslavement"
9067 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9068 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9072 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9073 "netif_carrier_ok()"
9075 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9080 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9082 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9087 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9089 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9090 "angeschlossen werden sollen"
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9094 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9095 "slave while it is available"
9097 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9098 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9103 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9104 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9110 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9111 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9112 "<code>00..FF</code> (optional)."
9114 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9115 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9116 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9122 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9123 "default (64) (optional)."
9125 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9126 "Standardpaket (64) an (optional)."
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9133 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9136 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9137 "standardmäßigen 64."
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9141 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9142 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9143 "FF</code> (optional)."
9145 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9146 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9147 "<code>00..FF</code> (optional)."
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9154 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9155 "bytes) (optional)."
9157 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9158 "(1280 Byte) an (optional)."
9160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9162 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9165 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9166 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9169 msgid "Specify the secret encryption key here."
9170 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9173 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9177 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9178 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9181 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9182 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9191 msgstr "WPS starten"
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9194 msgid "Start priority"
9195 msgstr "Startpriorität"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9198 msgid "Start refresh"
9199 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9202 msgid "Starting configuration apply…"
9203 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9207 msgid "Starting wireless scan..."
9208 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9213 msgstr "Systemstart"
9215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9221 msgid "Static IPv4 Routes"
9222 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9225 msgid "Static IPv6 Routes"
9226 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9230 msgid "Static Lease"
9231 msgstr "Statische Reservierung"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9234 msgid "Static Leases"
9235 msgstr "Statische Einträge"
9237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9240 msgid "Static address"
9241 msgstr "Statische Adresse"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9245 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9246 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9247 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9249 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9250 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9251 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9252 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9255 msgid "Station inactivity limit"
9256 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9258 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9261 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9272 msgstr "WPS stoppen"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9276 msgid "Stop refresh"
9277 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9281 msgstr "Datenspeicher"
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9284 msgid "Strict filtering"
9285 msgstr "strikte Filterung"
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9288 msgid "Strict order"
9289 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9301 msgid "Suppress logging"
9302 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9305 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9307 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9324 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9326 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9332 msgstr "Switch-VLAN"
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9336 msgstr "Switch-Port"
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9339 msgid "Switch protocol"
9340 msgstr "Wechsle Protokoll"
9342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9345 msgid "Switch to CIDR list notation"
9346 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9349 msgid "Symbolic link"
9350 msgstr "Symbolischer Link"
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9353 msgid "Sync with NTP-Server"
9354 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9357 msgid "Sync with browser"
9358 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9361 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9365 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9366 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9377 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9379 msgstr "Systemprotokoll"
9381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9382 msgid "System Priority"
9383 msgstr "Systempriorität"
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9386 msgid "System Properties"
9387 msgstr "Systemeigenschaften"
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9390 msgid "System log buffer size"
9391 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9393 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9394 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9395 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9397 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9398 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9401 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9406 msgctxt "nft tcp dport"
9407 msgid "TCP destination port"
9408 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9411 msgctxt "nft tcp flags"
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9416 msgctxt "nft tcp sport"
9417 msgid "TCP source port"
9418 msgstr "TCP-Quell-Port"
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9425 msgid "TFTP server root"
9426 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9440 msgid "TX queue length"
9441 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9456 msgctxt "VLAN port state"
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9470 msgid "Target Platform"
9473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9474 msgid "Target network"
9475 msgstr "Zielnetzwerk"
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9479 msgstr "Temporärer Speicher"
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9487 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9488 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9489 "Minimum is 1280 bytes."
9491 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9492 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9493 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9497 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9498 "addresses are available via DHCPv6."
9500 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9501 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9505 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9506 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9508 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9509 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9513 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9514 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9516 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9517 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9521 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9522 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9526 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9527 "the configuration."
9529 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9533 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9538 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9539 "weight specified here"
9541 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9542 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9546 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9547 "username instead of the user ID!"
9549 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9550 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9553 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9555 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9558 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9559 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9562 msgid "The IP address of the boot server"
9563 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9567 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9568 "DHCP request from this host."
9571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9572 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9574 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9580 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9582 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9584 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9587 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9589 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9595 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9597 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9602 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9609 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9611 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9615 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9616 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9619 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9620 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9624 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9626 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9629 msgid "The LED is always in default state off."
9630 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9633 msgid "The LED is always in default state on."
9634 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9638 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9641 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9642 "DHCP-Pool verwendet"
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9645 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9647 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9650 msgid "The VLAN ID must be unique"
9651 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9654 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9655 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9659 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9660 "code> and <code>_</code>"
9662 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9663 "code> and <code>_</code>"
9665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9666 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9668 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9673 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9676 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9677 "manuell angegeben werden"
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9681 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9682 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9683 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9684 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9685 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9686 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9689 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9690 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9691 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9692 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9693 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9694 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9695 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9701 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9702 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9704 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9705 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9708 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9709 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9714 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9717 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9718 "korrekt funktioniert."
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9722 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9725 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9730 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9731 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9732 "'Continue' below to start the flash procedure."
9734 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9735 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9736 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9740 msgid "The following rules are currently active on this system."
9741 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9744 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9746 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9750 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9751 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9755 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9756 "application to set up a connection towards this device."
9758 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9759 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9762 msgid "The given SSH public key has already been added."
9763 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9767 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9768 "ED25519 or ECDSA keys."
9770 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9771 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9774 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9779 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9780 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9781 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9782 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9784 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9785 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9786 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9787 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9788 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9791 msgid "The hostname of the boot server"
9792 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9795 msgid "The interface could not be found"
9796 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9799 msgid "The interface name is already used"
9800 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9803 msgid "The interface name is too long"
9804 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9809 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9812 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9817 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9818 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9821 msgid "The local IPv4 address"
9822 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9827 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9829 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9830 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9833 msgid "The local IPv4 netmask"
9834 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9839 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9840 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9844 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9845 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9846 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9847 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9848 "detect the loss of the last member of a group"
9850 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9851 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9852 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9853 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9854 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9855 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9859 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9860 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9861 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9862 "host responses are spread out over a larger interval"
9864 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9865 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9866 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9867 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9868 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9872 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9873 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9875 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9876 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9881 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9882 "of the \"%h\" interface."
9884 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9885 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9888 msgid "The network name is already used"
9889 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9893 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9894 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9895 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9896 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9897 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9898 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9900 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9901 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9902 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9903 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9904 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9905 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9906 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9908 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9909 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9914 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9915 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9918 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9919 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9920 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9923 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9927 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9929 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9933 msgid "The reboot command failed with code %d"
9934 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9937 msgid "The restore command failed with code %d"
9938 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9942 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9943 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9944 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9946 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9947 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9948 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9949 "Paketverlusten stabil"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9953 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9955 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9956 "spezifizierten Regel"
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9961 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9962 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9963 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9965 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9966 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9967 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9968 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9971 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9973 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9976 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9977 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9979 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9983 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9986 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9987 "Systems durchgeführt."
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9991 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9992 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9993 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9996 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9997 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9998 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9999 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10003 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10004 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10006 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10007 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10008 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10011 msgid "The system password has been successfully changed."
10012 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10015 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10016 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
10020 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10021 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10022 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10023 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10028 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10029 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10030 "\"Cancel\" to abort the operation."
10032 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10033 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10034 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10038 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10039 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10042 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10044 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10049 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10050 "you choose the generic image format for your platform."
10052 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10053 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10057 msgid "The value is overridden by configuration."
10058 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10060 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10062 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10063 "the network with its protocol information."
10065 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10066 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10070 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10071 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10073 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10074 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10075 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10081 msgid "There are no active leases"
10082 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10085 msgid "There are no changes to apply"
10086 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10088 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10089 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10090 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10093 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10094 "protect the web interface."
10096 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10097 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10100 msgid "This IPv4 address of the relay"
10101 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10104 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10106 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10110 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10111 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10112 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10116 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10117 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10118 "configurations are automatically preserved."
10120 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10121 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10122 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10123 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10127 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10128 "password if no update key has been configured"
10130 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10131 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10136 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10137 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10138 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10139 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10140 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10141 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10142 "a network from there."
10144 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10145 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10146 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10147 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10148 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10149 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10150 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10154 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10155 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10157 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10158 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10162 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10163 "ends with <code>...:2/64</code>"
10165 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10166 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10169 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10170 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10173 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10174 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10178 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10180 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10181 "durch nachgelagerte Clients"
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10184 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10186 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10190 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10192 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10197 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10200 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10201 "und deren Status."
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10206 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10208 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10214 msgid "This section contains no values yet"
10215 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10218 msgid "Time Synchronization"
10219 msgstr "Zeitsynchronisation"
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10222 msgid "Time advertisement"
10223 msgstr "Zeitankündigung"
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10226 msgid "Time in milliseconds"
10227 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10230 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10232 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10236 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10237 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10245 msgstr "Zeitüberschreitung"
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10248 msgid "Timeout in seconds"
10249 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10252 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10254 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10255 "Weiterleitungsdatenbank"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10258 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10260 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10261 "Verlust der Konnektivität"
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10269 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10270 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10271 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10273 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10274 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10275 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10276 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10280 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10281 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10282 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10284 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10285 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10286 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10294 msgid "Total Available"
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10301 msgstr "Routenverfolgung"
10303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10304 msgid "Tracking Area Code"
10305 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10307 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10316 msgid "Traffic Class"
10317 msgstr "Traffic-Klasse"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10320 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10321 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10324 msgctxt "nft counter"
10325 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10326 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10337 msgid "Transmit Hash Policy"
10338 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10341 msgid "Transmit dropped"
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10345 msgid "Transmit errors"
10348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10349 msgid "Transmitted Data"
10350 msgstr "Übertragene Daten"
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10353 msgid "Transmitted bytes"
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10357 msgid "Transmitted packets"
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10361 msgctxt "nft @th,off,len"
10362 msgid "Transport header bits %d-%d"
10363 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10366 msgctxt "nft th dport"
10367 msgid "Transport header destination port"
10368 msgstr "Transport header destination port"
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10371 msgctxt "nft th sport"
10372 msgid "Transport header source port"
10373 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10380 msgid "Trigger Mode"
10381 msgstr "Auslösmechanismus"
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10389 msgid "Tunnel Interface"
10390 msgstr "Tunneladapter"
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10395 msgid "Tunnel Link"
10396 msgstr "Basisschnittstelle"
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10399 msgid "Tunnel device"
10400 msgstr "Tunneladapter"
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10404 msgstr "Sendestärke"
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10414 msgid "Type of service"
10415 msgstr "Art des Dienstes"
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10418 msgctxt "nft udp dport"
10419 msgid "UDP destination port"
10420 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10423 msgctxt "nft udp sport"
10424 msgid "UDP source port"
10425 msgstr "UDP-Quell-Port"
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10436 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10437 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10438 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10445 msgid "URI scheme %s not supported"
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10457 msgid "Unable to determine device name"
10458 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10462 msgid "Unable to determine external IP address"
10463 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10467 msgid "Unable to determine upstream interface"
10468 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10470 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10471 msgid "Unable to dispatch"
10472 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10475 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10476 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10480 msgid "Unable to load log data:"
10481 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10486 msgid "Unable to obtain client ID"
10487 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10490 msgid "Unable to obtain mount information"
10491 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10494 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10495 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10498 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10499 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10503 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10504 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10508 msgid "Unable to resolve peer host name"
10509 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10512 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10513 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10518 msgid "Unable to save contents: %s"
10519 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10522 msgid "Unable to set allowed mode list."
10525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10526 msgid "Unable to set preferred mode."
10529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10530 msgid "Unable to verify PIN"
10531 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10534 msgid "Unconfigure"
10535 msgstr "Dekonfigurieren"
10537 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10542 msgid "Unexpected reply data format"
10543 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10547 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10548 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10549 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10550 "generated at first install."
10552 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10553 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10554 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10555 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10565 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10566 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10570 msgid "Unknown error (%s)"
10571 msgstr "Protokollfehler: %s"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10574 msgid "Unknown error code"
10575 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10589 msgid "Unnamed key"
10590 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10593 msgid "Unsaved Changes"
10594 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10597 msgid "Unspecified error"
10598 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10602 msgid "Unsupported MAP type"
10603 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10606 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10611 msgid "Unsupported modem"
10612 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10615 msgid "Unsupported protocol"
10616 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10619 msgid "Unsupported protocol type."
10620 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10623 msgctxt "VLAN port state"
10625 msgstr "Unmarkiert"
10627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10629 msgid "Untitled peer"
10630 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10646 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10648 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10654 msgid "Upload archive..."
10655 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10658 msgid "Upload file"
10659 msgstr "Datei hochladen"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10662 msgid "Upload file…"
10663 msgstr "Datei hochladen…"
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10666 msgid "Upload has been cancelled"
10667 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10671 msgid "Upload request failed: %s"
10672 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10676 msgid "Uploading file…"
10677 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10681 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10682 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10683 "restarted to apply the updated configuration."
10685 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10686 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10687 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10691 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10692 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10694 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10695 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10699 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10700 "will be restarted to apply the updated configuration."
10702 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10703 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10706 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10708 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10717 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10718 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10720 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10722 msgstr "DHCP verwenden"
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10725 msgid "Use DHCP advertised servers"
10726 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10729 msgid "Use DHCP gateway"
10730 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10732 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10734 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10737 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10738 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10740 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10741 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10744 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10745 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10753 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10754 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10760 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10761 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10764 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10765 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10768 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10770 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10774 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10777 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10778 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10781 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10782 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10785 msgid "Use as root filesystem (/)"
10786 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10789 msgid "Use broadcast flag"
10790 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10793 msgid "Use builtin IPv6-management"
10794 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10798 msgid "Use custom DNS servers"
10799 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10803 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10805 msgid "Use default gateway"
10806 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10812 msgid "Use gateway metric"
10813 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10816 msgid "Use legacy MAP"
10817 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10821 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10822 "instead of RFC7597"
10824 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10825 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10828 msgid "Use routing table"
10829 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10832 msgctxt "nft nat flag persistent"
10833 msgid "Use same source and destination for each connection"
10834 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10837 msgid "Use system certificates"
10838 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10841 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10842 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10846 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10847 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10848 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10849 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10850 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10852 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10853 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10854 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10855 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10856 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10857 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10860 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10861 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10865 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10867 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10868 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10876 msgid "Used Key Slot"
10877 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10881 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10882 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10884 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10885 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10889 msgstr "Benutzergruppe"
10891 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10892 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10893 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10894 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10897 msgid "User identifier"
10898 msgstr "Benutzerkennung"
10900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10902 msgid "User key (PEM encoded)"
10903 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10905 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10909 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10911 msgstr "Benutzername"
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10914 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10915 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10926 msgctxt "MACVLAN mode"
10927 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10928 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10932 msgid "VLAN (802.1ad)"
10933 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10937 msgid "VLAN (802.1q)"
10938 msgstr "VLAN (802.1q)"
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10946 msgid "VLANs on %q"
10947 msgstr "VLANs auf %q"
10949 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10954 msgid "VPN Local address"
10955 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10958 msgid "VPN Local port"
10959 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10962 msgid "VPN Protocol"
10963 msgstr "VPN-Protokoll"
10965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10966 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10968 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10970 msgstr "VPN-Server"
10972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10973 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10974 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10978 msgid "VPN Server port"
10979 msgstr "VPN-Server Port"
10981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10982 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10983 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10987 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10988 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10990 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10995 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10996 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11000 msgid "VXLAN network identifier"
11001 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11004 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11005 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
11009 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11012 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11013 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11018 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11019 "the \"ca-bundle\" package"
11021 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11022 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11025 msgid "Validation for all slaves"
11026 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11029 msgid "Validation only for active slave"
11030 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11033 msgid "Validation only for backup slaves"
11034 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11038 msgstr "Hersteller"
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11041 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11042 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11045 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11047 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11051 msgid "Verifying the uploaded image file."
11052 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11060 msgid "Virtual Ethernet"
11061 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11064 msgid "Virtual dynamic interface"
11065 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11075 msgid "WEP Open System"
11076 msgstr "WEP Open System"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11080 msgid "WEP Shared Key"
11081 msgstr "WEP Shared Key"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11084 msgid "WEP passphrase"
11085 msgstr "WEP Schlüssel"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11088 msgid "WLAN roaming"
11089 msgstr "WLAN-Roaming"
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11096 msgid "WNM Sleep Mode"
11097 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11100 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11101 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11104 msgid "WPA passphrase"
11105 msgstr "WPA Schlüssel"
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11109 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11110 "and ad-hoc mode) to be installed."
11112 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11113 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11117 msgstr "WPS-Status"
11119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11120 msgid "Waiting for device..."
11121 msgstr "Warte auf Gerät..."
11123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11130 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11132 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11141 msgstr "Gewichtung"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11145 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11151 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11152 "preference value are considered first when allocating subnets."
11154 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11155 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11156 "Subnetzen priorisiert."
11158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11160 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11161 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11163 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11164 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11165 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11169 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11170 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11173 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11174 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11178 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11181 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11182 "Präfixbereich fällt"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11186 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11187 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11188 "but no new hosts are learned."
11190 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11191 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11192 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11196 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11197 "off by default and blinking on system activity."
11199 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11200 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11204 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11205 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11207 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11208 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11213 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11214 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11217 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11218 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11219 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11223 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11224 "802.11a/802.11g rates."
11226 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11227 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11231 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11232 "may be significantly reduced."
11234 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11235 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11242 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11248 msgid "WireGuard Status"
11249 msgstr "WireGuard-Status"
11251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11253 msgid "WireGuard VPN"
11254 msgstr "WireGuard-VPN"
11256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11257 msgid "WireGuard peer is disabled"
11258 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11260 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11262 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11268 msgid "Wireless Adapter"
11269 msgstr "WLAN-Gerät"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11275 msgid "Wireless Network"
11276 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11279 msgid "Wireless Overview"
11280 msgstr "WLAN-Übersicht"
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11283 msgid "Wireless Security"
11284 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11287 msgid "Wireless configuration migration"
11288 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11293 msgid "Wireless is disabled"
11294 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11299 msgid "Wireless is not associated"
11300 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11303 msgid "Wireless network is disabled"
11304 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11307 msgid "Wireless network is enabled"
11308 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11311 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11312 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11315 msgid "Write system log to file"
11316 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11319 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11320 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11329 msgid "Yes (none, 0)"
11330 msgstr "Ja (keine, 0)"
11332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11333 msgid "Yggdrasil Network"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11338 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11339 "Do you really want to shut down the interface?"
11341 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11342 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11346 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11347 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11348 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11350 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11351 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11352 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11353 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11356 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11357 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11360 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11361 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11364 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11366 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11368 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11369 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11370 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11372 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11374 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11379 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11382 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11383 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11387 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11389 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11393 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11394 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11397 msgid "ZRam Settings"
11398 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11402 msgstr "ZRAM Größe"
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11405 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11406 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11410 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11411 "possible, no browsers support SRV records.)"
11413 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11414 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11440 msgstr "Automatisch"
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11443 msgid "automatic (disabled)"
11444 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11447 msgid "automatic (enabled)"
11448 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11456 msgstr "überbrückt"
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11513 msgstr "deaktivieren"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11524 msgstr "deaktiviert"
11526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11527 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11533 msgid "driver default"
11534 msgstr "Treiber-Standardwert"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11537 msgid "driver default (%s)"
11538 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11541 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11542 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11546 msgstr "z.B.: abwerfen"
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11553 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11562 msgstr "abgelaufen"
11564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11565 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11577 msgstr "weitergeleitet"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11581 msgid "full-duplex"
11582 msgstr "Voll-Duplex"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11586 msgid "half-duplex"
11587 msgstr "Halb-Duplex"
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11590 msgid "hexadecimal encoded value"
11591 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11606 msgid "hybrid mode"
11607 msgstr "hybrider Modus"
11609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11611 msgstr "ignorieren"
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11614 msgid "infinite (lease does not expire)"
11617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11624 msgid "key between 8 and 63 characters"
11625 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11628 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11629 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11636 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11640 msgid "managed config (M)"
11641 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11644 msgid "medium security"
11645 msgstr "mittlere Sicherheit"
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11657 msgid "mobile home agent (H)"
11658 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11661 msgid "netif_carrier_ok()"
11662 msgstr "netif_carrier_ok()"
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11672 msgstr "nicht verbunden"
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11675 msgid "no override"
11676 msgstr "keine Überschreibung"
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11680 msgid "non-empty value"
11681 msgstr "nicht-leeren Wert"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11694 msgid "not present"
11695 msgstr "nicht vorhanden"
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11704 msgid "on available prefix"
11705 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11708 msgid "open network"
11709 msgstr "Offenes Netzwerk"
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11712 msgid "other config (O)"
11713 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11721 msgid "over a day ago"
11722 msgstr "seit über einem Tag"
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11730 msgid "positive decimal value"
11731 msgstr "positiven Dezimalwert"
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11734 msgid "positive integer value"
11735 msgstr "positive Ganzzahl"
11737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11742 msgid "randomly generated"
11743 msgstr "zufällig erzeugt"
11745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11747 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11748 "single packet rather than many small ones"
11750 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11751 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11758 msgstr "Relay-Modus"
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11770 msgid "server mode"
11771 msgstr "Server-Modus"
11773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11774 msgid "sstpc Log-level"
11775 msgstr "sstpc Log-Level"
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11778 msgid "strong security"
11779 msgstr "hohe Sicherheit"
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11786 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11787 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11790 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11796 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11797 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11800 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11801 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11805 msgid "unique value"
11806 msgstr "eindeutigen Wert"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11813 msgid "unknown version"
11814 msgstr "Unbekannte Version"
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11822 msgstr "unlimitiert"
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11834 msgid "unspecified"
11835 msgstr "unspezifiziert"
11837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11838 msgid "unspecified -or- create:"
11839 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11843 msgstr "unmarkiert"
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11848 msgid "valid IP address"
11849 msgstr "gültige IP-Adresse"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11852 msgid "valid IP address or prefix"
11853 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11856 msgid "valid IPv4 CIDR"
11857 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11861 msgid "valid IPv4 address"
11862 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11865 msgid "valid IPv4 address or network"
11866 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11869 msgid "valid IPv4 address:port"
11870 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11873 msgid "valid IPv4 network"
11874 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11877 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11878 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11881 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11882 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11885 msgid "valid IPv6 CIDR"
11886 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11890 msgid "valid IPv6 address"
11891 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11894 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11895 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11898 msgid "valid IPv6 host id"
11899 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11902 msgid "valid IPv6 network"
11903 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11906 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11907 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11910 msgid "valid MAC address"
11911 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11914 msgid "valid UCI identifier"
11915 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11918 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11919 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11923 msgid "valid address:port"
11924 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11928 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11929 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11932 msgid "valid decimal value"
11933 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11936 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11937 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11940 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11941 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11944 msgid "valid host:port"
11945 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11952 msgid "valid hostname"
11953 msgstr "gültigen Hostnamen"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11956 msgid "valid hostname or IP address"
11957 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11960 msgid "valid integer value"
11961 msgstr "gültige Ganzzahl"
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11964 msgid "valid multicast MAC address"
11965 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11969 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11970 "\"/\", \"%\" or spaces"
11972 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11973 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11976 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11977 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11980 msgid "valid network in address/netmask notation"
11981 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11984 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11985 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11989 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11990 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11994 msgid "valid port value"
11995 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11998 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11999 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12002 msgid "value between %d and %d characters"
12003 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12006 msgid "value between %f and %f"
12007 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12010 msgid "value greater or equal to %f"
12011 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12014 msgid "value smaller or equal to %f"
12015 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12018 msgid "value with %d characters"
12019 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12022 msgid "value with at least %d characters"
12023 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12026 msgid "value with at most %d characters"
12027 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12030 msgid "weak security"
12031 msgstr "geringe Sicherheit"
12033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12043 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12044 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12049 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12050 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12052 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12053 "{example_com} and its subdomains."
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12057 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12058 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12072 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12075 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12076 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12079 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12080 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12082 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12083 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12085 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12086 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12088 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12089 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12091 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12092 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12094 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12095 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12097 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12098 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12101 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12102 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12103 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12104 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12107 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12108 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12109 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12110 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12111 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12112 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12114 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12115 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12120 #~ msgid "Listen address"
12121 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12123 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12124 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12126 #~ msgid "Relay To address"
12127 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12129 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12130 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12132 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12133 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12135 #~ msgid "Modem is disabled."
12136 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12138 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12140 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12143 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12144 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12146 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12147 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12149 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12150 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12152 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12153 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12155 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12156 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12158 #~ msgid "Annex B (all)"
12159 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12161 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12162 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12164 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12165 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12167 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12168 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12170 #~ msgid "Annex J (all)"
12171 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12173 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12174 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12176 #~ msgid "Annex M (all)"
12177 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12179 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12180 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12182 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12183 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12185 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12186 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12188 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12189 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12191 #~ msgctxt "VLAN port state"
12192 #~ msgid "Do not participate"
12193 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12195 #~ msgctxt "VLAN port state"
12196 #~ msgid "Egress tagged"
12197 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12199 #~ msgctxt "VLAN port state"
12200 #~ msgid "Egress untagged"
12201 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12203 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12204 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12206 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12207 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12209 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12210 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12215 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12216 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12218 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12219 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12221 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12222 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12224 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12225 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12227 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12228 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12230 #~ msgid "Power Management Mode"
12231 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12233 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12234 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12236 #~ msgctxt "VLAN port state"
12237 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12238 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12240 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12241 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12243 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12244 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12246 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12247 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12250 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12251 #~ "and names with underscores)."
12253 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12254 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12256 #~ msgid "Filter useless"
12257 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12260 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12263 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12264 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12266 #~ msgid "Network Utilities"
12267 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12269 #~ msgid "Back to configuration"
12270 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12272 #~ msgid "Close list..."
12273 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12275 #~ msgid "Internal Server Error"
12276 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12278 #~ msgid "No files found"
12279 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12281 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12283 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12285 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12287 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12288 #~ "beantwortet werden können"
12290 #~ msgid "Import peer configuration…"
12291 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12293 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12295 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12298 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12299 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12301 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12302 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12305 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12306 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12307 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12308 #~ "extracted from the configuration."
12310 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12311 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12312 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12313 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12316 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12319 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12320 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12322 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12323 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12325 #~ msgid "Generate Key"
12326 #~ msgstr "Key generieren"
12328 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12329 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12331 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12332 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12334 #~ msgid "Hide QR-Code"
12335 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12337 #~ msgid "No peers defined yet"
12338 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12340 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12342 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12344 #~ msgid "Default %d"
12345 #~ msgstr "Standard %d"
12347 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12348 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12350 #~ msgid "TFTP Settings"
12351 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12353 #~ msgid "Auto Refresh"
12354 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12360 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12361 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12362 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12364 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12365 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12366 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12369 #~ msgid "Value must not be empty"
12370 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12373 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12374 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12375 #~ "correct and meant for your device!"
12377 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12378 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12379 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12381 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12382 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12384 #~ msgid "Host entries"
12385 #~ msgstr "Host-Einträge"
12388 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12389 #~ "file was empty before editing."
12391 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12392 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12395 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12396 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12397 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12399 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12400 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12401 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12402 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12404 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12405 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12407 #~ msgid "Announced DNS servers"
12408 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12410 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12411 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12413 #~ msgid "Override MAC address"
12414 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12416 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12417 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12419 #~ msgid "stateful-only"
12420 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12422 #~ msgid "stateless"
12423 #~ msgstr "nur zustandlos"
12425 #~ msgid "stateless + stateful"
12426 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12428 #~ msgid "Bridge interfaces"
12429 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12431 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12432 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12434 #~ msgid "Always announce default router"
12435 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12437 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12439 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12440 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12442 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12443 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12445 #~ msgid "NDP-Proxy"
12446 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12448 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12449 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12451 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12452 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12454 #~ msgid "Default Route"
12455 #~ msgstr "Standard-Route"
12457 #~ msgid "Default gateway"
12458 #~ msgstr "Default Gateway"
12460 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12461 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12463 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12464 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12466 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12467 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12473 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12474 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12476 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12477 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12479 #~ msgid "Invalid value"
12480 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12483 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12484 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12485 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12487 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12488 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12489 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12493 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12494 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12495 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12497 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12498 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12499 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12501 #~ msgid "default-on (kernel)"
12502 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12504 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12505 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12507 #~ msgid "netdev (kernel)"
12508 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12510 #~ msgid "none (kernel)"
12511 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12513 #~ msgid "timer (kernel)"
12514 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12516 #~ msgid "Enable/Disable"
12517 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12519 #~ msgid "No signal"
12520 #~ msgstr "Kein Signal"
12525 #~ msgid "Switch Port Mask"
12526 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12528 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12529 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12531 #~ msgid "USB Device"
12532 #~ msgstr "USB-Gerät"
12534 #~ msgid "USB Ports"
12535 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12537 #~ msgid "Define a name for this network."
12538 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12540 #~ msgid "Bad address specified!"
12541 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12543 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12545 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12546 #~ "nutzen zu können"
12551 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12552 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12554 #~ msgid "Assign interfaces..."
12555 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12560 #~ msgid "Network without interfaces."
12561 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12564 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12565 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12567 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12568 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12569 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12571 #~ msgid "Realtime Connections"
12572 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12574 #~ msgid "Realtime Load"
12575 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12577 #~ msgid "Realtime Traffic"
12578 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12580 #~ msgid "Realtime Wireless"
12581 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12584 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12586 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12587 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12589 #~ msgid "There are no active leases."
12590 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12593 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12594 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12605 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12606 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12608 #~ msgid "Changes applied."
12609 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12611 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12612 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12614 #~ msgid "Delete permission denied"
12615 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12617 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12618 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12620 #~ msgid "Device is rebooting..."
12621 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12623 #~ msgid "Keep settings"
12624 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12626 #~ msgid "Rebooting..."
12627 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12630 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12631 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12632 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12634 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12635 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12636 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12639 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12640 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12642 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12643 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12645 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12646 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12648 #~ msgid "(%s available)"
12649 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12651 #~ msgid "-- match by device --"
12652 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12654 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12655 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12660 #~ msgid "Checksum"
12661 #~ msgstr "Prüfsumme"
12663 #~ msgid "Enable this mount"
12664 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12666 #~ msgid "Enable this swap"
12667 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12669 #~ msgid "Flash Firmware"
12670 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12672 #~ msgid "Flashing..."
12673 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12675 #~ msgid "Mount Entry"
12676 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12679 #~ msgstr "Fortfahren"
12681 #~ msgid "Really reset all changes?"
12682 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12687 #~ msgid "Swap Entry"
12688 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12690 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12691 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12694 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12695 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12696 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12697 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12700 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12701 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12702 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12704 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12705 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12706 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12707 #~ "Prozedur zu starten."
12710 #~ msgstr "Verifizieren"
12713 #~ msgstr "Overlay"
12715 #~ msgid "Change login password"
12716 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12718 #~ msgid "Changing password…"
12719 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12721 #~ msgid "Disabled (default)"
12722 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12724 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12725 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12727 #~ msgid "Saving keys…"
12728 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12730 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12731 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12733 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12734 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12736 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12737 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12739 #~ msgid "Antenna 1"
12740 #~ msgstr "Antenne 1"
12742 #~ msgid "Antenna 2"
12743 #~ msgstr "Antenne 2"
12745 #~ msgid "Antenna Configuration"
12746 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12748 #~ msgid "Back to overview"
12749 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12751 #~ msgid "Back to scan results"
12752 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12754 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12755 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12757 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12758 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12761 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12762 #~ "adjusted to %d."
12764 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12765 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12767 #~ msgid "Common Configuration"
12768 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12771 #~ msgstr "Verbinden"
12773 #~ msgid "Connection Limit"
12774 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12776 #~ msgid "Cover the following interface"
12777 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12779 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12780 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12782 #~ msgid "Create Interface"
12783 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12785 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12786 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12788 #~ msgid "Diversity"
12789 #~ msgstr "Diversität"
12791 #~ msgid "Edit this interface"
12792 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12794 #~ msgid "Frame Bursting"
12795 #~ msgstr "Frame Bursting"
12798 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12799 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12801 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12802 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12804 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12805 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12807 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12808 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12810 #~ msgid "Install package %q"
12811 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12813 #~ msgid "Interface Overview"
12814 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12816 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12817 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12820 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12821 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12823 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12824 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12827 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12828 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12830 #~ msgid "Name of the new interface"
12831 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12833 #~ msgid "No network configured on this device"
12834 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12836 #~ msgid "No network name specified"
12837 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12839 #~ msgid "No networks in range"
12840 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12842 #~ msgid "No scan results available yet..."
12843 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12845 #~ msgid "Note: interface name length"
12846 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12849 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12850 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12851 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12852 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12853 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12854 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12856 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12857 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12858 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12859 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12860 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12861 #~ "verwendet werden."
12863 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12864 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12866 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12867 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12869 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12870 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12873 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12874 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12876 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12877 #~ "gemacht werden!\n"
12878 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12879 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12881 #~ msgid "Receiver Antenna"
12882 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12884 #~ msgid "Repeat scan"
12885 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12887 #~ msgid "Replace entry"
12888 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12890 #~ msgid "Scan request failed"
12891 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12893 #~ msgid "Separate Clients"
12894 #~ msgstr "Clients isolieren"
12896 #~ msgid "Slot time"
12897 #~ msgstr "Zeitslot"
12900 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12901 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12902 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12903 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12904 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12906 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12907 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12908 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12909 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12910 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12913 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12914 #~ "this component for working wireless configuration!"
12916 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12917 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12919 #~ msgid "The given network name is not unique"
12920 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12924 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12925 #~ "will be replaced if you proceed."
12927 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12928 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12930 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12931 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12934 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12935 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12937 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12938 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12940 #~ msgid "Transmission Rate"
12941 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12943 #~ msgid "Transmit Power"
12944 #~ msgstr "Sendeleistung"
12946 #~ msgid "Uploaded File"
12947 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12949 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12950 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12952 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12953 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12958 #~ msgid "Advanced"
12959 #~ msgstr "Erweitert"
12961 #~ msgid "Always off (%s)"
12962 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12964 #~ msgid "Always on (%s)"
12965 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12967 #~ msgid "Apply anyway"
12968 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12970 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12971 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12973 #~ msgid "Expecting %s"
12974 #~ msgstr "Erwarte %s"
12976 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12977 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12979 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12980 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12983 #~ msgstr "Netzmaske"
12985 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12986 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12989 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12990 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12992 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12993 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12995 #~ msgid "Synchronizing..."
12996 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12999 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13000 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13001 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13002 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13003 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13004 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13006 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13007 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13008 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13009 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13010 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13011 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13012 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13013 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13015 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13016 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13021 #~ msgid "There are no changes to apply."
13022 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13024 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13025 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13027 #~ msgid "There are no pending changes!"
13028 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13031 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13032 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13033 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13035 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13036 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13038 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13039 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13041 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13042 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13044 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13045 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13047 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13048 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13050 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13051 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13053 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13054 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13056 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13057 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13067 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13068 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13069 #~ "Opera or Safari."
13071 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13072 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13073 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13079 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13080 #~ "communications"
13082 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13083 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13086 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13087 #~ "authentication."
13089 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13092 #~ msgid "Password successfully changed!"
13093 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13095 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13096 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13098 #~ msgid "Available packages"
13099 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13101 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13103 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13104 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13107 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13108 #~ "preserved in any sysupgrade."
13110 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13111 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13114 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13115 #~ "in a sysupgrade."
13117 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13118 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13120 #~ msgid "Custom feeds"
13121 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13123 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13124 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13126 #~ msgid "Distribution feeds"
13127 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13129 #~ msgid "Download and install package"
13130 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13135 #~ msgid "Find package"
13136 #~ msgstr "Paket suchen"
13138 #~ msgid "Free space"
13139 #~ msgstr "Freier Platz"
13141 #~ msgid "General options for opkg"
13142 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13145 #~ msgstr "Installieren"
13147 #~ msgid "Installed packages"
13148 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13150 # Ich glab das ist so richtiger
13151 #~ msgid "No package lists available"
13152 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13157 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13158 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13160 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13161 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13163 #~ msgid "Package name"
13164 #~ msgstr "Paketname"
13166 #~ msgid "Please update package lists first"
13167 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13169 #~ msgid "Size (.ipk)"
13170 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13172 #~ msgid "Software"
13173 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13175 #~ msgid "Update lists"
13176 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13179 #~ msgstr "Version"
13181 #~ msgid "Disable DNS setup"
13182 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13184 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13185 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13187 #~ msgid "Lease validity time"
13188 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13190 #~ msgid "Multicast address"
13191 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13193 #~ msgid "Protocol family"
13194 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13196 #~ msgid "No chains in this table"
13197 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13199 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13200 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13202 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13203 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13205 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13206 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13208 #~ msgid "Activate this network"
13209 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13211 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13212 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13214 #~ msgid "Interface reconnected"
13215 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13217 #~ msgid "Interface shut down"
13218 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13220 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13221 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13223 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13224 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13227 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13228 #~ "connected via this interface"
13230 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13231 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13234 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13235 #~ "you are connected via this interface."
13237 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13238 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13239 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13241 #~ msgid "Reconnecting interface"
13242 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13244 #~ msgid "Shutdown this network"
13245 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13247 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13248 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13250 #~ msgid "Wireless restarted"
13251 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13253 #~ msgid "Wireless shut down"
13254 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13256 #~ msgid "DHCP Leases"
13257 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13259 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13260 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13263 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13264 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13266 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13267 #~ "gemacht werden!\n"
13268 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13269 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13273 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13274 #~ "connected via this interface."
13276 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13277 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13278 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13281 #~ msgstr "Sortieren"
13286 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13287 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13289 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13290 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13293 #~ msgstr "Port %s"
13295 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13296 #~ msgstr "Sendeantenne"