3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
328 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
331 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
332 "code> liefert NXDOMAIN."
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
336 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
337 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
339 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
340 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
394 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
395 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
396 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
397 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
404 msgid "A directory with the same name already exists."
405 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
408 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
413 msgid "A43C + J43 + A43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
417 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
430 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
434 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
442 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
450 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
457 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
458 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
501 msgid "APN profile index"
502 msgstr "APN-Profilindex"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
509 msgid "ARP IP Targets"
510 msgstr "ARP-IP-Ziele"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
514 msgstr "ARP Intervall"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
517 msgid "ARP Validation"
518 msgstr "ARP Validierung"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
521 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
522 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
525 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
543 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
544 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
545 "Multicast-Empfängers entsprechen."
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
571 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
572 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
573 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "ATM Adapterindex"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
590 "Dritte zu verhindern."
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
597 msgctxt "nft accept action"
598 msgid "Accept packet"
599 msgstr "Paket akzeptieren"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept packets with local source addresses"
603 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
606 msgid "Access Concentrator"
607 msgstr "Zugriffskonzentrator"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgstr "Zugangspunkt"
614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
615 msgid "Access Point Isolation"
616 msgstr "Access-Point-Isolation"
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
619 msgid "Access Technologies"
620 msgstr "Zugangstechnologien"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
632 msgid "Active Connections"
633 msgstr "Aktive Verbindungen"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
637 msgid "Active DHCP Leases"
638 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
642 msgid "Active DHCPv6 Leases"
643 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
646 msgid "Active IPv4 Routes"
647 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
650 msgid "Active IPv4 Rules"
651 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv6 Routes"
655 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv6 Rules"
659 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
662 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
663 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
672 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
673 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
676 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
677 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
695 msgid "Add ATM Bridge"
696 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
699 msgid "Add IPv4 address…"
700 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
703 msgid "Add IPv6 address…"
704 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
707 msgid "Add LED action"
708 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
712 msgstr "VLAN hinzufügen"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
715 msgid "Add device configuration"
716 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
719 msgid "Add device configuration…"
720 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
724 msgstr "Instanz hinzufügen"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
730 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
733 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
734 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
738 msgid "Add new interface..."
739 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
743 msgstr "Peer hinzufügen"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
746 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Blacklist"
751 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
754 msgid "Add to Whitelist"
755 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
758 msgid "Additional hosts files"
759 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
762 msgid "Additional servers file"
763 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
779 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
783 msgctxt "nft meta nfproto"
784 msgid "Address family"
785 msgstr "Adressfamilie"
787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
788 msgid "Address setting is invalid"
789 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
792 msgid "Address to access local relay bridge"
793 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
799 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
801 msgid "Administration"
802 msgstr "Administration"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
813 msgid "Advanced Settings"
814 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
817 msgid "Advanced device options"
818 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
820 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
822 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
828 msgstr "Altersgrenze"
830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
831 msgid "Aggregate Originator Messages"
832 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
835 msgid "Aggregation Selection Logic"
836 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
839 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
840 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
844 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
845 "state changes (count, 2)"
847 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
848 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
851 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
853 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
862 msgid "Alias Interface"
863 msgstr "Alias-Schnittstelle"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
866 msgid "Alias of \"%s\""
867 msgstr "Alias von \"%s\""
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
875 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
878 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
882 msgid "Allocate IPs sequentially"
883 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
886 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
888 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
891 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
893 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
897 msgid "Allow all except listed"
898 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
900 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
901 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
902 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
905 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
906 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
909 msgid "Allow listed only"
910 msgstr "Nur gelistete erlauben"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
913 msgid "Allow localhost"
914 msgstr "Erlaube localhost"
916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
917 msgid "Allow rebooting the device"
918 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
921 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
922 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
925 msgid "Allow root logins with password"
926 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
928 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
929 msgid "Allow system feature probing"
930 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
933 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
935 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
936 "Zertifikat einzuloggen"
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
942 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
945 msgid "Allowed network technology"
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
949 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
950 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
957 msgid "Always off (kernel: none)"
958 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
961 msgid "Always on (kernel: default-on)"
962 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
965 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
966 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
970 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
971 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
973 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
974 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
975 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
978 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
979 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
982 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
983 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
986 msgid "An error occurred while saving the form:"
987 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
990 msgid "An optional, short description for this device"
991 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
999 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1002 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1006 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1007 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1011 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1014 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1015 "Route vorhanden ist."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1019 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1020 "regardless of local default route availability."
1022 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1023 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1028 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1029 "default route is present."
1031 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1032 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1035 msgid "Announced DNS domains"
1036 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1039 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1040 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1043 msgid "Anonymous Identity"
1044 msgstr "Anonyme Identität"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1047 msgid "Anonymous Mount"
1048 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1051 msgid "Anonymous Swap"
1052 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1055 msgctxt "nft match any traffic"
1057 msgstr "Jedes Paket"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1064 msgstr "Beliebige Zone"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1067 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1068 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1071 msgid "Apply and keep settings"
1072 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1075 msgid "Apply backup?"
1076 msgstr "Backup anwenden?"
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1079 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1081 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1087 msgid "Apply unchecked"
1088 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1091 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1092 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1095 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1096 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1099 msgid "Architecture"
1100 msgstr "Architektur"
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1108 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1110 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1111 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1114 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1120 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1122 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1123 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1127 msgid "Associated Stations"
1128 msgstr "Assoziierte Clients"
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1131 msgid "Associations"
1132 msgstr "Assoziierungen"
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1137 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1140 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1141 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1146 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1149 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1150 "<strong>%h</strong>"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1153 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1155 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1161 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1164 msgid "Authentication"
1165 msgstr "Authentifizierung"
1167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1170 msgid "Authentication Type"
1171 msgstr "Authentifizierungstyp"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1174 msgid "Authoritative"
1175 msgstr "Authoritativ"
1177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1178 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1179 msgid "Authorization Required"
1180 msgstr "Autorisierung benötigt"
1182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1194 msgstr "Automatisch"
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1198 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1199 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1202 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1203 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1207 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1210 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1211 "Routing handhaben."
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1214 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1215 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1218 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1219 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1222 msgid "Automount Filesystem"
1223 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1226 msgid "Automount Swap"
1227 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1229 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1230 msgid "Avahi IPv4LL"
1231 msgstr "Avahi IPv4LL"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1249 msgstr "Durchschnitt:"
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1252 msgid "Avoid Bridge Loops"
1253 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1260 msgid "B43 + B43C + V43"
1261 msgstr "B43 + B43C + V43"
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1264 msgid "BR / DMR / AFTR"
1265 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1268 msgid "BSS Transition"
1269 msgstr "BSS-Übergang"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1285 msgid "Back to Overview"
1286 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1289 msgid "Back to peer configuration"
1290 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1296 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1297 msgid "Backup / Flash Firmware"
1298 msgstr "Backup / Firmware Update"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1301 msgid "Backup file list"
1302 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1307 msgstr "Frequenztyp"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1314 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1315 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1319 msgid "Batman Device"
1320 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1323 msgid "Batman Interface"
1324 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1328 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1329 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1330 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1331 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1332 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1333 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1334 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1336 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1337 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1338 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1339 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1340 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1341 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1342 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1343 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1347 msgid "Beacon Interval"
1348 msgstr "Beacon-Intervall"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1351 msgid "Beacon Report"
1352 msgstr "Beacon-Bericht"
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1356 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1357 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1358 "defined backup patterns."
1360 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1361 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1362 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1363 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1366 msgid "Bind NTP server"
1367 msgstr "Schnittstelle"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1370 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1371 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1379 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1382 msgid "Bind interface"
1383 msgstr "An Adapter binden"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1387 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1389 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1394 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1395 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1397 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1398 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1409 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1410 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1419 msgid "Bonding Mode"
1420 msgstr "Bündelungsmodus"
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1423 msgid "Bonding Policy"
1424 msgstr "Bonding-Methode"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1427 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1436 msgctxt "MACVLAN mode"
1437 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1439 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1444 msgid "Bridge VLAN filtering"
1445 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1449 msgid "Bridge device"
1450 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1454 msgid "Bridge port specific options"
1455 msgstr "Portspezifische Optionen"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1458 msgid "Bridge ports"
1459 msgstr "Brückenports"
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1462 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1463 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1466 msgid "Bridge unit number"
1467 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up empty bridge"
1471 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1474 msgid "Bring up on boot"
1475 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1478 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1480 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1481 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1488 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1489 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1494 msgstr "Durchsuchen…"
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1498 msgstr "Pufferspeicher"
1500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1502 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1503 "gateway certificate."
1505 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1506 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1509 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1511 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1519 msgid "CLAT configuration failed"
1520 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1527 msgid "CNAME or fqdn"
1528 msgstr "CNAME oder fqdn"
1530 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1531 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1532 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1535 msgid "CPU usage (%)"
1536 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1540 msgstr "Zugriffsspeicher"
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1546 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1550 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1552 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1571 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1572 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1575 msgctxt "Chain hook: forward"
1576 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1577 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1580 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1581 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1582 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1585 msgctxt "Chain hook: input"
1586 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1587 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1590 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1591 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1592 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1595 msgctxt "Chain hook: output"
1596 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1597 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1600 msgctxt "Chain hook: ingress"
1601 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1602 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1604 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1613 msgid "Cell Location"
1614 msgstr "Standort der Zelle"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1617 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1618 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1621 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1622 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1625 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1626 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1629 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1630 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1635 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1636 "`logread -f` during handshake for actual values"
1638 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1639 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1645 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1646 "Subject CN (exact match)"
1648 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1649 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1654 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1655 "Subject CN (suffix match)"
1657 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1658 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1663 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1664 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1666 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1667 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1668 "mycompany.com</code>"
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1677 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1678 msgid "Chain hook \"%h\""
1679 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1686 msgid "Changes have been reverted."
1687 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1690 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1691 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1705 msgid "Channel Analysis"
1706 msgstr "Kanalanalyse"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1709 msgid "Channel Width"
1710 msgstr "Kanalbreite"
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1713 msgid "Check filesystems before mount"
1714 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1717 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1719 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1722 msgid "Checking archive…"
1723 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1727 msgid "Checking image…"
1728 msgstr "Image wird überprüft…"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1731 msgid "Choose mtdblock"
1732 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1737 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1738 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1739 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1742 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1743 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1744 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1749 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1750 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1752 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1753 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1757 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1760 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1761 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1765 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1766 "configuration files."
1768 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1769 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1773 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1774 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1776 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1777 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1789 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1790 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1805 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1806 "persist connection"
1808 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1809 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1817 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1818 msgid "Collecting data..."
1819 msgstr "Sammle Daten..."
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1822 msgid "Collisions seen"
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1831 msgstr "Kommando OK"
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1834 msgid "Command failed"
1835 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1843 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1844 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1845 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1846 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1848 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1849 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1850 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1851 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1857 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1858 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1860 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1862 msgstr "Konfig-Datei"
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1866 msgid "Configuration"
1867 msgstr "Konfiguration"
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1870 msgid "Configuration Export"
1871 msgstr "Konfigurationsexport"
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1874 msgid "Configuration changes applied."
1875 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1878 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1879 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1882 msgid "Configuration failed"
1883 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1887 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1888 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1889 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1890 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1891 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1894 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1895 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1896 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1897 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1898 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1899 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1903 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1904 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1906 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1911 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1912 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1913 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1914 "than or equal to the requested prefix."
1916 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1917 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1918 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1919 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1920 "angeforderten Präfix ist."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1924 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1927 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1928 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1931 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1933 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1937 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1939 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1944 msgstr "Konfigurieren…"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1947 msgid "Confirm disconnect"
1948 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1951 msgid "Confirmation"
1952 msgstr "Bestätigung"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1964 msgid "Connection attempt failed"
1965 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1968 msgid "Connection attempt failed."
1969 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1972 msgid "Connection endpoint"
1973 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1976 msgid "Connection lost"
1977 msgstr "Verbindung verloren"
1979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1981 msgstr "Verbindungen"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1984 msgid "Connectivity change"
1985 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1988 msgctxt "nft ct state"
1989 msgid "Conntrack state"
1990 msgstr "Conntrack-Zustand"
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1993 msgctxt "nft ct status"
1994 msgid "Conntrack status"
1995 msgstr "Conntrack-Status"
1997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1998 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2000 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2004 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2006 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2007 "erreichbar ist (any, 0)"
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2012 msgid "Contents have been saved."
2013 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2024 msgctxt "nft jump action"
2025 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2026 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2029 msgid "Continue in calling chain"
2030 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2033 msgctxt "Chain policy: accept"
2034 msgid "Continue processing unmatched packets"
2035 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2039 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2040 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2041 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2043 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2044 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2045 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2053 msgid "Country Code"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2057 msgid "Coverage cell density"
2058 msgstr "Funkzellendichte"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2062 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2063 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2066 msgid "Create interface"
2067 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2074 msgid "Cron Log Level"
2075 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2078 msgid "Current power"
2079 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2082 msgctxt "nft meta hour"
2083 msgid "Current time"
2084 msgstr "Aktuelle Zeit"
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2087 msgctxt "nft meta day"
2088 msgid "Current weekday"
2089 msgstr "Aktueller Wochentag"
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2097 msgid "Custom Interface"
2098 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2102 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2103 "this, perform a factory-reset first."
2105 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2106 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2107 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2110 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2111 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2115 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2116 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2118 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2119 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2122 msgid "DAD transmits"
2123 msgstr "DAD Anfragen"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2135 msgstr "DAE-Geheimnis"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2138 msgid "DHCP Options"
2139 msgstr "DHCP Optionen"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2143 msgstr "DHCP-Server"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2147 msgid "DHCP and DNS"
2148 msgstr "DHCP und DNS"
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2154 msgstr "DHCP Client"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2157 msgid "DHCP-Options"
2158 msgstr "DHCP-Optionen"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2162 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2168 msgid "DHCPv6 client"
2169 msgstr "DHCPv6 Client"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2172 msgid "DHCPv6-Service"
2173 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2184 msgid "DNS forwardings"
2185 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2188 msgid "DNS query port"
2189 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2192 msgid "DNS search domains"
2193 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2196 msgid "DNS server port"
2197 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2200 msgid "DNS setting is invalid"
2201 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2205 msgstr "DNS-Gewichtung"
2207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2208 msgid "DNS-Label / FQDN"
2209 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2216 msgid "DNSSEC check unsigned"
2217 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2220 msgid "DPD Idle Timeout"
2221 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2224 msgid "DS-Lite AFTR address"
2225 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2237 msgid "DSL line mode"
2238 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2241 msgid "DTIM Interval"
2242 msgstr "DTIM-Intervall"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2255 msgid "Data Received"
2256 msgstr "Daten erhalten"
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2259 msgid "Data Transmitted"
2260 msgstr "Daten gesendet"
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2268 msgid "Default router"
2269 msgstr "Default-Router"
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2272 msgid "Default state"
2273 msgstr "Ausgangszustand"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2277 "Define additional DHCP options, for example "
2278 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2279 "servers to clients."
2281 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2282 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2286 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2287 "but for outgoing frames"
2289 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2290 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2294 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2295 "priority on incoming frames"
2297 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2298 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2301 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2302 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2304 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2309 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2310 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2326 msgstr "Schlüssel löschen"
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2329 msgid "Delete request failed: %s"
2330 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2333 msgid "Delete this network"
2334 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2337 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2338 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2345 msgstr "Beschreibung"
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2356 msgid "Designated master"
2357 msgstr "Master-Schnittstelle"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2366 msgctxt "nft ip daddr"
2367 msgid "Destination IP"
2368 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2371 msgctxt "nft ip6 daddr"
2372 msgid "Destination IPv6"
2373 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2376 msgid "Destination port"
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2380 msgctxt "nft ip dport"
2381 msgid "Destination port"
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2386 msgid "Destination zone"
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2403 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2408 msgid "Device Configuration"
2409 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2412 msgid "Device Identifier"
2413 msgstr "Gerätekennung"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2416 msgid "Device is not active"
2417 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2421 msgid "Device is restarting…"
2422 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2426 msgstr "Adaptername"
2428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2429 msgid "Device not managed by ModemManager."
2430 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2433 msgid "Device not present"
2434 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2441 msgid "Device unreachable!"
2442 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2445 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2446 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2459 msgstr "Einwahlnummer"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2463 msgstr "Verzeichnis"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2470 msgstr "Deaktivieren"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2474 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2477 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2478 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2482 msgid "Disable DNS lookups"
2483 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2486 msgid "Disable Encryption"
2487 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2490 msgid "Disable Inactivity Polling"
2491 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2494 msgid "Disable this network"
2495 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2513 msgstr "deaktiviert"
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2516 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2518 msgstr "Deaktiviert"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2521 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2522 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2526 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2528 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2536 msgstr "Verbindung trennen"
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2539 msgid "Disconnection attempt failed"
2540 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2543 msgid "Disconnection attempt failed."
2544 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2548 msgstr "Festspeicher"
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2563 msgid "Distance Optimization"
2564 msgstr "Distanzoptimierung"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2567 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2568 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2571 msgid "Distributed ARP Table"
2572 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2576 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2577 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2582 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2583 "section is valid for all dnsmasq instances."
2585 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2586 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2588 # Nur für NAT-Firewalls?
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2591 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2592 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2595 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2596 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2600 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2602 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2609 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2610 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2611 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2614 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2615 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2618 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2619 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2622 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2623 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2626 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2627 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2631 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2634 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2638 msgid "Do not send a hostname"
2639 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2643 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2644 "abbr> messages on this interface."
2646 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2647 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2650 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2651 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2654 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2656 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2659 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2660 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2663 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2664 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2667 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2668 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2671 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2672 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2681 msgid "Domain required"
2682 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2685 msgid "Domain whitelist"
2686 msgstr "Domain-Whitelist"
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2691 msgid "Don't Fragment"
2692 msgstr "Nicht fragmentieren"
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2703 msgid "Download backup"
2704 msgstr "Backup herunterladen"
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2707 msgid "Download mtdblock"
2708 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2711 msgid "Downstream SNR offset"
2712 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2716 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2717 "WireGuard interface."
2719 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2720 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2723 msgid "Drag to reorder"
2724 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2727 msgid "Drop Duplicate Frames"
2728 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2732 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2733 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2734 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2736 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2737 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2738 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2743 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2744 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2745 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2747 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2748 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2749 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2750 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2753 msgid "Drop gratuitous ARP"
2754 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2757 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2759 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2765 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2769 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2770 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2773 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2774 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2777 msgctxt "nft drop action"
2779 msgstr "Paket verwerfen"
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2782 msgctxt "Chain policy: drop"
2783 msgid "Drop unmatched packets"
2784 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2787 msgid "Drop unsolicited NA"
2788 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2791 msgid "Dropbear Instance"
2792 msgstr "Dropbear Instanz"
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2796 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2797 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2799 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2800 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2801 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2805 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2806 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2809 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2811 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2814 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2815 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2818 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2819 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2822 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2823 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2826 msgid "Dynamic tunnel"
2827 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2831 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2832 "having static leases will be served."
2834 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2835 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2838 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2839 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2842 msgid "E.g. eth0, eth1"
2843 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2846 msgid "EA-bits length"
2847 msgstr "EA-Bitlänge"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2851 msgstr "EAP-Methode"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2854 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2855 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2869 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2872 msgid "Edit static lease"
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2877 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2880 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2881 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2884 msgid "Edit this network"
2885 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2888 msgid "Edit wireless network"
2889 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2892 msgctxt "nft rt mtu"
2893 msgid "Effective route MTU"
2894 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2897 msgid "Egress QoS mapping"
2898 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2901 msgctxt "nft meta oif"
2902 msgid "Egress device id"
2903 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2906 msgctxt "nft meta oifname"
2907 msgid "Egress device name"
2908 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2920 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2922 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2927 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2930 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2934 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2935 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2938 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2939 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2944 msgid "Enable DNS lookups"
2945 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2948 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2949 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2952 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2953 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2957 msgstr "IPv6 aktivieren"
2959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2961 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2962 msgstr "IPv6 anfordern"
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2970 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2971 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2974 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2975 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2978 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2979 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2982 msgid "Enable MAC address learning"
2983 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2986 msgid "Enable NTP client"
2987 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2990 msgid "Enable Single DES"
2991 msgstr "Single-DES aktivieren"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2994 msgid "Enable TFTP server"
2995 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2998 msgid "Enable VLAN filtering"
2999 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3002 msgid "Enable VLAN functionality"
3003 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3006 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3007 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3011 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3012 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3013 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3015 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3016 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3017 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3021 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3023 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3024 "dieser Schnittstelle"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3027 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3028 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3031 msgid "Enable learning and aging"
3032 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3035 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3036 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3039 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3040 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3043 msgid "Enable multicast fast leave"
3044 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3047 msgid "Enable multicast querier"
3048 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3051 msgid "Enable multicast support"
3052 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3056 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3058 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3059 "positiv oder negativ beeinflussen."
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3062 msgid "Enable promiscuous mode"
3063 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3067 msgid "Enable rx checksum"
3068 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3074 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3075 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3080 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3081 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3084 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3085 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3088 msgid "Enable this network"
3089 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3093 msgid "Enable tx checksum"
3094 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3097 msgid "Enable unicast flooding"
3098 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3110 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3111 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3115 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3118 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3119 "Mobilitätsbereiches"
3121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3123 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3126 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3127 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3130 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3131 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3134 msgid "Encapsulation limit"
3135 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3139 msgid "Encapsulation mode"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3148 msgstr "Verschlüsselung"
3150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3156 msgid "Endpoint Host"
3157 msgstr "Entfernter Server"
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3160 msgid "Endpoint Port"
3161 msgstr "Entfernter Port"
3163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3164 msgid "Endpoint setting is invalid"
3165 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3168 msgid "Enforce IGMPv1"
3169 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3172 msgid "Enforce IGMPv2"
3173 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3176 msgid "Enforce IGMPv3"
3177 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3180 msgid "Enforce MLD version 1"
3181 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3184 msgid "Enforce MLD version 2"
3185 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3188 msgid "Enter custom value"
3189 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3192 msgid "Enter custom values"
3193 msgstr "Eigene Werte angeben"
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3209 msgid "Error getting PublicKey"
3210 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3214 msgid "Ethernet Adapter"
3215 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3219 msgid "Ethernet Switch"
3220 msgstr "Netzwerk Switch"
3222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3223 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3224 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3227 msgid "Every second (fast, 1)"
3228 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3231 msgid "Exclude interfaces"
3232 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3236 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3237 "resolution to other systems."
3239 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3240 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3244 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3245 "e.g. for RBL services."
3247 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3248 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3251 msgid "Existing device"
3252 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3255 msgid "Expand hosts"
3256 msgstr "Hosts vervollständigen"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3259 msgid "Expected port number."
3260 msgstr "Erwartete Portnummer."
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3263 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3264 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3267 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3268 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3271 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3272 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3275 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3279 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3280 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3292 msgid "Expecting: %s"
3293 msgstr "Erwarte: %s"
3295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3296 msgid "Expecting: non-empty value"
3297 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3305 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3307 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3308 "(<code>2m</code>)."
3310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3315 msgid "External R0 Key Holder List"
3316 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3319 msgid "External R1 Key Holder List"
3320 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3323 msgid "External system log server"
3324 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3327 msgid "External system log server port"
3328 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3331 msgid "External system log server protocol"
3332 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3335 msgid "Extra SSH command options"
3336 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3339 msgid "Extra pppd options"
3340 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3343 msgid "Extra sstpc options"
3344 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3351 msgid "FT over the Air"
3352 msgstr "FT-drahtlos"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3356 msgstr "FT Protokoll"
3358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3359 msgid "Failed Reason"
3360 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3363 msgid "Failed to change the system password."
3364 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3367 msgid "Failed to configure modem"
3368 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3371 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3373 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3377 msgid "Failed to connect"
3378 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3381 msgid "Failed to disconnect"
3382 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3385 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3386 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3389 msgid "Failed to get modem information"
3390 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3393 msgid "Failed to initialize modem"
3394 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3397 msgid "Failed to set operating mode"
3398 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3406 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3407 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3409 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3410 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3413 msgid "File not accessible"
3414 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3417 msgid "File to store DHCP lease information."
3418 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3421 msgid "File with upstream resolvers."
3422 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3430 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3431 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3436 msgstr "Dateisystem"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3439 msgid "Filter IPv4 A records"
3440 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3443 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3444 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3447 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3448 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3451 msgid "Filter private"
3452 msgstr "Private Anfragen filtern"
3454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3455 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3456 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3459 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3460 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3463 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3464 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3468 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3470 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3471 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3475 msgid "Finalizing failed"
3476 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3480 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3481 "with defaults based on what was detected"
3483 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3484 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3487 msgid "Find and join network"
3488 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3492 msgstr "Fertigstellen"
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3501 msgid "Firewall Mark"
3502 msgstr "Firewall Mark"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3505 msgid "Firewall Settings"
3506 msgstr "Firewall Einstellungen"
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3509 msgid "Firewall Status"
3510 msgstr "Firewall-Status"
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3513 msgid "Firewall mark"
3514 msgstr "Firewall-Markierung"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3517 msgid "Firmware File"
3518 msgstr "Firmware-Datei"
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3521 msgid "Firmware Version"
3522 msgstr "Firmware-Version"
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3525 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3526 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3530 msgid "Flash image..."
3531 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3534 msgid "Flash image?"
3535 msgstr "Image schreiben?"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3538 msgid "Flash new firmware image"
3539 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3542 msgid "Flash operations"
3543 msgstr "Flash-Operationen"
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3548 msgstr "Aktualisieren…"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3551 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3557 msgstr "Start erzwingen"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3560 msgid "Force 40MHz mode"
3561 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3564 msgid "Force CCMP (AES)"
3565 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3568 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3570 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3571 "Server erkannt wurde."
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3574 msgid "Force IGMP version"
3575 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3578 msgid "Force MLD version"
3579 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3583 msgstr "Erzwinge TKIP"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3586 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3587 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3590 msgid "Force broadcast DHCP response."
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3595 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3598 msgid "Force upgrade"
3599 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3602 msgid "Force use of NAT-T"
3603 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3605 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3606 msgid "Form token mismatch"
3607 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3611 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3612 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3613 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3614 "designated master interface and downstream interfaces."
3616 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3617 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3619 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3623 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3624 "messages received on the designated master interface to downstream "
3627 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3628 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3629 "Schnittstellen weiterleiten."
3631 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3632 msgid "Forward DHCP traffic"
3633 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3637 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3638 "downstream interfaces."
3640 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3641 "Schnittstellen weiterleiten."
3643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3644 msgid "Forward broadcast traffic"
3645 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3648 msgid "Forward delay"
3649 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3652 msgid "Forward mesh peer traffic"
3653 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3656 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3658 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3661 msgid "Forward/reverse DNS"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3665 msgid "Forwarding mode"
3666 msgstr "Weiterleitungstyp"
3668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3669 msgid "Fragmentation"
3670 msgstr "Fragmentierung"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3673 msgid "Fragmentation Threshold"
3674 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3677 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3678 msgid "Full port randomization"
3679 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3683 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3684 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3686 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3687 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3701 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3702 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3705 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3706 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3709 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3710 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3713 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3714 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3723 msgid "Gateway Mode"
3724 msgstr "Gateway-Modus"
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3727 msgid "Gateway Ports"
3728 msgstr "Gateway-Ports"
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3732 msgid "Gateway address is invalid"
3733 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3741 msgid "General Settings"
3742 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3748 msgid "General Setup"
3749 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3752 msgid "General device options"
3753 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3756 msgid "Generate Config"
3757 msgstr "Konfiguration generieren"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3760 msgid "Generate PMK locally"
3761 msgstr "PMK lokal generieren"
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3764 msgid "Generate archive"
3765 msgstr "Sicherung erstellen"
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3768 msgid "Generate configuration"
3769 msgstr "Konfiguration generieren"
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3772 msgid "Generate configuration…"
3773 msgstr "Konfiguration generieren…"
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3776 msgid "Generate new key pair"
3777 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3780 msgid "Generate preshared key"
3781 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3784 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3786 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3787 "Verbindungspartner"
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3790 msgid "Generating QR code…"
3791 msgstr "QR-Code generieren…"
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3794 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3796 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3800 msgid "Global Settings"
3801 msgstr "Globale Einstellungen"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3804 msgid "Global network options"
3805 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3807 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3808 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3809 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3810 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3811 msgid "Go to firmware upgrade..."
3812 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3814 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3815 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3816 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3817 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3818 msgid "Go to password configuration..."
3819 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3825 msgid "Go to relevant configuration page"
3826 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3828 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3829 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3830 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3833 msgid "Grant access to DHCP status display"
3834 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3837 msgid "Grant access to DSL status display"
3838 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3840 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3841 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3842 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3845 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3846 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3849 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3850 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3853 msgid "Grant access to SSH configuration"
3854 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3856 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3857 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3858 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3861 msgid "Grant access to crontab configuration"
3862 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3865 msgid "Grant access to firewall status"
3866 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3869 msgid "Grant access to flash operations"
3870 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3873 msgid "Grant access to main status display"
3874 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3877 msgid "Grant access to mmcli"
3878 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3881 msgid "Grant access to mount configuration"
3882 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3885 msgid "Grant access to network configuration"
3886 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3889 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3890 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3892 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3893 msgid "Grant access to network status information"
3894 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3897 msgid "Grant access to port status display"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3901 msgid "Grant access to process status"
3902 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3905 msgid "Grant access to realtime statistics"
3906 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3909 msgid "Grant access to routing status"
3910 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3913 msgid "Grant access to startup configuration"
3914 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3917 msgid "Grant access to system configuration"
3918 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3921 msgid "Grant access to system logs"
3922 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3925 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3926 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3929 msgid "Grant access to wireless channel status"
3930 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3933 msgid "Grant access to wireless status display"
3934 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3937 msgid "Group Password"
3938 msgstr "Gruppenpasswort"
3940 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3945 msgid "HE.net password"
3946 msgstr "HE.net Passwort"
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3949 msgid "HE.net username"
3950 msgstr "HE.net Benutzername"
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3954 msgid "HTTP(S) Access"
3955 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3962 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3963 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3966 msgid "Hello interval"
3967 msgstr "Hello-Intervall"
3969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3971 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3974 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3975 "Zeitzone vorgenommen werden."
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3978 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3980 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3984 msgid "Hide empty chains"
3985 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3992 msgid "Honor gratuitous ARP"
3993 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3996 msgctxt "Chain hook description"
3997 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3998 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4002 msgstr "Hop-Penalty"
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4012 msgid "Host expiry timeout"
4013 msgstr "Host Verfallsdatum"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4016 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4017 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4020 msgid "Host-Uniq tag content"
4021 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4025 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4039 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4040 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4044 msgstr "Rechnernamen"
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4048 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4049 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4050 "useful to rebind an FQDN."
4052 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4053 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4054 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4057 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4058 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4061 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4062 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4065 msgid "Human-readable counters"
4066 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4073 msgctxt "nft icmp code"
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4078 msgctxt "nft icmp type"
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4083 msgctxt "nft icmpv6 code"
4085 msgstr "ICMPv6-Code"
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4088 msgctxt "nft icmpv6 type"
4092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4094 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4095 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4098 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4099 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4102 msgid "IKE DH Group"
4103 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4110 msgid "IP Addresses"
4111 msgstr "IP-Adressen"
4113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4115 msgstr "IP-Protokoll"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4133 msgid "IP address is invalid"
4134 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4138 msgid "IP address is missing"
4139 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4143 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4144 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4145 "packets with matching destination IP."
4147 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4148 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4149 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4152 msgctxt "nft ip protocol"
4154 msgstr "IP-Protokoll"
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4157 msgctxt "nft meta l4proto"
4159 msgstr "IP-Protokoll"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4170 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4171 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4173 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4190 msgid "IPv4 Firewall"
4191 msgstr "IPv4 Firewall"
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4194 msgid "IPv4 Neighbours"
4195 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4198 msgid "IPv4 Routing"
4199 msgstr "IPv4-Routing"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4203 msgstr "IPv4-Regeln"
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4206 msgid "IPv4 Upstream"
4207 msgstr "IPv4-Upstream"
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4214 msgid "IPv4 address"
4215 msgstr "IPv4 Adresse"
4217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4218 msgid "IPv4 assignment length"
4219 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4222 msgid "IPv4 broadcast"
4223 msgstr "IPv4 Broadcast"
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4226 msgid "IPv4 gateway"
4227 msgstr "IPv4 Gateway"
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4231 msgid "IPv4 netmask"
4232 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4235 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4236 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4244 msgstr "IPv4 Bereich"
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4248 msgid "IPv4 prefix length"
4249 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4252 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4253 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4261 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4262 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4270 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4273 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4274 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4298 msgid "IPv6 APN profile index"
4299 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4302 msgid "IPv6 Firewall"
4303 msgstr "IPv6 Firewall"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4310 msgid "IPv6 Neighbours"
4311 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4314 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4318 msgid "IPv6 RA Settings"
4319 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4322 msgid "IPv6 Routing"
4323 msgstr "IPv6-Routing"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4327 msgstr "IPv6-Regeln"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4330 msgid "IPv6 Settings"
4331 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4334 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4335 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4338 msgid "IPv6 Upstream"
4339 msgstr "IPv6-Upstream"
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4344 msgid "IPv6 address"
4345 msgstr "IPv6 Adresse"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4348 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4349 msgid "IPv6 assignment hint"
4350 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4353 msgid "IPv6 assignment length"
4354 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4357 msgid "IPv6 gateway"
4358 msgstr "IPv6 Gateway"
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4361 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4362 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4369 msgid "IPv6 preference"
4370 msgstr "IPv6-Präferenz"
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4375 msgstr "IPv6-Präfix"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4378 msgid "IPv6 prefix filter"
4379 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4383 msgid "IPv6 prefix length"
4384 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4388 msgid "IPv6 routed prefix"
4389 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4392 msgid "IPv6 source routing"
4393 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4397 msgstr "IPv6 Endung"
4399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4400 msgid "IPv6 support"
4401 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4404 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4405 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4409 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4412 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4417 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4418 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4422 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4423 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4427 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4428 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4436 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4437 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4441 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4442 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4445 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4447 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4451 msgid "If checked, encryption is disabled"
4452 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4456 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4459 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4460 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4463 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4465 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4470 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4472 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4478 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4481 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4482 "Gerätedatei gemounted"
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4486 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4487 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4488 "otherwise modifications will be reverted."
4490 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4491 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4492 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4493 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4499 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4500 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4506 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4507 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4511 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4512 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4513 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4514 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4515 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4517 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4518 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4519 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4520 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4527 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4528 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4531 msgid "Ignore interface"
4532 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4535 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4539 msgid "Ignore resolv file"
4540 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4547 msgid "Image check failed:"
4548 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4551 msgid "Import as peer"
4552 msgstr "Als Peer importieren"
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4556 msgid "Import configuration"
4557 msgstr "Konfiguration importieren"
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4560 msgid "Import configuration as peer…"
4561 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4564 msgid "Import settings"
4565 msgstr "Einstellungen importieren"
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4569 msgid "Imported peer configuration"
4570 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4573 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4575 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4576 "Konfigurationsdatei"
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4584 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4585 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4586 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4587 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4592 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4593 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4595 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4596 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4597 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4599 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4601 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4602 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4604 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4605 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4610 msgstr "In Sekunden"
4612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4618 msgid "Inactivity timeout"
4619 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4627 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4628 "installed_packages.txt"
4630 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4631 "txt dem Backup hinzufügen"
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4637 msgid "Incoming checksum"
4638 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4641 msgid "Incoming interface"
4642 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4648 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4649 msgid "Incoming key"
4650 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4656 msgid "Incoming serialization"
4657 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4665 msgstr "Informationen"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4668 msgid "Ingress QoS mapping"
4669 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4672 msgctxt "nft meta iif"
4673 msgid "Ingress device id"
4674 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4677 msgctxt "nft meta iifname"
4678 msgid "Ingress device name"
4679 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4682 msgid "Initialization failure"
4683 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4687 msgstr "Startscript"
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4691 msgstr "Startscripte"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4694 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4695 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4698 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4699 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4702 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4703 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4706 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4707 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4710 msgid "Install protocol extensions..."
4711 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4719 msgctxt "WireGuard instance heading"
4720 msgid "Instance \"%h\""
4721 msgstr "Instanz \"%h\""
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4724 msgid "Instance Details"
4725 msgstr "Instanzdetails"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4729 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4730 "BSSID <code>%h</code>."
4732 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4736 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4737 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4740 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4741 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4748 msgstr "Schnittstelle"
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4751 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4753 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4756 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4758 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4762 msgid "Interface Configuration"
4763 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4765 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4766 msgid "Interface ID"
4767 msgstr "Schnittstellen-ID"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4771 msgid "Interface has %d pending changes"
4772 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4775 msgid "Interface is disabled"
4776 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4779 msgid "Interface is marked for deletion"
4780 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4783 msgid "Interface is reconnecting..."
4784 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4789 msgid "Interface is shutting down..."
4790 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4793 msgid "Interface is starting..."
4794 msgstr "Schnittstelle startet..."
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4797 msgid "Interface is stopping..."
4798 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4801 msgid "Interface name"
4802 msgstr "Schnittstellenname"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4806 msgid "Interface not present or not connected yet."
4807 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4811 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4813 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4815 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4820 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4821 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4824 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4825 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4828 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4829 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4833 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4834 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4835 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4837 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4838 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4839 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4840 "gesendeten IGMP-Queries"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4843 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4844 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4849 msgstr "Ungültige Eingabe"
4851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4856 msgid "Invalid APN provided"
4857 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4861 msgid "Invalid Base64 key string"
4862 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4865 msgid "Invalid IPv6 address"
4866 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4870 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4872 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4876 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4878 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4882 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4883 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4886 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4887 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4890 msgid "Invalid argument"
4891 msgstr "Ungültiges Argument"
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4895 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4896 "supports one and only one bearer."
4898 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4899 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4902 msgid "Invalid command"
4903 msgstr "Ungültiges Kommando"
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4906 msgid "Invalid hexadecimal value"
4907 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4910 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4911 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4914 msgid "Invalid port"
4915 msgstr "Ungültiger Port"
4917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4918 msgid "Invalid server URL"
4919 msgstr "Ungültige Server-URL"
4921 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4922 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4923 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4925 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4928 msgid "Invert blinking"
4929 msgstr "Blinken umkehren"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4932 msgid "Invert match"
4933 msgstr "Selektor invertieren"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4936 msgctxt "VLAN port state"
4937 msgid "Is Primary VLAN"
4938 msgstr "Ist primäres VLAN"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4941 msgid "Isolate Clients"
4942 msgstr "Clients isolieren"
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4946 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4947 "flash memory, please verify the image file!"
4949 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4950 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4952 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4953 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4955 msgid "JavaScript required!"
4956 msgstr "JavaScript benötigt!"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4959 msgid "Join Network"
4960 msgstr "Netzwerk beitreten"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4963 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4964 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4967 msgid "Joining Network: %q"
4968 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4971 msgid "Jump to rule"
4972 msgstr "Zu Regel springen"
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4975 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4976 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4985 msgstr "Kernelprotokoll"
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4988 msgid "Kernel Version"
4989 msgstr "Kernel-Version"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5001 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5007 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5008 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5009 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5015 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5016 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5017 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5020 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5022 msgstr "Schlüssel fehlt"
5024 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5025 msgid "Key used to sign network config"
5026 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5044 msgstr "L2TP Server"
5046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5047 msgid "LACPDU Packets"
5048 msgstr "LACPDU-Pakete"
5050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5056 msgid "LCP echo failure threshold"
5057 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5059 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5065 msgid "LCP echo interval"
5066 msgstr "LCP Echo Intervall"
5068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5069 msgid "LED Configuration"
5070 msgstr "LED-Konfiguration"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5086 msgid "Language and Style"
5087 msgstr "Sprache und Aussehen"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5091 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5092 "probability of being selected."
5094 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5095 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5098 msgid "Last member interval"
5099 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5103 msgid "Latest Handshake"
5104 msgstr "Letztes Handshake"
5106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5108 msgstr "Zweigstelle"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5115 msgid "Learn routes"
5116 msgstr "Routen lernen"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5131 msgid "Lease time remaining"
5132 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5137 msgid "Leave empty to autodetect"
5138 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5144 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5145 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5149 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5150 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5151 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5153 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5154 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5155 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5156 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5159 msgid "Legacy rules detected"
5160 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5172 msgstr "Leitungsmodus"
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5176 msgstr "Leitungszustand"
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5180 msgstr "Verbindungsdauer"
5182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5183 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5184 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5187 msgid "Link Monitoring"
5188 msgstr "Linküberwachung"
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5192 msgstr "Verbindung hergestellt"
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5195 msgctxt "nft @ll,off,len"
5196 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5197 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5200 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5202 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5207 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5208 "also specified here."
5210 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5215 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5216 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5217 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5218 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5224 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5225 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5226 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5227 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5230 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5231 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5232 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5233 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5234 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5235 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5238 msgid "List of SSH key files for auth"
5239 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5242 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5243 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5246 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5248 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5253 msgstr "Listen-Port"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5256 msgid "Listen interfaces"
5257 msgstr "Aktive Adapter"
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5260 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5262 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5267 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5270 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5273 msgid "ListenPort setting is invalid"
5274 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5277 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5278 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5280 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5281 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5286 msgid "Load Average"
5287 msgstr "Durchschnittslast"
5289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5290 msgid "Load configuration…"
5291 msgstr "Konfiguration laden…"
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5296 msgid "Loading data…"
5297 msgstr "Lade Daten…"
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5300 msgid "Loading directory contents…"
5301 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5304 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5305 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5306 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5307 msgid "Loading view…"
5308 msgstr "Lade Seite…"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5315 msgid "Local IP address"
5316 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5320 msgid "Local IP address is invalid"
5321 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5323 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5324 msgid "Local IP address to assign"
5325 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5336 msgid "Local IPv4 address"
5337 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5340 msgid "Local IPv6 DNS server"
5341 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5348 msgid "Local IPv6 address"
5349 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5352 msgid "Local Startup"
5353 msgstr "Lokales Startskript"
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5362 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5365 msgid "Local domain"
5366 msgstr "Lokale Domain"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5369 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5371 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5375 msgid "Local server"
5376 msgstr "Lokaler Server"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5379 msgid "Local service only"
5380 msgstr "Nur lokale Dienste"
5382 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5383 msgid "Local wireguard key"
5384 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5387 msgid "Localise queries"
5388 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5391 msgid "Location Area Code"
5392 msgstr "Ortsvorwahl"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5395 msgid "Lock to BSSID"
5396 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5399 msgctxt "nft log action"
5400 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5401 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5403 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5404 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5412 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5417 msgid "Log output level"
5418 msgstr "Protokolllevel"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5422 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5426 msgstr "Protokollierung"
5428 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5430 msgstr "Anmeldung läuft…"
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5435 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5436 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5438 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5439 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5443 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5445 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5449 msgid "Loose filtering"
5450 msgstr "Lockere Filterung"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5453 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5454 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5457 msgid "Lua compatibility mode active"
5458 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5467 msgstr "MAC-Adresse"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5470 msgid "MAC Address Filter"
5471 msgstr "MAC-Adressfilter"
5473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5474 msgid "MAC Address For The Actor"
5475 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5492 msgstr "MAC-Adresse"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5495 msgid "MAC address(es)"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5504 msgstr "MAC-Adressliste"
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5508 msgid "MAP / LW4over6"
5509 msgstr "MAP / LW4over6"
5511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5513 msgid "MAP rule is invalid"
5514 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5517 msgid "MBIM Cellular"
5518 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5534 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5535 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5538 msgid "MII Interval"
5539 msgstr "MII Intervall"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5546 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5556 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5558 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5571 msgid "Manufacturer"
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5583 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5584 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5587 msgid "Max. DHCP leases"
5589 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5590 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5593 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5595 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5596 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5599 msgid "Max. concurrent queries"
5600 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5604 msgstr "Maximales Alter"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5607 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5608 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5611 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5612 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5615 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5616 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5619 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5620 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5623 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5625 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5626 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5629 msgid "Maximum number of leased addresses."
5630 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5633 msgid "Maximum snooping table size"
5634 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5638 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5639 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5641 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5642 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5646 msgid "Maximum transmit power"
5647 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5650 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5651 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5673 msgstr "Arbeitsspeicher"
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5676 msgid "Memory usage (%)"
5677 msgstr "Speichernutzung (%)"
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5692 msgid "Mesh Routing"
5693 msgstr "Mesh-Routing"
5695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5696 msgid "Mesh and routing related options"
5697 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5700 msgid "Method not found"
5701 msgstr "Methode nicht gefunden"
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5704 msgid "Method of link monitoring"
5705 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5708 msgid "Method to determine link status"
5709 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5723 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5724 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5727 msgid "Minimum ARP validity time"
5728 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5731 msgid "Minimum Number of Links"
5732 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5736 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5737 "Prevents ARP cache thrashing."
5739 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5740 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5744 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5745 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5747 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5748 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5752 msgid "Mirror monitor port"
5753 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5756 msgid "Mirror source port"
5757 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5760 msgid "Mobile Country Code"
5761 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5765 msgstr "Mobilfunk Daten"
5767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5768 msgid "Mobile Network Code"
5769 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5773 msgid "Mobile Service"
5774 msgstr "Mobiler Dienst"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5777 msgid "Mobility Domain"
5778 msgstr "Mobilitätsbereich"
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5799 msgstr "Modem-Informationen"
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5803 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5806 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5810 msgid "Modem default"
5811 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5819 msgid "Modem device"
5820 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5823 msgid "Modem information query failed"
5824 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5830 msgid "Modem init timeout"
5831 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5834 msgid "ModemManager"
5835 msgstr "ModemManager"
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5843 msgid "More Characters"
5844 msgstr "Mehr Zeichen"
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5852 msgstr "Einhängepunkt"
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5857 msgid "Mount Points"
5858 msgstr "Einhängepunkte"
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5861 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5862 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5865 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5866 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5870 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5873 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5874 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5877 msgid "Mount attached devices"
5878 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5881 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5882 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5885 msgid "Mount options"
5886 msgstr "Mount-Optionen"
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5893 msgid "Mount swap not specifically configured"
5894 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5897 msgid "Mounted file systems"
5898 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5902 msgstr "Nach unten schieben"
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5906 msgstr "Nach oben schieben"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5909 msgid "Multi To Unicast"
5910 msgstr "Multi zu Unicast"
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5920 msgid "Multicast Mode"
5921 msgstr "Multicast-Modus"
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5924 msgid "Multicast routing"
5925 msgstr "Multicast-Routing"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5928 msgid "Multicast to unicast"
5929 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5936 msgid "NAT action chain \"%h\""
5937 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5941 msgstr "NAT-T Modus"
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5944 msgid "NAT64 Prefix"
5945 msgstr "NAT64-Präfix"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5948 msgid "NAT64 prefix"
5949 msgstr "NAT64-Präfix"
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5957 msgid "NDP-Proxy slave"
5958 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5965 msgid "NTP server candidates"
5966 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5978 msgid "Name of the new network"
5979 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5981 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5982 msgid "Name of the tunnel device"
5983 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5985 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5990 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5991 msgid "Nebula Network"
5992 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5995 msgid "Neighbour Report"
5996 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5999 msgid "Neighbour cache validity"
6000 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6002 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6014 msgid "Network Coding"
6015 msgstr "Netzwerkcodierung"
6017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6018 msgid "Network Mode"
6019 msgstr "Netzwerkmodus"
6021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6022 msgid "Network Registration"
6023 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6026 msgid "Network SSID"
6027 msgstr "Netzwerk-SSID"
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6030 msgid "Network address"
6031 msgstr "Netzwerkadresse"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6034 msgid "Network boot image"
6035 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6038 msgid "Network bridge configuration migration"
6039 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6043 msgid "Network device"
6044 msgstr "Netzwerkadapter"
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6047 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6048 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6052 msgid "Network device is not present"
6053 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6056 msgid "Network device table \"%h\""
6057 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6060 msgctxt "nft @nh,off,len"
6061 msgid "Network header bits %d-%d"
6062 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6065 msgid "Network ifname configuration migration"
6066 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6070 msgid "Network interface"
6071 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6075 msgstr "Netzwerk-ID"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6082 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6088 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6091 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6092 "oder Host-Dateien auflösen."
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6095 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6096 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6099 msgid "New interface name…"
6100 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6113 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6114 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6118 msgstr "Keine Daten"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6121 msgid "No Encryption"
6122 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6125 msgid "No Host Routes"
6126 msgstr "Keine Host-Routen"
6128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6133 msgid "No RX signal"
6134 msgstr "Kein Signal empfangen"
6136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6137 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6138 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6141 msgid "No allowed mode configuration found."
6144 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6145 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6146 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6147 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6149 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6150 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6152 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6153 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6154 "Upgrade zu installieren"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6157 msgid "No client associated"
6158 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6161 msgid "No control device specified"
6162 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6165 msgctxt "empty table placeholder"
6167 msgstr "Keine Daten"
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6170 msgid "No data received"
6171 msgstr "Keine Daten empfangen"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6175 msgid "No enforcement"
6176 msgstr "Keine Erzwingung"
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6184 msgid "No entries available"
6185 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6188 msgid "No entries in this directory"
6189 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6193 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6194 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6196 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6197 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6204 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6205 msgid "No host route"
6206 msgstr "Keine Hostroute"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6212 msgid "No information available"
6213 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6217 msgid "No matching prefix delegation"
6218 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6222 msgid "No more slaves available"
6223 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6226 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6228 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6229 "gespeichert werden"
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6232 msgid "No negative cache"
6233 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6236 msgid "No nftables ruleset loaded."
6237 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6240 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6243 msgid "No password set!"
6244 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6247 msgid "No peers connected"
6248 msgstr "Keine Peers verbunden"
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6251 msgid "No peers defined yet."
6252 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6255 msgid "No preferred mode configuration found."
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6260 msgid "No public keys present yet."
6261 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6264 msgctxt "nft chain is empty"
6265 msgid "No rules in this chain"
6266 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6269 msgid "No rules in this chain."
6270 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6273 msgid "No validation or filtering"
6274 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6279 msgid "No zone assigned"
6280 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6291 msgid "Noise Margin"
6292 msgstr "Rauschabstand"
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6299 msgid "Non-wildcard"
6300 msgstr "An Schnittstellen binden"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6315 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6317 msgstr "Nicht Gefunden"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6320 msgctxt "VLAN port state"
6322 msgstr "Kein Mitglied"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6325 msgid "Not associated"
6326 msgstr "Nicht assoziiert"
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6329 msgid "Not connected"
6330 msgstr "Nicht verbunden"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6338 msgstr "Nicht vorhanden"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6341 msgid "Not started on boot"
6342 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6345 msgid "Not supported"
6346 msgstr "Nicht unterstützt"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6350 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6353 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6354 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6358 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6359 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6361 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6362 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6363 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6375 msgstr "DNS-Auflösung"
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6378 msgid "Number of IGMP membership reports"
6379 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6382 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6384 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6385 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6388 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6389 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6392 msgid "Obfuscated Group Password"
6393 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6396 msgid "Obfuscated Password"
6397 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6407 msgid "Obtain IPv6 address"
6408 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6417 msgid "Off-State Delay"
6418 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6422 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6423 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6425 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6426 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6433 msgid "On-State Delay"
6434 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6438 msgstr "Link-lokale Route"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6441 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6442 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6445 msgid "One of the following: %s"
6446 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6450 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6451 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6454 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6455 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6459 msgid "One or more required fields have no value!"
6460 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6463 msgid "Only accept replies via"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6467 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6469 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6474 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6476 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6480 msgid "Open iptables rules overview…"
6481 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6484 msgid "Open list..."
6485 msgstr "Liste öffnen..."
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6489 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6490 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6493 msgid "OpenFortivpn"
6494 msgstr "OpenFortivpn"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6498 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6499 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6500 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6502 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6503 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6504 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6508 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6509 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6511 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6512 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6516 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6517 "otherwise disable service."
6519 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6520 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6523 msgid "Operating frequency"
6524 msgstr "Betriebsfrequenz"
6526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6531 msgid "Operator Code"
6532 msgstr "Betreiber-Code"
6534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6535 msgid "Operator Name"
6536 msgstr "Betreibername"
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6540 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6541 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6544 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6545 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6548 msgid "Option changed"
6549 msgstr "Option geändert"
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6552 msgid "Option removed"
6553 msgstr "Option entfernt"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6561 msgid "Optional hostname to assign"
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6565 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6566 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6569 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6571 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6576 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6577 "starting with <code>0x</code>."
6579 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6580 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6584 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6585 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6586 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6587 "for the interface."
6589 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6590 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6591 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6592 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6596 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6597 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6599 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6600 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6603 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6604 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6607 msgid "Optional. Description of peer."
6608 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6611 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6612 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6616 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6619 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6620 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6624 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6625 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6626 "routes through the tunnel."
6628 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6629 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6630 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6632 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6633 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6634 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6637 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6638 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6641 msgid "Optional. Port of peer."
6642 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6646 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6647 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6648 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6651 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6652 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6653 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6654 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6658 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6659 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6661 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6662 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6666 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6668 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6676 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6677 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6678 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6679 "system running dnsmasq\"."
6681 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6682 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6683 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6684 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6692 msgid "Ordinal: lower comes first."
6693 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6696 msgid "Originator Interval"
6697 msgstr "Originator-Intervall"
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6715 msgid "Outgoing checksum"
6716 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6719 msgid "Outgoing interface"
6720 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6726 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6727 msgid "Outgoing key"
6728 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6734 msgid "Outgoing serialization"
6735 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6738 msgid "Output Interface"
6739 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6744 msgstr "Output-Zone"
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6748 msgstr "Überlappung"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6751 msgid "Override IPv4 routing table"
6752 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6755 msgid "Override IPv6 routing table"
6756 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6774 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6775 msgid "Override MTU"
6776 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6783 msgid "Override TOS"
6784 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6793 msgid "Override TTL"
6794 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6798 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6799 "limited by the driver"
6801 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6802 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6805 msgid "Override default interface name"
6806 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6809 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6810 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6814 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6815 "subnet that is served."
6817 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6818 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6821 msgid "Override the table used for internal routes"
6822 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6829 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6830 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6833 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6835 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6840 msgstr "Eigene Zahlen"
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6855 msgid "PAP/CHAP (both)"
6856 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6868 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6869 msgid "PAP/CHAP password"
6870 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6882 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6883 msgid "PAP/CHAP username"
6884 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6905 msgid "PIN code rejected"
6906 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6910 msgstr "PMK R1 Push"
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6918 msgid "PPPoA Encapsulation"
6919 msgstr "PPPoA Kapselung"
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6932 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6943 msgstr "PSID-Offset"
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6946 msgid "PSID-bits length"
6947 msgstr "PSID-Bitlänge"
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6950 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6955 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6956 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6959 msgid "PXE/TFTP Settings"
6960 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6963 msgid "Packet Service State"
6964 msgstr "Status des Paketdienstes"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6967 msgid "Packet Steering"
6968 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6971 msgctxt "nft meta mark"
6973 msgstr "Paket-Markierung"
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6976 msgctxt "nft meta time"
6977 msgid "Packet receive time"
6978 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6985 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6986 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6989 msgid "Part of network:"
6990 msgid_plural "Part of networks:"
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6997 msgid "Part of zone %q"
6998 msgstr "Teil von Zone %q"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7001 msgctxt "MACVLAN mode"
7002 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7004 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7006 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7012 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7017 msgid "Password authentication"
7018 msgstr "Passwortanmeldung"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7021 msgid "Password of Private Key"
7022 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7025 msgid "Password of inner Private Key"
7026 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7032 msgid "Password strength"
7033 msgstr "Passwortstärke"
7035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7037 msgstr "Passwort Bestätigung"
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7040 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7041 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7044 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7045 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7049 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7050 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7051 "connect to the local WireGuard interface."
7053 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7054 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7055 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7056 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7059 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7061 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7065 msgid "Path to CA-Certificate"
7066 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7069 msgid "Path to Client-Certificate"
7070 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7073 msgid "Path to Private Key"
7074 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7077 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7078 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7081 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7082 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7085 msgid "Path to inner Private Key"
7086 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7108 msgstr "Gegenstelle"
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7111 msgid "Peer Details"
7112 msgstr "Peer-Details"
7114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7115 msgid "Peer IP address to assign"
7116 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7119 msgid "Peer MAC address"
7120 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7124 msgid "Peer address is missing"
7125 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7128 msgid "Peer device name"
7129 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7132 msgid "Peer disabled"
7133 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7140 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7141 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7147 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7148 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7151 msgid "Perform reboot"
7152 msgstr "Neustart durchführen"
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7155 msgid "Perform reset"
7156 msgstr "Reset durchführen"
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7159 msgid "Permission denied"
7160 msgstr "Zugriff verweigert"
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7163 msgid "Persistent Keep Alive"
7164 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7167 msgid "Persistent reconnect interval"
7168 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7171 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7172 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7179 msgid "Physical Settings"
7180 msgstr "Physische Einstellungen"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7198 msgid "Please enter your username and password."
7199 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7202 msgid "Please select the file to upload."
7203 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7207 msgstr "Standardregel"
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7210 msgctxt "Chain hook policy"
7211 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7212 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7220 msgctxt "WireGuard listen port"
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7225 msgid "Port is not part of any network"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7229 msgid "Port isolation"
7230 msgstr "Port-Isolation"
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7237 msgid "Port status:"
7238 msgstr "Port-Status:"
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7241 msgid "Potential negation of: %s"
7242 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7246 msgstr "Energie-Zustand"
7248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7250 msgstr "LTE bevorzugen"
7252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7254 msgstr "UMTS bevorzugen"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7257 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7261 msgid "Preferred network technology"
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7265 msgid "Prefix Delegated"
7266 msgstr "Delegiertes Präfix"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7269 msgid "Prefix suppressor"
7270 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7273 msgid "Preshared Key"
7274 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7277 msgid "Preshared key in use"
7278 msgstr "PSK in Benutzung"
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7281 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7282 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7291 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7294 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7295 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7298 msgid "Prevents client-to-client communication"
7299 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7303 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7304 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7306 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7307 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7310 msgid "Primary Slave"
7311 msgstr "Primärer Slave"
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7315 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7316 "better than current slave (better, 1)"
7318 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7319 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7323 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7325 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7338 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7343 msgctxt "MACVLAN mode"
7344 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7345 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7350 msgstr "Private Key"
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7353 msgid "Private key present"
7354 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7357 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7358 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7380 msgid "Provide NTP server"
7381 msgstr "NTP-Server anbieten"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7385 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7388 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7389 "Anfragen zu beantworten."
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7392 msgid "Provide new network"
7393 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7397 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7400 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7401 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7404 msgid "Proxy Server"
7405 msgstr "Proxyserver"
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7412 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7413 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7420 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7423 msgid "Public key is missing"
7424 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7428 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7429 msgid "Public key: %h"
7430 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7434 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7435 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7436 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7437 "code> file into the input field."
7439 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7440 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7441 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7442 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7443 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7447 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7449 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7453 msgid "PublicKey setting is invalid"
7454 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7458 msgid "QMI Cellular"
7459 msgstr "QMI Cellular"
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7466 msgid "Query all available upstream resolvers."
7467 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7470 msgid "Query interval"
7471 msgstr "Abfrageintervall"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7474 msgid "Query response interval"
7475 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7478 msgid "R0 Key Lifetime"
7479 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7482 msgid "R1 Key Holder"
7483 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7486 msgid "RADIUS Accounting Port"
7487 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7490 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7491 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7494 msgid "RADIUS Accounting Server"
7495 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7498 msgid "RADIUS Authentication Port"
7499 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7502 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7503 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7506 msgid "RADIUS Authentication Server"
7507 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7510 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7511 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7514 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7515 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7518 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7519 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7522 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7523 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7526 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7527 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7530 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7531 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7535 msgstr "RSN-Preauth"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7538 msgid "RSSI threshold for joining"
7539 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7542 msgid "RTS/CTS Threshold"
7543 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7545 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7556 msgid "RX Rate / TX Rate"
7557 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7561 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7562 "clients support this."
7564 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7565 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7568 msgctxt "nft nat flag random"
7569 msgid "Randomize source port mapping"
7570 msgstr "Quellports randomisieren"
7572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7573 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7575 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7576 "einen bestimmten Wert erwartet"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7579 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7581 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7584 msgid "Really switch protocol?"
7585 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7588 msgid "Realtime Graphs"
7589 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7592 msgid "Reassociation Deadline"
7593 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7596 msgid "Rebind protection"
7597 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7602 msgstr "Neu Starten"
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7612 msgid "Reboots the operating system of your device"
7613 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7620 msgid "Receive dropped"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7624 msgid "Receive errors"
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7628 msgid "Received Data"
7629 msgstr "Empfangene Daten"
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7632 msgid "Received bytes"
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7636 msgid "Received multicast"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7640 msgid "Received packets"
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7644 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7645 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7647 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7648 msgid "Reconnect Timeout"
7649 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7652 msgid "Reconnect this interface"
7653 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7656 msgid "Redirect to HTTPS"
7657 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7660 msgctxt "nft redirect to port"
7661 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7662 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7665 msgctxt "nft redirect"
7666 msgid "Redirect to local system"
7667 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7674 msgid "Refresh Channels"
7675 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7679 msgstr "Aktualisierend"
7681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7682 msgid "Registration State"
7683 msgstr "Registrierungszustand"
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7686 msgctxt "nft reject with icmp type"
7687 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7688 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7691 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7692 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7693 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7696 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7697 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7698 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7701 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7702 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7703 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7707 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7710 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7711 "angegebenem Wert ablehnen"
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7722 msgid "Relay Bridge"
7723 msgstr "Relay-Brücke"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7726 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7728 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7732 msgid "Relay between networks"
7733 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7736 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7737 msgid "Relay bridge"
7738 msgstr "Relay-Brücke"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7745 msgid "Relay to address"
7748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7750 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7751 msgid "Remote IPv4 address"
7752 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7756 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7758 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7759 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7762 msgid "Remote IPv6 address"
7763 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7767 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7768 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7775 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7777 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7781 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7783 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7787 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7788 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7791 msgid "Replace wireless configuration"
7792 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7795 msgid "Request IPv6-address"
7796 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7799 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7800 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7803 msgid "Request timeout"
7804 msgstr "Anfrage-Timeout"
7806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7810 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7811 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7817 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7818 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7823 msgstr "Erforderlich"
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7826 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7828 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7831 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7832 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7834 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7835 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7837 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7840 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7841 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7843 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7844 msgid "Required. Underlying interface."
7845 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7847 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7848 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7849 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7853 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7856 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7857 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7862 msgid "Requires hostapd"
7863 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7867 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7868 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7872 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7873 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7876 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7877 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7881 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7882 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7886 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7887 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7895 msgid "Requires wpa-supplicant"
7896 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7900 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7901 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7905 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7906 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7909 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7910 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7915 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7916 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7920 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7921 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7924 msgid "Reselection policy for primary slave"
7925 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7928 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7933 msgstr "Zurücksetzen"
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7936 msgid "Reset Counters"
7937 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7940 msgid "Reset to defaults"
7941 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7944 msgid "Resolv and Hosts Files"
7945 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7949 msgstr "Resolv-Datei"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7952 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7953 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7956 msgid "Resource not found"
7957 msgstr "Resource nicht gefunden"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7966 msgid "Restart Firewall"
7967 msgstr "Firewall neu starten"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7970 msgid "Restart radio interface"
7971 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7975 msgstr "Wiederherstellen"
7977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7978 msgid "Restore backup"
7979 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7983 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7984 "received if multiple IPs are available."
7986 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7987 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7991 msgid "Reveal/hide password"
7992 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7995 msgid "Reverse path filter"
7996 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8003 msgid "Revert changes"
8004 msgstr "Änderungen verwerfen"
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8007 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8008 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8011 msgid "Reverting configuration…"
8012 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8019 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8020 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8021 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8024 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8025 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8026 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8029 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8030 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8031 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8034 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8035 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8037 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8040 msgctxt "nft snat ip to addr"
8041 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8042 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8045 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8046 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8047 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8050 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8051 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8052 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8055 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8056 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8058 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8061 msgid "Rewrite to egress device address"
8062 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8066 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8067 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8068 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8070 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8071 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8072 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8073 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8081 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8082 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8083 "<em>TFTP server root</em>."
8085 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8086 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8087 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8090 msgid "Root preparation"
8091 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8094 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8095 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8098 msgid "Route Allowed IPs"
8099 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8102 msgid "Route action chain \"%h\""
8103 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8111 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8112 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8114 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8115 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8119 msgid "Router Password"
8120 msgstr "Routerpasswort"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8130 msgid "Routing Algorithm"
8131 msgstr "Routingalgorithmus"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8135 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8138 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8139 "Subnetze erreicht werden können."
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8148 msgid "Rule actions"
8149 msgstr "Regel-Aktionen"
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8152 msgctxt "nft comment"
8153 msgid "Rule comment: %s"
8154 msgstr "Kommentar: %s"
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8157 msgid "Rule container chain \"%h\""
8158 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8161 msgid "Rule matches"
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8169 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8170 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8173 msgid "Run filesystem check"
8174 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8177 msgid "Runtime error"
8178 msgstr "Laufzeitfehler"
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8205 msgstr "SSH-Zugriff"
8207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8208 msgid "SSH server address"
8209 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8212 msgid "SSH server port"
8213 msgstr "SSH-Server-Port"
8215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8216 msgid "SSH username"
8217 msgstr "SSH Benutzername"
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8222 msgstr "SSH-Schlüssel"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8238 msgstr "SSTP-Server"
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8257 msgid "Save & Apply"
8258 msgstr "Speichern & Anwenden"
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8262 msgstr "Speicherfehler"
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8265 msgid "Save mtdblock"
8266 msgstr "Speichere mtdblock"
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8269 msgid "Save mtdblock contents"
8270 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8278 msgid "Scheduled Tasks"
8279 msgstr "Geplante Aufgaben"
8281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8283 msgid "Section %s is empty."
8284 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8287 msgid "Section added"
8288 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8291 msgid "Section removed"
8292 msgstr "Sektion entfernt"
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8295 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8296 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8300 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8301 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8304 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8305 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8306 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8311 msgid "Select file…"
8312 msgstr "Datei auswählen…"
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8315 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8317 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8322 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8323 "messages advertising this device as IPv6 router."
8325 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8326 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8329 msgid "Send ICMP redirects"
8330 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8339 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8340 "conjunction with failure threshold"
8342 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8343 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8346 msgid "Send the hostname of this device"
8347 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8354 msgid "Server address"
8355 msgstr "Serveradresse"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8362 msgid "Service Name"
8363 msgstr "Service-Name"
8365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8366 msgid "Service Type"
8367 msgstr "Service-Typ"
8369 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8374 msgid "Session expired"
8375 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8380 msgstr "Statisch setzen"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8383 msgid "Set an alias for a hostname."
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8387 msgctxt "nft mangle"
8388 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8389 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8392 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8393 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8397 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8398 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8400 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8401 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8405 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8406 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8410 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8411 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8412 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8414 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8415 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8416 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8417 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8421 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8424 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8425 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8428 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8429 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8432 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8434 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8438 msgid "Set up DHCP Server"
8439 msgstr "DHCP Server einrichten"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8442 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8444 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8450 msgid "Setting PLMN failed"
8451 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8454 msgid "Setting operation mode failed"
8455 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8458 msgid "Setting the allowed network technology."
8461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8462 msgid "Setting the preferred network technology."
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8467 msgstr "Einstellungen"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8471 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8472 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8474 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8475 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8480 msgstr "kurzes Guardintervall"
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8483 msgid "Short Preamble"
8484 msgstr "Kurze Präambel"
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8487 msgid "Show current backup file list"
8488 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8491 msgid "Show empty chains"
8492 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8496 msgid "Show raw counters"
8497 msgstr "Unformatierte Zähler"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8500 msgid "Shutdown this interface"
8501 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8517 msgid "Signal / Noise"
8518 msgstr "Signal / Rauschen"
8520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8521 msgid "Signal Quality"
8522 msgstr "Signalqualität"
8524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8525 msgid "Signal Refresh Rate"
8526 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8538 msgid "Size of DNS query cache"
8539 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8542 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8543 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8548 msgstr "Überspringen"
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8551 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8552 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8556 msgid "Skip to content"
8557 msgstr "Zum Inhalt springen"
8559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8561 msgid "Skip to navigation"
8562 msgstr "Zur Navigation springen"
8564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8565 msgid "Slave Interfaces"
8566 msgstr "Slave-Adapter"
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8570 msgid "Software VLAN"
8571 msgstr "Software-VLAN"
8573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8574 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8575 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8577 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8578 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8579 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8583 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8584 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8587 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8588 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8589 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8600 msgctxt "nft ip saddr"
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8605 msgctxt "nft ip6 saddr"
8609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8611 msgid "Source interface"
8612 msgstr "Quellschnittstelle"
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8615 msgctxt "nft ip sport"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8621 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8622 "options for Dnsmasq."
8624 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8625 "Optionen für Dnsmasq."
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8629 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8630 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8632 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8633 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8637 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8638 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8639 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8641 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8642 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8643 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8648 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8649 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8650 "corresponding range"
8652 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8653 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8654 "dieses Bereiches zu erfassen"
8656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8658 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8659 "dropped or delivered"
8661 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8662 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8665 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8666 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8669 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8671 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8674 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8675 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8678 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8679 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8682 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8683 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8686 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8687 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8690 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8691 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8695 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8696 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8699 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8700 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8701 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8705 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8706 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8708 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8709 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8713 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8714 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8718 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8719 "this route belongs to"
8721 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8725 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8726 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8728 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8729 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8734 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8737 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8742 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8745 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8750 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8751 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8752 "be reduced by the driver."
8754 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8755 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8756 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8760 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8763 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8764 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8767 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8769 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8773 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8774 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8775 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8777 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8778 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8779 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8783 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8784 "failover event in 200ms intervals"
8786 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8787 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8791 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8794 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8795 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8799 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8800 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8802 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8803 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8804 "ausgegeben werden sollen"
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8808 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8809 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8811 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8812 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8815 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8816 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8819 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8820 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8824 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8827 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8830 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8831 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8835 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8838 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8839 "Pakete zu übertragen"
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8843 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8844 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8846 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8847 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8850 msgid "Specifies the route metric to use"
8851 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8854 msgid "Specifies the route type to be created"
8855 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8858 msgid "Specifies the rule target routing action"
8859 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8862 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8863 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8866 msgid "Specifies the system priority"
8867 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8871 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8872 "link failure detection"
8874 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8875 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8879 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8880 "link recovery detection"
8882 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8883 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8887 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8888 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8889 "wireless settings."
8891 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8892 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8893 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8897 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8898 "traffic should be filtered for link monitoring"
8900 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8901 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8905 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8906 "address at enslavement"
8908 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8909 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8913 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8914 "netif_carrier_ok()"
8916 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8921 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8923 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8928 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8930 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8931 "angeschlossen werden sollen"
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8935 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8936 "slave while it is available"
8938 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8939 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8944 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8945 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8951 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8952 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8953 "<code>00..FF</code> (optional)."
8955 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8956 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8957 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8963 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8964 "default (64) (optional)."
8966 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8967 "Standardpaket (64) an (optional)."
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8974 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8977 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8978 "standardmäßigen 64."
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8982 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8983 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8984 "FF</code> (optional)."
8986 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8987 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8988 "<code>00..FF</code> (optional)."
8990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8995 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8996 "bytes) (optional)."
8998 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8999 "(1280 Byte) an (optional)."
9001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9003 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9006 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9007 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
9010 msgid "Specify the secret encryption key here."
9011 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9014 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9018 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9019 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9022 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9023 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9032 msgstr "WPS starten"
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9035 msgid "Start priority"
9036 msgstr "Startpriorität"
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9039 msgid "Start refresh"
9040 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9043 msgid "Starting configuration apply…"
9044 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9048 msgid "Starting wireless scan..."
9049 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9054 msgstr "Systemstart"
9056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9061 msgid "Static IPv4 Routes"
9062 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9065 msgid "Static IPv6 Routes"
9066 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9070 msgid "Static Lease"
9071 msgstr "Statische Reservierung"
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9074 msgid "Static Leases"
9075 msgstr "Statische Einträge"
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9080 msgid "Static address"
9081 msgstr "Statische Adresse"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9085 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9086 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9087 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9089 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9090 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9091 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9092 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9095 msgid "Station inactivity limit"
9096 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9101 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9112 msgstr "WPS stoppen"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9116 msgid "Stop refresh"
9117 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9121 msgstr "Datenspeicher"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9124 msgid "Strict filtering"
9125 msgstr "strikte Filterung"
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9128 msgid "Strict order"
9129 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9141 msgid "Suppress logging"
9142 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9145 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9147 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9154 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9164 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9166 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9172 msgstr "Switch-VLAN"
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9176 msgstr "Switch-Port"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9179 msgid "Switch protocol"
9180 msgstr "Wechsle Protokoll"
9182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9185 msgid "Switch to CIDR list notation"
9186 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9189 msgid "Symbolic link"
9190 msgstr "Symbolischer Link"
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9193 msgid "Sync with NTP-Server"
9194 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9197 msgid "Sync with browser"
9198 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9201 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9202 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9205 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9206 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
9208 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9219 msgstr "Systemprotokoll"
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9222 msgid "System Priority"
9223 msgstr "Systempriorität"
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9226 msgid "System Properties"
9227 msgstr "Systemeigenschaften"
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9230 msgid "System log buffer size"
9231 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9233 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9234 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9235 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9237 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9238 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9241 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9246 msgctxt "nft tcp dport"
9247 msgid "TCP destination port"
9248 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9251 msgctxt "nft tcp flags"
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9256 msgctxt "nft tcp sport"
9257 msgid "TCP source port"
9258 msgstr "TCP-Quell-Port"
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9265 msgid "TFTP server root"
9266 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9279 msgid "TX queue length"
9280 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9295 msgctxt "VLAN port state"
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9309 msgid "Target Platform"
9312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9313 msgid "Target network"
9314 msgstr "Zielnetzwerk"
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9318 msgstr "Temporärer Speicher"
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9326 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9327 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9328 "Minimum is 1280 bytes."
9330 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9331 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9332 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9336 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9337 "addresses are available via DHCPv6."
9339 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9340 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9344 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9345 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9347 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9348 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9352 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9353 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9355 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9356 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9360 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9361 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9365 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9366 "the configuration."
9368 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9372 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9377 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9378 "weight specified here"
9380 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9381 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9385 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9386 "username instead of the user ID!"
9388 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9389 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9392 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9394 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9397 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9398 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9401 msgid "The IP address of the boot server"
9402 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9406 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9407 "DHCP request from this host."
9410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9411 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9413 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9421 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9423 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9426 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9428 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9434 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9436 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9441 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9448 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9450 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9454 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9455 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9458 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9459 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9463 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9465 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9468 msgid "The LED is always in default state off."
9469 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9472 msgid "The LED is always in default state on."
9473 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9477 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9480 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9481 "DHCP-Pool verwendet"
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9484 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9486 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9489 msgid "The VLAN ID must be unique"
9490 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9493 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9494 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9498 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9499 "code> and <code>_</code>"
9501 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9502 "code> and <code>_</code>"
9504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9505 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9507 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9512 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9515 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9516 "manuell angegeben werden"
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9520 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9521 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9522 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9523 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9524 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9525 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9528 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9529 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9530 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9531 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9532 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9533 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9534 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9540 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9541 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9543 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9544 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9547 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9548 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9553 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9556 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9557 "korrekt funktioniert."
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9561 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9564 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9569 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9570 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9571 "'Continue' below to start the flash procedure."
9573 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9574 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9575 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9579 msgid "The following rules are currently active on this system."
9580 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9583 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9585 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9589 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9590 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9594 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9595 "application to set up a connection towards this device."
9597 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9598 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9601 msgid "The given SSH public key has already been added."
9602 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9606 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9607 "ED25519 or ECDSA keys."
9609 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9610 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9613 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9618 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9619 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9620 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9621 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9623 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9624 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9625 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9626 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9627 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9630 msgid "The hostname of the boot server"
9631 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9634 msgid "The interface could not be found"
9635 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9638 msgid "The interface name is already used"
9639 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9642 msgid "The interface name is too long"
9643 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9648 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9651 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9656 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9657 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9660 msgid "The local IPv4 address"
9661 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9665 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9666 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9668 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9669 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9672 msgid "The local IPv4 netmask"
9673 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9678 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9679 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9683 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9684 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9685 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9686 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9687 "detect the loss of the last member of a group"
9689 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9690 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9691 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9692 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9693 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9694 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9698 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9699 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9700 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9701 "host responses are spread out over a larger interval"
9703 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9704 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9705 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9706 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9707 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9711 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9712 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9714 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9715 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9720 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9721 "of the \"%h\" interface."
9723 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9724 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9727 msgid "The network name is already used"
9728 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9732 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9733 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9734 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9735 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9736 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9737 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9739 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9740 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9741 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9742 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9743 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9744 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9745 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9749 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9750 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9753 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9754 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9755 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9758 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9760 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9764 msgid "The reboot command failed with code %d"
9765 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9768 msgid "The restore command failed with code %d"
9769 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9773 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9774 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9775 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9777 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9778 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9779 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9780 "Paketverlusten stabil"
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9784 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9786 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9787 "spezifizierten Regel"
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9792 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9793 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9794 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9796 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9797 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9798 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9799 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9802 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9804 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9807 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9808 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9810 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9814 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9817 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9818 "Systems durchgeführt."
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9822 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9823 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9824 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9827 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9828 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9829 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9830 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9834 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9835 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9837 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9838 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9839 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9842 msgid "The system password has been successfully changed."
9843 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9846 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9847 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9851 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9852 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9853 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9854 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9859 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9860 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9861 "\"Cancel\" to abort the operation."
9863 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9864 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9865 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9869 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9870 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9873 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9875 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9880 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9881 "you choose the generic image format for your platform."
9883 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9884 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9888 msgid "The value is overridden by configuration."
9889 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9893 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9894 "the network with its protocol information."
9896 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9897 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9901 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9902 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9904 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9905 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9906 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9912 msgid "There are no active leases"
9913 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9916 msgid "There are no changes to apply"
9917 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9924 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9925 "protect the web interface."
9927 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9928 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9931 msgid "This IPv4 address of the relay"
9932 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9935 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9937 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9942 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9943 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9947 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9948 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9949 "configurations are automatically preserved."
9951 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9952 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9953 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9954 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9958 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9959 "password if no update key has been configured"
9961 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9962 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9967 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9968 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9969 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9970 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9971 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9972 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9973 "a network from there."
9975 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9976 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9977 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9978 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9979 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9980 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9981 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9985 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9986 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9988 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9989 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9993 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9994 "ends with <code>...:2/64</code>"
9996 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9997 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
10000 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10001 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10004 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10005 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10009 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10011 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10012 "durch nachgelagerte Clients"
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10015 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10017 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10021 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10023 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10028 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10031 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10032 "und deren Status."
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10037 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10039 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10045 msgid "This section contains no values yet"
10046 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10049 msgid "Time Synchronization"
10050 msgstr "Zeitsynchronisation"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10053 msgid "Time advertisement"
10054 msgstr "Zeitankündigung"
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10057 msgid "Time in milliseconds"
10058 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10061 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10063 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10067 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10068 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10076 msgstr "Zeitüberschreitung"
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10079 msgid "Timeout in seconds"
10080 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10083 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10085 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10086 "Weiterleitungsdatenbank"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10089 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10091 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10092 "Verlust der Konnektivität"
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10100 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10101 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10102 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10104 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10105 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10106 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10107 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10111 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10112 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10113 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10115 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10116 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10117 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10125 msgid "Total Available"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10132 msgstr "Routenverfolgung"
10134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10135 msgid "Tracking Area Code"
10136 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10138 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10147 msgid "Traffic Class"
10148 msgstr "Traffic-Klasse"
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10151 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10152 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10155 msgctxt "nft counter"
10156 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10157 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10168 msgid "Transmit Hash Policy"
10169 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10172 msgid "Transmit dropped"
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10176 msgid "Transmit errors"
10179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10180 msgid "Transmitted Data"
10181 msgstr "Übertragene Daten"
10183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10184 msgid "Transmitted bytes"
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10188 msgid "Transmitted packets"
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10192 msgctxt "nft @th,off,len"
10193 msgid "Transport header bits %d-%d"
10194 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10197 msgctxt "nft th dport"
10198 msgid "Transport header destination port"
10199 msgstr "Transport header destination port"
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10202 msgctxt "nft th sport"
10203 msgid "Transport header source port"
10204 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10211 msgid "Trigger Mode"
10212 msgstr "Auslösmechanismus"
10214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10220 msgid "Tunnel Interface"
10221 msgstr "Tunneladapter"
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10226 msgid "Tunnel Link"
10227 msgstr "Basisschnittstelle"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10230 msgid "Tunnel device"
10231 msgstr "Tunneladapter"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10235 msgstr "Sendestärke"
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10245 msgid "Type of service"
10246 msgstr "Art des Dienstes"
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10249 msgctxt "nft udp dport"
10250 msgid "UDP destination port"
10251 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10254 msgctxt "nft udp sport"
10255 msgid "UDP source port"
10256 msgstr "UDP-Quell-Port"
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10268 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10269 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10280 msgid "Unable to determine device name"
10281 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10285 msgid "Unable to determine external IP address"
10286 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10290 msgid "Unable to determine upstream interface"
10291 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10293 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10294 msgid "Unable to dispatch"
10295 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10298 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10299 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10303 msgid "Unable to load log data:"
10304 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10309 msgid "Unable to obtain client ID"
10310 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10313 msgid "Unable to obtain mount information"
10314 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10317 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10318 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10321 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10322 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10326 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10327 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10331 msgid "Unable to resolve peer host name"
10332 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10335 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10336 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10341 msgid "Unable to save contents: %s"
10342 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10345 msgid "Unable to set allowed mode list."
10348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10349 msgid "Unable to set preferred mode."
10352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10353 msgid "Unable to verify PIN"
10354 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10357 msgid "Unconfigure"
10358 msgstr "Dekonfigurieren"
10360 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10365 msgid "Unexpected reply data format"
10366 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10370 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10371 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10372 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10373 "generated at first install."
10375 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10376 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10377 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10378 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10387 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10388 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10392 msgid "Unknown error (%s)"
10393 msgstr "Protokollfehler: %s"
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10396 msgid "Unknown error code"
10397 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10411 msgid "Unnamed key"
10412 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10415 msgid "Unsaved Changes"
10416 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10419 msgid "Unspecified error"
10420 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10424 msgid "Unsupported MAP type"
10425 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10429 msgid "Unsupported modem"
10430 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10433 msgid "Unsupported protocol"
10434 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10437 msgid "Unsupported protocol type."
10438 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10441 msgctxt "VLAN port state"
10443 msgstr "Unmarkiert"
10445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10447 msgid "Untitled peer"
10448 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10464 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10466 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10472 msgid "Upload archive..."
10473 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10476 msgid "Upload file"
10477 msgstr "Datei hochladen"
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10480 msgid "Upload file…"
10481 msgstr "Datei hochladen…"
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10484 msgid "Upload has been cancelled"
10485 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10489 msgid "Upload request failed: %s"
10490 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10494 msgid "Uploading file…"
10495 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10499 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10500 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10501 "restarted to apply the updated configuration."
10503 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10504 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10505 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10509 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10510 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10512 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10513 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10517 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10518 "will be restarted to apply the updated configuration."
10520 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10521 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10524 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10526 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10534 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10535 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10539 msgstr "DHCP verwenden"
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10542 msgid "Use DHCP advertised servers"
10543 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10545 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10546 msgid "Use DHCP gateway"
10547 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10551 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10557 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10558 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10561 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10562 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10570 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10571 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10577 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10578 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10581 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10582 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10585 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10587 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10591 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10594 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10595 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10598 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10599 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10602 msgid "Use as root filesystem (/)"
10603 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10606 msgid "Use broadcast flag"
10607 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10610 msgid "Use builtin IPv6-management"
10611 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10615 msgid "Use custom DNS servers"
10616 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10619 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10622 msgid "Use default gateway"
10623 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10629 msgid "Use gateway metric"
10630 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10633 msgid "Use legacy MAP"
10634 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10638 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10639 "instead of RFC7597"
10641 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10642 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10645 msgid "Use routing table"
10646 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10649 msgctxt "nft nat flag persistent"
10650 msgid "Use same source and destination for each connection"
10651 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10654 msgid "Use system certificates"
10655 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10658 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10659 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10663 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10664 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10665 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10666 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10667 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10669 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10670 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10671 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10672 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10673 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10674 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10677 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10678 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10682 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10684 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10685 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10693 msgid "Used Key Slot"
10694 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10698 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10699 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10701 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10702 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10706 msgstr "Benutzergruppe"
10708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10710 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10711 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10714 msgid "User identifier"
10715 msgstr "Benutzerkennung"
10717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10718 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10719 msgid "User key (PEM encoded)"
10720 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10722 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10726 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10728 msgstr "Benutzername"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10731 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10732 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10743 msgctxt "MACVLAN mode"
10744 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10745 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10749 msgid "VLAN (802.1ad)"
10750 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10754 msgid "VLAN (802.1q)"
10755 msgstr "VLAN (802.1q)"
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10763 msgid "VLANs on %q"
10764 msgstr "VLANs auf %q"
10766 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10771 msgid "VPN Local address"
10772 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10775 msgid "VPN Local port"
10776 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10779 msgid "VPN Protocol"
10780 msgstr "VPN-Protokoll"
10782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10787 msgstr "VPN-Server"
10789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10790 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10791 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10795 msgid "VPN Server port"
10796 msgstr "VPN-Server Port"
10798 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10799 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10800 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10804 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10805 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10807 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10812 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10813 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10817 msgid "VXLAN network identifier"
10818 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10820 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10821 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10822 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10826 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10829 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10830 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10835 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10836 "the \"ca-bundle\" package"
10838 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10839 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10842 msgid "Validation for all slaves"
10843 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10846 msgid "Validation only for active slave"
10847 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10850 msgid "Validation only for backup slaves"
10851 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10855 msgstr "Hersteller"
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10858 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10859 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10862 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10864 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10868 msgid "Verifying the uploaded image file."
10869 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10877 msgid "Virtual Ethernet"
10878 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10881 msgid "Virtual dynamic interface"
10882 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10891 msgid "WEP Open System"
10892 msgstr "WEP Open System"
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10896 msgid "WEP Shared Key"
10897 msgstr "WEP Shared Key"
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10900 msgid "WEP passphrase"
10901 msgstr "WEP Schlüssel"
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10904 msgid "WLAN roaming"
10905 msgstr "WLAN-Roaming"
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10912 msgid "WNM Sleep Mode"
10913 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10916 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10917 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10920 msgid "WPA passphrase"
10921 msgstr "WPA Schlüssel"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10925 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10926 "and ad-hoc mode) to be installed."
10928 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10929 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10933 msgstr "WPS-Status"
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10936 msgid "Waiting for device..."
10937 msgstr "Warte auf Gerät..."
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10945 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10947 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10956 msgstr "Gewichtung"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10960 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10961 "<em>known</em> to match all known hosts."
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10966 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10967 "preference value are considered first when allocating subnets."
10969 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10970 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10971 "Subnetzen priorisiert."
10973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10975 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10976 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10978 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10979 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10980 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10984 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10985 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10988 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10989 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10993 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10996 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10997 "Präfixbereich fällt"
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11001 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11002 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11003 "but no new hosts are learned."
11005 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11006 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11007 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11011 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11012 "off by default and blinking on system activity."
11014 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11015 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11019 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11020 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11022 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11023 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
11028 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11029 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11032 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11033 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11034 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11038 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11039 "802.11a/802.11g rates."
11041 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11042 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11046 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11047 "may be significantly reduced."
11049 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11050 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11057 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11063 msgid "WireGuard Status"
11064 msgstr "WireGuard-Status"
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11068 msgid "WireGuard VPN"
11069 msgstr "WireGuard-VPN"
11071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11072 msgid "WireGuard peer is disabled"
11073 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11075 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11083 msgid "Wireless Adapter"
11084 msgstr "WLAN-Gerät"
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11090 msgid "Wireless Network"
11091 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11094 msgid "Wireless Overview"
11095 msgstr "WLAN-Übersicht"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11098 msgid "Wireless Security"
11099 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11102 msgid "Wireless configuration migration"
11103 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11108 msgid "Wireless is disabled"
11109 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11114 msgid "Wireless is not associated"
11115 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11118 msgid "Wireless network is disabled"
11119 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11122 msgid "Wireless network is enabled"
11123 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11126 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11127 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11130 msgid "Write system log to file"
11131 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11134 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11135 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11144 msgid "Yes (none, 0)"
11145 msgstr "Ja (keine, 0)"
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11149 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11150 "Do you really want to shut down the interface?"
11152 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11153 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11157 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11158 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11159 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11161 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11162 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11163 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11164 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11167 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11168 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11171 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11172 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11175 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11177 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11180 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11183 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11185 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11190 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11193 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11194 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11198 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11200 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11204 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11205 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11208 msgid "ZRam Settings"
11209 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11213 msgstr "ZRAM Größe"
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11216 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11217 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11221 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11222 "possible, no browsers support SRV records.)"
11224 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11225 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11250 msgstr "Automatisch"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11253 msgid "automatic (disabled)"
11254 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11257 msgid "automatic (enabled)"
11258 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11266 msgstr "überbrückt"
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11323 msgstr "deaktivieren"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11334 msgstr "deaktiviert"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11338 msgid "driver default"
11339 msgstr "Treiber-Standardwert"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11342 msgid "driver default (%s)"
11343 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11346 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11347 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11351 msgstr "z.B.: abwerfen"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11358 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11367 msgstr "abgelaufen"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11377 msgstr "weitergeleitet"
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11381 msgid "full-duplex"
11382 msgstr "Voll-Duplex"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11386 msgid "half-duplex"
11387 msgstr "Halb-Duplex"
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11390 msgid "hexadecimal encoded value"
11391 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11406 msgid "hybrid mode"
11407 msgstr "hybrider Modus"
11409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11411 msgstr "ignorieren"
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11414 msgid "infinite (lease does not expire)"
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11424 msgid "key between 8 and 63 characters"
11425 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11428 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11429 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11436 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11440 msgid "managed config (M)"
11441 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11444 msgid "medium security"
11445 msgstr "mittlere Sicherheit"
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11457 msgid "mobile home agent (H)"
11458 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11461 msgid "netif_carrier_ok()"
11462 msgstr "netif_carrier_ok()"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11472 msgstr "nicht verbunden"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11475 msgid "no override"
11476 msgstr "keine Überschreibung"
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11480 msgid "non-empty value"
11481 msgstr "nicht-leeren Wert"
11483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11494 msgid "not present"
11495 msgstr "nicht vorhanden"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11504 msgid "on available prefix"
11505 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11508 msgid "open network"
11509 msgstr "Offenes Netzwerk"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11512 msgid "other config (O)"
11513 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11521 msgid "over a day ago"
11522 msgstr "seit über einem Tag"
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11530 msgid "positive decimal value"
11531 msgstr "positiven Dezimalwert"
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11534 msgid "positive integer value"
11535 msgstr "positive Ganzzahl"
11537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11542 msgid "randomly generated"
11543 msgstr "zufällig erzeugt"
11545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11547 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11548 "single packet rather than many small ones"
11550 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11551 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11558 msgstr "Relay-Modus"
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11570 msgid "server mode"
11571 msgstr "Server-Modus"
11573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11574 msgid "sstpc Log-level"
11575 msgstr "sstpc Log-Level"
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11578 msgid "strong security"
11579 msgstr "hohe Sicherheit"
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11586 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11587 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11591 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11592 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11595 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11596 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11600 msgid "unique value"
11601 msgstr "eindeutigen Wert"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11608 msgid "unknown version"
11609 msgstr "Unbekannte Version"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11617 msgstr "unlimitiert"
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11629 msgid "unspecified"
11630 msgstr "unspezifiziert"
11632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11633 msgid "unspecified -or- create:"
11634 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11638 msgstr "unmarkiert"
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11643 msgid "valid IP address"
11644 msgstr "gültige IP-Adresse"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11647 msgid "valid IP address or prefix"
11648 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11651 msgid "valid IPv4 CIDR"
11652 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11656 msgid "valid IPv4 address"
11657 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11660 msgid "valid IPv4 address or network"
11661 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11664 msgid "valid IPv4 address:port"
11665 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11668 msgid "valid IPv4 network"
11669 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11672 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11673 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11676 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11677 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11680 msgid "valid IPv6 CIDR"
11681 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11685 msgid "valid IPv6 address"
11686 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11689 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11690 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11693 msgid "valid IPv6 host id"
11694 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11697 msgid "valid IPv6 network"
11698 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11701 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11702 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11705 msgid "valid MAC address"
11706 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11709 msgid "valid UCI identifier"
11710 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11713 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11714 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11718 msgid "valid address:port"
11719 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11723 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11724 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11727 msgid "valid decimal value"
11728 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11731 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11732 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11735 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11736 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11739 msgid "valid host:port"
11740 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11747 msgid "valid hostname"
11748 msgstr "gültigen Hostnamen"
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11751 msgid "valid hostname or IP address"
11752 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11755 msgid "valid integer value"
11756 msgstr "gültige Ganzzahl"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11759 msgid "valid multicast MAC address"
11760 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11764 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11765 "\"/\", \"%\" or spaces"
11767 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11768 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11771 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11772 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11775 msgid "valid network in address/netmask notation"
11776 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11779 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11780 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11784 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11785 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11789 msgid "valid port value"
11790 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11793 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11794 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11797 msgid "value between %d and %d characters"
11798 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11801 msgid "value between %f and %f"
11802 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11805 msgid "value greater or equal to %f"
11806 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11809 msgid "value smaller or equal to %f"
11810 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11813 msgid "value with %d characters"
11814 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11817 msgid "value with at least %d characters"
11818 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11821 msgid "value with at most %d characters"
11822 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11825 msgid "weak security"
11826 msgstr "geringe Sicherheit"
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11842 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11843 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11844 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11845 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11848 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
11849 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
11850 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
11851 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
11852 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
11853 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
11855 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11856 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
11861 #~ msgid "Listen address"
11862 #~ msgstr "Listen-Adresse"
11864 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11865 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
11867 #~ msgid "Relay To address"
11868 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
11870 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11871 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
11873 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11874 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
11876 #~ msgid "Modem is disabled."
11877 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
11879 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11881 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
11884 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11885 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11887 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11888 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11890 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11891 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11893 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11894 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11896 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11897 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11899 #~ msgid "Annex B (all)"
11900 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11902 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11903 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11905 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11906 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11908 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11909 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11911 #~ msgid "Annex J (all)"
11912 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11914 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11915 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11917 #~ msgid "Annex M (all)"
11918 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11920 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11921 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11923 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11924 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11926 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11927 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11929 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11930 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11932 #~ msgctxt "VLAN port state"
11933 #~ msgid "Do not participate"
11934 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11936 #~ msgctxt "VLAN port state"
11937 #~ msgid "Egress tagged"
11938 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11940 #~ msgctxt "VLAN port state"
11941 #~ msgid "Egress untagged"
11942 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11944 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11945 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11947 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11948 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11950 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11951 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11956 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11957 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11959 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11960 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11962 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11963 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11965 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11966 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11968 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11969 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11971 #~ msgid "Power Management Mode"
11972 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11974 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11975 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11977 #~ msgctxt "VLAN port state"
11978 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11979 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11981 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11982 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11984 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11985 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11987 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11988 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11991 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11992 #~ "and names with underscores)."
11994 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11995 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11997 #~ msgid "Filter useless"
11998 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12001 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12004 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12005 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12007 #~ msgid "Network Utilities"
12008 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12010 #~ msgid "Back to configuration"
12011 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12013 #~ msgid "Close list..."
12014 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12016 #~ msgid "Internal Server Error"
12017 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12019 #~ msgid "No files found"
12020 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12022 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12024 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12026 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12028 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12029 #~ "beantwortet werden können"
12031 #~ msgid "Import peer configuration…"
12032 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12034 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12036 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12039 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12040 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12042 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12043 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12046 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12047 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12048 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12049 #~ "extracted from the configuration."
12051 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12052 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12053 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12054 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12057 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12060 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12061 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12063 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12064 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12066 #~ msgid "Generate Key"
12067 #~ msgstr "Key generieren"
12069 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12070 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12072 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12073 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12075 #~ msgid "Hide QR-Code"
12076 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12078 #~ msgid "No peers defined yet"
12079 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12081 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12083 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12085 #~ msgid "Default %d"
12086 #~ msgstr "Standard %d"
12088 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12089 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12091 #~ msgid "TFTP Settings"
12092 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12094 #~ msgid "Auto Refresh"
12095 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12101 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12102 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12103 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12105 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12106 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12107 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12110 #~ msgid "Value must not be empty"
12111 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12114 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12115 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12116 #~ "correct and meant for your device!"
12118 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12119 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12120 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12122 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12123 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12125 #~ msgid "Host entries"
12126 #~ msgstr "Host-Einträge"
12129 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12130 #~ "file was empty before editing."
12132 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12133 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12136 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12137 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12138 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12140 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12141 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12142 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12143 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12145 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12146 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12148 #~ msgid "Announced DNS servers"
12149 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12151 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12152 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12154 #~ msgid "Override MAC address"
12155 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12157 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12158 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12160 #~ msgid "stateful-only"
12161 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12163 #~ msgid "stateless"
12164 #~ msgstr "nur zustandlos"
12166 #~ msgid "stateless + stateful"
12167 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12169 #~ msgid "Bridge interfaces"
12170 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12172 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12173 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12175 #~ msgid "Always announce default router"
12176 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12178 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12180 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12181 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12183 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12184 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12186 #~ msgid "NDP-Proxy"
12187 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12189 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12190 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12192 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12193 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12195 #~ msgid "Default Route"
12196 #~ msgstr "Standard-Route"
12198 #~ msgid "Default gateway"
12199 #~ msgstr "Default Gateway"
12201 #~ msgid "Gateway metric"
12202 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
12204 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12205 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12207 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12208 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12210 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12211 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12217 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12218 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12220 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12221 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12223 #~ msgid "Invalid value"
12224 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12227 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12228 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12229 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12231 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12232 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12233 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12237 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12238 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12239 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12241 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12242 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12243 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12245 #~ msgid "default-on (kernel)"
12246 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12248 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12249 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12251 #~ msgid "netdev (kernel)"
12252 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12254 #~ msgid "none (kernel)"
12255 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12257 #~ msgid "timer (kernel)"
12258 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12260 #~ msgid "Enable/Disable"
12261 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12263 #~ msgid "No signal"
12264 #~ msgstr "Kein Signal"
12269 #~ msgid "Switch Port Mask"
12270 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12272 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12273 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12275 #~ msgid "USB Device"
12276 #~ msgstr "USB-Gerät"
12278 #~ msgid "USB Ports"
12279 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12281 #~ msgid "Define a name for this network."
12282 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12284 #~ msgid "Bad address specified!"
12285 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12287 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12289 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12290 #~ "nutzen zu können"
12295 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12296 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12298 #~ msgid "Assign interfaces..."
12299 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12304 #~ msgid "Network without interfaces."
12305 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12308 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12309 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12311 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12312 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12313 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12315 #~ msgid "Realtime Connections"
12316 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12318 #~ msgid "Realtime Load"
12319 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12321 #~ msgid "Realtime Traffic"
12322 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12324 #~ msgid "Realtime Wireless"
12325 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12328 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12330 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12331 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12333 #~ msgid "There are no active leases."
12334 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12337 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12338 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12349 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12350 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12352 #~ msgid "Changes applied."
12353 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12355 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12356 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12358 #~ msgid "Delete permission denied"
12359 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12361 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12362 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12364 #~ msgid "Device is rebooting..."
12365 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12367 #~ msgid "Keep settings"
12368 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12370 #~ msgid "Rebooting..."
12371 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12374 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12375 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12376 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12378 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12379 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12380 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12383 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12384 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12386 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12387 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12389 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12390 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12392 #~ msgid "(%s available)"
12393 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12395 #~ msgid "-- match by device --"
12396 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12398 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12399 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12404 #~ msgid "Checksum"
12405 #~ msgstr "Prüfsumme"
12407 #~ msgid "Enable this mount"
12408 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12410 #~ msgid "Enable this swap"
12411 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12413 #~ msgid "Flash Firmware"
12414 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12416 #~ msgid "Flashing..."
12417 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12419 #~ msgid "Mount Entry"
12420 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12423 #~ msgstr "Fortfahren"
12425 #~ msgid "Really reset all changes?"
12426 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12431 #~ msgid "Swap Entry"
12432 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12434 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12435 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12438 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12439 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12440 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12441 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12444 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12445 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12446 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12448 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12449 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12450 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12451 #~ "Prozedur zu starten."
12454 #~ msgstr "Verifizieren"
12457 #~ msgstr "Overlay"
12459 #~ msgid "Change login password"
12460 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12462 #~ msgid "Changing password…"
12463 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12465 #~ msgid "Disabled (default)"
12466 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12468 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12469 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12471 #~ msgid "Saving keys…"
12472 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12474 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12475 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12477 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12478 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12480 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12481 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12483 #~ msgid "Antenna 1"
12484 #~ msgstr "Antenne 1"
12486 #~ msgid "Antenna 2"
12487 #~ msgstr "Antenne 2"
12489 #~ msgid "Antenna Configuration"
12490 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12492 #~ msgid "Back to overview"
12493 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12495 #~ msgid "Back to scan results"
12496 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12498 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12499 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12501 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12502 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12505 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12506 #~ "adjusted to %d."
12508 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12509 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12511 #~ msgid "Common Configuration"
12512 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12515 #~ msgstr "Verbinden"
12517 #~ msgid "Connection Limit"
12518 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12520 #~ msgid "Cover the following interface"
12521 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12523 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12524 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12526 #~ msgid "Create Interface"
12527 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12529 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12530 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12532 #~ msgid "Diversity"
12533 #~ msgstr "Diversität"
12535 #~ msgid "Edit this interface"
12536 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12538 #~ msgid "Frame Bursting"
12539 #~ msgstr "Frame Bursting"
12542 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12543 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12545 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12546 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12548 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12549 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12551 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12552 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12554 #~ msgid "Install package %q"
12555 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12557 #~ msgid "Interface Overview"
12558 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12560 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12561 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12564 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12565 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12567 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12568 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12571 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12572 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12574 #~ msgid "Name of the new interface"
12575 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12577 #~ msgid "No network configured on this device"
12578 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12580 #~ msgid "No network name specified"
12581 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12583 #~ msgid "No networks in range"
12584 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12586 #~ msgid "No scan results available yet..."
12587 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12589 #~ msgid "Note: interface name length"
12590 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12593 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12594 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12595 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12596 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12597 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12598 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12600 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12601 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12602 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12603 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12604 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12605 #~ "verwendet werden."
12607 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12608 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12610 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12611 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12613 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12614 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12617 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12618 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12620 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12621 #~ "gemacht werden!\n"
12622 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12623 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12625 #~ msgid "Receiver Antenna"
12626 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12628 #~ msgid "Repeat scan"
12629 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12631 #~ msgid "Replace entry"
12632 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12634 #~ msgid "Scan request failed"
12635 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12637 #~ msgid "Separate Clients"
12638 #~ msgstr "Clients isolieren"
12640 #~ msgid "Slot time"
12641 #~ msgstr "Zeitslot"
12644 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12645 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12646 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12647 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12648 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12650 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12651 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12652 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12653 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12654 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12657 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12658 #~ "this component for working wireless configuration!"
12660 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12661 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12663 #~ msgid "The given network name is not unique"
12664 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12668 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12669 #~ "will be replaced if you proceed."
12671 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12672 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12674 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12675 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12678 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12679 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12681 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12682 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12684 #~ msgid "Transmission Rate"
12685 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12687 #~ msgid "Transmit Power"
12688 #~ msgstr "Sendeleistung"
12690 #~ msgid "Uploaded File"
12691 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12693 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12694 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12696 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12697 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12702 #~ msgid "Advanced"
12703 #~ msgstr "Erweitert"
12705 #~ msgid "Always off (%s)"
12706 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12708 #~ msgid "Always on (%s)"
12709 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12711 #~ msgid "Apply anyway"
12712 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12714 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12715 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12717 #~ msgid "Expecting %s"
12718 #~ msgstr "Erwarte %s"
12720 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12721 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12723 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12724 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12727 #~ msgstr "Netzmaske"
12729 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12730 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12733 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12734 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12736 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12737 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12739 #~ msgid "Synchronizing..."
12740 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12743 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12744 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12745 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12746 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12747 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12748 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12750 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12751 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12752 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12753 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12754 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12755 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12756 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12757 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12759 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12760 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12765 #~ msgid "There are no changes to apply."
12766 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12768 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12769 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12771 #~ msgid "There are no pending changes!"
12772 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12775 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12776 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12777 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12779 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12780 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12782 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12783 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12785 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12786 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12788 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12789 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12791 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12792 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12794 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12795 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12797 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12798 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12800 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12801 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12811 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12812 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12813 #~ "Opera or Safari."
12815 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12816 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12817 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12823 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12824 #~ "communications"
12826 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12827 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12830 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12831 #~ "authentication."
12833 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12836 #~ msgid "Password successfully changed!"
12837 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12839 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12840 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12842 #~ msgid "Available packages"
12843 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12845 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12847 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12848 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12851 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12852 #~ "preserved in any sysupgrade."
12854 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12855 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12858 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12859 #~ "in a sysupgrade."
12861 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12862 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12864 #~ msgid "Custom feeds"
12865 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12867 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12868 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12870 #~ msgid "Distribution feeds"
12871 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12873 #~ msgid "Download and install package"
12874 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12879 #~ msgid "Find package"
12880 #~ msgstr "Paket suchen"
12882 #~ msgid "Free space"
12883 #~ msgstr "Freier Platz"
12885 #~ msgid "General options for opkg"
12886 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12889 #~ msgstr "Installieren"
12891 #~ msgid "Installed packages"
12892 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12894 # Ich glab das ist so richtiger
12895 #~ msgid "No package lists available"
12896 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12901 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12902 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12904 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12905 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12907 #~ msgid "Package name"
12908 #~ msgstr "Paketname"
12910 #~ msgid "Please update package lists first"
12911 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12913 #~ msgid "Size (.ipk)"
12914 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12916 #~ msgid "Software"
12917 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12919 #~ msgid "Update lists"
12920 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12923 #~ msgstr "Version"
12925 #~ msgid "Disable DNS setup"
12926 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12928 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12929 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12931 #~ msgid "Lease validity time"
12932 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12934 #~ msgid "Multicast address"
12935 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12937 #~ msgid "Protocol family"
12938 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12940 #~ msgid "No chains in this table"
12941 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12943 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12944 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12946 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12947 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12949 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12950 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12952 #~ msgid "Activate this network"
12953 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12955 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12956 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12958 #~ msgid "Interface reconnected"
12959 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12961 #~ msgid "Interface shut down"
12962 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12964 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12965 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12967 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12968 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12971 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12972 #~ "connected via this interface"
12974 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12975 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12978 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12979 #~ "you are connected via this interface."
12981 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12982 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12983 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12985 #~ msgid "Reconnecting interface"
12986 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12988 #~ msgid "Shutdown this network"
12989 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12991 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12992 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12994 #~ msgid "Wireless restarted"
12995 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12997 #~ msgid "Wireless shut down"
12998 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13000 #~ msgid "DHCP Leases"
13001 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13003 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13004 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13007 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13008 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13010 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13011 #~ "gemacht werden!\n"
13012 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13013 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13017 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13018 #~ "connected via this interface."
13020 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13021 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13022 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13025 #~ msgstr "Sortieren"
13030 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13031 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13033 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13034 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13037 #~ msgstr "Port %s"
13039 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13040 #~ msgstr "Sendeantenne"