Merge pull request #5852 from y04/master
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:22+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
278
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
280 msgid ""
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
285 msgstr ""
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
294
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
298
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
301 msgstr ""
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
313 msgid "ADSL"
314 msgstr "ADSL"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
317 msgid "ANSI T1.413"
318 msgstr "ANSI T1.413"
319
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
324 msgid "APN"
325 msgstr "APN"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
328 msgid "ARP"
329 msgstr "ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgid "ARP Interval"
337 msgstr "ARP Intervall"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
350
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
360 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
361 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
364 msgid "ATM Bridges"
365 msgstr "ATM Brücken"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
369 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
374 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
375 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 msgid ""
379 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
380 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
381 "to dial into the provider network."
382 msgstr ""
383 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
384 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
385 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
389 msgid "ATM device number"
390 msgstr "ATM Adapterindex"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
393 msgid "ATU-C System Vendor ID"
394 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
399 msgid "Absent Interface"
400 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
403 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
404 msgstr ""
405 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
406 "Dritte zu verhindern."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept local"
410 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
413 msgctxt "nft accept action"
414 msgid "Accept packet"
415 msgstr "Paket akzeptieren"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
418 msgid "Accept packets with local source addresses"
419 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
420
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
422 msgid "Access Concentrator"
423 msgstr "Zugriffskonzentrator"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
427 msgid "Access Point"
428 msgstr "Zugangspunkt"
429
430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
431 msgid "Access Point Isolation"
432 msgstr "Access-Point-Isolation"
433
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
435 msgid "Actions"
436 msgstr "Aktionen"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
439 msgid "Active"
440 msgstr "Aktiv"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
443 msgid "Active Connections"
444 msgstr "Aktive Verbindungen"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
448 msgid "Active DHCP Leases"
449 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
453 msgid "Active DHCPv6 Leases"
454 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
457 msgid "Active IPv4 Routes"
458 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
461 msgid "Active IPv4 Rules"
462 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
465 msgid "Active IPv6 Routes"
466 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
469 msgid "Active IPv6 Rules"
470 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
471
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
473 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
474 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
475
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
479 msgid "Ad-Hoc"
480 msgstr "Ad-Hoc"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
483 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
484 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
487 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
488 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
502 msgid "Add"
503 msgstr "Hinzufügen"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
506 msgid "Add ATM Bridge"
507 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
510 msgid "Add IPv4 address…"
511 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
514 msgid "Add IPv6 address…"
515 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
516
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
518 msgid "Add LED action"
519 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
522 msgid "Add VLAN"
523 msgstr "VLAN hinzufügen"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
526 msgid "Add device configuration"
527 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
530 msgid "Add device configuration…"
531 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
534 msgid "Add instance"
535 msgstr "Instanz hinzufügen"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
540 msgid "Add key"
541 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
544 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
545 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
549 msgid "Add new interface..."
550 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
551
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
553 msgid "Add peer"
554 msgstr "Peer hinzufügen"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Blacklist"
558 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
559
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
561 msgid "Add to Whitelist"
562 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
565 msgid "Additional hosts files"
566 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
569 msgid "Additional servers file"
570 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
582 msgid "Address"
583 msgstr "Adresse"
584
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
586 msgctxt "nft meta nfproto"
587 msgid "Address family"
588 msgstr "Adressfamilie"
589
590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
591 msgid "Address setting is invalid"
592 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
593
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
599 msgid "Addresses"
600 msgstr "Adressen"
601
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "Administration"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
616 msgid "Advanced Settings"
617 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
620 msgid "Advanced device options"
621 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
624 msgid "Ageing time"
625 msgstr "Altersgrenze"
626
627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
628 msgid "Aggregate Originator Messages"
629 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
632 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
633 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
636 msgid "Aggregation Selection Logic"
637 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
640 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
641 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
644 msgid ""
645 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
646 "state changes (count, 2)"
647 msgstr ""
648 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
649 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
652 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
653 msgstr ""
654 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
657 msgid "Alert"
658 msgstr "Alarm"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
663 msgid "Alias Interface"
664 msgstr "Alias-Schnittstelle"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
667 msgid "Alias of \"%s\""
668 msgstr "Alias von \"%s\""
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
671 msgid "All servers"
672 msgstr "Alle Server"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
675 msgid ""
676 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
677 "address."
678 msgstr ""
679 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
680 "Adresse"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
683 msgid "Allocate IPs sequentially"
684 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
687 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
688 msgstr ""
689 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
692 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
693 msgstr ""
694 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
695 "Signalqualität"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
698 msgid "Allow all except listed"
699 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
700
701 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
702 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
703 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
706 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
707 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
710 msgid "Allow listed only"
711 msgstr "Nur gelistete erlauben"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
714 msgid "Allow localhost"
715 msgstr "Erlaube localhost"
716
717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
718 msgid "Allow rebooting the device"
719 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
722 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
723 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
726 msgid "Allow root logins with password"
727 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
728
729 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
730 msgid "Allow system feature probing"
731 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
735 msgstr ""
736 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
737 "Zertifikat einzuloggen"
738
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
740 msgid "Allowed IPs"
741 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
742
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
744 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
745 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
748 msgid "Always"
749 msgstr "Immer"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
752 msgid "Always off (kernel: none)"
753 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
756 msgid "Always on (kernel: default-on)"
757 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
760 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
761 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
764 msgid ""
765 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
766 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
767 msgstr ""
768 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
769 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
770 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
773 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
774 msgstr ""
775 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
776 "Anfragen"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
779 msgid "An error occurred while saving the form:"
780 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
783 msgid "An optional, short description for this device"
784 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
788 msgid "Annex"
789 msgstr "Anhang"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
792 msgid "Annex A + L + M (all)"
793 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
796 msgid "Annex A G.992.1"
797 msgstr "Anhang A G.992.1"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
800 msgid "Annex A G.992.2"
801 msgstr "Anhang A G.992.2"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
804 msgid "Annex A G.992.3"
805 msgstr "Anhang A G.992.3"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
808 msgid "Annex A G.992.5"
809 msgstr "Anhang A G.992.5"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
812 msgid "Annex B (all)"
813 msgstr "Annex B (alle Arten)"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
816 msgid "Annex B G.992.1"
817 msgstr "Anhang B G.992.1"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
820 msgid "Annex B G.992.3"
821 msgstr "Anhang B G.992.3"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
824 msgid "Annex B G.992.5"
825 msgstr "Anhang B G.992.5"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
828 msgid "Annex J (all)"
829 msgstr "Annex J (alle Arten)"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
832 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
833 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
836 msgid "Annex M (all)"
837 msgstr "Annex M (alle Arten)"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
840 msgid "Annex M G.992.3"
841 msgstr "Anhang M G.992.3"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
844 msgid "Annex M G.992.5"
845 msgstr "Anhang M G.992.5"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
848 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
849 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
852 msgid ""
853 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
854 "present."
855 msgstr ""
856 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
857 "Route vorhanden ist."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
860 msgid ""
861 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
862 "regardless of local default route availability."
863 msgstr ""
864 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
865 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
866 "Route."
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
869 msgid ""
870 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
871 "default route is present."
872 msgstr ""
873 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
874 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
877 msgid "Announced DNS domains"
878 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
881 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
882 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
885 msgid "Anonymous Identity"
886 msgstr "Anonyme Identität"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
889 msgid "Anonymous Mount"
890 msgstr "Automatische Mountpunkte"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
893 msgid "Anonymous Swap"
894 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
895
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
897 msgctxt "nft match any traffic"
898 msgid "Any packet"
899 msgstr "Jedes Paket"
900
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
905 msgid "Any zone"
906 msgstr "Beliebige Zone"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
909 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
910 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
911
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
913 msgid "Apply and keep settings"
914 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
917 msgid "Apply backup?"
918 msgstr "Backup anwenden?"
919
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
921 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
922 msgstr ""
923 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
924 "fehlgeschlagen"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
929 msgid "Apply unchecked"
930 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
933 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
934 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
937 msgid "Applying configuration changes… %ds"
938 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
939
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
941 msgid "Architecture"
942 msgstr "Architektur"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
945 msgid "Arp-scan"
946 msgstr "Arp-scan"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
949 msgid ""
950 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
951 msgstr ""
952 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
953 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
957 msgid ""
958 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
959 msgstr ""
960 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
961 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
965 msgid "Associated Stations"
966 msgstr "Assoziierte Clients"
967
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
969 msgid "Associations"
970 msgstr "Assoziierungen"
971
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
974 msgid ""
975 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
976 "strong>"
977 msgstr ""
978 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
979 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
980
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
983 msgid ""
984 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
985 "strong>"
986 msgstr ""
987 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
988 "<strong>%h</strong>"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
991 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
992 msgstr ""
993 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
994 "aktivieren"
995
996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
998 msgid "Auth Group"
999 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1002 msgid "Authentication"
1003 msgstr "Authentifizierung"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1007 msgid "Authentication Type"
1008 msgstr "Authentifizierungstyp"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1011 msgid "Authoritative"
1012 msgstr "Authoritativ"
1013
1014 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1015 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1016 msgid "Authorization Required"
1017 msgstr "Autorisierung benötigt"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1028 msgid "Automatic"
1029 msgstr "Automatisch"
1030
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1033 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1034 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1037 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1038 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1041 msgid ""
1042 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1043 "routing."
1044 msgstr ""
1045 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1046 "Routing handhaben."
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1049 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1050 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1053 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1054 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1055
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1057 msgid "Automount Filesystem"
1058 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1061 msgid "Automount Swap"
1062 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1065 msgid "Available"
1066 msgstr "Verfügbar"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1079 msgid "Average:"
1080 msgstr "Durchschnitt:"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1083 msgid "Avoid Bridge Loops"
1084 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1087 msgid "B43 + B43C"
1088 msgstr "B43 + B43C"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1091 msgid "B43 + B43C + V43"
1092 msgstr "B43 + B43C + V43"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1095 msgid "BR / DMR / AFTR"
1096 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1103 msgid "BSSID"
1104 msgstr "BSSID"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1107 msgid "Back"
1108 msgstr "Zurück"
1109
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1112 msgid "Back to Overview"
1113 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1116 msgid "Back to configuration"
1117 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1120 msgid "Back to peer configuration"
1121 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1124 msgid "Backup"
1125 msgstr "Sichern"
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1128 msgid "Backup / Flash Firmware"
1129 msgstr "Backup / Firmware Update"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1133 msgid "Backup file list"
1134 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1138 msgid "Band"
1139 msgstr "Frequenztyp"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1142 msgid "Base device"
1143 msgstr "Grundgerät"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1146 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1147 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1148
1149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1151 msgid "Batman Device"
1152 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1155 msgid "Batman Interface"
1156 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1159 msgid ""
1160 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1161 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1162 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1163 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1164 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1165 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1166 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1167 msgstr ""
1168 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1169 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1170 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1171 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1172 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1173 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1174 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1175 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1176 "werden."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1179 msgid "Beacon Interval"
1180 msgstr "Beacon-Intervall"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1184 msgid ""
1185 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1186 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1187 "defined backup patterns."
1188 msgstr ""
1189 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1190 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1191 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1192 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1195 msgid "Bind NTP server"
1196 msgstr "Schnittstelle"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1199 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1200 msgstr ""
1201 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1202 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1212 msgid "Bind interface"
1213 msgstr "An Adapter binden"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1223 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1224 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1229 msgid "Bitrate"
1230 msgstr "Bitrate"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1233 msgid "Bonding Mode"
1234 msgstr "Bündelungsmodus"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1237 msgid "Bonding Policy"
1238 msgstr "Bonding-Methode"
1239
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1242 msgid "Bridge"
1243 msgstr "Bridge"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1246 msgctxt "MACVLAN mode"
1247 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1248 msgstr ""
1249 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1250 "Schnittstellen)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1254 msgid "Bridge VLAN filtering"
1255 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1259 msgid "Bridge device"
1260 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1264 msgid "Bridge port specific options"
1265 msgstr "Portspezifische Optionen"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1268 msgid "Bridge ports"
1269 msgstr "Brückenports"
1270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1272 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1273 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1276 msgid "Bridge unit number"
1277 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1280 msgid "Bring up empty bridge"
1281 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1284 msgid "Bring up on boot"
1285 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1288 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1289 msgstr ""
1290 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1291 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1294 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1295 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1299 msgid "Browse…"
1300 msgstr "Durchsuchen…"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1303 msgid "Buffered"
1304 msgstr "Gepuffert"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1307 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1308 msgstr ""
1309 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1310 "wenn leer)."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1313 msgid "CLAT configuration failed"
1314 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1317 msgid "CPU usage (%)"
1318 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1321 msgid "Cached"
1322 msgstr "Im Cache"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1327 msgid "Call failed"
1328 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "Abbrechen"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1346 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1350 msgctxt "Chain hook: forward"
1351 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1352 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1355 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1356 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1357 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1360 msgctxt "Chain hook: input"
1361 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1362 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1365 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1366 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1367 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1370 msgctxt "Chain hook: output"
1371 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1372 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1375 msgctxt "Chain hook: ingress"
1376 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1377 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Kategorie"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1406 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1407 "Werte"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (exact match)"
1414 msgstr ""
1415 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1416 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1420 msgid ""
1421 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1422 "Subject CN (suffix match)"
1423 msgstr ""
1424 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1425 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1429 msgid ""
1430 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1431 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 msgstr ""
1433 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1434 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1435 "mycompany.com</code>"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1440 msgid "Chain"
1441 msgstr "Kette"
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1444 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1445 msgid "Chain hook \"%h\""
1446 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1449 msgid "Changes"
1450 msgstr "Änderungen"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1453 msgid "Changes have been reverted."
1454 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1457 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1458 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1459
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1467 msgid "Channel"
1468 msgstr "Kanal"
1469
1470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1471 msgid "Channel Analysis"
1472 msgstr "Kanalanalyse"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1475 msgid "Channel Width"
1476 msgstr "Kanalbreite"
1477
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1479 msgid "Check filesystems before mount"
1480 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1483 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1484 msgstr ""
1485 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1488 msgid "Checking archive…"
1489 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1493 msgid "Checking image…"
1494 msgstr "Image wird überprüft…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1497 msgid "Choose mtdblock"
1498 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1502 msgid ""
1503 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1504 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1505 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1506 "interface to it."
1507 msgstr ""
1508 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1509 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1510 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1511 "und zuzuweisen."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1514 msgid ""
1515 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1516 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1517 msgstr ""
1518 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1519 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1522 msgid "Cipher"
1523 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1526 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1527 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1530 msgid ""
1531 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1532 "configuration files."
1533 msgstr ""
1534 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1535 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1538 msgid ""
1539 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1540 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1541 msgstr ""
1542 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1543 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1544 "gedacht!)"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1550 msgid "Client"
1551 msgstr "Client"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1555 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1556 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1561 msgid "Close"
1562 msgstr "Schließen"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1570 msgid ""
1571 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1572 "persist connection"
1573 msgstr ""
1574 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1575 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1576
1577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1578 msgid "Close list..."
1579 msgstr "Schließe Liste..."
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1588 msgid "Collecting data..."
1589 msgstr "Sammle Daten..."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1592 msgid "Command"
1593 msgstr "Befehl"
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1596 msgid "Command OK"
1597 msgstr "Kommando OK"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1600 msgid "Command failed"
1601 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1604 msgid "Comment"
1605 msgstr "Kommentar"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1608 msgid ""
1609 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1610 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1611 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1612 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1613 msgstr ""
1614 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1615 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1616 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1617 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1618
1619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1623 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1624 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1628 msgid "Configuration"
1629 msgstr "Konfiguration"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1632 msgid "Configuration Export"
1633 msgstr "Konfigurationsexport"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1636 msgid "Configuration changes applied."
1637 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1640 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1641 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1642
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1645 msgid "Configuration failed"
1646 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1649 msgid ""
1650 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1651 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1652 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1653 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1654 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1655 "offered."
1656 msgstr ""
1657 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1658 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1659 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1660 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1661 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1662 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1665 msgid ""
1666 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1667 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1668 msgstr ""
1669 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1670 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1673 msgid ""
1674 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1675 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1676 msgstr ""
1677 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1678 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1681 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1682 msgstr ""
1683 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1686 msgid ""
1687 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1688 msgstr ""
1689 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1690 "Schnittstelle."
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1693 msgid "Configure…"
1694 msgstr "Konfigurieren…"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1697 msgid "Confirm disconnect"
1698 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1701 msgid "Confirmation"
1702 msgstr "Bestätigung"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1708 msgid "Connected"
1709 msgstr "Verbunden"
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1713 msgid "Connection attempt failed"
1714 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1717 msgid "Connection attempt failed."
1718 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1719
1720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1721 msgid "Connection endpoint"
1722 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1725 msgid "Connection lost"
1726 msgstr "Verbindung verloren"
1727
1728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1729 msgid "Connections"
1730 msgstr "Verbindungen"
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1733 msgid "Connectivity change"
1734 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1737 msgctxt "nft ct state"
1738 msgid "Conntrack state"
1739 msgstr "Conntrack-Zustand"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1742 msgctxt "nft ct status"
1743 msgid "Conntrack status"
1744 msgstr "Conntrack-Status"
1745
1746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1747 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1748 msgstr ""
1749 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1750 "(all, 1)"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1753 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1754 msgstr ""
1755 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1760 msgid "Contents have been saved."
1761 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1768 msgid "Continue"
1769 msgstr "Fortfahren"
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1772 msgctxt "nft jump action"
1773 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1774 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1777 msgid "Continue in calling chain"
1778 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1781 msgctxt "Chain policy: accept"
1782 msgid "Continue processing unmatched packets"
1783 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1786 msgid ""
1787 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1788 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1789 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1790 msgstr ""
1791 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1792 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1793 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1794 "geändert wurden."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1797 msgid "Country"
1798 msgstr "Land"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1801 msgid "Country Code"
1802 msgstr "Ländercode"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1805 msgid "Coverage cell density"
1806 msgstr "Funkzellendichte"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1810 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1811 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1814 msgid "Create interface"
1815 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1818 msgid "Critical"
1819 msgstr "Kritisch"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1822 msgid "Cron Log Level"
1823 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1826 msgid "Current power"
1827 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1830 msgctxt "nft meta hour"
1831 msgid "Current time"
1832 msgstr "Aktuelle Zeit"
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1835 msgctxt "nft meta day"
1836 msgid "Current weekday"
1837 msgstr "Aktueller Wochentag"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1845 msgid "Custom Interface"
1846 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1847
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1849 msgid ""
1850 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1851 "this, perform a factory-reset first."
1852 msgstr ""
1853 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1854 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1855 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1858 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1859 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1862 msgid ""
1863 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1864 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1865 msgstr ""
1866 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1867 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1870 msgid "DAD transmits"
1871 msgstr "DAD Anfragen"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1874 msgid "DAE-Client"
1875 msgstr "DAE-Client"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1878 msgid "DAE-Port"
1879 msgstr "DAE-Port"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1882 msgid "DAE-Secret"
1883 msgstr "DAE-Geheimnis"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1886 msgid "DHCP Options"
1887 msgstr "DHCP Optionen"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1890 msgid "DHCP Server"
1891 msgstr "DHCP-Server"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1894 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1895 msgid "DHCP and DNS"
1896 msgstr "DHCP und DNS"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1901 msgid "DHCP client"
1902 msgstr "DHCP Client"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1905 msgid "DHCP-Options"
1906 msgstr "DHCP-Optionen"
1907
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1910 msgid "DHCPv6 client"
1911 msgstr "DHCPv6 Client"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1914 msgid "DHCPv6-Service"
1915 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1922 msgid "DNS"
1923 msgstr "DNS"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1926 msgid "DNS forwardings"
1927 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1930 msgid "DNS query port"
1931 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1934 msgid "DNS search domains"
1935 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1938 msgid "DNS server port"
1939 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1942 msgid "DNS setting is invalid"
1943 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1946 msgid "DNS weight"
1947 msgstr "DNS-Gewichtung"
1948
1949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1950 msgid "DNS-Label / FQDN"
1951 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1954 msgid "DNSSEC"
1955 msgstr "DNSSEC"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1958 msgid "DNSSEC check unsigned"
1959 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1962 msgid "DPD Idle Timeout"
1963 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1966 msgid "DS-Lite AFTR address"
1967 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1971 msgid "DSL"
1972 msgstr "DSL"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1975 msgid "DSL Status"
1976 msgstr "DSL-Status"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1979 msgid "DSL line mode"
1980 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1983 msgid "DTIM Interval"
1984 msgstr "DTIM-Intervall"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1989 msgid "DUID"
1990 msgstr "DUID"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1993 msgid "Data Rate"
1994 msgstr "Datenrate"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1998 msgid "Debug"
1999 msgstr "Debuggen"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2002 msgid "Default router"
2003 msgstr "Default-Router"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2006 msgid "Default state"
2007 msgstr "Ausgangszustand"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2010 msgid ""
2011 "Define additional DHCP options, for example "
2012 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2013 "servers to clients."
2014 msgstr ""
2015 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2016 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2019 msgid ""
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2022 msgstr ""
2023 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2024 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2027 msgid ""
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2030 msgstr ""
2031 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2032 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2050 msgid "Delete"
2051 msgstr "Löschen"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2055 msgid "Delete key"
2056 msgstr "Schlüssel löschen"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2073 msgid "Description"
2074 msgstr "Beschreibung"
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2077 msgid "Deselect"
2078 msgstr "Abwählen"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2081 msgid "Design"
2082 msgstr "Design"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Master-Schnittstelle"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2091 msgid "Destination"
2092 msgstr "Ziel"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Ziel-Port"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Ziel-Port"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Ziel-Zone"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Device"
2134 msgstr "Gerät"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2137 msgid "Device Configuration"
2138 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2141 msgid "Device is not active"
2142 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2146 msgid "Device is restarting…"
2147 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2150 msgid "Device name"
2151 msgstr "Adaptername"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2154 msgid "Device not managed by ModemManager."
2155 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2158 msgid "Device not present"
2159 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2162 msgid "Device type"
2163 msgstr "Adaptertyp"
2164
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2166 msgid "Device unreachable!"
2167 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2170 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2171 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2174 msgid "Devices"
2175 msgstr "Geräte"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2178 msgid "Diagnostics"
2179 msgstr "Diagnosen"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2183 msgid "Dial number"
2184 msgstr "Einwahlnummer"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2187 msgid "Directory"
2188 msgstr "Verzeichnis"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2194 msgid "Disable"
2195 msgstr "Deaktivieren"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2198 msgid ""
2199 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2200 "this interface."
2201 msgstr ""
2202 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2203 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2204
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2207 msgid "Disable DNS lookups"
2208 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2211 msgid "Disable Encryption"
2212 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2215 msgid "Disable Inactivity Polling"
2216 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2219 msgid "Disable this network"
2220 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2233 msgid "Disabled"
2234 msgstr "Deaktiviert"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2237 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2238 msgid "Disabled"
2239 msgstr "Deaktiviert"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2242 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2243 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2246 msgid ""
2247 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2248 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2254 msgid "Disconnect"
2255 msgstr "Verbindung trennen"
2256
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2259 msgid "Disconnection attempt failed"
2260 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2263 msgid "Disconnection attempt failed."
2264 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2267 msgid "Disk space"
2268 msgstr "Speicherplatz"
2269
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2277 msgid "Dismiss"
2278 msgstr "Verwerfen"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2281 msgid "Distance Optimization"
2282 msgstr "Distanzoptimierung"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2285 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2286 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2287
2288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2289 msgid "Distributed ARP Table"
2290 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2293 msgid ""
2294 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2295 "section is valid for all dnsmasq instances."
2296 msgstr ""
2297 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2298 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2299
2300 # Nur für NAT-Firewalls?
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2302 msgid ""
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2304 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2305 "abbr> forwarder."
2306 msgstr ""
2307 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2309 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2310 "Router"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2313 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2314 msgstr ""
2315 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2316 "Domains"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2323 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2324 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2327 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2328 msgstr ""
2329 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2330 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2334 msgstr ""
2335 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2336 "beantwortet werden können"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2340 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2343 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2344 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2347 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2348 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2351 msgctxt "VLAN port state"
2352 msgid "Do not participate"
2353 msgstr "Nicht teilnehmen"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2356 msgid ""
2357 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2358 "packets."
2359 msgstr ""
2360 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2361 "weiterleiten."
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2364 msgid "Do not send a hostname"
2365 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2368 msgid ""
2369 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2370 "abbr> messages on this interface."
2371 msgstr ""
2372 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2373 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2376 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2377 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2380 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2381 msgstr ""
2382 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2385 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2386 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2389 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2390 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2393 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2394 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2397 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2398 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2401 msgid "Domain"
2402 msgstr "Domain"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2405 msgid "Domain required"
2406 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2409 msgid "Domain whitelist"
2410 msgstr "Domain-Whitelist"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2415 msgid "Don't Fragment"
2416 msgstr "Nicht fragmentieren"
2417
2418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2419 msgid "Down"
2420 msgstr "runter"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2423 msgid "Down Delay"
2424 msgstr "Down Delay"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2427 msgid "Download backup"
2428 msgstr "Backup herunterladen"
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2431 msgid "Download mtdblock"
2432 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2435 msgid "Downstream SNR offset"
2436 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2439 msgid "Drag to reorder"
2440 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2443 msgid "Drop Duplicate Frames"
2444 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2445
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2447 msgctxt "nft drop action"
2448 msgid "Drop packet"
2449 msgstr "Paket verwerfen"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2452 msgctxt "Chain policy: drop"
2453 msgid "Drop unmatched packets"
2454 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2455
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2457 msgid "Dropbear Instance"
2458 msgstr "Dropbear Instanz"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2461 msgid ""
2462 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2463 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2464 msgstr ""
2465 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2466 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2467 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2471 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2472 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2476 msgstr ""
2477 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2480 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2481 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2484 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2485 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2488 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2489 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2490
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2492 msgid "Dynamic tunnel"
2493 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2496 msgid ""
2497 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2498 "having static leases will be served."
2499 msgstr ""
2500 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2501 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2502
2503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2504 msgid "EA-bits length"
2505 msgstr "EA-Bitlänge"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2508 msgid "EAP-Method"
2509 msgstr "EAP-Methode"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2518 msgid "Edit"
2519 msgstr "Bearbeiten"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2522 msgid "Edit peer"
2523 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2524
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2526 msgid ""
2527 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2528 "reload the page."
2529 msgstr ""
2530 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2531 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2534 msgid "Edit this network"
2535 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2538 msgid "Edit wireless network"
2539 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2540
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2542 msgctxt "nft rt mtu"
2543 msgid "Effective route MTU"
2544 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2547 msgid "Egress QoS mapping"
2548 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2549
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2551 msgctxt "nft meta oif"
2552 msgid "Egress device id"
2553 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2556 msgctxt "nft meta oifname"
2557 msgid "Egress device name"
2558 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2561 msgctxt "VLAN port state"
2562 msgid "Egress tagged"
2563 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2566 msgctxt "VLAN port state"
2567 msgid "Egress untagged"
2568 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2571 msgid "Emergency"
2572 msgstr "Notfall"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2576 msgid "Enable"
2577 msgstr "Aktivieren"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2580 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2581 msgstr ""
2582 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2583 "starten."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2586 msgid ""
2587 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2588 "snooping"
2589 msgstr ""
2590 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2591 "aktivieren"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2594 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2595 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2598 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2599 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2604 msgid "Enable DNS lookups"
2605 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2608 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2609 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2612 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2613 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2616 msgid "Enable IPv6"
2617 msgstr "IPv6 aktivieren"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2620 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2621 msgstr "IPv6 anfordern"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2629 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2630 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2633 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2634 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2637 msgid "Enable MAC address learning"
2638 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2641 msgid "Enable NTP client"
2642 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2645 msgid "Enable Single DES"
2646 msgstr "Single-DES aktivieren"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2649 msgid "Enable TFTP server"
2650 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2653 msgid "Enable VLAN filtering"
2654 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2657 msgid "Enable VLAN functionality"
2658 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2661 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2662 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2665 msgid ""
2666 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2667 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2668 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2669 msgstr ""
2670 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2671 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2672 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2675 msgid ""
2676 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2677 msgstr ""
2678 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2679 "dieser Schnittstelle."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2682 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2683 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2686 msgid "Enable learning and aging"
2687 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2691 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2695 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2698 msgid "Enable multicast fast leave"
2699 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2702 msgid "Enable multicast querier"
2703 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2706 msgid "Enable multicast support"
2707 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2710 msgid ""
2711 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2712 msgstr ""
2713 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2714 "positiv oder negativ beeinflussen."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2717 msgid "Enable promiscuous mode"
2718 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2722 msgid "Enable rx checksum"
2723 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2729 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2730 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2736 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2739 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2740 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2743 msgid "Enable this network"
2744 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2748 msgid "Enable tx checksum"
2749 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2752 msgid "Enable unicast flooding"
2753 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2758 msgid "Enabled"
2759 msgstr "Aktiviert"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2762 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2763 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2766 msgid ""
2767 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2768 "Domain"
2769 msgstr ""
2770 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2771 "Mobilitätsbereiches"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2774 msgid ""
2775 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2776 "batman-adv."
2777 msgstr ""
2778 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2779 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2782 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2783 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2786 msgid "Encapsulation limit"
2787 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2791 msgid "Encapsulation mode"
2792 msgstr "Kapselung"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2799 msgid "Encryption"
2800 msgstr "Verschlüsselung"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2803 msgid "Endpoint Host"
2804 msgstr "Entfernter Server"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2807 msgid "Endpoint Port"
2808 msgstr "Entfernter Port"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2811 msgid "Endpoint setting is invalid"
2812 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2815 msgid "Enforce IGMPv1"
2816 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2819 msgid "Enforce IGMPv2"
2820 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2823 msgid "Enforce IGMPv3"
2824 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2827 msgid "Enforce MLD version 1"
2828 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2831 msgid "Enforce MLD version 2"
2832 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2833
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2835 msgid "Enter custom value"
2836 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2837
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2839 msgid "Enter custom values"
2840 msgstr "Eigene Werte angeben"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2843 msgid "Erasing..."
2844 msgstr "Lösche..."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2852 msgid "Error"
2853 msgstr "Fehler"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2856 msgid "Error getting PublicKey"
2857 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2860 msgid "Errored seconds (ES)"
2861 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2865 msgid "Ethernet Adapter"
2866 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2870 msgid "Ethernet Switch"
2871 msgstr "Netzwerk Switch"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2874 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2875 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2878 msgid "Every second (fast, 1)"
2879 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2882 msgid "Exclude interfaces"
2883 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2886 msgid ""
2887 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2888 "e.g. for RBL services."
2889 msgstr ""
2890 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2891 "genutzt wird"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2894 msgid "Existing device"
2895 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2898 msgid "Expand hosts"
2899 msgstr "Hosts vervollständigen"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2902 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2903 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2906 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2907 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2910 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2911 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2914 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2915 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2927 msgid "Expecting: %s"
2928 msgstr "Erwarte: %s"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2931 msgid "Expecting: non-empty value"
2932 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2935 msgid "Expires"
2936 msgstr "Verfällt"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2939 msgid ""
2940 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2941 msgstr ""
2942 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2943 "(<code>2m</code>)."
2944
2945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2946 msgid "External"
2947 msgstr "Extern"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2950 msgid "External R0 Key Holder List"
2951 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2954 msgid "External R1 Key Holder List"
2955 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2958 msgid "External system log server"
2959 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2962 msgid "External system log server port"
2963 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2966 msgid "External system log server protocol"
2967 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2970 msgid "Extra SSH command options"
2971 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2974 msgid "Extra pppd options"
2975 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2978 msgid "Extra sstpc options"
2979 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2982 msgid "FT over DS"
2983 msgstr "FT-über-DS"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2986 msgid "FT over the Air"
2987 msgstr "FT-drahtlos"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2990 msgid "FT protocol"
2991 msgstr "FT Protokoll"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2994 msgid "Failed to change the system password."
2995 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2996
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2998 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2999 msgstr ""
3000 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3001 "der Änderungen…"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3004 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3005 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3006
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3008 msgid "File"
3009 msgstr "Datei"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3012 msgid ""
3013 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3014 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3015 msgstr ""
3016 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3017 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3018 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3021 msgid "File not accessible"
3022 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3025 msgid "File to store DHCP lease information."
3026 msgstr ""
3027 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3028 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3031 msgid "File with upstream resolvers."
3032 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3033
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3036 msgid "Filename"
3037 msgstr "Dateiname"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3040 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3041 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3045 msgid "Filesystem"
3046 msgstr "Dateisystem"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3049 msgid "Filter private"
3050 msgstr "Private Anfragen filtern"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3053 msgid "Filter useless"
3054 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3057 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3058 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3061 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3062 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3065 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3066 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3067
3068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3070 msgid "Finalizing failed"
3071 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3074 msgid ""
3075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3076 "with defaults based on what was detected"
3077 msgstr ""
3078 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3079 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3082 msgid "Find and join network"
3083 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3084
3085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3086 msgid "Finish"
3087 msgstr "Fertigstellen"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3091 msgid "Firewall"
3092 msgstr "Firewall"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3095 msgid "Firewall Mark"
3096 msgstr "Firewall Mark"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3099 msgid "Firewall Settings"
3100 msgstr "Firewall Einstellungen"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3103 msgid "Firewall Status"
3104 msgstr "Firewall-Status"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3107 msgid "Firewall mark"
3108 msgstr "Firewall-Markierung"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3111 msgid "Firmware File"
3112 msgstr "Firmware-Datei"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3115 msgid "Firmware Version"
3116 msgstr "Firmware-Version"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3119 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3120 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3124 msgid "Flash image..."
3125 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3128 msgid "Flash image?"
3129 msgstr "Image schreiben?"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3132 msgid "Flash new firmware image"
3133 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3136 msgid "Flash operations"
3137 msgstr "Flash-Operationen"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3141 msgid "Flashing…"
3142 msgstr "Aktualisieren…"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3146 msgid "Force"
3147 msgstr "Start erzwingen"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3150 msgid "Force 40MHz mode"
3151 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3154 msgid "Force CCMP (AES)"
3155 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3158 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3159 msgstr ""
3160 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3161 "Server erkannt wurde."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3164 msgid "Force IGMP version"
3165 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3168 msgid "Force MLD version"
3169 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3172 msgid "Force TKIP"
3173 msgstr "Erzwinge TKIP"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3176 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3177 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3180 msgid "Force link"
3181 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3184 msgid "Force upgrade"
3185 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3188 msgid "Force use of NAT-T"
3189 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3190
3191 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3192 msgid "Form token mismatch"
3193 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3196 msgid ""
3197 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3198 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3200 "designated master interface and downstream interfaces."
3201 msgstr ""
3202 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3203 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3204 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3205 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3208 msgid ""
3209 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3210 "messages received on the designated master interface to downstream "
3211 "interfaces."
3212 msgstr ""
3213 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3214 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3215 "Schnittstellen weiterleiten."
3216
3217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3218 msgid "Forward DHCP traffic"
3219 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3222 msgid ""
3223 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3224 "downstream interfaces."
3225 msgstr ""
3226 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3227 "Schnittstellen weiterleiten."
3228
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3230 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3231 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3234 msgid "Forward broadcast traffic"
3235 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3238 msgid "Forward delay"
3239 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3242 msgid "Forward mesh peer traffic"
3243 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3246 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3247 msgstr ""
3248 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3251 msgid "Forwarding mode"
3252 msgstr "Weiterleitungstyp"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3255 msgid "Fragmentation"
3256 msgstr "Fragmentierung"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3259 msgid "Fragmentation Threshold"
3260 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3261
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3263 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3264 msgid "Full port randomization"
3265 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3268 msgid ""
3269 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3270 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3271 msgstr ""
3272 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3273 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3278 msgid "GHz"
3279 msgstr "GHz"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3283 msgid "GPRS only"
3284 msgstr "Nur GPRS"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3287 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3288 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3291 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3292 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3295 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3296 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3299 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3300 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3305 msgid "Gateway"
3306 msgstr "Gateway"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3309 msgid "Gateway Mode"
3310 msgstr "Gateway-Modus"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3313 msgid "Gateway Ports"
3314 msgstr "Gateway-Ports"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3318 msgid "Gateway address is invalid"
3319 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3327 msgid "General Settings"
3328 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3334 msgid "General Setup"
3335 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3338 msgid "General device options"
3339 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3342 msgid "Generate Config"
3343 msgstr "Konfiguration generieren"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3346 msgid "Generate PMK locally"
3347 msgstr "PMK lokal generieren"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3350 msgid "Generate archive"
3351 msgstr "Sicherung erstellen"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3354 msgid "Generate configuration"
3355 msgstr "Konfiguration generieren"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3358 msgid "Generate configuration…"
3359 msgstr "Konfiguration generieren…"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3362 msgid "Generate new key pair"
3363 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3366 msgid "Generate preshared key"
3367 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3370 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3371 msgstr ""
3372 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3373 "Verbindungspartner"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3376 msgid "Generating QR code…"
3377 msgstr "QR-Code generieren…"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3380 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3381 msgstr ""
3382 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3383 "nicht geändert!"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3386 msgid "Global Settings"
3387 msgstr "Globale Einstellungen"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3390 msgid "Global network options"
3391 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3392
3393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3395 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3397 msgid "Go to firmware upgrade..."
3398 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3399
3400 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3403 msgid "Go to password configuration..."
3404 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3405
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3410 msgid "Go to relevant configuration page"
3411 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3414 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3415 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3416
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3418 msgid "Grant access to DHCP status display"
3419 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3422 msgid "Grant access to DSL status display"
3423 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3426 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3427 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3430 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3431 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3434 msgid "Grant access to SSH configuration"
3435 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3436
3437 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3438 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3439 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3442 msgid "Grant access to crontab configuration"
3443 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3446 msgid "Grant access to firewall status"
3447 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3450 msgid "Grant access to flash operations"
3451 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3454 msgid "Grant access to main status display"
3455 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3458 msgid "Grant access to mmcli"
3459 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3462 msgid "Grant access to mount configuration"
3463 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3466 msgid "Grant access to network configuration"
3467 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3470 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3471 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3472
3473 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3474 msgid "Grant access to network status information"
3475 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3478 msgid "Grant access to process status"
3479 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3482 msgid "Grant access to realtime statistics"
3483 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3486 msgid "Grant access to routing status"
3487 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3490 msgid "Grant access to startup configuration"
3491 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3494 msgid "Grant access to system configuration"
3495 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3498 msgid "Grant access to system logs"
3499 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3502 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3503 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3506 msgid "Grant access to wireless channel status"
3507 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3510 msgid "Grant access to wireless status display"
3511 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3514 msgid "Group Password"
3515 msgstr "Gruppenpasswort"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3518 msgid "Guest"
3519 msgstr "Gast"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3522 msgid "HE.net password"
3523 msgstr "HE.net Passwort"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3526 msgid "HE.net username"
3527 msgstr "HE.net Benutzername"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3531 msgid "HTTP(S) Access"
3532 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3533
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3535 msgid "Hang Up"
3536 msgstr "Auflegen"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3539 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3540 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3543 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3544 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3547 msgid "Hello interval"
3548 msgstr "Hello-Intervall"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3551 msgid ""
3552 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3553 "the timezone."
3554 msgstr ""
3555 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3556 "Zeitzone vorgenommen werden."
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3559 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3560 msgstr ""
3561 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3565 msgid "Hide empty chains"
3566 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3569 msgid "High"
3570 msgstr "Hoch"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3573 msgctxt "Chain hook description"
3574 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3575 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3578 msgid "Hop Penalty"
3579 msgstr "Hop-Penalty"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3585 msgid "Host"
3586 msgstr "Host"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3589 msgid "Host expiry timeout"
3590 msgstr "Host Verfallsdatum"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3593 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3594 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3595
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3597 msgid "Host-Uniq tag content"
3598 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3606 msgid "Hostname"
3607 msgstr "Hostname"
3608
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3610 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3611 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3614 msgid "Hostnames"
3615 msgstr "Rechnernamen"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3618 msgid ""
3619 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3620 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3621 "useful to rebind an FQDN."
3622 msgstr ""
3623 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3624 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3625 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3628 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3629 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3632 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3633 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3636 msgid "Human-readable counters"
3637 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3640 msgid "Hybrid"
3641 msgstr "Hybrid"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3645 msgctxt "nft icmpv6 code"
3646 msgid "ICMPv6 code"
3647 msgstr "ICMPv6-Code"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3651 msgctxt "nft icmpv6 type"
3652 msgid "ICMPv6 type"
3653 msgstr "ICMPv6-Typ"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3657 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3658 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3661 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3662 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3665 msgid "IKE DH Group"
3666 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3669 msgid "IP Addresses"
3670 msgstr "IP-Adressen"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3673 msgid "IP Protocol"
3674 msgstr "IP-Protokoll"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3677 msgid "IP Sets"
3678 msgstr "IP-Sets"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3681 msgid "IP Type"
3682 msgstr "IP-Typ"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3687 msgid "IP address"
3688 msgstr "IP-Adresse"
3689
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3692 msgid "IP address is invalid"
3693 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3697 msgid "IP address is missing"
3698 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3701 msgctxt "nft ip protocol"
3702 msgid "IP protocol"
3703 msgstr "IP-Protokoll"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3706 msgctxt "nft meta l4proto"
3707 msgid "IP protocol"
3708 msgstr "IP-Protokoll"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3711 msgid "IP set"
3712 msgstr "IP-Sets"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3715 msgid "IP sets"
3716 msgstr "IP-Sets"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3719 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3720 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3723 msgid "IPsec XFRM"
3724 msgstr "IPsec XFRM"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3734 msgid "IPv4"
3735 msgstr "IPv4"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3738 msgid "IPv4 Firewall"
3739 msgstr "IPv4 Firewall"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3742 msgid "IPv4 Neighbours"
3743 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3746 msgid "IPv4 Routing"
3747 msgstr "IPv4-Routing"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3750 msgid "IPv4 Rules"
3751 msgstr "IPv4-Regeln"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3754 msgid "IPv4 Upstream"
3755 msgstr "IPv4-Upstream"
3756
3757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3762 msgid "IPv4 address"
3763 msgstr "IPv4 Adresse"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3766 msgid "IPv4 assignment length"
3767 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3770 msgid "IPv4 broadcast"
3771 msgstr "IPv4 Broadcast"
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3774 msgid "IPv4 gateway"
3775 msgstr "IPv4 Gateway"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3779 msgid "IPv4 netmask"
3780 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3783 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3784 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3787 msgid "IPv4 only"
3788 msgstr "Nur IPv4"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3791 msgid "IPv4 prefix"
3792 msgstr "IPv4 Bereich"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3796 msgid "IPv4 prefix length"
3797 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3800 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3801 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3802
3803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3804 msgid "IPv4+IPv6"
3805 msgstr "IPv4+IPv6"
3806
3807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3808 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3809 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3810 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3813 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3814 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3817 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3818 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3833 msgid "IPv6"
3834 msgstr "IPv6"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3837 msgid "IPv6 Firewall"
3838 msgstr "IPv6 Firewall"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3841 msgid "IPv6 MTU"
3842 msgstr "IPv6-MTU"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3845 msgid "IPv6 Neighbours"
3846 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3849 msgid "IPv6 RA Settings"
3850 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3853 msgid "IPv6 Routing"
3854 msgstr "IPv6-Routing"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3857 msgid "IPv6 Rules"
3858 msgstr "IPv6-Regeln"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3861 msgid "IPv6 Settings"
3862 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3865 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3866 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3869 msgid "IPv6 Upstream"
3870 msgstr "IPv6-Upstream"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3875 msgid "IPv6 address"
3876 msgstr "IPv6 Adresse"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3880 msgid "IPv6 assignment hint"
3881 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3884 msgid "IPv6 assignment length"
3885 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3886
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3888 msgid "IPv6 gateway"
3889 msgstr "IPv6 Gateway"
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3892 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3893 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3896 msgid "IPv6 only"
3897 msgstr "Nur IPv6"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3900 msgid "IPv6 preference"
3901 msgstr "IPv6-Präferenz"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3905 msgid "IPv6 prefix"
3906 msgstr "IPv6-Präfix"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3909 msgid "IPv6 prefix filter"
3910 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3914 msgid "IPv6 prefix length"
3915 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3919 msgid "IPv6 routed prefix"
3920 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3923 msgid "IPv6 source routing"
3924 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3927 msgid "IPv6 suffix"
3928 msgstr "IPv6 Endung"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3931 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3932 msgstr ""
3933 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3936 msgid "IPv6 support"
3937 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3940 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3941 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3944 msgid "IPv6-PD"
3945 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3946
3947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3949 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3950 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3951
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3954 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3955 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3956
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3959 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3960 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3963 msgid "Identity"
3964 msgstr "Identität"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3967 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3968 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3971 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3972 msgstr ""
3973 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3974 "hinzugefügt"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3977 msgid "If checked, encryption is disabled"
3978 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3981 msgid ""
3982 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3983 "classes."
3984 msgstr ""
3985 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3986 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3989 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3990 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3994 msgid ""
3995 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3996 msgstr ""
3997 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3998 "gemounted"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4002 msgid ""
4003 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4004 "device node"
4005 msgstr ""
4006 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4007 "Gerätedatei gemounted"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4010 msgid ""
4011 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4012 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4013 "otherwise modifications will be reverted."
4014 msgstr ""
4015 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4016 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4017 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4018 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4023 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4024 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4029 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4030 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4033 msgid ""
4034 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4035 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4036 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4037 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4038 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4039 msgstr ""
4040 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4041 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4042 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4043 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4046 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4047 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4050 msgid "Ignore interface"
4051 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4054 msgid "Ignore resolv file"
4055 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4058 msgid "Image"
4059 msgstr "Abbild"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4062 msgid "Image check failed:"
4063 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4067 msgid "Import configuration"
4068 msgstr "Konfiguration importieren"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4071 msgid "Import peer configuration…"
4072 msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4075 msgid "Import settings"
4076 msgstr "Einstellungen importieren"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4080 msgid "Imported peer configuration"
4081 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4084 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4085 msgstr ""
4086 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4087 "Konfigurationsdatei"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4090 msgid "In"
4091 msgstr "Ein"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4094 msgid ""
4095 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4096 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4097 msgstr ""
4098 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4099 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4100 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4101
4102 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4103 msgid ""
4104 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4105 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4106 msgstr ""
4107 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4108 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4109 "zurückzukehren."
4110
4111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4112 msgid "In seconds"
4113 msgstr "In Sekunden"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4121 msgid "Inactivity timeout"
4122 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4125 msgid "Inbound:"
4126 msgstr "Eingehend:"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4129 msgid ""
4130 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4131 "installed_packages.txt"
4132 msgstr ""
4133 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4134 "txt dem Backup hinzufügen"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4140 msgid "Incoming checksum"
4141 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4144 msgid "Incoming interface"
4145 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4151 msgid "Incoming key"
4152 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4158 msgid "Incoming serialization"
4159 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4162 msgid "Info"
4163 msgstr "Info"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4166 msgid "Information"
4167 msgstr "Informationen"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4170 msgid "Ingress QoS mapping"
4171 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4174 msgctxt "nft meta iif"
4175 msgid "Ingress device id"
4176 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4179 msgctxt "nft meta iifname"
4180 msgid "Ingress device name"
4181 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4185 msgid "Initialization failure"
4186 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4189 msgid "Initscript"
4190 msgstr "Startscript"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4193 msgid "Initscripts"
4194 msgstr "Startscripte"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4197 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4198 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4201 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4202 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4205 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4206 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4209 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4210 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4213 msgid "Install protocol extensions..."
4214 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4217 msgid "Instance"
4218 msgstr "Instanz"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4221 msgid ""
4222 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4223 "BSSID <code>%h</code>."
4224 msgstr ""
4225 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4226 "verbinden."
4227
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4229 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4230 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4236 msgid "Interface"
4237 msgstr "Schnittstelle"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4240 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4241 msgstr ""
4242 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4245 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4246 msgstr ""
4247 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4248 "geändert."
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4251 msgid "Interface Configuration"
4252 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4255 msgid "Interface ID"
4256 msgstr "Schnittstellen-ID"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4260 msgid "Interface has %d pending changes"
4261 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4264 msgid "Interface is disabled"
4265 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4268 msgid "Interface is marked for deletion"
4269 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4272 msgid "Interface is reconnecting..."
4273 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4278 msgid "Interface is shutting down..."
4279 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4282 msgid "Interface is starting..."
4283 msgstr "Schnittstelle startet..."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4286 msgid "Interface is stopping..."
4287 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4290 msgid "Interface name"
4291 msgstr "Adaptername"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4295 msgid "Interface not present or not connected yet."
4296 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4301 msgid "Interfaces"
4302 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4305 msgid "Internal"
4306 msgstr "Intern"
4307
4308 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4309 msgid "Internal Server Error"
4310 msgstr "Interner Serverfehler"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4313 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4314 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4317 msgid ""
4318 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4319 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4320 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4321 msgstr ""
4322 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4323 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4324 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4325 "Query-Nachrichten."
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4328 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4329 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4330
4331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4333 msgid "Invalid"
4334 msgstr "Ungültige Eingabe"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4340 msgid "Invalid APN provided"
4341 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4345 msgid "Invalid Base64 key string"
4346 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4350 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4351 msgstr ""
4352 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4353
4354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4356 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4357 msgstr ""
4358 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4359 "\"inherit\"."
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4362 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4363 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4366 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4367 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4370 msgid "Invalid argument"
4371 msgstr "Ungültiges Argument"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4374 msgid ""
4375 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4376 "supports one and only one bearer."
4377 msgstr ""
4378 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4379 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4380
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4382 msgid "Invalid command"
4383 msgstr "Ungültiges Kommando"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4386 msgid "Invalid hexadecimal value"
4387 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4388
4389 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4391 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4392 msgstr ""
4393 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4396 msgid "Invert match"
4397 msgstr "Selektor invertieren"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4400 msgid "Isolate Clients"
4401 msgstr "Clients isolieren"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4404 msgid ""
4405 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4406 "flash memory, please verify the image file!"
4407 msgstr ""
4408 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4409 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4410
4411 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4414 msgid "JavaScript required!"
4415 msgstr "JavaScript benötigt!"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4418 msgid "Join Network"
4419 msgstr "Netzwerk beitreten"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4422 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4423 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4426 msgid "Joining Network: %q"
4427 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4430 msgid "Jump to rule"
4431 msgstr "Zu Regel springen"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4434 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4435 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4439 msgid "Kernel Log"
4440 msgstr "Kernelprotokoll"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4443 msgid "Kernel Version"
4444 msgstr "Kernel-Version"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4447 msgid "Key"
4448 msgstr "Schlüssel"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4455 msgid "Key #%d"
4456 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4462 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4463 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4469 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4470 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4473 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4474 msgid "Key missing"
4475 msgstr "Schlüssel fehlt"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4478 msgctxt "nft unit"
4479 msgid "KiB"
4480 msgstr "KiB"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4483 msgid "Kill"
4484 msgstr "Töten"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4488 msgid "L2TP"
4489 msgstr "L2TP"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4492 msgid "L2TP Server"
4493 msgstr "L2TP Server"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4496 msgid "LACPDU Packets"
4497 msgstr "LACPDU-Pakete"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4505 msgid "LCP echo failure threshold"
4506 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4514 msgid "LCP echo interval"
4515 msgstr "LCP Echo Intervall"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4518 msgid "LED Configuration"
4519 msgstr "LED-Konfiguration"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4522 msgid "LLC"
4523 msgstr "LLC"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4527 msgid "Label"
4528 msgstr "Label"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4531 msgid "Language"
4532 msgstr "Sprache"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4535 msgid "Language and Style"
4536 msgstr "Sprache und Aussehen"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4539 msgid "Last member interval"
4540 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4543 msgid "Latency"
4544 msgstr "Latenz"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4547 msgid "Leaf"
4548 msgstr "Zweigstelle"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4551 msgid "Learn"
4552 msgstr "Lernend"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4555 msgid "Learn routes"
4556 msgstr "Routen lernen"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4559 msgid "Lease file"
4560 msgstr "Leasedatei"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4564 msgid "Lease time"
4565 msgstr "Laufzeit"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4571 msgid "Lease time remaining"
4572 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4577 msgid "Leave empty to autodetect"
4578 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4584 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4585 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4588 msgid ""
4589 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4590 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4591 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4592 msgstr ""
4593 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4594 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4595 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4596 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4599 msgid "Legacy rules detected"
4600 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4603 msgid "Legend:"
4604 msgstr "Legende:"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4607 msgid "Limit"
4608 msgstr "Limit"
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4611 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4612 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4615 msgid "Line Mode"
4616 msgstr "Verbindungsmodus"
4617
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4619 msgid "Line State"
4620 msgstr "Verbindungsstatus"
4621
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4623 msgid "Line Uptime"
4624 msgstr "Verbindungsdauer"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4627 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4628 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4631 msgid "Link Monitoring"
4632 msgstr "Linküberwachung"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4635 msgid "Link On"
4636 msgstr "Verbindung hergestellt"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4639 msgctxt "nft @ll,off,len"
4640 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4641 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4644 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4645 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4649 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4650 msgstr ""
4651 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4652 "gefüllt werden."
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4655 msgid ""
4656 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4657 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4658 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4659 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4660 "Association."
4661 msgstr ""
4662 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4663 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4664 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4665 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4666 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4667 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4670 msgid ""
4671 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4672 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4673 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4674 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4675 "PMK-R1 keys."
4676 msgstr ""
4677 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4678 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4679 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4680 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4681 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4682 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4683
4684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4685 msgid "List of SSH key files for auth"
4686 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4689 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4690 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4693 msgid "List of domains to force to an IP address."
4694 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4697 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4698 msgstr ""
4699 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4700 "Requests weitergeleitet werden"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4703 msgid "Listen Port"
4704 msgstr "Listening-Port"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4707 msgid "Listen interfaces"
4708 msgstr "Aktive Adapter"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4711 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4712 msgstr ""
4713 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4714 "spezifiziert"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4717 msgid ""
4718 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4719 "explicitly."
4720 msgstr ""
4721 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4724 msgid "ListenPort setting is invalid"
4725 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4728 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4729 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4730
4731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4733 msgid "Load"
4734 msgstr "Last"
4735
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4737 msgid "Load Average"
4738 msgstr "Durchschnittslast"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4741 msgid "Load configuration…"
4742 msgstr "Konfiguration laden…"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4746 msgid "Loading data…"
4747 msgstr "Lade Daten…"
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4750 msgid "Loading directory contents…"
4751 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4757 msgid "Loading view…"
4758 msgstr "Lade Seite…"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4761 msgid "Local"
4762 msgstr "Lokal"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4765 msgid "Local IP address"
4766 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4767
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4770 msgid "Local IP address is invalid"
4771 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4774 msgid "Local IP address to assign"
4775 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4779 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4785 msgid "Local IPv4 address"
4786 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4789 msgid "Local IPv6 DNS server"
4790 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4797 msgid "Local IPv6 address"
4798 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4801 msgid "Local Startup"
4802 msgstr "Lokales Startskript"
4803
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4806 msgid "Local Time"
4807 msgstr "Ortszeit"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4810 msgid "Local ULA"
4811 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4814 msgid "Local domain"
4815 msgstr "Lokale Domain"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4818 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4819 msgstr ""
4820 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4821 "angehangen wird"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4824 msgid "Local server"
4825 msgstr "Lokaler Server"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4828 msgid "Local service only"
4829 msgstr "Nur lokale Dienste"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4832 msgid "Localise queries"
4833 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4836 msgid "Lock to BSSID"
4837 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4840 msgid "Log output level"
4841 msgstr "Protokolllevel"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4844 msgid "Log queries"
4845 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4846
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4848 msgid "Logging"
4849 msgstr "Protokollierung"
4850
4851 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4852 msgid "Logging in…"
4853 msgstr "Anmeldung läuft…"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4857 msgid ""
4858 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4859 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4860 msgstr ""
4861 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4862 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4863
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4866 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4867 msgstr ""
4868 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4869 "(optional)."
4870
4871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4872 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4873 msgid "Login"
4874 msgstr "Anmelden"
4875
4876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4877 msgid "Logout"
4878 msgstr "Abmelden"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Loose filtering"
4883 msgstr "offene Filterung"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4886 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4887 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4890 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4891 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4895 msgid "MAC"
4896 msgstr "MAC"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4899 msgid "MAC Address"
4900 msgstr "MAC-Adresse"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4903 msgid "MAC Address Filter"
4904 msgstr "MAC-Adressfilter"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4907 msgid "MAC Address For The Actor"
4908 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4912 msgid "MAC VLAN"
4913 msgstr "MAC-VLAN"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4925 msgid "MAC address"
4926 msgstr "MAC-Adresse"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4929 msgid "MAC-Filter"
4930 msgstr "MAC-Filter"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4933 msgid "MAC-List"
4934 msgstr "MAC-Adressliste"
4935
4936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4938 msgid "MAP / LW4over6"
4939 msgstr "MAP / LW4over6"
4940
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4943 msgid "MAP rule is invalid"
4944 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4947 msgid "MD5"
4948 msgstr "MD5"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4952 msgid "MHz"
4953 msgstr "MHz"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4956 msgid "MII"
4957 msgstr "MII"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4960 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4961 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4964 msgid "MII Interval"
4965 msgstr "MII Intervall"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4972 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4973 msgid "MTU"
4974 msgstr "MTU"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4977 msgid ""
4978 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4979 "below:"
4980 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4989 msgid "Manual"
4990 msgstr "Manuell"
4991
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4993 msgid "Master"
4994 msgstr "Master"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4997 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4998 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4999
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5001 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5002 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5005 msgid "Max. DHCP leases"
5006 msgstr ""
5007 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5008 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5011 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5012 msgstr ""
5013 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5014 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5017 msgid "Max. concurrent queries"
5018 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5021 msgid "Maximum age"
5022 msgstr "Maximales Alter"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5025 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5026 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5029 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5030 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5033 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5034 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5037 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5038 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5043 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5044 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5047 msgid "Maximum number of leased addresses."
5048 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5051 msgid "Maximum snooping table size"
5052 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5055 msgid ""
5056 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5057 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5058 msgstr ""
5059 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5060 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5061 "600 Sekunden."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5064 msgid "Maximum transmit power"
5065 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5078 msgid "Mbit/s"
5079 msgstr "Mbit/s"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5082 msgid "Medium"
5083 msgstr "Mittel"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5086 msgid "Memory"
5087 msgstr "Speicher"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5090 msgid "Memory usage (%)"
5091 msgstr "Speichernutzung (%)"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5094 msgid "Mesh"
5095 msgstr "Mesh"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5098 msgid "Mesh ID"
5099 msgstr "Mesh-ID"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5102 msgid "Mesh Id"
5103 msgstr "Mesh-ID"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5106 msgid "Mesh Routing"
5107 msgstr "Mesh-Routing"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5110 msgid "Mesh and routing related options"
5111 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5112
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5114 msgid "Method not found"
5115 msgstr "Methode nicht gefunden"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5118 msgid "Method of link monitoring"
5119 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5122 msgid "Method to determine link status"
5123 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5128 msgid "Metric"
5129 msgstr "Metrik"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5132 msgctxt "nft unit"
5133 msgid "MiB"
5134 msgstr "MiB"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5137 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5138 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5141 msgid "Minimum ARP validity time"
5142 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5145 msgid "Minimum Number of Links"
5146 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5149 msgid ""
5150 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5151 "Prevents ARP cache thrashing."
5152 msgstr ""
5153 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5154 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5157 msgid ""
5158 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5159 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5160 msgstr ""
5161 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5162 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5163 "200 Sekunden."
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5166 msgid "Mirror monitor port"
5167 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5170 msgid "Mirror source port"
5171 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5172
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5174 msgid "Mobile Data"
5175 msgstr "Mobilfunk Daten"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5178 msgid "Mobility Domain"
5179 msgstr "Mobilitätsbereich"
5180
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5190 msgid "Mode"
5191 msgstr "Modus"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5194 msgid "Model"
5195 msgstr "Modell"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5198 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5199 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5200
5201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5202 msgid ""
5203 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5204 "minutes."
5205 msgstr ""
5206 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5207 "unterbochen."
5208
5209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5210 msgid "Modem default"
5211 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5218 msgid "Modem device"
5219 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5222 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5223 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5224
5225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5227 msgid "Modem information query failed"
5228 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5233 msgid "Modem init timeout"
5234 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5237 msgid "Modem is disabled."
5238 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5239
5240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5241 msgid "ModemManager"
5242 msgstr "ModemManager"
5243
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5246 msgid "Monitor"
5247 msgstr "Monitor"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5250 msgid "More Characters"
5251 msgstr "Mehr Zeichen"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5254 msgid "More…"
5255 msgstr "Mehr…"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5258 msgid "Mount Point"
5259 msgstr "Einhängepunkt"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5263 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5264 msgid "Mount Points"
5265 msgstr "Einhängepunkte"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5268 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5269 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5272 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5273 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5276 msgid ""
5277 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5278 "filesystem"
5279 msgstr ""
5280 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5281 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5284 msgid "Mount attached devices"
5285 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5288 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5289 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5292 msgid "Mount options"
5293 msgstr "Mount-Optionen"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5296 msgid "Mount point"
5297 msgstr "Mountpunkt"
5298
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5300 msgid "Mount swap not specifically configured"
5301 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5302
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5304 msgid "Mounted file systems"
5305 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5306
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5308 msgid "Move down"
5309 msgstr "Nach unten schieben"
5310
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5312 msgid "Move up"
5313 msgstr "Nach oben schieben"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5319 msgid "Multicast"
5320 msgstr "Multicast"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5323 msgid "Multicast Mode"
5324 msgstr "Multicast-Modus"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5327 msgid "Multicast routing"
5328 msgstr "Multicast-Routing"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5331 msgid "Multicast to unicast"
5332 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5335 msgid "NAS ID"
5336 msgstr "NAS ID"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5339 msgid "NAT action chain \"%h\""
5340 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5341
5342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5343 msgid "NAT-T Mode"
5344 msgstr "NAT-T Modus"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5347 msgid "NAT64 Prefix"
5348 msgstr "NAT64-Präfix"
5349
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5352 msgid "NCM"
5353 msgstr "NCM"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5356 msgid "NDP-Proxy slave"
5357 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5360 msgid "NT Domain"
5361 msgstr "NT-Domäne"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5364 msgid "NTP server candidates"
5365 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5372 msgid "Name"
5373 msgstr "Name"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5376 msgid "Name of the new network"
5377 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5378
5379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5381 msgid "Navigation"
5382 msgstr "Navigation"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5385 msgid "Neighbour cache validity"
5386 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5387
5388 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5396 msgid "Network"
5397 msgstr "Netzwerk"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5400 msgid "Network Coding"
5401 msgstr "Netzwerkcodierung"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5404 msgid "Network SSID"
5405 msgstr "Netzwerk-SSID"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5408 msgid "Network Utilities"
5409 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5412 msgid "Network address"
5413 msgstr "Netzwerkadresse"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5416 msgid "Network boot image"
5417 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5420 msgid "Network bridge configuration migration"
5421 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5425 msgid "Network device"
5426 msgstr "Netzwerkadapter"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5429 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5430 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5431
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5434 msgid "Network device is not present"
5435 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5438 msgid "Network device table \"%h\""
5439 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5442 msgctxt "nft @nh,off,len"
5443 msgid "Network header bits %d-%d"
5444 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5447 msgid "Network ifname configuration migration"
5448 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5452 msgid "Network interface"
5453 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5456 msgid "Network-ID"
5457 msgstr "Netzwerk-ID"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5460 msgid "Never"
5461 msgstr "Niemals"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5464 msgid ""
5465 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5466 "files only."
5467 msgstr ""
5468 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5469 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5470 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5473 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5474 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5477 msgid "New interface name…"
5478 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5479
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5481 msgid "Next »"
5482 msgstr "Weiter »"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5487 msgid "No"
5488 msgstr "Nein"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5491 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5492 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5493
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5495 msgid "No Data"
5496 msgstr "Keine Daten"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5499 msgid "No Encryption"
5500 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5503 msgid "No Host Routes"
5504 msgstr "Keine Host-Routen"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5507 msgid "No NAT-T"
5508 msgstr "Kein NAT-T"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5511 msgid "No RX signal"
5512 msgstr "Kein Signal empfangen"
5513
5514 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5515 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5518 msgid ""
5519 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5520 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5521 msgstr ""
5522 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5523 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5524 "genutzt werden."
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5527 msgid "No client associated"
5528 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5531 msgctxt "empty table placeholder"
5532 msgid "No data"
5533 msgstr "Keine Daten"
5534
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5536 msgid "No data received"
5537 msgstr "Keine Daten empfangen"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5541 msgid "No enforcement"
5542 msgstr "Keine Erzwingung"
5543
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5550 msgid "No entries available"
5551 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5554 msgid "No entries in this directory"
5555 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5558 msgid "No files found"
5559 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5562 msgid ""
5563 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5564 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5565 msgstr ""
5566 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5567 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5568 "initiieren!"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5574 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5575 msgid "No host route"
5576 msgstr "Keine Hostroute"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5582 msgid "No information available"
5583 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5584
5585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5587 msgid "No matching prefix delegation"
5588 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5592 msgid "No more slaves available"
5593 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5596 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5597 msgstr ""
5598 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5599 "gespeichert werden"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5602 msgid "No negative cache"
5603 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5606 msgid "No nftables ruleset loaded."
5607 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5608
5609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5610 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5612 msgid "No password set!"
5613 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5616 msgid "No peers defined yet."
5617 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5621 msgid "No public keys present yet."
5622 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5625 msgctxt "nft chain is empty"
5626 msgid "No rules in this chain"
5627 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5630 msgid "No rules in this chain."
5631 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5634 msgid "No validation or filtering"
5635 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5639 msgid "No zone assigned"
5640 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5647 msgid "Noise"
5648 msgstr "Rauschen"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5651 msgid "Noise Margin (SNR)"
5652 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5655 msgid "Noise:"
5656 msgstr "Rauschen:"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5659 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5660 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5663 msgid "Non-wildcard"
5664 msgstr "An Schnittstellen binden"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5669 msgid "None"
5670 msgstr "Keine"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5674 msgid "Normal"
5675 msgstr "Normal"
5676
5677 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5678 msgid "Not Found"
5679 msgstr "Nicht Gefunden"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5682 msgid "Not associated"
5683 msgstr "Nicht assoziiert"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5686 msgid "Not connected"
5687 msgstr "Nicht verbunden"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5694 msgid "Not present"
5695 msgstr "Nicht vorhanden"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5698 msgid "Not started on boot"
5699 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5700
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5702 msgid "Not supported"
5703 msgstr "Nicht unterstützt"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5706 msgid ""
5707 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5708 "have problems"
5709 msgstr ""
5710 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5711 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5714 msgid "Notes"
5715 msgstr "Notizen"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5718 msgid "Notice"
5719 msgstr "Notiz"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5722 msgid "Nslookup"
5723 msgstr "DNS-Auflösung"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5726 msgid "Number of IGMP membership reports"
5727 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5730 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5731 msgstr ""
5732 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5733 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5736 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5737 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5740 msgid "Obfuscated Group Password"
5741 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5744 msgid "Obfuscated Password"
5745 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5755 msgid "Obtain IPv6 address"
5756 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5761 msgid "Off"
5762 msgstr "Aus"
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5765 msgid "Off-State Delay"
5766 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5769 msgid "On"
5770 msgstr "An"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5773 msgid "On-State Delay"
5774 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5777 msgid "On-link"
5778 msgstr "Link-lokale Route"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5781 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5782 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5783
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5785 msgid "One of the following: %s"
5786 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5787
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5790 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5791 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5792
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5794 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5795 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5799 msgid "One or more required fields have no value!"
5800 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5803 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5804 msgstr ""
5805 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5806 "erlaubt"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5809 msgid ""
5810 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5811 msgstr ""
5812 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5813 "(Fehler, 2)"
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5816 msgid "Open iptables rules overview…"
5817 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5821 msgid "Open list..."
5822 msgstr "Liste öffnen..."
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5826 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5827 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5830 msgid "OpenFortivpn"
5831 msgstr "OpenFortivpn"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5834 msgid ""
5835 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5836 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5837 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5838 msgstr ""
5839 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5840 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5841 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5844 msgid ""
5845 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5846 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5847 msgstr ""
5848 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5849 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5852 msgid ""
5853 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5854 "otherwise disable service."
5855 msgstr ""
5856 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5857 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5860 msgid "Operating frequency"
5861 msgstr "Betriebsfrequenz"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5865 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5866 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5869 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5870 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5873 msgid "Option changed"
5874 msgstr "Option geändert"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5877 msgid "Option removed"
5878 msgstr "Option entfernt"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5881 msgid "Optional"
5882 msgstr "Optional"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5885 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5886 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5889 msgid ""
5890 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5891 "starting with <code>0x</code>."
5892 msgstr ""
5893 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5894 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5897 msgid ""
5898 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5899 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5900 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5901 "for the interface."
5902 msgstr ""
5903 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5904 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5905 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5906 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5909 msgid ""
5910 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5911 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5912 msgstr ""
5913 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5914 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5915
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5917 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5918 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5919
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5921 msgid "Optional. Description of peer."
5922 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5923
5924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5925 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5926 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5927
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5929 msgid ""
5930 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5931 "interface."
5932 msgstr ""
5933 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5934 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5935
5936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5937 msgid ""
5938 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5939 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5940 "routes through the tunnel."
5941 msgstr ""
5942 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
5943 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
5944 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
5945
5946 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5947 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5948 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5951 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5952 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5955 msgid "Optional. Port of peer."
5956 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5957
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5959 msgid ""
5960 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5961 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5962 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5963 "exported."
5964 msgstr ""
5965 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
5966 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
5967 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
5968 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
5969
5970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5971 msgid ""
5972 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5973 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5974 msgstr ""
5975 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5976 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5977 "Sekunden."
5978
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5980 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5981 msgstr ""
5982 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5985 msgid "Options"
5986 msgstr "Optionen"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5989 msgid ""
5990 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5991 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5992 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5993 "system running dnsmasq\"."
5994 msgstr ""
5995 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
5996 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
5997 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
5998 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6001 msgid "Options:"
6002 msgstr "Optionen:"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6005 msgid "Originator Interval"
6006 msgstr "Originator-Intervall."
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6009 msgid "Other:"
6010 msgstr "Andere:"
6011
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6013 msgid "Out"
6014 msgstr "Aus"
6015
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6017 msgid "Outbound:"
6018 msgstr "Ausgehend:"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6024 msgid "Outgoing checksum"
6025 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6028 msgid "Outgoing interface"
6029 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6035 msgid "Outgoing key"
6036 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6042 msgid "Outgoing serialization"
6043 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6046 msgid "Output Interface"
6047 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6051 msgid "Output zone"
6052 msgstr "Output-Zone"
6053
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6055 msgid "Overlap"
6056 msgstr "Überlappung"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6059 msgid "Override IPv4 routing table"
6060 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6063 msgid "Override IPv6 routing table"
6064 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6081 msgid "Override MTU"
6082 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6089 msgid "Override TOS"
6090 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6099 msgid "Override TTL"
6100 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6103 msgid ""
6104 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
6105 "by the driver"
6106 msgstr ""
6107 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6108 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6111 msgid "Override default interface name"
6112 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6115 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6116 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6119 msgid ""
6120 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6121 "subnet that is served."
6122 msgstr ""
6123 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6124 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6125
6126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6127 msgid "Override the table used for internal routes"
6128 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6131 msgid "Overview"
6132 msgstr "Übersicht"
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6135 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6136 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6139 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6140 msgstr ""
6141 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6142 "überschreiben?"
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6145 msgid "Owner"
6146 msgstr "Besitzer"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6149 msgid "PAP/CHAP (both)"
6150 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6162 msgid "PAP/CHAP password"
6163 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6175 msgid "PAP/CHAP username"
6176 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6179 msgid "PDP Type"
6180 msgstr "PDP-Typ"
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6183 msgid "PID"
6184 msgstr "PID"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6190 msgid "PIN"
6191 msgstr "PIN"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6195 msgid "PIN code rejected"
6196 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6199 msgid "PMK R1 Push"
6200 msgstr "PMK R1 Push"
6201
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6204 msgid "PPP"
6205 msgstr "PPP"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6208 msgid "PPPoA Encapsulation"
6209 msgstr "PPPoA Kapselung"
6210
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6213 msgid "PPPoATM"
6214 msgstr "PPPoATM"
6215
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6218 msgid "PPPoE"
6219 msgstr "PPPoE"
6220
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6223 msgid "PPPoSSH"
6224 msgstr "PPPoSSH"
6225
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6228 msgid "PPtP"
6229 msgstr "PPtP"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6232 msgid "PSID offset"
6233 msgstr "PSID-Offset"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6236 msgid "PSID-bits length"
6237 msgstr "PSID-Bitlänge"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6240 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6241 msgid "PSK"
6242 msgstr "PSK"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6245 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6246 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6249 msgid "PXE/TFTP Settings"
6250 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6253 msgid "Packet Steering"
6254 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6257 msgctxt "nft meta mark"
6258 msgid "Packet mark"
6259 msgstr "Paket-Markierung"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6262 msgid "Packets"
6263 msgstr "Pakete"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6266 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6267 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6271 msgid "Part of zone %q"
6272 msgstr "Teil von Zone %q"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6275 msgctxt "MACVLAN mode"
6276 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6277 msgstr ""
6278 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6279
6280 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6287 msgid "Password"
6288 msgstr "Passwort"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6291 msgid "Password authentication"
6292 msgstr "Passwortanmeldung"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6295 msgid "Password of Private Key"
6296 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6299 msgid "Password of inner Private Key"
6300 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6306 msgid "Password strength"
6307 msgstr "Passwortstärke"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6310 msgid "Password2"
6311 msgstr "Passwort Bestätigung"
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6314 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6315 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6318 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6319 msgstr ""
6320 "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld ziehen…"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6323 msgid "Path to CA-Certificate"
6324 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6327 msgid "Path to Client-Certificate"
6328 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6331 msgid "Path to Private Key"
6332 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6335 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6336 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6339 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6340 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6343 msgid "Path to inner Private Key"
6344 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6347 msgid "Paused"
6348 msgstr "Pausiert"
6349
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6361 msgid "Peak:"
6362 msgstr "Spitze:"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6365 msgid "Peer IP address to assign"
6366 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6369 msgid "Peer MAC address"
6370 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6374 msgid "Peer address is missing"
6375 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6378 msgid "Peer device name"
6379 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6382 msgid "Peer disabled"
6383 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6386 msgid "Peers"
6387 msgstr "Partner"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6390 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6391 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6397 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6398 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6399
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6401 msgid "Perform reboot"
6402 msgstr "Neustart durchführen"
6403
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6405 msgid "Perform reset"
6406 msgstr "Reset durchführen"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6409 msgid "Permission denied"
6410 msgstr "Zugriff verweigert"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6413 msgid "Persistent Keep Alive"
6414 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6417 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6418 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6421 msgid "Phy Rate:"
6422 msgstr "Phy-Rate:"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6425 msgid "Physical Settings"
6426 msgstr "Physische Einstellungen"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6431 msgid "Ping"
6432 msgstr "Ping"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6440 msgid "Pkts."
6441 msgstr "Pkte."
6442
6443 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6444 msgid "Please enter your username and password."
6445 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6448 msgid "Please select the file to upload."
6449 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6452 msgid "Policy"
6453 msgstr "Standardregel"
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6456 msgctxt "Chain hook policy"
6457 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6458 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6461 msgid "Port"
6462 msgstr "Port"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6465 msgid "Port isolation"
6466 msgstr "Port-Isolation"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6469 msgid "Port status:"
6470 msgstr "Port-Status:"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6473 msgid "Potential negation of: %s"
6474 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6477 msgid "Power Management Mode"
6478 msgstr "Energiesparmodus"
6479
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6481 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6482 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6485 msgid "Prefer LTE"
6486 msgstr "LTE bevorzugen"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6489 msgid "Prefer UMTS"
6490 msgstr "UMTS bevorzugen"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6493 msgid "Prefix Delegated"
6494 msgstr "Delegiertes Präfix"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6497 msgid "Prefix suppressor"
6498 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6501 msgid "Preshared Key"
6502 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6505 msgid "Preshared key in use"
6506 msgstr "PSK in Benutzung"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6509 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6510 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6518 msgid ""
6519 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6520 "ignore failures"
6521 msgstr ""
6522 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6523 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6526 msgid "Prevents client-to-client communication"
6527 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6530 msgid ""
6531 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6532 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6533 msgstr ""
6534 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6535 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6538 msgid "Primary Slave"
6539 msgstr "Primärer Slave"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6542 msgctxt "VLAN port state"
6543 msgid "Primary VLAN ID"
6544 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6547 msgid ""
6548 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6549 "better than current slave (better, 1)"
6550 msgstr ""
6551 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6552 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6553 "(besser, 1)"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6556 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6557 msgstr ""
6558 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6559 "(immer 0)"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6565 msgid "Priority"
6566 msgstr "Priorität"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6569 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6570 msgid "Private"
6571 msgstr "Privat"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6574 msgctxt "MACVLAN mode"
6575 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6576 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6580 msgid "Private Key"
6581 msgstr "Privater Schlüssel"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6584 msgid "Private key present"
6585 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6588 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6589 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6593 msgid "Processes"
6594 msgstr "Prozesse"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6597 msgid "Prot."
6598 msgstr "Prot."
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6607 msgid "Protocol"
6608 msgstr "Protokoll"
6609
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6611 msgid "Provide NTP server"
6612 msgstr "NTP-Server anbieten"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6615 msgid ""
6616 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6617 "and requests."
6618 msgstr ""
6619 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6620 "Anfragen zu beantworten."
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6623 msgid "Provide new network"
6624 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6627 msgid ""
6628 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6629 "interfaces"
6630 msgstr ""
6631 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6632 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6635 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6636 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6640 msgid "Public Key"
6641 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6644 msgid "Public key is missing"
6645 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6648 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6649 msgid "Public key: %h"
6650 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6653 msgid ""
6654 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6655 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6656 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6657 "code> file into the input field."
6658 msgstr ""
6659 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6660 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6661 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6662 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6663 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6664 "gezogen werden."
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6667 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6668 msgstr ""
6669 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6670 "Clients."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6673 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6674 msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6675
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6677 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6678 msgid "QMI Cellular"
6679 msgstr "QMI Cellular"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6682 msgid "Quality"
6683 msgstr "Qualität"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6686 msgid "Query all available upstream resolvers."
6687 msgstr ""
6688 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6689 "abbr>-Server abfragen"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6692 msgid "Query interval"
6693 msgstr "Abfrageintervall"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6696 msgid "Query response interval"
6697 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6700 msgid "R0 Key Lifetime"
6701 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6704 msgid "R1 Key Holder"
6705 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6708 msgid "RADIUS Accounting Port"
6709 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6712 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6713 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6716 msgid "RADIUS Accounting Server"
6717 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6720 msgid "RADIUS Authentication Port"
6721 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6724 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6725 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6728 msgid "RADIUS Authentication Server"
6729 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6732 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6733 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6736 msgid "RSSI threshold for joining"
6737 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6740 msgid "RTS/CTS Threshold"
6741 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6742
6743 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6746 msgid "RX"
6747 msgstr "RX"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6750 msgid "RX Rate"
6751 msgstr "RX-Rate"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6754 msgid "RX Rate / TX Rate"
6755 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6756
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6758 msgctxt "nft nat flag random"
6759 msgid "Randomize source port mapping"
6760 msgstr "Quellports randomisieren"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6763 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6764 msgstr ""
6765 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6766 "einen bestimmten Wert erwartet"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6769 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6770 msgstr ""
6771 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6772 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6775 msgid "Really switch protocol?"
6776 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6777
6778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6779 msgid "Realtime Graphs"
6780 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6783 msgid "Reassociation Deadline"
6784 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6787 msgid "Rebind protection"
6788 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6791 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6792 msgid "Reboot"
6793 msgstr "Neu Starten"
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6799 msgid "Rebooting…"
6800 msgstr "Neustart…"
6801
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6803 msgid "Reboots the operating system of your device"
6804 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6807 msgid "Receive"
6808 msgstr "Empfangen"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6811 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6812 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6815 msgid "Reconnect this interface"
6816 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6819 msgid "Redirect to HTTPS"
6820 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6823 msgctxt "nft redirect to port"
6824 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6825 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6828 msgctxt "nft redirect"
6829 msgid "Redirect to local system"
6830 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6833 msgid "References"
6834 msgstr "Verweise"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6837 msgid "Refreshing"
6838 msgstr "Aktualisierend"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6841 msgctxt "nft reject with icmp type"
6842 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6843 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6846 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6847 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6848 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6851 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6852 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6853 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6854
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6856 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6857 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6858 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6861 msgid ""
6862 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6863 "specified value"
6864 msgstr ""
6865 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6866 "angegebenem Wert ablehnen"
6867
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6870 msgid "Relay"
6871 msgstr "Relay"
6872
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6875 msgid "Relay Bridge"
6876 msgstr "Relay-Brücke"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6879 msgid "Relay between networks"
6880 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6881
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6884 msgid "Relay bridge"
6885 msgstr "Relay-Brücke"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6890 msgid "Remote IPv4 address"
6891 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6895 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6896 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6897 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6900 msgid "Remote IPv6 address"
6901 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6905 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6906 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6909 msgid "Remove"
6910 msgstr "Entfernen"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6913 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6914 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6917 msgid "Replace wireless configuration"
6918 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6921 msgid "Request IPv6-address"
6922 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6925 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6926 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6929 msgid "Request timeout"
6930 msgstr "Anfrage-Timeout"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6936 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6937 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6938
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6943 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6944 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6947 msgid "Required"
6948 msgstr "Benötigt"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6951 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6952 msgstr ""
6953 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6956 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6957 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6960 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6961 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6964 msgid "Required. Underlying interface."
6965 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
6966
6967 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6968 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6969 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6974 msgid "Requires hostapd"
6975 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6979 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6980 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6984 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6985 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6988 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6989 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6993 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6994 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6998 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6999 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7000
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7007 msgid "Requires wpa-supplicant"
7008 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7012 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7013 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7017 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7018 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7021 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7022 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7027 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7028 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7032 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7033 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7036 msgid "Reselection policy for primary slave"
7037 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7040 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7044 msgid "Reset"
7045 msgstr "Zurücksetzen"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7048 msgid "Reset Counters"
7049 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7052 msgid "Reset to defaults"
7053 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7056 msgid "Resolv and Hosts Files"
7057 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7060 msgid "Resolv file"
7061 msgstr "Resolv-Datei"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7064 msgid "Resource not found"
7065 msgstr "Resource nicht gefunden"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7070 msgid "Restart"
7071 msgstr "Neustart"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7074 msgid "Restart Firewall"
7075 msgstr "Firewall neu starten"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7078 msgid "Restart radio interface"
7079 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7080
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7082 msgid "Restore"
7083 msgstr "Wiederherstellen"
7084
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7086 msgid "Restore backup"
7087 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7090 msgid ""
7091 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7092 "received if multiple IPs are available."
7093 msgstr ""
7094 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7095 "sind"
7096
7097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7099 msgid "Reveal/hide password"
7100 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7103 msgid "Reverse path filter"
7104 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7107 msgid "Revert"
7108 msgstr "Verwerfen"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7111 msgid "Revert changes"
7112 msgstr "Änderungen verwerfen"
7113
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7115 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7116 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7119 msgid "Reverting configuration…"
7120 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7121
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7123 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7124 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7125 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7126
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7128 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7129 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7130 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7131
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7133 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7134 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7135 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7138 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7140 msgstr ""
7141 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7142
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7144 msgctxt "nft snat ip to addr"
7145 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7146 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7149 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7150 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7151 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7154 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7155 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7156 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7157
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7159 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7160 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7161 msgstr ""
7162 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7165 msgid "Rewrite to egress device address"
7166 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7169 msgid "Robustness"
7170 msgstr "Robustheit"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7173 msgid ""
7174 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7175 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7176 "<em>TFTP server root</em>."
7177 msgstr ""
7178 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7179 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7180 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7183 msgid "Root preparation"
7184 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7187 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7188 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7191 msgid "Route Allowed IPs"
7192 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7193
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7195 msgid "Route action chain \"%h\""
7196 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7199 msgid "Route type"
7200 msgstr "Routen-Typ"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7203 msgid ""
7204 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7205 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7206 msgstr ""
7207 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7208 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7209
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7212 msgid "Router Password"
7213 msgstr "Routerpasswort"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7216 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7219 msgid "Routing"
7220 msgstr "Routing"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7223 msgid "Routing Algorithm"
7224 msgstr "Routingalgorithmus"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7227 msgid ""
7228 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7229 "can be reached."
7230 msgstr ""
7231 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7232 "Subnetze erreicht werden können."
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7237 msgid "Rule"
7238 msgstr "Regel"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7241 msgid "Rule actions"
7242 msgstr "Regel-Aktionen"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7245 msgctxt "nft comment"
7246 msgid "Rule comment: %s"
7247 msgstr "Kommentar: %s"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7250 msgid "Rule container chain \"%h\""
7251 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7252
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7254 msgid "Rule matches"
7255 msgstr "Selektoren"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7258 msgid "Rule type"
7259 msgstr "Regeltyp"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7262 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7263 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7266 msgid "Run filesystem check"
7267 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7268
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7270 msgid "Runtime error"
7271 msgstr "Laufzeitfehler"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7274 msgid "SHA256"
7275 msgstr "SHA256"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7279 msgid "SNR"
7280 msgstr "SNR"
7281
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7284 msgid "SSH Access"
7285 msgstr "SSH-Zugriff"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7288 msgid "SSH server address"
7289 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7292 msgid "SSH server port"
7293 msgstr "SSH-Server-Port"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7296 msgid "SSH username"
7297 msgstr "SSH Benutzername"
7298
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7301 msgid "SSH-Keys"
7302 msgstr "SSH-Schlüssel"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7309 msgid "SSID"
7310 msgstr "SSID"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7313 msgid "SSTP"
7314 msgstr "SSTP"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7317 msgid "SSTP Server"
7318 msgstr "SSTP-Server"
7319
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7321 msgid "SWAP"
7322 msgstr "SWAP"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7331 msgid "Save"
7332 msgstr "Speichern"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7337 msgid "Save & Apply"
7338 msgstr "Speichern & Anwenden"
7339
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7341 msgid "Save error"
7342 msgstr "Speicherfehler"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7345 msgid "Save mtdblock"
7346 msgstr "Speichere mtdblock"
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7349 msgid "Save mtdblock contents"
7350 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7353 msgid "Scan"
7354 msgstr "Suche"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7357 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7358 msgid "Scheduled Tasks"
7359 msgstr "Geplante Aufgaben"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7362 msgid "Section added"
7363 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7366 msgid "Section removed"
7367 msgstr "Sektion entfernt"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7370 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7371 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7374 msgid ""
7375 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7376 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7377 "your device!"
7378 msgstr ""
7379 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7380 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7381 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7382
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7386 msgid "Select file…"
7387 msgstr "Datei auswählen…"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7390 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7391 msgstr ""
7392 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7393 "werden soll"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7396 msgid ""
7397 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7398 "messages advertising this device as IPv6 router."
7399 msgstr ""
7400 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7401 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7404 msgid "Send ICMP redirects"
7405 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7413 msgid ""
7414 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7415 "conjunction with failure threshold"
7416 msgstr ""
7417 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7418 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7419
7420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7421 msgid "Send the hostname of this device"
7422 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7425 msgid "Server"
7426 msgstr "Server"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7429 msgid "Server address"
7430 msgstr "Serveradresse"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7433 msgid "Server name"
7434 msgstr "Name des Servers"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7437 msgid "Service Name"
7438 msgstr "Service-Name"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7442 msgid "Service Type"
7443 msgstr "Service-Typ"
7444
7445 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7446 msgid "Services"
7447 msgstr "Dienste"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7450 msgid "Session expired"
7451 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7452
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7455 msgid "Set Static"
7456 msgstr "Statisch setzen"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7459 msgctxt "nft mangle"
7460 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7461 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7464 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7465 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7468 msgid ""
7469 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7470 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7471 msgstr ""
7472 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7473 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7474 "aufgerufen)."
7475
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7477 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7478 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7481 msgid ""
7482 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7483 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7484 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7485 msgstr ""
7486 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7487 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7488 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7489 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7492 msgid ""
7493 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7494 "proxying."
7495 msgstr ""
7496 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7497 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7498
7499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7500 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7501 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7504 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7505 msgstr ""
7506 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7507 "2)"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7511 msgid "Set up DHCP Server"
7512 msgstr "DHCP Server einrichten"
7513
7514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7517 msgid "Setting PLMN failed"
7518 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7519
7520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7522 msgid "Setting operation mode failed"
7523 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7526 msgid "Settings"
7527 msgstr "Einstellungen"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7530 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7531 msgstr ""
7532 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7533 "behandelt werden."
7534
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7536 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7537 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7541 msgid "Short GI"
7542 msgstr "kurzes Guardintervall"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7545 msgid "Short Preamble"
7546 msgstr "Kurze Präambel"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7550 msgid "Show current backup file list"
7551 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7552
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7554 msgid "Show empty chains"
7555 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7559 msgid "Show raw counters"
7560 msgstr "Unformatierte Zähler"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7563 msgid "Shutdown this interface"
7564 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7576 msgid "Signal"
7577 msgstr "Signal"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7580 msgid "Signal / Noise"
7581 msgstr "Signal / Rauschen"
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7584 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7585 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7588 msgid "Signal Refresh Rate"
7589 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7592 msgid "Signal:"
7593 msgstr "Signal:"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7597 msgid "Size"
7598 msgstr "Größe"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7601 msgid "Size of DNS query cache"
7602 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7603
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7605 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7606 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7607
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7610 msgid "Skip"
7611 msgstr "Überspringen"
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7614 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7615 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7616
7617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7619 msgid "Skip to content"
7620 msgstr "Zum Inhalt springen"
7621
7622 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7624 msgid "Skip to navigation"
7625 msgstr "Zur Navigation springen"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7628 msgid "Slave Interfaces"
7629 msgstr "Slave-Adapter"
7630
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7633 msgid "Software VLAN"
7634 msgstr "Software-VLAN"
7635
7636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7637 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7638 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7639
7640 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7641 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7642 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7643
7644 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7645 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7646 msgstr ""
7647 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7650 msgid ""
7651 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7652 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7653 "instructions."
7654 msgstr ""
7655 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7656 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7657 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7664 msgid "Source"
7665 msgstr "Quelle"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7668 msgctxt "nft ip saddr"
7669 msgid "Source IP"
7670 msgstr "Quell-IPv4"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7673 msgctxt "nft ip6 saddr"
7674 msgid "Source IPv6"
7675 msgstr "Quell-IPv6"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7679 msgid "Source interface"
7680 msgstr "Quellschnittstelle"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7683 msgctxt "nft ip sport"
7684 msgid "Source port"
7685 msgstr "Quell-Port"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7688 msgid ""
7689 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7690 "options for Dnsmasq."
7691 msgstr ""
7692 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7693 "Optionen für Dnsmasq."
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7696 msgid ""
7697 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7698 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7699 msgstr ""
7700 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7701 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7704 msgid ""
7705 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7706 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7707 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7708 msgstr ""
7709 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7710 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7711 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7712 "deaktiviert."
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7715 msgid ""
7716 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7717 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7718 "corresponding range"
7719 msgstr ""
7720 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7721 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7722 "dieses Bereiches zu erfassen"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7725 msgid ""
7726 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7727 "dropped or delivered"
7728 msgstr ""
7729 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7730 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7733 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7734 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7737 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7738 msgstr ""
7739 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7742 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7743 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7746 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7747 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7750 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7751 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7754 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7755 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7756
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7758 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7759 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7762 msgid ""
7763 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7764 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7765 "stateful DHCPv6."
7766 msgstr ""
7767 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7768 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7769 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7772 msgid ""
7773 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7774 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7775 msgstr ""
7776 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7777 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7778 "erfassen"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7781 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7782 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7785 msgid ""
7786 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7787 "this route belongs to"
7788 msgstr ""
7789 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7792 msgid ""
7793 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7794 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7795 msgstr ""
7796 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7797 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7798 "festgelegt"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7801 msgid ""
7802 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7803 "to be dead"
7804 msgstr ""
7805 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7806 "verfügbar gilt"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7809 msgid ""
7810 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7811 "dead"
7812 msgstr ""
7813 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7814 "werden"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7817 msgid ""
7818 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7819 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7820 "be reduced by the driver."
7821 msgstr ""
7822 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7823 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7824 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7827 msgid ""
7828 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7829 "carrier"
7830 msgstr ""
7831 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7832 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7835 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7836 msgstr ""
7837 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7840 msgid ""
7841 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7842 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7843 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7844 msgstr ""
7845 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7846 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7847 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7850 msgid ""
7851 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7852 "failover event in 200ms intervals"
7853 msgstr ""
7854 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7855 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7858 msgid ""
7859 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7860 "the next one"
7861 msgstr ""
7862 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7863 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7866 msgid ""
7867 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7868 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7869 msgstr ""
7870 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7871 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7872 "ausgegeben werden sollen"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7875 msgid ""
7876 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7877 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7878 msgstr ""
7879 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7880 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7883 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7884 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7887 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7888 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7891 msgid ""
7892 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7893 "by the target"
7894 msgstr ""
7895 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7898 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7899 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7900
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7902 msgid ""
7903 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7904 "LACPDU packets"
7905 msgstr ""
7906 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7907 "Pakete zu übertragen"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7910 msgid ""
7911 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7912 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7913 msgstr ""
7914 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7915 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7918 msgid "Specifies the route metric to use"
7919 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7922 msgid "Specifies the route type to be created"
7923 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7926 msgid "Specifies the rule target routing action"
7927 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7930 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7931 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7934 msgid "Specifies the system priority"
7935 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7938 msgid ""
7939 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7940 "link failure detection"
7941 msgstr ""
7942 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7943 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7946 msgid ""
7947 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7948 "link recovery detection"
7949 msgstr ""
7950 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7951 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7954 msgid ""
7955 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7956 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7957 "wireless settings."
7958 msgstr ""
7959 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7960 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7961 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7962
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7964 msgid ""
7965 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7966 "traffic should be filtered for link monitoring"
7967 msgstr ""
7968 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7969 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7972 msgid ""
7973 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7974 "address at enslavement"
7975 msgstr ""
7976 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7977 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7980 msgid ""
7981 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7982 "netif_carrier_ok()"
7983 msgstr ""
7984 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7985 "verwenden soll"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7988 msgid ""
7989 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7990 msgstr ""
7991 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7992 "sollen"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7995 msgid ""
7996 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7997 msgstr ""
7998 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7999 "angeschlossen werden sollen"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8002 msgid ""
8003 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8004 "slave while it is available"
8005 msgstr ""
8006 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8007 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8012 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8013 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8014
8015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8018 msgid ""
8019 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8020 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8021 "<code>00..FF</code> (optional)."
8022 msgstr ""
8023 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8024 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8025 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8026 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8027
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8031 msgid ""
8032 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8033 "default (64) (optional)."
8034 msgstr ""
8035 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8036 "Standardpaket (64) an (optional)."
8037
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8042 msgid ""
8043 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8044 "default (64)."
8045 msgstr ""
8046 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8047 "standardmäßigen 64."
8048
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8050 msgid ""
8051 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8052 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8053 "FF</code> (optional)."
8054 msgstr ""
8055 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8056 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8057 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8058 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8059
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8064 msgid ""
8065 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8066 "bytes) (optional)."
8067 msgstr ""
8068 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8069 "(1280 Byte) an (optional)."
8070
8071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8072 msgid ""
8073 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8074 "bytes)."
8075 msgstr ""
8076 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8077 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8080 msgid "Specify the secret encryption key here."
8081 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8084 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8085 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8089 msgid "Start"
8090 msgstr "Start"
8091
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8093 msgid "Start WPS"
8094 msgstr "WPS starten"
8095
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8097 msgid "Start priority"
8098 msgstr "Startpriorität"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8101 msgid "Start refresh"
8102 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8103
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8105 msgid "Starting configuration apply…"
8106 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8110 msgid "Starting wireless scan..."
8111 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8112
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8115 msgid "Startup"
8116 msgstr "Systemstart"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8119 msgid "Static IPv4 Routes"
8120 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8123 msgid "Static IPv6 Routes"
8124 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8128 msgid "Static Lease"
8129 msgstr "Statische Reservierung"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8132 msgid "Static Leases"
8133 msgstr "Statische Einträge"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8138 msgid "Static address"
8139 msgstr "Statische Adresse"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8142 msgid ""
8143 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8144 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8145 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8146 msgstr ""
8147 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8148 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8149 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8150 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8153 msgid "Station inactivity limit"
8154 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8155
8156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8160 msgid "Status"
8161 msgstr "Status"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8165 msgid "Stop"
8166 msgstr "Stopp"
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8169 msgid "Stop WPS"
8170 msgstr "WPS stoppen"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8174 msgid "Stop refresh"
8175 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8178 msgid "Storage"
8179 msgstr "Speicher"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8182 msgid "Strict filtering"
8183 msgstr "strikte Filterung"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8186 msgid "Strict order"
8187 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8188
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8190 msgid "Strong"
8191 msgstr "Stark"
8192
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8195 msgid "Submit"
8196 msgstr "Absenden"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8199 msgid "Suppress logging"
8200 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8203 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8204 msgstr ""
8205 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8206
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8208 msgid "Swap free"
8209 msgstr "Swap frei"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8212 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8213 msgid "Switch"
8214 msgstr "Switch"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8217 msgid "Switch %q"
8218 msgstr "Switch %q"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8221 msgid ""
8222 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8223 msgstr ""
8224 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8225 "unpassend sein."
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8229 msgid "Switch VLAN"
8230 msgstr "Switch-VLAN"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8233 msgid "Switch port"
8234 msgstr "Switch-Port"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8237 msgid "Switch protocol"
8238 msgstr "Wechsle Protokoll"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8243 msgid "Switch to CIDR list notation"
8244 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8247 msgid "Symbolic link"
8248 msgstr "Symbolischer Link"
8249
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8251 msgid "Sync with NTP-Server"
8252 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8255 msgid "Sync with browser"
8256 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8257
8258 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8262 msgid "System"
8263 msgstr "System"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8268 msgid "System Log"
8269 msgstr "Systemprotokoll"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8272 msgid "System Priority"
8273 msgstr "Systempriorität"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8276 msgid "System Properties"
8277 msgstr "Systemeigenschaften"
8278
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8280 msgid "System log buffer size"
8281 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8282
8283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8284 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8286 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8287 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8288
8289 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8290 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8291 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8292
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8294 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8295 msgid "TCP MSS"
8296 msgstr "TCP-MSS"
8297
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8299 msgctxt "nft tcp dport"
8300 msgid "TCP destination port"
8301 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8302
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8304 msgctxt "nft tcp flags"
8305 msgid "TCP flags"
8306 msgstr "TCP-Flags"
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8309 msgctxt "nft tcp sport"
8310 msgid "TCP source port"
8311 msgstr "TCP-Quell-Port"
8312
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8314 msgid "TCP:"
8315 msgstr "TCP:"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8318 msgid "TFTP server root"
8319 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8320
8321 # same as RX
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8324 msgid "TX"
8325 msgstr "TX"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8328 msgid "TX Rate"
8329 msgstr "TX-Rate"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8332 msgid "TX queue length"
8333 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8340 msgid "Table"
8341 msgstr "Tabelle"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8347 msgid "Target"
8348 msgstr "Ziel"
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8351 msgid "Target Platform"
8352 msgstr "Platform"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8355 msgid "Target network"
8356 msgstr "Zielnetzwerk"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8359 msgid "Temp space"
8360 msgstr "Temporärer Speicher"
8361
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8363 msgid "Terminate"
8364 msgstr "Beenden"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8367 msgid ""
8368 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8369 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8370 "Minimum is 1280 bytes."
8371 msgstr ""
8372 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8373 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8374 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8377 msgid ""
8378 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8379 "addresses are available via DHCPv6."
8380 msgstr ""
8381 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8382 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8385 msgid ""
8386 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8387 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8388 msgstr ""
8389 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8390 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8393 msgid ""
8394 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8395 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8396 msgstr ""
8397 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8398 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8399 "gestellt werden."
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8402 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8403 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8406 msgid ""
8407 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8408 "the configuration."
8409 msgstr ""
8410 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8411 "zu generieren."
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8414 msgid ""
8415 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8416 "weight specified here"
8417 msgstr ""
8418 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8419 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8420
8421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8422 msgid ""
8423 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8424 "username instead of the user ID!"
8425 msgstr ""
8426 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8427 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8430 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8431 msgstr ""
8432 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8435 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8436 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8439 msgid "The IP address of the boot server"
8440 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8443 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8444 msgstr ""
8445 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8446 "Ends."
8447
8448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8451 msgid ""
8452 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8453 msgstr ""
8454 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8455
8456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8457 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8458 msgstr ""
8459 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8460 "Ends."
8461
8462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8464 msgid ""
8465 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8466 msgstr ""
8467 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8468 "Tunnel-Ends."
8469
8470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8472 msgid ""
8473 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8474 msgstr ""
8475 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8476 "code>"
8477
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8479 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8480 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8481
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8483 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8484 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8485
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8487 msgid ""
8488 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8489 msgstr ""
8490 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8493 msgid "The LED is always in default state off."
8494 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8497 msgid "The LED is always in default state on."
8498 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8501 msgid ""
8502 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8503 "pool"
8504 msgstr ""
8505 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8506 "DHCP-Pool verwendet"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8509 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8510 msgstr ""
8511 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8514 msgid "The VLAN ID must be unique"
8515 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8518 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8519 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8522 msgid ""
8523 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8524 "code> and <code>_</code>"
8525 msgstr ""
8526 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8527 "code> and <code>_</code>"
8528
8529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8530 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8531 msgstr ""
8532 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8533 "werden:"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8536 msgid ""
8537 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8538 "network"
8539 msgstr ""
8540 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8541 "manuell angegeben werden"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8544 msgid ""
8545 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8546 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8547 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8548 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8549 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8550 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8551 "state."
8552 msgstr ""
8553 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8554 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8555 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8556 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8557 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8558 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8559 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8560 "beizubehalten."
8561
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8564 msgid ""
8565 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8566 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8567 msgstr ""
8568 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8569 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8572 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8573 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8577 msgid ""
8578 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8579 "properly."
8580 msgstr ""
8581 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8582 "korrekt funktioniert."
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8585 msgid ""
8586 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8587 "properly."
8588 msgstr ""
8589 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8590 "funktioniert."
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8593 msgid ""
8594 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8595 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8596 "'Continue' below to start the flash procedure."
8597 msgstr ""
8598 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8599 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8600 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8601 "starten."
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8604 msgid "The following rules are currently active on this system."
8605 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8606
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8608 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8609 msgstr ""
8610 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8611 "Last."
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8614 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8615 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8618 msgid ""
8619 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8620 "application to setup a connection towards this device."
8621 msgstr ""
8622 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8623 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8626 msgid "The given SSH public key has already been added."
8627 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8630 msgid ""
8631 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8632 "ED25519 or ECDSA keys."
8633 msgstr ""
8634 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8635 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8636
8637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8638 msgid ""
8639 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8640 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8641 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8642 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8643 msgstr ""
8644 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8645 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8646 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8647 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8648 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8651 msgid "The hostname of the boot server"
8652 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8655 msgid "The interface name is already used"
8656 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8659 msgid "The interface name is too long"
8660 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8664 msgid ""
8665 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8666 "addresses."
8667 msgstr ""
8668 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8669 "verwendet."
8670
8671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8673 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8674 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8675
8676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8677 msgid "The local IPv4 address"
8678 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8684 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8685 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8686
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8688 msgid "The local IPv4 netmask"
8689 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8694 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8695 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8698 msgid ""
8699 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8700 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8701 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8702 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8703 "detect the loss of the last member of a group"
8704 msgstr ""
8705 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8706 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8707 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8708 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8709 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8710 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8713 msgid ""
8714 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8715 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8716 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8717 "host responses are spread out over a larger interval"
8718 msgstr ""
8719 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8720 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8721 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8722 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8723 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8726 msgid ""
8727 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8728 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8729 msgstr ""
8730 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8731 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8732 "Hops."
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8735 msgid ""
8736 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8737 "of the \"%h\" interface."
8738 msgstr ""
8739 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8740 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8743 msgid "The network name is already used"
8744 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8747 msgid ""
8748 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8749 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8750 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8751 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8752 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8753 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8754 msgstr ""
8755 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8756 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8757 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8758 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8759 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8760 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8761 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8762
8763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8764 msgid ""
8765 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8766 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8767 "domain."
8768 msgstr ""
8769 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8770 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8771 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8774 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8775 msgstr ""
8776 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8777
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8780 msgid "The reboot command failed with code %d"
8781 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8782
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8784 msgid "The restore command failed with code %d"
8785 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8788 msgid ""
8789 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8790 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8791 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8792 msgstr ""
8793 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8794 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8795 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8796 "Paketverlusten stabil."
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8799 msgid ""
8800 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8801 msgstr ""
8802 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8803 "spezifizierten Regel."
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8807 msgid ""
8808 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8809 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8810 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8811 msgstr ""
8812 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8813 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8814 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8815 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8818 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8819 msgstr ""
8820 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8821 "Verschlüsselung"
8822
8823 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8824 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8825 msgstr ""
8826 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8827
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8829 msgid ""
8830 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8831 "when finished."
8832 msgstr ""
8833 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8834 "Systems durchgeführt."
8835
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8837 msgid ""
8838 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8839 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8840 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8841 "settings."
8842 msgstr ""
8843 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8844 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8845 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8846 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8849 msgid ""
8850 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8851 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8852 msgstr ""
8853 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8854 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8855 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8856
8857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8858 msgid "The system password has been successfully changed."
8859 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8860
8861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8862 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8863 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8864
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8866 msgid ""
8867 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8868 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8869 "\"Cancel\" to abort the operation."
8870 msgstr ""
8871 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8872 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8873 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8874 "abzubrechen."
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8877 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8878 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8879
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8881 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8882 msgstr ""
8883 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8884 "beizubehalten."
8885
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8887 msgid ""
8888 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8889 "you choose the generic image format for your platform."
8890 msgstr ""
8891 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8892 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8896 msgid "The value is overridden by configuration."
8897 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8898
8899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8900 msgid ""
8901 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8902 "the network with its protocol information."
8903 msgstr ""
8904 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
8905 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
8906
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8908 msgid ""
8909 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8910 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8911 msgstr ""
8912 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
8913 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
8914 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8920 msgid "There are no active leases"
8921 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8924 msgid "There are no changes to apply"
8925 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8926
8927 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8930 msgid ""
8931 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8932 "protect the web interface."
8933 msgstr ""
8934 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8935 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8936
8937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8938 msgid "This IPv4 address of the relay"
8939 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8942 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8943 msgstr ""
8944 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8945 "kombinierbar."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8948 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8949 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8950
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8953 msgid ""
8954 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8955 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8956 "configurations are automatically preserved."
8957 msgstr ""
8958 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8959 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8960 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8961 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8962
8963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8964 msgid ""
8965 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8966 "password if no update key has been configured"
8967 msgstr ""
8968 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8969 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8970 "gesetzt wurde"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8973 msgid ""
8974 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8975 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8976 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8977 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8978 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8979 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8980 "a network from there."
8981 msgstr ""
8982 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
8983 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
8984 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
8985 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
8986 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
8987 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
8988 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
8989
8990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8991 msgid ""
8992 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8993 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8994 msgstr ""
8995 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8996 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8997
8998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8999 msgid ""
9000 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9001 "ends with <code>...:2/64</code>"
9002 msgstr ""
9003 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9004 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9007 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9008 msgstr ""
9009 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9010 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9013 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9014 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9017 msgid ""
9018 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9019 msgstr ""
9020 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9021 "durch nachgelagerte Clients"
9022
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9024 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9025 msgstr ""
9026 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9027
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9029 msgid ""
9030 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9031 msgstr ""
9032 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9033 "den Tunnelbroker"
9034
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9036 msgid ""
9037 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9038 "their status."
9039 msgstr ""
9040 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9041 "deren Status."
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9045 msgid ""
9046 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9047 msgstr ""
9048 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9049 "installiert ist."
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9054 msgid "This section contains no values yet"
9055 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9056
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9058 msgid "Time Synchronization"
9059 msgstr "Zeitsynchronisation"
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9062 msgid "Time in milliseconds"
9063 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9066 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9067 msgstr ""
9068 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9069 "wird"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9072 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9073 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9076 msgid "Timed-out"
9077 msgstr "Zeitüberschreitung"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9080 msgid "Timeout in seconds"
9081 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9084 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9085 msgstr ""
9086 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9087 "Weiterleitungsdatenbank"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9090 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9091 msgstr ""
9092 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9093 "Verlust der Konnektivität"
9094
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9096 msgid "Timezone"
9097 msgstr "Zeitzone"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9100 msgid ""
9101 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9102 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9103 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9104 "the configuration."
9105 msgstr ""
9106 "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem kommerziellem "
9107 "VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die <em>*.conf</em> "
9108 "Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die Inhalte der Datei in "
9109 "das Textfeld eingefügt werden."
9110
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9112 msgid "To login…"
9113 msgstr "Zum Login…"
9114
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9116 msgid ""
9117 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9118 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9119 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9120 msgstr ""
9121 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9122 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9123 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9124 "Images)."
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9127 msgid "Tone"
9128 msgstr "Ton"
9129
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9131 msgid "Total Available"
9132 msgstr "Gesamt verfügbar"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9137 msgid "Traceroute"
9138 msgstr "Routenverfolgung"
9139
9140 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9144 msgid "Traffic"
9145 msgstr "Traffic"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9149 msgid "Traffic Class"
9150 msgstr "Traffic-Klasse"
9151
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9153 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9154 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9157 msgctxt "nft counter"
9158 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9159 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9160
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9162 msgid "Transfer"
9163 msgstr "Transfer"
9164
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9166 msgid "Transmit"
9167 msgstr "Senden"
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9170 msgid "Transmit Hash Policy"
9171 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9172
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9174 msgctxt "nft @th,off,len"
9175 msgid "Transport header bits %d-%d"
9176 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9177
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9179 msgctxt "nft th dport"
9180 msgid "Transport header destination port"
9181 msgstr "Transport header destination port"
9182
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9184 msgctxt "nft th sport"
9185 msgid "Transport header source port"
9186 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9187
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9189 msgid "Trigger"
9190 msgstr "Auslöser"
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9193 msgid "Trigger Mode"
9194 msgstr "Auslösmechanismus"
9195
9196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9197 msgid "Tunnel ID"
9198 msgstr "Tunnel-ID"
9199
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9202 msgid "Tunnel Interface"
9203 msgstr "Tunneladapter"
9204
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9208 msgid "Tunnel Link"
9209 msgstr "Basisschnittstelle"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9212 msgid "Tunnel device"
9213 msgstr "Tunneladapter"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9216 msgid "Tx-Power"
9217 msgstr "Sendestärke"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9223 msgid "Type"
9224 msgstr "Typ"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9227 msgid "Type of service"
9228 msgstr "Art des Dienstes"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9231 msgctxt "nft udp dport"
9232 msgid "UDP destination port"
9233 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9236 msgctxt "nft udp sport"
9237 msgid "UDP source port"
9238 msgstr "UDP-Quell-Port"
9239
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9241 msgid "UDP:"
9242 msgstr "UDP:"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9245 msgid "UMTS only"
9246 msgstr "Nur UMTS"
9247
9248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9250 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9251 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9252
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9255 msgid "UUID"
9256 msgstr "UUID"
9257
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9262 msgid "Unable to determine device name"
9263 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9264
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9267 msgid "Unable to determine external IP address"
9268 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9269
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9272 msgid "Unable to determine upstream interface"
9273 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9274
9275 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9276 msgid "Unable to dispatch"
9277 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9280 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9281 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9282
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9285 msgid "Unable to load log data:"
9286 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9287
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9291 msgid "Unable to obtain client ID"
9292 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9295 msgid "Unable to obtain mount information"
9296 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9299 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9300 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9301
9302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9303 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9304 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9305
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9308 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9309 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9310
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9313 msgid "Unable to resolve peer host name"
9314 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9315
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9317 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9318 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9323 msgid "Unable to save contents: %s"
9324 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9325
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9327 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9328 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9331 msgid "Unconfigure"
9332 msgstr "Dekonfigurieren"
9333
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9335 msgid "Unexpected reply data format"
9336 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9339 msgid ""
9340 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9341 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9342 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9343 "generated at first install."
9344 msgstr ""
9345 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9346 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9347 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9348 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9349
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9353 msgid "Unknown"
9354 msgstr "Unbekannt"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9357 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9358 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9359
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9362 msgid "Unknown error (%s)"
9363 msgstr "Protokollfehler: %s"
9364
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9366 msgid "Unknown error code"
9367 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9372 msgid "Unmanaged"
9373 msgstr "Ignoriert"
9374
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9377 msgid "Unmount"
9378 msgstr "Aushängen"
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9381 msgid "Unnamed key"
9382 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9383
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9385 msgid "Unsaved Changes"
9386 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9389 msgid "Unspecified error"
9390 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9391
9392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9394 msgid "Unsupported MAP type"
9395 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9396
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9399 msgid "Unsupported modem"
9400 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9401
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9403 msgid "Unsupported protocol type."
9404 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9405
9406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9407 msgid "Untitled peer"
9408 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9409
9410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9411 msgid "Up"
9412 msgstr "Hoch"
9413
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9415 msgid "Up Delay"
9416 msgstr "Up Delay"
9417
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9419 msgid "Upload"
9420 msgstr "Hochladen"
9421
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9423 msgid ""
9424 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9425 msgstr ""
9426 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9427 "ersetzen."
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9432 msgid "Upload archive..."
9433 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9434
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9436 msgid "Upload file"
9437 msgstr "Datei hochladen"
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9440 msgid "Upload file…"
9441 msgstr "Datei hochladen…"
9442
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9445 msgid "Upload request failed: %s"
9446 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9447
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9450 msgid "Uploading file…"
9451 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9454 msgid ""
9455 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9456 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9457 "restarted to apply the updated configuration."
9458 msgstr ""
9459 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9460 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9461 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9464 msgid ""
9465 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9466 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9467 msgstr ""
9468 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9469 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9472 msgid ""
9473 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9474 "will be restarted to apply the updated configuration."
9475 msgstr ""
9476 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9477 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9480 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9481 msgstr ""
9482 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9483 "Resolv-Datei abfragen"
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9487 msgid "Uptime"
9488 msgstr "Laufzeit"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9491 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9492 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9493
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9495 msgid "Use DHCP advertised servers"
9496 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9499 msgid "Use DHCP gateway"
9500 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9505 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9506 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9509 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9510 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9511
9512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9518 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9519 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9520
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9525 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9526 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9529 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9530 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9531
9532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9533 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9534 msgstr ""
9535 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9536
9537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9538 msgid ""
9539 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9540 "(encap2+3)"
9541 msgstr ""
9542 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9543 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9544
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9546 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9547 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9548
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9550 msgid "Use as root filesystem (/)"
9551 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9552
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9554 msgid "Use broadcast flag"
9555 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9558 msgid "Use builtin IPv6-management"
9559 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9562 msgid "Use custom DNS servers"
9563 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9568 msgid "Use default gateway"
9569 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9572 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9574 msgid "Use gateway metric"
9575 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9578 msgid "Use legacy MAP"
9579 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9580
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9582 msgid ""
9583 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9584 "instead of RFC7597"
9585 msgstr ""
9586 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9587 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9590 msgid "Use routing table"
9591 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9594 msgctxt "nft nat flag persistent"
9595 msgid "Use same source and destination for each connection"
9596 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9599 msgid "Use system certificates"
9600 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9603 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9604 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9607 msgid ""
9608 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9609 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9610 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9611 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9612 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9613 msgstr ""
9614 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9615 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9616 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9617 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9618 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9619 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9620
9621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9622 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9623 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9624
9625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9626 msgid ""
9627 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9628 msgstr ""
9629 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9630 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9631
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9634 msgid "Used"
9635 msgstr "Belegt"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9638 msgid "Used Key Slot"
9639 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9642 msgid ""
9643 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9644 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9645 msgstr ""
9646 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9647 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9648
9649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9650 msgid "User Group"
9651 msgstr "Benutzergruppe"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9654 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9655 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9658 msgid "User identifier"
9659 msgstr "Benutzerkennung"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9662 msgid "User key (PEM encoded)"
9663 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9664
9665 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9669 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9670 msgid "Username"
9671 msgstr "Benutzername"
9672
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9674 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9675 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9678 msgid "VC-Mux"
9679 msgstr "VC-Mux"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9682 msgid "VDSL"
9683 msgstr "VDSL"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9686 msgctxt "MACVLAN mode"
9687 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9688 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9692 msgid "VLAN (802.1ad)"
9693 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9697 msgid "VLAN (802.1q)"
9698 msgstr "VLAN (802.1q)"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9702 msgid "VLAN ID"
9703 msgstr "VLAN-ID"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9706 msgid "VLANs on %q"
9707 msgstr "VLANs auf %q"
9708
9709 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9710 msgid "VPN"
9711 msgstr "VPN"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9714 msgid "VPN Local address"
9715 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9718 msgid "VPN Local port"
9719 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9720
9721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9722 msgid "VPN Protocol"
9723 msgstr "VPN-Protokoll"
9724
9725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9729 msgid "VPN Server"
9730 msgstr "VPN-Server"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9734 msgid "VPN Server port"
9735 msgstr "VPN-Server Port"
9736
9737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9738 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9739 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9740 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9741
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9744 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9745 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9746
9747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9748 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9749 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9753 msgid "VXLAN network identifier"
9754 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9755
9756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9757 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9758 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9761 msgid ""
9762 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9763 "DNSSEC."
9764 msgstr ""
9765 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9766 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9770 msgid ""
9771 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9772 "the \"ca-bundle\" package"
9773 msgstr ""
9774 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9775 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9776
9777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9778 msgid "Validation for all slaves"
9779 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9782 msgid "Validation only for active slave"
9783 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9784
9785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9786 msgid "Validation only for backup slaves"
9787 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9790 msgid "Vendor"
9791 msgstr "Hersteller"
9792
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9794 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9795 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9798 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9799 msgstr ""
9800 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9801 "Domains kommen."
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9804 msgid "Verifying the uploaded image file."
9805 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9808 msgid "Very High"
9809 msgstr "Sehr Hoch"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9813 msgid "Virtual Ethernet"
9814 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9817 msgid "Virtual dynamic interface"
9818 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9822 msgid "WDS"
9823 msgstr "WDS"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9827 msgid "WEP Open System"
9828 msgstr "WEP Open System"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9832 msgid "WEP Shared Key"
9833 msgstr "WEP Shared Key"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9836 msgid "WEP passphrase"
9837 msgstr "WEP Schlüssel"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9840 msgid "WMM Mode"
9841 msgstr "WMM Modus"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9844 msgid "WPA passphrase"
9845 msgstr "WPA Schlüssel"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9848 msgid ""
9849 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9850 "and ad-hoc mode) to be installed."
9851 msgstr ""
9852 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9853 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9854
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9856 msgid "WPS status"
9857 msgstr "WPS-Status"
9858
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9860 msgid "Waiting for device..."
9861 msgstr "Warte auf Gerät..."
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9865 msgid "Warning"
9866 msgstr "Warnung"
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9869 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9870 msgstr ""
9871 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9872 "gehen!"
9873
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9875 msgid "Weak"
9876 msgstr "Schwach"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9879 msgid ""
9880 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9881 "preference value are considered first when allocating subnets."
9882 msgstr ""
9883 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9884 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9885 "Subnetzen priorisiert."
9886
9887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9888 msgid ""
9889 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9890 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9891 msgstr ""
9892 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
9893 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
9894 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
9895
9896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9897 msgid ""
9898 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9899 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9900 "much delay."
9901 msgstr ""
9902 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
9903 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9906 msgid ""
9907 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9908 "interface prefix"
9909 msgstr ""
9910 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
9911 "Präfixbereich fällt"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9914 msgid ""
9915 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9916 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9917 msgstr ""
9918 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
9919 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
9920 "zu maximieren."
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9923 msgid ""
9924 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9925 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9926 "key options."
9927 msgstr ""
9928 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9929 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9930 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9933 msgid ""
9934 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9935 "802.11a/802.11g rates."
9936 msgstr ""
9937 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9938 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9941 msgid ""
9942 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9943 "may be significantly reduced."
9944 msgstr ""
9945 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9946 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9947
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9950 msgid "Width"
9951 msgstr "Breite"
9952
9953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9955 msgid "WireGuard VPN"
9956 msgstr "WireGuard VPN"
9957
9958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9959 msgid "WireGuard peer is disabled"
9960 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9965 msgid "Wireless"
9966 msgstr "WLAN"
9967
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9970 msgid "Wireless Adapter"
9971 msgstr "WLAN-Gerät"
9972
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9977 msgid "Wireless Network"
9978 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9981 msgid "Wireless Overview"
9982 msgstr "WLAN-Übersicht"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9985 msgid "Wireless Security"
9986 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9989 msgid "Wireless configuration migration"
9990 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9995 msgid "Wireless is disabled"
9996 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10001 msgid "Wireless is not associated"
10002 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10005 msgid "Wireless network is disabled"
10006 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10009 msgid "Wireless network is enabled"
10010 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10013 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10014 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10017 msgid "Write system log to file"
10018 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10019
10020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10021 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10022 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10023
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
10025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10027 msgid "Yes"
10028 msgstr "Ja"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10031 msgid "Yes (none, 0)"
10032 msgstr "Ja (keine, 0)"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10035 msgid ""
10036 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10037 "Do you really want to shut down the interface?"
10038 msgstr ""
10039 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10040 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10041
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10043 msgid ""
10044 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10045 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10046 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10047 msgstr ""
10048 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10049 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10050 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10051 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10052
10053 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10054 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10056 msgid ""
10057 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10058 msgstr ""
10059 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10060 "funktionieren."
10061
10062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10063 msgid ""
10064 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10065 "interfaces!"
10066 msgstr ""
10067 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10068 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10069
10070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10071 msgid ""
10072 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10073 msgstr ""
10074 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10075 "ausgewählt ist!"
10076
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10078 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10079 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10080
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10082 msgid "ZRam Settings"
10083 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10084
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10086 msgid "ZRam Size"
10087 msgstr "ZRAM Größe"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10092 msgid "any"
10093 msgstr "beliebig"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10105 msgid "auto"
10106 msgstr "auto"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10109 msgid "automatic"
10110 msgstr "automatisch"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10113 msgid "baseT"
10114 msgstr "baseT"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10117 msgid "bridged"
10118 msgstr "überbrückt"
10119
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10125 msgid "create"
10126 msgstr "erzeugen"
10127
10128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10129 msgid "create:"
10130 msgstr "erstelle:"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10165 msgid "dBm"
10166 msgstr "dBm"
10167
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10169 msgctxt "nft unit"
10170 msgid "day"
10171 msgstr "Tag"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10174 msgid "disable"
10175 msgstr "deaktivieren"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10184 msgid "disabled"
10185 msgstr "deaktiviert"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10189 msgid "driver default"
10190 msgstr "Treiber-Standardwert"
10191
10192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10193 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10194 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10197 msgid "e.g: dump"
10198 msgstr "z.B.: abwerfen"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10204 msgid "expired"
10205 msgstr "abgelaufen"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10208 msgid "forced"
10209 msgstr "erzwungen"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10214 msgid "forward"
10215 msgstr "weitergeleitet"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10219 msgid "full-duplex"
10220 msgstr "Voll-Duplex"
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10224 msgid "half-duplex"
10225 msgstr "Halb-Duplex"
10226
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10228 msgid "hexadecimal encoded value"
10229 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10233 msgid "hidden"
10234 msgstr "versteckt"
10235
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10237 msgctxt "nft unit"
10238 msgid "hour"
10239 msgstr "Stunde"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10244 msgid "hybrid mode"
10245 msgstr "hybrider Modus"
10246
10247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10248 msgid "ignore"
10249 msgstr "ignorieren"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10254 msgid "input"
10255 msgstr "eingehend"
10256
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10258 msgid "key between 8 and 63 characters"
10259 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10260
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10262 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10263 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10266 msgid "managed config (M)"
10267 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10270 msgid "medium security"
10271 msgstr "mittlere Sicherheit"
10272
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10274 msgctxt "nft unit"
10275 msgid "minute"
10276 msgstr "Minute"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10279 msgid "minutes"
10280 msgstr "Minuten"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10283 msgid "mobile home agent (H)"
10284 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10285
10286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10287 msgid "netif_carrier_ok()"
10288 msgstr "netif_carrier_ok()"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10291 msgid "no"
10292 msgstr "nein"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10296 msgid "no link"
10297 msgstr "nicht verbunden"
10298
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10301 msgid "non-empty value"
10302 msgstr "nicht-leeren Wert"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10306 msgid "none"
10307 msgstr "kein"
10308
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10312 msgid "not present"
10313 msgstr "nicht vorhanden"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10318 msgid "off"
10319 msgstr "aus"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10322 msgid "on available prefix"
10323 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10326 msgid "open network"
10327 msgstr "Offenes Netzwerk"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10330 msgid "other config (O)"
10331 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10335 msgid "output"
10336 msgstr "ausgehend"
10337
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10339 msgctxt "nft unit"
10340 msgid "packets"
10341 msgstr "Pakete"
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10344 msgid "positive decimal value"
10345 msgstr "positiven Dezimalwert"
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10348 msgid "positive integer value"
10349 msgstr "positive Ganzzahl"
10350
10351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10352 msgid "random"
10353 msgstr "zufällig"
10354
10355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10356 msgid ""
10357 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10358 "single packet rather than many small ones"
10359 msgstr ""
10360 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10361 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10362 "kleiner Pakete"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10367 msgid "relay mode"
10368 msgstr "Relay-Modus"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10371 msgid "routed"
10372 msgstr "geroutet"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10376 msgid "sec"
10377 msgstr "Sekunden"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10381 msgid "server mode"
10382 msgstr "Server-Modus"
10383
10384 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10385 msgid "sstpc Log-level"
10386 msgstr "sstpc Log-Level"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10389 msgid "strong security"
10390 msgstr "hohe Sicherheit"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10393 msgid "tagged"
10394 msgstr "markiert"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10397 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10398 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10401 msgid ""
10402 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10403 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10404 "access."
10405 msgstr ""
10406 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10407 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10408 "Netzwerkzugriff."
10409
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10411 msgid "unique value"
10412 msgstr "eindeutigen Wert"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10415 msgid "unknown"
10416 msgstr "unbekannt"
10417
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10423 msgid "unlimited"
10424 msgstr "unlimitiert"
10425
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10436 msgid "unspecified"
10437 msgstr "unspezifiziert"
10438
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10440 msgid "unspecified -or- create:"
10441 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10444 msgid "untagged"
10445 msgstr "unmarkiert"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10450 msgid "valid IP address"
10451 msgstr "gültige IP-Adresse"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10454 msgid "valid IP address or prefix"
10455 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10456
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10458 msgid "valid IPv4 CIDR"
10459 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10463 msgid "valid IPv4 address"
10464 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10467 msgid "valid IPv4 address or network"
10468 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10471 msgid "valid IPv4 address:port"
10472 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10475 msgid "valid IPv4 network"
10476 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10479 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10480 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10483 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10484 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10485
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10487 msgid "valid IPv6 CIDR"
10488 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10492 msgid "valid IPv6 address"
10493 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10496 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10497 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10500 msgid "valid IPv6 host id"
10501 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10504 msgid "valid IPv6 network"
10505 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10508 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10509 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10510
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10512 msgid "valid MAC address"
10513 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10516 msgid "valid UCI identifier"
10517 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10520 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10521 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10522
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10525 msgid "valid address:port"
10526 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10530 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10531 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10534 msgid "valid decimal value"
10535 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10538 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10539 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10542 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10543 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10546 msgid "valid host:port"
10547 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10554 msgid "valid hostname"
10555 msgstr "gültigen Hostnamen"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10558 msgid "valid hostname or IP address"
10559 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10562 msgid "valid integer value"
10563 msgstr "gültige Ganzzahl"
10564
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10566 msgid "valid multicast MAC address"
10567 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10568
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10570 msgid "valid network in address/netmask notation"
10571 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10574 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10575 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10579 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10580 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10581
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10584 msgid "valid port value"
10585 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10586
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10588 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10589 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10592 msgid "value between %d and %d characters"
10593 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10596 msgid "value between %f and %f"
10597 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10598
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10600 msgid "value greater or equal to %f"
10601 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10602
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10604 msgid "value smaller or equal to %f"
10605 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10608 msgid "value with %d characters"
10609 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10612 msgid "value with at least %d characters"
10613 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10616 msgid "value with at most %d characters"
10617 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10620 msgid "weak security"
10621 msgstr "geringe Sicherheit"
10622
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10624 msgctxt "nft unit"
10625 msgid "week"
10626 msgstr "Woche"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10629 msgid "yes"
10630 msgstr "ja"
10631
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10633 msgid "« Back"
10634 msgstr "« Zurück"
10635
10636 #~ msgid ""
10637 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10638 #~ "on the router"
10639 #~ msgstr ""
10640 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10641 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10642
10643 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10644 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10645
10646 #~ msgid "Generate Key"
10647 #~ msgstr "Key generieren"
10648
10649 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10650 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10651
10652 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10653 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10654
10655 #~ msgid "Hide QR-Code"
10656 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10657
10658 #~ msgid "No peers defined yet"
10659 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10660
10661 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10662 #~ msgstr ""
10663 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10664
10665 #~ msgid "Default %d"
10666 #~ msgstr "Standard %d"
10667
10668 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10669 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10670
10671 #~ msgid "TFTP Settings"
10672 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10673
10674 #~ msgid "Auto Refresh"
10675 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10676
10677 #~ msgid "on"
10678 #~ msgstr "ein"
10679
10680 #~ msgid ""
10681 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10682 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10683 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10684 #~ msgstr ""
10685 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10686 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10687 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10688 #~ "routet."
10689
10690 #~ msgid "Value must not be empty"
10691 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10692
10693 #~ msgid ""
10694 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10695 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10696 #~ "correct and meant for your device!"
10697 #~ msgstr ""
10698 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10699 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10700 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10701
10702 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10703 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10704
10705 #~ msgid "Host entries"
10706 #~ msgstr "Host-Einträge"
10707
10708 #~ msgid ""
10709 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10710 #~ "file was empty before editing."
10711 #~ msgstr ""
10712 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10713 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10714
10715 #~ msgid ""
10716 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10717 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10718 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10719 #~ msgstr ""
10720 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10721 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10722 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10723 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10724
10725 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10726 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10727
10728 #~ msgid "Announced DNS servers"
10729 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10730
10731 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10732 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10733
10734 #~ msgid "Override MAC address"
10735 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10736
10737 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10738 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10739
10740 #~ msgid "stateful-only"
10741 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10742
10743 #~ msgid "stateless"
10744 #~ msgstr "nur zustandlos"
10745
10746 #~ msgid "stateless + stateful"
10747 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10748
10749 #~ msgid "Bridge interfaces"
10750 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10751
10752 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10753 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10754
10755 #~ msgid "Always announce default router"
10756 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10757
10758 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10759 #~ msgstr ""
10760 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10761 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10762
10763 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10764 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10765
10766 #~ msgid "NDP-Proxy"
10767 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10768
10769 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10770 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10771
10772 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10773 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10774
10775 #~ msgid "Default Route"
10776 #~ msgstr "Standard-Route"
10777
10778 #~ msgid "Default gateway"
10779 #~ msgstr "Default Gateway"
10780
10781 #~ msgid "Gateway metric"
10782 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10783
10784 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10785 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10786
10787 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10788 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10789
10790 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10791 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10792
10793 #~ msgid "Profile"
10794 #~ msgstr "Profil"
10795
10796 #~ msgid ""
10797 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10798 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10799 #~ msgstr ""
10800 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10801 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10802
10803 #~ msgid "Invalid value"
10804 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10805
10806 #~ msgid ""
10807 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10808 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10809 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10810 #~ msgstr ""
10811 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10812 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10813 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10814 #~ "(optional)."
10815
10816 #~ msgid ""
10817 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10818 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10819 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10820 #~ msgstr ""
10821 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10822 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10823 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10824
10825 #~ msgid "default-on (kernel)"
10826 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10827
10828 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10829 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10830
10831 #~ msgid "netdev (kernel)"
10832 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10833
10834 #~ msgid "none (kernel)"
10835 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10836
10837 #~ msgid "timer (kernel)"
10838 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10839
10840 #~ msgid "Enable/Disable"
10841 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10842
10843 #~ msgid "No signal"
10844 #~ msgstr "Kein Signal"
10845
10846 #~ msgid "Free"
10847 #~ msgstr "Frei"
10848
10849 #~ msgid "Port %s"
10850 #~ msgstr "Port %s"
10851
10852 #~ msgid "Switch Port Mask"
10853 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10854
10855 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10856 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10857
10858 #~ msgid "USB Device"
10859 #~ msgstr "USB-Gerät"
10860
10861 #~ msgid "USB Ports"
10862 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10863
10864 #~ msgid "Define a name for this network."
10865 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10866
10867 #~ msgid "Bad address specified!"
10868 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10869
10870 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10871 #~ msgstr ""
10872 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10873 #~ "nutzen zu können"
10874
10875 #~ msgid "Loading"
10876 #~ msgstr "Lade"
10877
10878 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10879 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10880
10881 #~ msgid "Assign interfaces..."
10882 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10883
10884 #~ msgid "MB/s"
10885 #~ msgstr "MB/s"
10886
10887 #~ msgid "Network without interfaces."
10888 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10889
10890 #~ msgid ""
10891 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10892 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10893 #~ msgstr ""
10894 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10895 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10896 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10897
10898 #~ msgid "Realtime Connections"
10899 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10900
10901 #~ msgid "Realtime Load"
10902 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10903
10904 #~ msgid "Realtime Traffic"
10905 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10906
10907 #~ msgid "Realtime Wireless"
10908 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10909
10910 #~ msgid "Swap"
10911 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10912
10913 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10914 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10915
10916 #~ msgid "There are no active leases."
10917 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10918
10919 #~ msgid ""
10920 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10921 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10922
10923 #~ msgid "dB"
10924 #~ msgstr "dB"
10925
10926 #~ msgid "kB/s"
10927 #~ msgstr "kB/s"
10928
10929 #~ msgid "kbit/s"
10930 #~ msgstr "kbit/s"
10931
10932 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10933 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10934
10935 #~ msgid "Changes applied."
10936 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10937
10938 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10939 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10940
10941 #~ msgid "Delete permission denied"
10942 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10943
10944 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10945 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10946
10947 #~ msgid "Device is rebooting..."
10948 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10949
10950 #~ msgid "Keep settings"
10951 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10952
10953 #~ msgid "Rebooting..."
10954 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10955
10956 #~ msgid ""
10957 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10958 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10959 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10960 #~ msgstr ""
10961 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10962 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10963 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10964
10965 #~ msgid ""
10966 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10967 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10968 #~ msgstr ""
10969 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10970 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10971
10972 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10973 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10974
10975 #~ msgid "(%s available)"
10976 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10977
10978 #~ msgid "-- match by device --"
10979 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10980
10981 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10982 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10983
10984 #~ msgid "Check"
10985 #~ msgstr "Prüfen"
10986
10987 #~ msgid "Checksum"
10988 #~ msgstr "Prüfsumme"
10989
10990 #~ msgid "Enable this mount"
10991 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10992
10993 #~ msgid "Enable this swap"
10994 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10995
10996 #~ msgid "Flash Firmware"
10997 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10998
10999 #~ msgid "Flashing..."
11000 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11001
11002 #~ msgid "Mount Entry"
11003 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11004
11005 #~ msgid "Proceed"
11006 #~ msgstr "Fortfahren"
11007
11008 #~ msgid "Really reset all changes?"
11009 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11010
11011 #~ msgid "Root"
11012 #~ msgstr "Root"
11013
11014 #~ msgid "Swap Entry"
11015 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11016
11017 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11018 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11019
11020 #~ msgid ""
11021 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11022 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11023 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11024 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11025
11026 #~ msgid ""
11027 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11028 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11029 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11030 #~ msgstr ""
11031 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11032 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11033 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11034 #~ "Prozedur zu starten."
11035
11036 #~ msgid "Verify"
11037 #~ msgstr "Verifizieren"
11038
11039 #~ msgid "overlay"
11040 #~ msgstr "Overlay"
11041
11042 #~ msgid "Change login password"
11043 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11044
11045 #~ msgid "Changing password…"
11046 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11047
11048 #~ msgid "Disabled (default)"
11049 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11050
11051 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11052 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11053
11054 #~ msgid "Saving keys…"
11055 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11056
11057 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11058 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11059
11060 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11061 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11062
11063 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11064 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11065
11066 #~ msgid "Antenna 1"
11067 #~ msgstr "Antenne 1"
11068
11069 #~ msgid "Antenna 2"
11070 #~ msgstr "Antenne 2"
11071
11072 #~ msgid "Antenna Configuration"
11073 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11074
11075 #~ msgid "Back to overview"
11076 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11077
11078 #~ msgid "Back to scan results"
11079 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11080
11081 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11082 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11083
11084 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11085 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11086
11087 #~ msgid ""
11088 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11089 #~ "adjusted to %d."
11090 #~ msgstr ""
11091 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11092 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11093
11094 #~ msgid "Common Configuration"
11095 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11096
11097 #~ msgid "Connect"
11098 #~ msgstr "Verbinden"
11099
11100 #~ msgid "Connection Limit"
11101 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11102
11103 #~ msgid "Cover the following interface"
11104 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11105
11106 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11107 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11108
11109 #~ msgid "Create Interface"
11110 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11111
11112 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11113 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11114
11115 #~ msgid "Diversity"
11116 #~ msgstr "Diversität"
11117
11118 #~ msgid "Edit this interface"
11119 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11120
11121 #~ msgid "Frame Bursting"
11122 #~ msgstr "Frame Bursting"
11123
11124 #~ msgid ""
11125 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11126 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11127 #~ msgstr ""
11128 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11129 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11130
11131 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11132 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11133
11134 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11135 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11136
11137 #~ msgid "Install package %q"
11138 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11139
11140 #~ msgid "Interface Overview"
11141 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11142
11143 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11144 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11145
11146 #~ msgid ""
11147 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11148 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11149 #~ msgstr ""
11150 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11151 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11152 #~ "etc."
11153
11154 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11155 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11156
11157 #~ msgid "Name of the new interface"
11158 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11159
11160 #~ msgid "No network configured on this device"
11161 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11162
11163 #~ msgid "No network name specified"
11164 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11165
11166 #~ msgid "No networks in range"
11167 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11168
11169 #~ msgid "No scan results available yet..."
11170 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11171
11172 #~ msgid "Note: interface name length"
11173 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11174
11175 #~ msgid ""
11176 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11177 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11178 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11179 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11180 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11181 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11182 #~ msgstr ""
11183 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11184 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11185 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11186 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11187 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11188 #~ "verwendet werden."
11189
11190 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11191 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11192
11193 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11194 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11195
11196 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11197 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11198
11199 #~ msgid ""
11200 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11201 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11202 #~ msgstr ""
11203 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11204 #~ "gemacht werden!\n"
11205 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11206 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11207
11208 #~ msgid "Receiver Antenna"
11209 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11210
11211 #~ msgid "Repeat scan"
11212 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11213
11214 #~ msgid "Replace entry"
11215 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11216
11217 #~ msgid "Scan request failed"
11218 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11219
11220 #~ msgid "Separate Clients"
11221 #~ msgstr "Clients isolieren"
11222
11223 #~ msgid "Slot time"
11224 #~ msgstr "Zeitslot"
11225
11226 #~ msgid ""
11227 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11228 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11229 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11230 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11231 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11232 #~ msgstr ""
11233 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11234 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11235 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11236 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11237 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11238
11239 #~ msgid ""
11240 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11241 #~ "this component for working wireless configuration!"
11242 #~ msgstr ""
11243 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11244 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11245
11246 #~ msgid "The given network name is not unique"
11247 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11248
11249 #, fuzzy
11250 #~ msgid ""
11251 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11252 #~ "will be replaced if you proceed."
11253 #~ msgstr ""
11254 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11255 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11256
11257 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11258 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11259
11260 #~ msgid ""
11261 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11262 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11263 #~ msgstr ""
11264 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11265 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11266
11267 #~ msgid "Transmission Rate"
11268 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11269
11270 #~ msgid "Transmit Power"
11271 #~ msgstr "Sendeleistung"
11272
11273 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11274 #~ msgstr "Sendeantenne"
11275
11276 #~ msgid "Uploaded File"
11277 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11278
11279 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11280 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11281
11282 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11283 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11284
11285 #~ msgid "open"
11286 #~ msgstr "offen"
11287
11288 #~ msgid "Advanced"
11289 #~ msgstr "Erweitert"
11290
11291 #~ msgid "Always off (%s)"
11292 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11293
11294 #~ msgid "Always on (%s)"
11295 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11296
11297 #~ msgid "Apply anyway"
11298 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11299
11300 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11301 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11302
11303 #~ msgid "Expecting %s"
11304 #~ msgstr "Erwarte %s"
11305
11306 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11307 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11308
11309 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11310 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11311
11312 #~ msgid "Netmask"
11313 #~ msgstr "Netzmaske"
11314
11315 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11316 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11317
11318 #, fuzzy
11319 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11320 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11321
11322 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11323 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11324
11325 #~ msgid "Synchronizing..."
11326 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11327
11328 #~ msgid ""
11329 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11330 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11331 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11332 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11333 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11334 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11335 #~ msgstr ""
11336 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11337 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11338 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11339 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11340 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11341 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11342 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11343 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11344
11345 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11346 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11347
11348 #~ msgid "Theme"
11349 #~ msgstr "Thema"
11350
11351 #~ msgid "There are no changes to apply."
11352 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11353
11354 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11355 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11356
11357 #~ msgid "There are no pending changes!"
11358 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11359
11360 #~ msgid ""
11361 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11362 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11363 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11364 #~ msgstr ""
11365 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11366 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11367
11368 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11369 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11370
11371 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11372 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11373
11374 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11375 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11376
11377 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11378 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11379
11380 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11381 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11382
11383 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11384 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11385
11386 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11387 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11388
11389 #~ msgid ""
11390 #~ "one of:\n"
11391 #~ " - %s"
11392 #~ msgstr ""
11393 #~ "einen von:\n"
11394 #~ "- %s"
11395
11396 #~ msgid ""
11397 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11398 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11399 #~ "Opera or Safari."
11400 #~ msgstr ""
11401 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11402 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11403 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11404
11405 #~ msgid "kB"
11406 #~ msgstr "kB"
11407
11408 #~ msgid ""
11409 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11410 #~ "communications"
11411 #~ msgstr ""
11412 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11413 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11414
11415 #~ msgid ""
11416 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11417 #~ "authentication."
11418 #~ msgstr ""
11419 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11420 #~ "Zeile)."
11421
11422 #~ msgid "Password successfully changed!"
11423 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11424
11425 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11426 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11427
11428 #~ msgid "Available packages"
11429 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11430
11431 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11432 #~ msgstr ""
11433 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11434 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11435
11436 #~ msgid ""
11437 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11438 #~ "preserved in any sysupgrade."
11439 #~ msgstr ""
11440 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11441 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11442
11443 #~ msgid ""
11444 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11445 #~ "in a sysupgrade."
11446 #~ msgstr ""
11447 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11448 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11449
11450 #~ msgid "Custom feeds"
11451 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11452
11453 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11454 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11455
11456 #~ msgid "Distribution feeds"
11457 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11458
11459 #~ msgid "Download and install package"
11460 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11461
11462 #~ msgid "Filter"
11463 #~ msgstr "Filter"
11464
11465 #~ msgid "Find package"
11466 #~ msgstr "Paket suchen"
11467
11468 #~ msgid "Free space"
11469 #~ msgstr "Freier Platz"
11470
11471 #~ msgid "General options for opkg"
11472 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11473
11474 #~ msgid "Install"
11475 #~ msgstr "Installieren"
11476
11477 #~ msgid "Installed packages"
11478 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11479
11480 # Ich glab das ist so richtiger
11481 #~ msgid "No package lists available"
11482 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11483
11484 #~ msgid "OK"
11485 #~ msgstr "OK"
11486
11487 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11488 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11489
11490 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11491 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11492
11493 #~ msgid "Package name"
11494 #~ msgstr "Paketname"
11495
11496 #~ msgid "Please update package lists first"
11497 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11498
11499 #~ msgid "Size (.ipk)"
11500 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11501
11502 #~ msgid "Software"
11503 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11504
11505 #~ msgid "Update lists"
11506 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11507
11508 #~ msgid "Version"
11509 #~ msgstr "Version"
11510
11511 #~ msgid "Disable DNS setup"
11512 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11513
11514 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11515 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11516
11517 #~ msgid "Lease validity time"
11518 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11519
11520 #~ msgid "Multicast address"
11521 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11522
11523 #~ msgid "Protocol family"
11524 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11525
11526 #~ msgid "No chains in this table"
11527 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11528
11529 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11530 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11531
11532 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11533 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11534
11535 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11536 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11537
11538 #~ msgid "Activate this network"
11539 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11540
11541 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11542 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11543
11544 #~ msgid "Interface reconnected"
11545 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11546
11547 #~ msgid "Interface shut down"
11548 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11549
11550 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11551 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11552
11553 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11554 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11555
11556 #~ msgid ""
11557 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11558 #~ "connected via this interface"
11559 #~ msgstr ""
11560 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11561 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11562
11563 #~ msgid ""
11564 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11565 #~ "you are connected via this interface."
11566 #~ msgstr ""
11567 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11568 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11569 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11570
11571 #~ msgid "Reconnecting interface"
11572 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11573
11574 #~ msgid "Shutdown this network"
11575 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11576
11577 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11578 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11579
11580 #~ msgid "Wireless restarted"
11581 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11582
11583 #~ msgid "Wireless shut down"
11584 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11585
11586 #~ msgid "DHCP Leases"
11587 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11588
11589 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11590 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11591
11592 #~ msgid ""
11593 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11594 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11595 #~ msgstr ""
11596 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11597 #~ "gemacht werden!\n"
11598 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11599 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11600
11601 #, fuzzy
11602 #~ msgid ""
11603 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11604 #~ "connected via this interface."
11605 #~ msgstr ""
11606 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11607 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11608 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11609
11610 #~ msgid "Sort"
11611 #~ msgstr "Sortieren"
11612
11613 #~ msgid "help"
11614 #~ msgstr "Hilfe"
11615
11616 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11617 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11618
11619 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11620 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"