3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:22+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid_plural "%d flags"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
337 msgstr "ARP Intervall"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
360 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
361 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
369 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
374 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
375 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
379 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
380 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
381 "to dial into the provider network."
383 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
384 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
385 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
389 msgid "ATM device number"
390 msgstr "ATM Adapterindex"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
393 msgid "ATU-C System Vendor ID"
394 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
399 msgid "Absent Interface"
400 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
403 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
405 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
406 "Dritte zu verhindern."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
410 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
413 msgctxt "nft accept action"
414 msgid "Accept packet"
415 msgstr "Paket akzeptieren"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
418 msgid "Accept packets with local source addresses"
419 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
422 msgid "Access Concentrator"
423 msgstr "Zugriffskonzentrator"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
428 msgstr "Zugangspunkt"
430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
431 msgid "Access Point Isolation"
432 msgstr "Access-Point-Isolation"
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
443 msgid "Active Connections"
444 msgstr "Aktive Verbindungen"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
448 msgid "Active DHCP Leases"
449 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
453 msgid "Active DHCPv6 Leases"
454 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
457 msgid "Active IPv4 Routes"
458 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
461 msgid "Active IPv4 Rules"
462 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
465 msgid "Active IPv6 Routes"
466 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
469 msgid "Active IPv6 Rules"
470 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
473 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
474 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
483 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
484 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
487 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
488 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
506 msgid "Add ATM Bridge"
507 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
510 msgid "Add IPv4 address…"
511 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
514 msgid "Add IPv6 address…"
515 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
518 msgid "Add LED action"
519 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
523 msgstr "VLAN hinzufügen"
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
526 msgid "Add device configuration"
527 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
530 msgid "Add device configuration…"
531 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
535 msgstr "Instanz hinzufügen"
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
541 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
544 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
545 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
549 msgid "Add new interface..."
550 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
554 msgstr "Peer hinzufügen"
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Blacklist"
558 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
561 msgid "Add to Whitelist"
562 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
565 msgid "Additional hosts files"
566 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
569 msgid "Additional servers file"
570 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
586 msgctxt "nft meta nfproto"
587 msgid "Address family"
588 msgstr "Adressfamilie"
590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
591 msgid "Address setting is invalid"
592 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "Administration"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
616 msgid "Advanced Settings"
617 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
620 msgid "Advanced device options"
621 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
625 msgstr "Altersgrenze"
627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
628 msgid "Aggregate Originator Messages"
629 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
632 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
633 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
636 msgid "Aggregation Selection Logic"
637 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
640 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
641 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
645 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
646 "state changes (count, 2)"
648 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
649 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
652 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
654 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
663 msgid "Alias Interface"
664 msgstr "Alias-Schnittstelle"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
667 msgid "Alias of \"%s\""
668 msgstr "Alias von \"%s\""
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
676 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
679 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
683 msgid "Allocate IPs sequentially"
684 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
687 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
689 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
692 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
694 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
698 msgid "Allow all except listed"
699 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
701 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
702 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
703 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
706 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
707 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
710 msgid "Allow listed only"
711 msgstr "Nur gelistete erlauben"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
714 msgid "Allow localhost"
715 msgstr "Erlaube localhost"
717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
718 msgid "Allow rebooting the device"
719 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
722 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
723 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
726 msgid "Allow root logins with password"
727 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
729 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
730 msgid "Allow system feature probing"
731 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
736 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
737 "Zertifikat einzuloggen"
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
741 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
744 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
745 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
752 msgid "Always off (kernel: none)"
753 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
756 msgid "Always on (kernel: default-on)"
757 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
760 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
761 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
765 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
766 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
768 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
769 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
770 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
773 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
775 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
779 msgid "An error occurred while saving the form:"
780 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
783 msgid "An optional, short description for this device"
784 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
792 msgid "Annex A + L + M (all)"
793 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
796 msgid "Annex A G.992.1"
797 msgstr "Anhang A G.992.1"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
800 msgid "Annex A G.992.2"
801 msgstr "Anhang A G.992.2"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
804 msgid "Annex A G.992.3"
805 msgstr "Anhang A G.992.3"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
808 msgid "Annex A G.992.5"
809 msgstr "Anhang A G.992.5"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
812 msgid "Annex B (all)"
813 msgstr "Annex B (alle Arten)"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
816 msgid "Annex B G.992.1"
817 msgstr "Anhang B G.992.1"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
820 msgid "Annex B G.992.3"
821 msgstr "Anhang B G.992.3"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
824 msgid "Annex B G.992.5"
825 msgstr "Anhang B G.992.5"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
828 msgid "Annex J (all)"
829 msgstr "Annex J (alle Arten)"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
832 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
833 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
836 msgid "Annex M (all)"
837 msgstr "Annex M (alle Arten)"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
840 msgid "Annex M G.992.3"
841 msgstr "Anhang M G.992.3"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
844 msgid "Annex M G.992.5"
845 msgstr "Anhang M G.992.5"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
848 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
849 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
853 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
856 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
857 "Route vorhanden ist."
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
861 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
862 "regardless of local default route availability."
864 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
865 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
870 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
871 "default route is present."
873 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
874 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
877 msgid "Announced DNS domains"
878 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
881 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
882 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
885 msgid "Anonymous Identity"
886 msgstr "Anonyme Identität"
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
889 msgid "Anonymous Mount"
890 msgstr "Automatische Mountpunkte"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
893 msgid "Anonymous Swap"
894 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
897 msgctxt "nft match any traffic"
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
906 msgstr "Beliebige Zone"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
909 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
910 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
913 msgid "Apply and keep settings"
914 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
917 msgid "Apply backup?"
918 msgstr "Backup anwenden?"
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
921 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
923 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
929 msgid "Apply unchecked"
930 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
933 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
934 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
937 msgid "Applying configuration changes… %ds"
938 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
950 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
952 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
953 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
958 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
960 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
961 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
965 msgid "Associated Stations"
966 msgstr "Assoziierte Clients"
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
970 msgstr "Assoziierungen"
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
975 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
978 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
979 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
984 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
987 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
988 "<strong>%h</strong>"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
991 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
993 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
999 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1002 msgid "Authentication"
1003 msgstr "Authentifizierung"
1005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1007 msgid "Authentication Type"
1008 msgstr "Authentifizierungstyp"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1011 msgid "Authoritative"
1012 msgstr "Authoritativ"
1014 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1015 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1016 msgid "Authorization Required"
1017 msgstr "Autorisierung benötigt"
1019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1029 msgstr "Automatisch"
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1033 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1034 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1037 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1038 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1042 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1045 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1046 "Routing handhaben."
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1049 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1050 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1053 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1054 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1057 msgid "Automount Filesystem"
1058 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1061 msgid "Automount Swap"
1062 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1080 msgstr "Durchschnitt:"
1082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1083 msgid "Avoid Bridge Loops"
1084 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1091 msgid "B43 + B43C + V43"
1092 msgstr "B43 + B43C + V43"
1094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1095 msgid "BR / DMR / AFTR"
1096 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1112 msgid "Back to Overview"
1113 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1116 msgid "Back to configuration"
1117 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1120 msgid "Back to peer configuration"
1121 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1128 msgid "Backup / Flash Firmware"
1129 msgstr "Backup / Firmware Update"
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1133 msgid "Backup file list"
1134 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1139 msgstr "Frequenztyp"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1146 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1147 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1151 msgid "Batman Device"
1152 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1155 msgid "Batman Interface"
1156 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1160 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1161 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1162 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1163 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1164 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1165 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1166 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1168 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1169 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1170 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1171 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1172 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1173 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1174 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1175 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1179 msgid "Beacon Interval"
1180 msgstr "Beacon-Intervall"
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1185 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1186 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1187 "defined backup patterns."
1189 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1190 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1191 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1192 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1195 msgid "Bind NTP server"
1196 msgstr "Schnittstelle"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1199 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1201 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1202 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1212 msgid "Bind interface"
1213 msgstr "An Adapter binden"
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1223 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1224 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1233 msgid "Bonding Mode"
1234 msgstr "Bündelungsmodus"
1236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1237 msgid "Bonding Policy"
1238 msgstr "Bonding-Methode"
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1246 msgctxt "MACVLAN mode"
1247 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1249 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1254 msgid "Bridge VLAN filtering"
1255 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1259 msgid "Bridge device"
1260 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1264 msgid "Bridge port specific options"
1265 msgstr "Portspezifische Optionen"
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1268 msgid "Bridge ports"
1269 msgstr "Brückenports"
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1272 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1273 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1276 msgid "Bridge unit number"
1277 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1280 msgid "Bring up empty bridge"
1281 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1284 msgid "Bring up on boot"
1285 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1288 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1291 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1294 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1295 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1300 msgstr "Durchsuchen…"
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1307 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1309 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1313 msgid "CLAT configuration failed"
1314 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1317 msgid "CPU usage (%)"
1318 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1328 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1346 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1350 msgctxt "Chain hook: forward"
1351 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1352 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1355 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1356 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1357 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1360 msgctxt "Chain hook: input"
1361 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1362 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1365 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1366 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1367 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1370 msgctxt "Chain hook: output"
1371 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1372 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1375 msgctxt "Chain hook: ingress"
1376 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1377 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1405 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1406 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (exact match)"
1415 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1416 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1421 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1422 "Subject CN (suffix match)"
1424 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1425 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1430 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1431 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1433 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1434 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1435 "mycompany.com</code>"
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1444 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1445 msgid "Chain hook \"%h\""
1446 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1453 msgid "Changes have been reverted."
1454 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1457 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1458 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1471 msgid "Channel Analysis"
1472 msgstr "Kanalanalyse"
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1475 msgid "Channel Width"
1476 msgstr "Kanalbreite"
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1479 msgid "Check filesystems before mount"
1480 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1483 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1485 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1488 msgid "Checking archive…"
1489 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1493 msgid "Checking image…"
1494 msgstr "Image wird überprüft…"
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1497 msgid "Choose mtdblock"
1498 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1503 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1504 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1505 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1508 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1509 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1510 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1515 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1516 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1518 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1519 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1523 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1526 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1527 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1531 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1532 "configuration files."
1534 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1535 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1539 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1540 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1542 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1543 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1555 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1556 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1571 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1572 "persist connection"
1574 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1575 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1578 msgid "Close list..."
1579 msgstr "Schließe Liste..."
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1588 msgid "Collecting data..."
1589 msgstr "Sammle Daten..."
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1597 msgstr "Kommando OK"
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1600 msgid "Command failed"
1601 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1609 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1610 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1611 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1612 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1614 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1615 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1616 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1617 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1623 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1624 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1628 msgid "Configuration"
1629 msgstr "Konfiguration"
1631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1632 msgid "Configuration Export"
1633 msgstr "Konfigurationsexport"
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1636 msgid "Configuration changes applied."
1637 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1640 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1641 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1645 msgid "Configuration failed"
1646 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1650 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1651 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1652 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1653 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1654 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1657 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1658 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1659 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1660 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1661 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1662 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1666 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1667 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1669 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1670 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1674 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1675 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1677 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1678 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1681 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1683 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1687 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1689 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1694 msgstr "Konfigurieren…"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1697 msgid "Confirm disconnect"
1698 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1701 msgid "Confirmation"
1702 msgstr "Bestätigung"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1713 msgid "Connection attempt failed"
1714 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1717 msgid "Connection attempt failed."
1718 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1721 msgid "Connection endpoint"
1722 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1725 msgid "Connection lost"
1726 msgstr "Verbindung verloren"
1728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1730 msgstr "Verbindungen"
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1733 msgid "Connectivity change"
1734 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1737 msgctxt "nft ct state"
1738 msgid "Conntrack state"
1739 msgstr "Conntrack-Zustand"
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1742 msgctxt "nft ct status"
1743 msgid "Conntrack status"
1744 msgstr "Conntrack-Status"
1746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1747 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1749 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1753 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1755 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1760 msgid "Contents have been saved."
1761 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1772 msgctxt "nft jump action"
1773 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1774 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1777 msgid "Continue in calling chain"
1778 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1781 msgctxt "Chain policy: accept"
1782 msgid "Continue processing unmatched packets"
1783 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1787 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1788 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1789 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1791 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1792 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1793 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1801 msgid "Country Code"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1805 msgid "Coverage cell density"
1806 msgstr "Funkzellendichte"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1810 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1811 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1814 msgid "Create interface"
1815 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1822 msgid "Cron Log Level"
1823 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1826 msgid "Current power"
1827 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1830 msgctxt "nft meta hour"
1831 msgid "Current time"
1832 msgstr "Aktuelle Zeit"
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1835 msgctxt "nft meta day"
1836 msgid "Current weekday"
1837 msgstr "Aktueller Wochentag"
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1845 msgid "Custom Interface"
1846 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1850 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1851 "this, perform a factory-reset first."
1853 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1854 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1855 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1858 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1859 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1863 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1864 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1866 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1867 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1870 msgid "DAD transmits"
1871 msgstr "DAD Anfragen"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1883 msgstr "DAE-Geheimnis"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1886 msgid "DHCP Options"
1887 msgstr "DHCP Optionen"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1891 msgstr "DHCP-Server"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1894 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1895 msgid "DHCP and DNS"
1896 msgstr "DHCP und DNS"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1902 msgstr "DHCP Client"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1905 msgid "DHCP-Options"
1906 msgstr "DHCP-Optionen"
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1910 msgid "DHCPv6 client"
1911 msgstr "DHCPv6 Client"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1914 msgid "DHCPv6-Service"
1915 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1926 msgid "DNS forwardings"
1927 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1930 msgid "DNS query port"
1931 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1934 msgid "DNS search domains"
1935 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1938 msgid "DNS server port"
1939 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1942 msgid "DNS setting is invalid"
1943 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1947 msgstr "DNS-Gewichtung"
1949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1950 msgid "DNS-Label / FQDN"
1951 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1958 msgid "DNSSEC check unsigned"
1959 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1962 msgid "DPD Idle Timeout"
1963 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1966 msgid "DS-Lite AFTR address"
1967 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1979 msgid "DSL line mode"
1980 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1983 msgid "DTIM Interval"
1984 msgstr "DTIM-Intervall"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2002 msgid "Default router"
2003 msgstr "Default-Router"
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2006 msgid "Default state"
2007 msgstr "Ausgangszustand"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2011 "Define additional DHCP options, for example "
2012 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2013 "servers to clients."
2015 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2016 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2023 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2024 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2031 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2032 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2056 msgstr "Schlüssel löschen"
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
2074 msgstr "Beschreibung"
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Master-Schnittstelle"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2137 msgid "Device Configuration"
2138 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2141 msgid "Device is not active"
2142 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2146 msgid "Device is restarting…"
2147 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2151 msgstr "Adaptername"
2153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2154 msgid "Device not managed by ModemManager."
2155 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2158 msgid "Device not present"
2159 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2166 msgid "Device unreachable!"
2167 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2170 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2171 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2177 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2184 msgstr "Einwahlnummer"
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2188 msgstr "Verzeichnis"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2195 msgstr "Deaktivieren"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2199 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2202 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2203 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2207 msgid "Disable DNS lookups"
2208 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2211 msgid "Disable Encryption"
2212 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2215 msgid "Disable Inactivity Polling"
2216 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2219 msgid "Disable this network"
2220 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2234 msgstr "Deaktiviert"
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2237 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2239 msgstr "Deaktiviert"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2242 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2243 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2247 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2248 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2255 msgstr "Verbindung trennen"
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2259 msgid "Disconnection attempt failed"
2260 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2263 msgid "Disconnection attempt failed."
2264 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2268 msgstr "Speicherplatz"
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2281 msgid "Distance Optimization"
2282 msgstr "Distanzoptimierung"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2285 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2286 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2289 msgid "Distributed ARP Table"
2290 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2294 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2295 "section is valid for all dnsmasq instances."
2297 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2298 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2300 # Nur für NAT-Firewalls?
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2304 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2307 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2309 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2313 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2315 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2323 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2324 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2327 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2329 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2330 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2335 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2336 "beantwortet werden können"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2340 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2343 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2344 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2347 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2348 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2351 msgctxt "VLAN port state"
2352 msgid "Do not participate"
2353 msgstr "Nicht teilnehmen"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2357 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2360 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2364 msgid "Do not send a hostname"
2365 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2369 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2370 "abbr> messages on this interface."
2372 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2373 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2376 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2377 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2380 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2382 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2385 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2386 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2389 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2390 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2393 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2394 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2397 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2398 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2405 msgid "Domain required"
2406 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2409 msgid "Domain whitelist"
2410 msgstr "Domain-Whitelist"
2412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2415 msgid "Don't Fragment"
2416 msgstr "Nicht fragmentieren"
2418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2427 msgid "Download backup"
2428 msgstr "Backup herunterladen"
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2431 msgid "Download mtdblock"
2432 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2435 msgid "Downstream SNR offset"
2436 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2439 msgid "Drag to reorder"
2440 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2443 msgid "Drop Duplicate Frames"
2444 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2447 msgctxt "nft drop action"
2449 msgstr "Paket verwerfen"
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2452 msgctxt "Chain policy: drop"
2453 msgid "Drop unmatched packets"
2454 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2457 msgid "Dropbear Instance"
2458 msgstr "Dropbear Instanz"
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2462 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2463 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2465 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2466 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2467 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2471 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2472 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2475 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2477 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2480 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2481 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2484 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2485 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2488 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2489 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2492 msgid "Dynamic tunnel"
2493 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2497 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2498 "having static leases will be served."
2500 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2501 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2504 msgid "EA-bits length"
2505 msgstr "EA-Bitlänge"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2509 msgstr "EAP-Methode"
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2523 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2527 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2530 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2531 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2534 msgid "Edit this network"
2535 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2538 msgid "Edit wireless network"
2539 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2542 msgctxt "nft rt mtu"
2543 msgid "Effective route MTU"
2544 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2547 msgid "Egress QoS mapping"
2548 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2551 msgctxt "nft meta oif"
2552 msgid "Egress device id"
2553 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2556 msgctxt "nft meta oifname"
2557 msgid "Egress device name"
2558 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2561 msgctxt "VLAN port state"
2562 msgid "Egress tagged"
2563 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2566 msgctxt "VLAN port state"
2567 msgid "Egress untagged"
2568 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2580 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2582 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2587 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2590 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2594 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2595 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2598 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2599 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2604 msgid "Enable DNS lookups"
2605 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2608 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2609 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2612 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2613 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2617 msgstr "IPv6 aktivieren"
2619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2620 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2621 msgstr "IPv6 anfordern"
2623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2629 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2630 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2633 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2634 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2637 msgid "Enable MAC address learning"
2638 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2641 msgid "Enable NTP client"
2642 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2645 msgid "Enable Single DES"
2646 msgstr "Single-DES aktivieren"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2649 msgid "Enable TFTP server"
2650 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2653 msgid "Enable VLAN filtering"
2654 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2657 msgid "Enable VLAN functionality"
2658 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2661 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2662 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2666 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2667 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2668 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2670 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2671 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2672 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2676 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2678 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2679 "dieser Schnittstelle."
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2682 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2683 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2686 msgid "Enable learning and aging"
2687 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2690 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2691 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2694 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2695 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2698 msgid "Enable multicast fast leave"
2699 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2702 msgid "Enable multicast querier"
2703 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2706 msgid "Enable multicast support"
2707 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2711 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2713 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2714 "positiv oder negativ beeinflussen."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2717 msgid "Enable promiscuous mode"
2718 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2722 msgid "Enable rx checksum"
2723 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2729 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2730 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2736 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2739 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2740 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2743 msgid "Enable this network"
2744 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2748 msgid "Enable tx checksum"
2749 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2752 msgid "Enable unicast flooding"
2753 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2762 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2763 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2767 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2770 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2771 "Mobilitätsbereiches"
2773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2775 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2778 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2779 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2782 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2783 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2786 msgid "Encapsulation limit"
2787 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2791 msgid "Encapsulation mode"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2800 msgstr "Verschlüsselung"
2802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2803 msgid "Endpoint Host"
2804 msgstr "Entfernter Server"
2806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2807 msgid "Endpoint Port"
2808 msgstr "Entfernter Port"
2810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2811 msgid "Endpoint setting is invalid"
2812 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2815 msgid "Enforce IGMPv1"
2816 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2819 msgid "Enforce IGMPv2"
2820 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2823 msgid "Enforce IGMPv3"
2824 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2827 msgid "Enforce MLD version 1"
2828 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2831 msgid "Enforce MLD version 2"
2832 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2835 msgid "Enter custom value"
2836 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2839 msgid "Enter custom values"
2840 msgstr "Eigene Werte angeben"
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2856 msgid "Error getting PublicKey"
2857 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2860 msgid "Errored seconds (ES)"
2861 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2865 msgid "Ethernet Adapter"
2866 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2870 msgid "Ethernet Switch"
2871 msgstr "Netzwerk Switch"
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2874 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2875 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2878 msgid "Every second (fast, 1)"
2879 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2882 msgid "Exclude interfaces"
2883 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2887 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2888 "e.g. for RBL services."
2890 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2894 msgid "Existing device"
2895 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2898 msgid "Expand hosts"
2899 msgstr "Hosts vervollständigen"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2902 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2903 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2906 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2907 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2910 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2911 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2914 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2915 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2927 msgid "Expecting: %s"
2928 msgstr "Erwarte: %s"
2930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2931 msgid "Expecting: non-empty value"
2932 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2940 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2942 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2943 "(<code>2m</code>)."
2945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2950 msgid "External R0 Key Holder List"
2951 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2954 msgid "External R1 Key Holder List"
2955 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2958 msgid "External system log server"
2959 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2962 msgid "External system log server port"
2963 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2966 msgid "External system log server protocol"
2967 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2970 msgid "Extra SSH command options"
2971 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2974 msgid "Extra pppd options"
2975 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2978 msgid "Extra sstpc options"
2979 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2986 msgid "FT over the Air"
2987 msgstr "FT-drahtlos"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2991 msgstr "FT Protokoll"
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2994 msgid "Failed to change the system password."
2995 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2998 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3000 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3004 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3005 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3013 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3014 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3016 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3017 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3018 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3021 msgid "File not accessible"
3022 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3025 msgid "File to store DHCP lease information."
3027 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3028 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3031 msgid "File with upstream resolvers."
3032 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3040 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3041 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3046 msgstr "Dateisystem"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3049 msgid "Filter private"
3050 msgstr "Private Anfragen filtern"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3053 msgid "Filter useless"
3054 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3057 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3058 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3061 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3062 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3065 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3066 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3070 msgid "Finalizing failed"
3071 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3076 "with defaults based on what was detected"
3078 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3079 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3082 msgid "Find and join network"
3083 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3087 msgstr "Fertigstellen"
3089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3095 msgid "Firewall Mark"
3096 msgstr "Firewall Mark"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3099 msgid "Firewall Settings"
3100 msgstr "Firewall Einstellungen"
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3103 msgid "Firewall Status"
3104 msgstr "Firewall-Status"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3107 msgid "Firewall mark"
3108 msgstr "Firewall-Markierung"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3111 msgid "Firmware File"
3112 msgstr "Firmware-Datei"
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3115 msgid "Firmware Version"
3116 msgstr "Firmware-Version"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3119 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3120 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3124 msgid "Flash image..."
3125 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3128 msgid "Flash image?"
3129 msgstr "Image schreiben?"
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3132 msgid "Flash new firmware image"
3133 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3136 msgid "Flash operations"
3137 msgstr "Flash-Operationen"
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3142 msgstr "Aktualisieren…"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3147 msgstr "Start erzwingen"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3150 msgid "Force 40MHz mode"
3151 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3154 msgid "Force CCMP (AES)"
3155 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3158 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3160 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3161 "Server erkannt wurde."
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3164 msgid "Force IGMP version"
3165 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3168 msgid "Force MLD version"
3169 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3173 msgstr "Erzwinge TKIP"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3176 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3177 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3181 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3184 msgid "Force upgrade"
3185 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3188 msgid "Force use of NAT-T"
3189 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3191 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3192 msgid "Form token mismatch"
3193 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3197 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3198 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3200 "designated master interface and downstream interfaces."
3202 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3203 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3204 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3205 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3209 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3210 "messages received on the designated master interface to downstream "
3213 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3214 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3215 "Schnittstellen weiterleiten."
3217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3218 msgid "Forward DHCP traffic"
3219 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3223 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3224 "downstream interfaces."
3226 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3227 "Schnittstellen weiterleiten."
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3230 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3231 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3234 msgid "Forward broadcast traffic"
3235 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3238 msgid "Forward delay"
3239 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3242 msgid "Forward mesh peer traffic"
3243 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3246 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3248 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3251 msgid "Forwarding mode"
3252 msgstr "Weiterleitungstyp"
3254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3255 msgid "Fragmentation"
3256 msgstr "Fragmentierung"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3259 msgid "Fragmentation Threshold"
3260 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3263 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3264 msgid "Full port randomization"
3265 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3269 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3270 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3272 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3273 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3287 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3288 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3291 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3292 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3295 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3296 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3299 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3300 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3309 msgid "Gateway Mode"
3310 msgstr "Gateway-Modus"
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3313 msgid "Gateway Ports"
3314 msgstr "Gateway-Ports"
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3318 msgid "Gateway address is invalid"
3319 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3327 msgid "General Settings"
3328 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3334 msgid "General Setup"
3335 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3338 msgid "General device options"
3339 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3342 msgid "Generate Config"
3343 msgstr "Konfiguration generieren"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3346 msgid "Generate PMK locally"
3347 msgstr "PMK lokal generieren"
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3350 msgid "Generate archive"
3351 msgstr "Sicherung erstellen"
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3354 msgid "Generate configuration"
3355 msgstr "Konfiguration generieren"
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3358 msgid "Generate configuration…"
3359 msgstr "Konfiguration generieren…"
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3362 msgid "Generate new key pair"
3363 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3366 msgid "Generate preshared key"
3367 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3370 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3372 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3373 "Verbindungspartner"
3375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3376 msgid "Generating QR code…"
3377 msgstr "QR-Code generieren…"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3380 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3382 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3386 msgid "Global Settings"
3387 msgstr "Globale Einstellungen"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3390 msgid "Global network options"
3391 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3395 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3397 msgid "Go to firmware upgrade..."
3398 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3400 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3403 msgid "Go to password configuration..."
3404 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3410 msgid "Go to relevant configuration page"
3411 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3413 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3414 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3415 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3418 msgid "Grant access to DHCP status display"
3419 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3422 msgid "Grant access to DSL status display"
3423 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3425 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3426 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3427 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3430 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3431 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3433 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3434 msgid "Grant access to SSH configuration"
3435 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3437 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3438 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3439 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3441 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3442 msgid "Grant access to crontab configuration"
3443 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3446 msgid "Grant access to firewall status"
3447 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3449 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3450 msgid "Grant access to flash operations"
3451 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3454 msgid "Grant access to main status display"
3455 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3458 msgid "Grant access to mmcli"
3459 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3462 msgid "Grant access to mount configuration"
3463 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3465 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3466 msgid "Grant access to network configuration"
3467 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3470 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3471 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3473 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3474 msgid "Grant access to network status information"
3475 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3478 msgid "Grant access to process status"
3479 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3482 msgid "Grant access to realtime statistics"
3483 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3486 msgid "Grant access to routing status"
3487 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3490 msgid "Grant access to startup configuration"
3491 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3494 msgid "Grant access to system configuration"
3495 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3498 msgid "Grant access to system logs"
3499 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3502 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3503 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3506 msgid "Grant access to wireless channel status"
3507 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3510 msgid "Grant access to wireless status display"
3511 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3514 msgid "Group Password"
3515 msgstr "Gruppenpasswort"
3517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3522 msgid "HE.net password"
3523 msgstr "HE.net Passwort"
3525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3526 msgid "HE.net username"
3527 msgstr "HE.net Benutzername"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3531 msgid "HTTP(S) Access"
3532 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3539 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3540 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3543 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3544 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3547 msgid "Hello interval"
3548 msgstr "Hello-Intervall"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3552 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3555 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3556 "Zeitzone vorgenommen werden."
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3559 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3561 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3565 msgid "Hide empty chains"
3566 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3573 msgctxt "Chain hook description"
3574 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3575 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3579 msgstr "Hop-Penalty"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3589 msgid "Host expiry timeout"
3590 msgstr "Host Verfallsdatum"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3593 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3594 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3597 msgid "Host-Uniq tag content"
3598 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3610 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3611 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3615 msgstr "Rechnernamen"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3619 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3620 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3621 "useful to rebind an FQDN."
3623 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3624 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3625 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3628 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3629 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3632 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3633 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3636 msgid "Human-readable counters"
3637 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3645 msgctxt "nft icmpv6 code"
3647 msgstr "ICMPv6-Code"
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3651 msgctxt "nft icmpv6 type"
3655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3657 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3658 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3661 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3662 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3665 msgid "IKE DH Group"
3666 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3669 msgid "IP Addresses"
3670 msgstr "IP-Adressen"
3672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3674 msgstr "IP-Protokoll"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3692 msgid "IP address is invalid"
3693 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3697 msgid "IP address is missing"
3698 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3701 msgctxt "nft ip protocol"
3703 msgstr "IP-Protokoll"
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3706 msgctxt "nft meta l4proto"
3708 msgstr "IP-Protokoll"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3719 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3720 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3722 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3738 msgid "IPv4 Firewall"
3739 msgstr "IPv4 Firewall"
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3742 msgid "IPv4 Neighbours"
3743 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3746 msgid "IPv4 Routing"
3747 msgstr "IPv4-Routing"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3751 msgstr "IPv4-Regeln"
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3754 msgid "IPv4 Upstream"
3755 msgstr "IPv4-Upstream"
3757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3762 msgid "IPv4 address"
3763 msgstr "IPv4 Adresse"
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3766 msgid "IPv4 assignment length"
3767 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3770 msgid "IPv4 broadcast"
3771 msgstr "IPv4 Broadcast"
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3774 msgid "IPv4 gateway"
3775 msgstr "IPv4 Gateway"
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3779 msgid "IPv4 netmask"
3780 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3783 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3784 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3792 msgstr "IPv4 Bereich"
3794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3796 msgid "IPv4 prefix length"
3797 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3800 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3801 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3808 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3809 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3810 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3813 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3814 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3817 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3818 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3837 msgid "IPv6 Firewall"
3838 msgstr "IPv6 Firewall"
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3845 msgid "IPv6 Neighbours"
3846 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3849 msgid "IPv6 RA Settings"
3850 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3853 msgid "IPv6 Routing"
3854 msgstr "IPv6-Routing"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3858 msgstr "IPv6-Regeln"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3861 msgid "IPv6 Settings"
3862 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3865 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3866 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3869 msgid "IPv6 Upstream"
3870 msgstr "IPv6-Upstream"
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3875 msgid "IPv6 address"
3876 msgstr "IPv6 Adresse"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3880 msgid "IPv6 assignment hint"
3881 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3884 msgid "IPv6 assignment length"
3885 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3888 msgid "IPv6 gateway"
3889 msgstr "IPv6 Gateway"
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3892 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3893 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3900 msgid "IPv6 preference"
3901 msgstr "IPv6-Präferenz"
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3906 msgstr "IPv6-Präfix"
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3909 msgid "IPv6 prefix filter"
3910 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3914 msgid "IPv6 prefix length"
3915 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3919 msgid "IPv6 routed prefix"
3920 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3923 msgid "IPv6 source routing"
3924 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3928 msgstr "IPv6 Endung"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3931 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3933 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3936 msgid "IPv6 support"
3937 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3940 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3941 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3945 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3949 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3950 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3954 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3955 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3959 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3960 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3967 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3968 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3971 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3973 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3977 msgid "If checked, encryption is disabled"
3978 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3982 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3985 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3986 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3989 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3990 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3995 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3997 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4003 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4006 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4007 "Gerätedatei gemounted"
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4011 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4012 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4013 "otherwise modifications will be reverted."
4015 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4016 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4017 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4018 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4023 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4024 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4029 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4030 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4034 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4035 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4036 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4037 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4038 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4040 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4041 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4042 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4043 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4046 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4047 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4050 msgid "Ignore interface"
4051 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4054 msgid "Ignore resolv file"
4055 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4062 msgid "Image check failed:"
4063 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
4067 msgid "Import configuration"
4068 msgstr "Konfiguration importieren"
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
4071 msgid "Import peer configuration…"
4072 msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
4075 msgid "Import settings"
4076 msgstr "Einstellungen importieren"
4078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4080 msgid "Imported peer configuration"
4081 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4084 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4086 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4087 "Konfigurationsdatei"
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4095 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4096 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4098 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4099 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4100 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4102 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4104 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4105 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4107 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4108 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4113 msgstr "In Sekunden"
4115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4121 msgid "Inactivity timeout"
4122 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4130 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4131 "installed_packages.txt"
4133 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4134 "txt dem Backup hinzufügen"
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4140 msgid "Incoming checksum"
4141 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4144 msgid "Incoming interface"
4145 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4151 msgid "Incoming key"
4152 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4158 msgid "Incoming serialization"
4159 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4167 msgstr "Informationen"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4170 msgid "Ingress QoS mapping"
4171 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4174 msgctxt "nft meta iif"
4175 msgid "Ingress device id"
4176 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4179 msgctxt "nft meta iifname"
4180 msgid "Ingress device name"
4181 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4185 msgid "Initialization failure"
4186 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4190 msgstr "Startscript"
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4194 msgstr "Startscripte"
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4197 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4198 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4201 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4202 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4205 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4206 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4209 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4210 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4213 msgid "Install protocol extensions..."
4214 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4222 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4223 "BSSID <code>%h</code>."
4225 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4229 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4230 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4237 msgstr "Schnittstelle"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4240 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4242 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4245 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4247 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4251 msgid "Interface Configuration"
4252 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4254 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4255 msgid "Interface ID"
4256 msgstr "Schnittstellen-ID"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4260 msgid "Interface has %d pending changes"
4261 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4264 msgid "Interface is disabled"
4265 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4268 msgid "Interface is marked for deletion"
4269 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4272 msgid "Interface is reconnecting..."
4273 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4278 msgid "Interface is shutting down..."
4279 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4282 msgid "Interface is starting..."
4283 msgstr "Schnittstelle startet..."
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4286 msgid "Interface is stopping..."
4287 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4290 msgid "Interface name"
4291 msgstr "Adaptername"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4295 msgid "Interface not present or not connected yet."
4296 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4302 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4308 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4309 msgid "Internal Server Error"
4310 msgstr "Interner Serverfehler"
4312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4313 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4314 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4318 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4319 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4320 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4322 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4323 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4324 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4325 "Query-Nachrichten."
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4328 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4329 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4334 msgstr "Ungültige Eingabe"
4336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4340 msgid "Invalid APN provided"
4341 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4345 msgid "Invalid Base64 key string"
4346 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4350 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4352 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4356 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4358 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4362 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4363 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4366 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4367 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4370 msgid "Invalid argument"
4371 msgstr "Ungültiges Argument"
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4375 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4376 "supports one and only one bearer."
4378 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4379 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4382 msgid "Invalid command"
4383 msgstr "Ungültiges Kommando"
4385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4386 msgid "Invalid hexadecimal value"
4387 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4389 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4391 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4393 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4396 msgid "Invert match"
4397 msgstr "Selektor invertieren"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4400 msgid "Isolate Clients"
4401 msgstr "Clients isolieren"
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4405 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4406 "flash memory, please verify the image file!"
4408 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4409 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4411 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4414 msgid "JavaScript required!"
4415 msgstr "JavaScript benötigt!"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4418 msgid "Join Network"
4419 msgstr "Netzwerk beitreten"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4422 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4423 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4426 msgid "Joining Network: %q"
4427 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4430 msgid "Jump to rule"
4431 msgstr "Zu Regel springen"
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4434 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4435 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4440 msgstr "Kernelprotokoll"
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4443 msgid "Kernel Version"
4444 msgstr "Kernel-Version"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4456 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4462 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4463 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4469 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4470 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4473 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4475 msgstr "Schlüssel fehlt"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4493 msgstr "L2TP Server"
4495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4496 msgid "LACPDU Packets"
4497 msgstr "LACPDU-Pakete"
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4505 msgid "LCP echo failure threshold"
4506 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4514 msgid "LCP echo interval"
4515 msgstr "LCP Echo Intervall"
4517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4518 msgid "LED Configuration"
4519 msgstr "LED-Konfiguration"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4535 msgid "Language and Style"
4536 msgstr "Sprache und Aussehen"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4539 msgid "Last member interval"
4540 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4548 msgstr "Zweigstelle"
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4555 msgid "Learn routes"
4556 msgstr "Routen lernen"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4571 msgid "Lease time remaining"
4572 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4577 msgid "Leave empty to autodetect"
4578 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4584 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4585 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4589 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4590 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4591 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4593 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4594 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4595 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4596 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4599 msgid "Legacy rules detected"
4600 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4611 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4612 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4616 msgstr "Verbindungsmodus"
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4620 msgstr "Verbindungsstatus"
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4624 msgstr "Verbindungsdauer"
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4627 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4628 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4631 msgid "Link Monitoring"
4632 msgstr "Linküberwachung"
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4636 msgstr "Verbindung hergestellt"
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4639 msgctxt "nft @ll,off,len"
4640 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4641 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4644 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4645 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4649 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4651 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4656 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4657 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4658 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4659 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4662 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4663 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4664 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4665 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4666 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4667 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4671 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4672 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4673 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4674 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4677 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4678 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4679 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4680 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4681 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4682 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4685 msgid "List of SSH key files for auth"
4686 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4689 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4690 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4693 msgid "List of domains to force to an IP address."
4694 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4697 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4699 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4700 "Requests weitergeleitet werden"
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4704 msgstr "Listening-Port"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4707 msgid "Listen interfaces"
4708 msgstr "Aktive Adapter"
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4711 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4713 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4718 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4721 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4724 msgid "ListenPort setting is invalid"
4725 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4728 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4729 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4737 msgid "Load Average"
4738 msgstr "Durchschnittslast"
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4741 msgid "Load configuration…"
4742 msgstr "Konfiguration laden…"
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4746 msgid "Loading data…"
4747 msgstr "Lade Daten…"
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4750 msgid "Loading directory contents…"
4751 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4757 msgid "Loading view…"
4758 msgstr "Lade Seite…"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4764 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4765 msgid "Local IP address"
4766 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4770 msgid "Local IP address is invalid"
4771 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4774 msgid "Local IP address to assign"
4775 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4779 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4785 msgid "Local IPv4 address"
4786 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4789 msgid "Local IPv6 DNS server"
4790 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4797 msgid "Local IPv6 address"
4798 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4801 msgid "Local Startup"
4802 msgstr "Lokales Startskript"
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4811 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4814 msgid "Local domain"
4815 msgstr "Lokale Domain"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4818 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4820 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4824 msgid "Local server"
4825 msgstr "Lokaler Server"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4828 msgid "Local service only"
4829 msgstr "Nur lokale Dienste"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4832 msgid "Localise queries"
4833 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4836 msgid "Lock to BSSID"
4837 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4840 msgid "Log output level"
4841 msgstr "Protokolllevel"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4845 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4849 msgstr "Protokollierung"
4851 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4853 msgstr "Anmeldung läuft…"
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4858 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4859 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4861 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4862 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4866 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4868 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4872 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4882 msgid "Loose filtering"
4883 msgstr "offene Filterung"
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4886 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4887 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4890 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4891 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4900 msgstr "MAC-Adresse"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4903 msgid "MAC Address Filter"
4904 msgstr "MAC-Adressfilter"
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4907 msgid "MAC Address For The Actor"
4908 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4926 msgstr "MAC-Adresse"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4934 msgstr "MAC-Adressliste"
4936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4938 msgid "MAP / LW4over6"
4939 msgstr "MAP / LW4over6"
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4943 msgid "MAP rule is invalid"
4944 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4960 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4961 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4964 msgid "MII Interval"
4965 msgstr "MII Intervall"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4972 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4978 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4980 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4997 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4998 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5001 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5002 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5005 msgid "Max. DHCP leases"
5007 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5008 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5011 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5013 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5014 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5017 msgid "Max. concurrent queries"
5018 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5022 msgstr "Maximales Alter"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5025 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5026 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5029 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5030 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5033 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5034 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5037 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5038 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5043 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5044 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5047 msgid "Maximum number of leased addresses."
5048 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5051 msgid "Maximum snooping table size"
5052 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5056 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5057 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5059 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5060 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5064 msgid "Maximum transmit power"
5065 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5090 msgid "Memory usage (%)"
5091 msgstr "Speichernutzung (%)"
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5106 msgid "Mesh Routing"
5107 msgstr "Mesh-Routing"
5109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5110 msgid "Mesh and routing related options"
5111 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5114 msgid "Method not found"
5115 msgstr "Methode nicht gefunden"
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5118 msgid "Method of link monitoring"
5119 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5122 msgid "Method to determine link status"
5123 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5137 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5138 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5141 msgid "Minimum ARP validity time"
5142 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5145 msgid "Minimum Number of Links"
5146 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5150 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5151 "Prevents ARP cache thrashing."
5153 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5154 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5158 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5159 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5161 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5162 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5166 msgid "Mirror monitor port"
5167 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5170 msgid "Mirror source port"
5171 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5175 msgstr "Mobilfunk Daten"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5178 msgid "Mobility Domain"
5179 msgstr "Mobilitätsbereich"
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5198 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5199 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5203 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5206 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5210 msgid "Modem default"
5211 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5218 msgid "Modem device"
5219 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5222 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5223 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5227 msgid "Modem information query failed"
5228 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5233 msgid "Modem init timeout"
5234 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5237 msgid "Modem is disabled."
5238 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5241 msgid "ModemManager"
5242 msgstr "ModemManager"
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5250 msgid "More Characters"
5251 msgstr "Mehr Zeichen"
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5259 msgstr "Einhängepunkt"
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5263 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5264 msgid "Mount Points"
5265 msgstr "Einhängepunkte"
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5268 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5269 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5272 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5273 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5277 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5280 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5281 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5284 msgid "Mount attached devices"
5285 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5288 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5289 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5292 msgid "Mount options"
5293 msgstr "Mount-Optionen"
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5300 msgid "Mount swap not specifically configured"
5301 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5304 msgid "Mounted file systems"
5305 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5309 msgstr "Nach unten schieben"
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5313 msgstr "Nach oben schieben"
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5323 msgid "Multicast Mode"
5324 msgstr "Multicast-Modus"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5327 msgid "Multicast routing"
5328 msgstr "Multicast-Routing"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5331 msgid "Multicast to unicast"
5332 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5339 msgid "NAT action chain \"%h\""
5340 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5344 msgstr "NAT-T Modus"
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5347 msgid "NAT64 Prefix"
5348 msgstr "NAT64-Präfix"
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5356 msgid "NDP-Proxy slave"
5357 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5364 msgid "NTP server candidates"
5365 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5376 msgid "Name of the new network"
5377 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5385 msgid "Neighbour cache validity"
5386 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5388 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5400 msgid "Network Coding"
5401 msgstr "Netzwerkcodierung"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5404 msgid "Network SSID"
5405 msgstr "Netzwerk-SSID"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5408 msgid "Network Utilities"
5409 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5412 msgid "Network address"
5413 msgstr "Netzwerkadresse"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5416 msgid "Network boot image"
5417 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5420 msgid "Network bridge configuration migration"
5421 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5425 msgid "Network device"
5426 msgstr "Netzwerkadapter"
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5429 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5430 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5434 msgid "Network device is not present"
5435 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5438 msgid "Network device table \"%h\""
5439 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5442 msgctxt "nft @nh,off,len"
5443 msgid "Network header bits %d-%d"
5444 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5447 msgid "Network ifname configuration migration"
5448 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5452 msgid "Network interface"
5453 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5457 msgstr "Netzwerk-ID"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5465 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5468 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5469 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5470 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5473 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5474 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5477 msgid "New interface name…"
5478 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5491 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5492 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5496 msgstr "Keine Daten"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5499 msgid "No Encryption"
5500 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5503 msgid "No Host Routes"
5504 msgstr "Keine Host-Routen"
5506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5511 msgid "No RX signal"
5512 msgstr "Kein Signal empfangen"
5514 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5515 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5519 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5520 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5522 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5523 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5527 msgid "No client associated"
5528 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5531 msgctxt "empty table placeholder"
5533 msgstr "Keine Daten"
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5536 msgid "No data received"
5537 msgstr "Keine Daten empfangen"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5541 msgid "No enforcement"
5542 msgstr "Keine Erzwingung"
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5550 msgid "No entries available"
5551 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5554 msgid "No entries in this directory"
5555 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5558 msgid "No files found"
5559 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5563 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5564 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5566 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5567 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5574 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5575 msgid "No host route"
5576 msgstr "Keine Hostroute"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5582 msgid "No information available"
5583 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5587 msgid "No matching prefix delegation"
5588 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5592 msgid "No more slaves available"
5593 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5596 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5598 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5599 "gespeichert werden"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5602 msgid "No negative cache"
5603 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5606 msgid "No nftables ruleset loaded."
5607 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5610 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5612 msgid "No password set!"
5613 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5616 msgid "No peers defined yet."
5617 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5621 msgid "No public keys present yet."
5622 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5625 msgctxt "nft chain is empty"
5626 msgid "No rules in this chain"
5627 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5630 msgid "No rules in this chain."
5631 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5634 msgid "No validation or filtering"
5635 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5639 msgid "No zone assigned"
5640 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5651 msgid "Noise Margin (SNR)"
5652 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5659 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5660 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5663 msgid "Non-wildcard"
5664 msgstr "An Schnittstellen binden"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5677 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5679 msgstr "Nicht Gefunden"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5682 msgid "Not associated"
5683 msgstr "Nicht assoziiert"
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5686 msgid "Not connected"
5687 msgstr "Nicht verbunden"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5695 msgstr "Nicht vorhanden"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5698 msgid "Not started on boot"
5699 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5702 msgid "Not supported"
5703 msgstr "Nicht unterstützt"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5707 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5710 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5711 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5723 msgstr "DNS-Auflösung"
5725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5726 msgid "Number of IGMP membership reports"
5727 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5730 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5732 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5733 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5736 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5737 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5740 msgid "Obfuscated Group Password"
5741 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5744 msgid "Obfuscated Password"
5745 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5755 msgid "Obtain IPv6 address"
5756 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5765 msgid "Off-State Delay"
5766 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5773 msgid "On-State Delay"
5774 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5778 msgstr "Link-lokale Route"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5781 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5782 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5785 msgid "One of the following: %s"
5786 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5790 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5791 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5794 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5795 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5799 msgid "One or more required fields have no value!"
5800 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5803 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5805 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5810 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5812 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5816 msgid "Open iptables rules overview…"
5817 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5821 msgid "Open list..."
5822 msgstr "Liste öffnen..."
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5826 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5827 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5829 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5830 msgid "OpenFortivpn"
5831 msgstr "OpenFortivpn"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5835 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5836 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5837 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5839 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5840 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5841 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5845 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5846 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5848 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5849 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5853 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5854 "otherwise disable service."
5856 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5857 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5860 msgid "Operating frequency"
5861 msgstr "Betriebsfrequenz"
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5865 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5866 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5869 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5870 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5873 msgid "Option changed"
5874 msgstr "Option geändert"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5877 msgid "Option removed"
5878 msgstr "Option entfernt"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5885 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5886 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5890 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5891 "starting with <code>0x</code>."
5893 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5894 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5898 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5899 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5900 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5901 "for the interface."
5903 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5904 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5905 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5906 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5910 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5911 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5913 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5914 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5917 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5918 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5921 msgid "Optional. Description of peer."
5922 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5925 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5926 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5930 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5933 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5934 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5938 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5939 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5940 "routes through the tunnel."
5942 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
5943 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
5944 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
5946 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5947 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5948 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5951 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5952 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5955 msgid "Optional. Port of peer."
5956 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5960 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5961 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5962 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5965 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
5966 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
5967 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
5968 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
5970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5972 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5973 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5975 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5976 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5980 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5982 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5990 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5991 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5992 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5993 "system running dnsmasq\"."
5995 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
5996 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
5997 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
5998 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6005 msgid "Originator Interval"
6006 msgstr "Originator-Intervall."
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6024 msgid "Outgoing checksum"
6025 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6028 msgid "Outgoing interface"
6029 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6035 msgid "Outgoing key"
6036 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6042 msgid "Outgoing serialization"
6043 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6046 msgid "Output Interface"
6047 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6052 msgstr "Output-Zone"
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6056 msgstr "Überlappung"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6059 msgid "Override IPv4 routing table"
6060 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6063 msgid "Override IPv6 routing table"
6064 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6081 msgid "Override MTU"
6082 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6089 msgid "Override TOS"
6090 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6099 msgid "Override TTL"
6100 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6104 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
6107 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6108 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6111 msgid "Override default interface name"
6112 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6115 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6116 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6120 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6121 "subnet that is served."
6123 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6124 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6127 msgid "Override the table used for internal routes"
6128 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6135 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6136 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6139 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6141 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6149 msgid "PAP/CHAP (both)"
6150 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6162 msgid "PAP/CHAP password"
6163 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6175 msgid "PAP/CHAP username"
6176 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6195 msgid "PIN code rejected"
6196 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6200 msgstr "PMK R1 Push"
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6208 msgid "PPPoA Encapsulation"
6209 msgstr "PPPoA Kapselung"
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6233 msgstr "PSID-Offset"
6235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6236 msgid "PSID-bits length"
6237 msgstr "PSID-Bitlänge"
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6240 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6245 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6246 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6249 msgid "PXE/TFTP Settings"
6250 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6253 msgid "Packet Steering"
6254 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6257 msgctxt "nft meta mark"
6259 msgstr "Paket-Markierung"
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6266 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6267 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6271 msgid "Part of zone %q"
6272 msgstr "Teil von Zone %q"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6275 msgctxt "MACVLAN mode"
6276 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6278 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6280 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6291 msgid "Password authentication"
6292 msgstr "Passwortanmeldung"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6295 msgid "Password of Private Key"
6296 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6299 msgid "Password of inner Private Key"
6300 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6306 msgid "Password strength"
6307 msgstr "Passwortstärke"
6309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6311 msgstr "Passwort Bestätigung"
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6314 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6315 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6318 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6320 "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld ziehen…"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6323 msgid "Path to CA-Certificate"
6324 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6327 msgid "Path to Client-Certificate"
6328 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6331 msgid "Path to Private Key"
6332 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6335 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6336 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6339 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6340 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6343 msgid "Path to inner Private Key"
6344 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6365 msgid "Peer IP address to assign"
6366 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6369 msgid "Peer MAC address"
6370 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6374 msgid "Peer address is missing"
6375 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6378 msgid "Peer device name"
6379 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6382 msgid "Peer disabled"
6383 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6390 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6391 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6397 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6398 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6401 msgid "Perform reboot"
6402 msgstr "Neustart durchführen"
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6405 msgid "Perform reset"
6406 msgstr "Reset durchführen"
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6409 msgid "Permission denied"
6410 msgstr "Zugriff verweigert"
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6413 msgid "Persistent Keep Alive"
6414 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6417 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6418 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6425 msgid "Physical Settings"
6426 msgstr "Physische Einstellungen"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6443 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6444 msgid "Please enter your username and password."
6445 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6448 msgid "Please select the file to upload."
6449 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6453 msgstr "Standardregel"
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6456 msgctxt "Chain hook policy"
6457 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6458 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6465 msgid "Port isolation"
6466 msgstr "Port-Isolation"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6469 msgid "Port status:"
6470 msgstr "Port-Status:"
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6473 msgid "Potential negation of: %s"
6474 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6477 msgid "Power Management Mode"
6478 msgstr "Energiesparmodus"
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6481 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6482 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6486 msgstr "LTE bevorzugen"
6488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6490 msgstr "UMTS bevorzugen"
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6493 msgid "Prefix Delegated"
6494 msgstr "Delegiertes Präfix"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6497 msgid "Prefix suppressor"
6498 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6501 msgid "Preshared Key"
6502 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6505 msgid "Preshared key in use"
6506 msgstr "PSK in Benutzung"
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6509 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6510 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6519 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6522 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6523 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6526 msgid "Prevents client-to-client communication"
6527 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6529 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6531 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6532 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6534 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6535 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6538 msgid "Primary Slave"
6539 msgstr "Primärer Slave"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6542 msgctxt "VLAN port state"
6543 msgid "Primary VLAN ID"
6544 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6548 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6549 "better than current slave (better, 1)"
6551 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6552 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6556 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6558 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6569 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6574 msgctxt "MACVLAN mode"
6575 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6576 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6581 msgstr "Privater Schlüssel"
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6584 msgid "Private key present"
6585 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6588 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6589 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6611 msgid "Provide NTP server"
6612 msgstr "NTP-Server anbieten"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6616 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6619 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6620 "Anfragen zu beantworten."
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6623 msgid "Provide new network"
6624 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6628 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6631 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6632 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6635 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6636 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6641 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6644 msgid "Public key is missing"
6645 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6648 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6649 msgid "Public key: %h"
6650 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6654 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6655 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6656 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6657 "code> file into the input field."
6659 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6660 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6661 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6662 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6663 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6667 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6669 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6673 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6674 msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6677 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6678 msgid "QMI Cellular"
6679 msgstr "QMI Cellular"
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6686 msgid "Query all available upstream resolvers."
6688 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6689 "abbr>-Server abfragen"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6692 msgid "Query interval"
6693 msgstr "Abfrageintervall"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6696 msgid "Query response interval"
6697 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6700 msgid "R0 Key Lifetime"
6701 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6704 msgid "R1 Key Holder"
6705 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6708 msgid "RADIUS Accounting Port"
6709 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6712 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6713 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6716 msgid "RADIUS Accounting Server"
6717 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6720 msgid "RADIUS Authentication Port"
6721 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6724 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6725 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6728 msgid "RADIUS Authentication Server"
6729 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6732 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6733 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6736 msgid "RSSI threshold for joining"
6737 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6740 msgid "RTS/CTS Threshold"
6741 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6743 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6754 msgid "RX Rate / TX Rate"
6755 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6758 msgctxt "nft nat flag random"
6759 msgid "Randomize source port mapping"
6760 msgstr "Quellports randomisieren"
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6763 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6765 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6766 "einen bestimmten Wert erwartet"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6769 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6771 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6772 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6775 msgid "Really switch protocol?"
6776 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6779 msgid "Realtime Graphs"
6780 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6783 msgid "Reassociation Deadline"
6784 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6787 msgid "Rebind protection"
6788 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6791 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6793 msgstr "Neu Starten"
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6803 msgid "Reboots the operating system of your device"
6804 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6811 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6812 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6815 msgid "Reconnect this interface"
6816 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6819 msgid "Redirect to HTTPS"
6820 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6823 msgctxt "nft redirect to port"
6824 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6825 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6828 msgctxt "nft redirect"
6829 msgid "Redirect to local system"
6830 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6838 msgstr "Aktualisierend"
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6841 msgctxt "nft reject with icmp type"
6842 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6843 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6846 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6847 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6848 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6851 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6852 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6853 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6856 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6857 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6858 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6862 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6865 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6866 "angegebenem Wert ablehnen"
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6875 msgid "Relay Bridge"
6876 msgstr "Relay-Brücke"
6878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6879 msgid "Relay between networks"
6880 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6884 msgid "Relay bridge"
6885 msgstr "Relay-Brücke"
6887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6890 msgid "Remote IPv4 address"
6891 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6895 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6896 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6897 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6900 msgid "Remote IPv6 address"
6901 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6905 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6906 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6913 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6914 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6917 msgid "Replace wireless configuration"
6918 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6921 msgid "Request IPv6-address"
6922 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6925 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6926 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6929 msgid "Request timeout"
6930 msgstr "Anfrage-Timeout"
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6936 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6937 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6943 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6944 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6951 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6953 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6956 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6957 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6960 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6961 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
6963 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6964 msgid "Required. Underlying interface."
6965 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
6967 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6968 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6969 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6974 msgid "Requires hostapd"
6975 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6979 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6980 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6984 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6985 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6988 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6989 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6993 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6994 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6998 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6999 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7007 msgid "Requires wpa-supplicant"
7008 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7012 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7013 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7017 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7018 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7021 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7022 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7027 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7028 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7032 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7033 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7036 msgid "Reselection policy for primary slave"
7037 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7040 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7045 msgstr "Zurücksetzen"
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7048 msgid "Reset Counters"
7049 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7052 msgid "Reset to defaults"
7053 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7056 msgid "Resolv and Hosts Files"
7057 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7061 msgstr "Resolv-Datei"
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7064 msgid "Resource not found"
7065 msgstr "Resource nicht gefunden"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7074 msgid "Restart Firewall"
7075 msgstr "Firewall neu starten"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7078 msgid "Restart radio interface"
7079 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7083 msgstr "Wiederherstellen"
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7086 msgid "Restore backup"
7087 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7091 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7092 "received if multiple IPs are available."
7094 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7099 msgid "Reveal/hide password"
7100 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7103 msgid "Reverse path filter"
7104 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7111 msgid "Revert changes"
7112 msgstr "Änderungen verwerfen"
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7115 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7116 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7119 msgid "Reverting configuration…"
7120 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7123 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7124 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7125 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7128 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7129 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7130 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7133 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7134 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7135 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7138 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7141 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7144 msgctxt "nft snat ip to addr"
7145 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7146 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7149 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7150 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7151 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7154 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7155 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7156 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7159 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7160 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7162 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7165 msgid "Rewrite to egress device address"
7166 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7174 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7175 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7176 "<em>TFTP server root</em>."
7178 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7179 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7180 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7183 msgid "Root preparation"
7184 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7187 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7188 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
7191 msgid "Route Allowed IPs"
7192 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7195 msgid "Route action chain \"%h\""
7196 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7204 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7205 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7207 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7208 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7212 msgid "Router Password"
7213 msgstr "Routerpasswort"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7216 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7223 msgid "Routing Algorithm"
7224 msgstr "Routingalgorithmus"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7228 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7231 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7232 "Subnetze erreicht werden können."
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7241 msgid "Rule actions"
7242 msgstr "Regel-Aktionen"
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7245 msgctxt "nft comment"
7246 msgid "Rule comment: %s"
7247 msgstr "Kommentar: %s"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7250 msgid "Rule container chain \"%h\""
7251 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7254 msgid "Rule matches"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7262 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7263 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7266 msgid "Run filesystem check"
7267 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7270 msgid "Runtime error"
7271 msgstr "Laufzeitfehler"
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7285 msgstr "SSH-Zugriff"
7287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7288 msgid "SSH server address"
7289 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7292 msgid "SSH server port"
7293 msgstr "SSH-Server-Port"
7295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7296 msgid "SSH username"
7297 msgstr "SSH Benutzername"
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7302 msgstr "SSH-Schlüssel"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7318 msgstr "SSTP-Server"
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7337 msgid "Save & Apply"
7338 msgstr "Speichern & Anwenden"
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7342 msgstr "Speicherfehler"
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7345 msgid "Save mtdblock"
7346 msgstr "Speichere mtdblock"
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7349 msgid "Save mtdblock contents"
7350 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7357 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7358 msgid "Scheduled Tasks"
7359 msgstr "Geplante Aufgaben"
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7362 msgid "Section added"
7363 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7366 msgid "Section removed"
7367 msgstr "Sektion entfernt"
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7370 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7371 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7375 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7376 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7379 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7380 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7381 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7386 msgid "Select file…"
7387 msgstr "Datei auswählen…"
7389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7390 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7392 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7397 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7398 "messages advertising this device as IPv6 router."
7400 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7401 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7404 msgid "Send ICMP redirects"
7405 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7414 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7415 "conjunction with failure threshold"
7417 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7418 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7421 msgid "Send the hostname of this device"
7422 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7429 msgid "Server address"
7430 msgstr "Serveradresse"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7434 msgstr "Name des Servers"
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7437 msgid "Service Name"
7438 msgstr "Service-Name"
7440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7442 msgid "Service Type"
7443 msgstr "Service-Typ"
7445 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7450 msgid "Session expired"
7451 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7456 msgstr "Statisch setzen"
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7459 msgctxt "nft mangle"
7460 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7461 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7464 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7465 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7469 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7470 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7472 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7473 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7477 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7478 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7482 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7483 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7484 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7486 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7487 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7488 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7489 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7493 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7496 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7497 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7500 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7501 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7504 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7506 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7511 msgid "Set up DHCP Server"
7512 msgstr "DHCP Server einrichten"
7514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7517 msgid "Setting PLMN failed"
7518 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7522 msgid "Setting operation mode failed"
7523 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7527 msgstr "Einstellungen"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7530 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7532 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7536 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7537 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7542 msgstr "kurzes Guardintervall"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7545 msgid "Short Preamble"
7546 msgstr "Kurze Präambel"
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7550 msgid "Show current backup file list"
7551 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7554 msgid "Show empty chains"
7555 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7559 msgid "Show raw counters"
7560 msgstr "Unformatierte Zähler"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7563 msgid "Shutdown this interface"
7564 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7580 msgid "Signal / Noise"
7581 msgstr "Signal / Rauschen"
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7584 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7585 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7588 msgid "Signal Refresh Rate"
7589 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7601 msgid "Size of DNS query cache"
7602 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7605 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7606 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7611 msgstr "Überspringen"
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7614 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7615 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7619 msgid "Skip to content"
7620 msgstr "Zum Inhalt springen"
7622 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7624 msgid "Skip to navigation"
7625 msgstr "Zur Navigation springen"
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7628 msgid "Slave Interfaces"
7629 msgstr "Slave-Adapter"
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7633 msgid "Software VLAN"
7634 msgstr "Software-VLAN"
7636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7637 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7638 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7640 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7641 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7642 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7644 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7645 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7647 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7651 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7652 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7655 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7656 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7657 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7668 msgctxt "nft ip saddr"
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7673 msgctxt "nft ip6 saddr"
7677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7679 msgid "Source interface"
7680 msgstr "Quellschnittstelle"
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7683 msgctxt "nft ip sport"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7689 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7690 "options for Dnsmasq."
7692 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7693 "Optionen für Dnsmasq."
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7697 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7698 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7700 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7701 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7705 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7706 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7707 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7709 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7710 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7711 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7716 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7717 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7718 "corresponding range"
7720 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7721 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7722 "dieses Bereiches zu erfassen"
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7726 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7727 "dropped or delivered"
7729 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7730 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7733 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7734 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7737 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7739 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7742 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7743 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7746 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7747 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7750 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7751 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7754 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7755 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7758 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7759 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7763 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7764 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7767 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7768 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7769 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7773 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7774 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7776 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7777 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7781 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7782 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7786 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7787 "this route belongs to"
7789 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7793 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7794 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7796 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7797 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7802 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7805 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7810 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7813 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7818 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7819 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7820 "be reduced by the driver."
7822 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7823 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7824 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7828 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7831 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7832 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7835 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7837 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7841 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7842 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7843 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7845 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7846 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7847 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7851 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7852 "failover event in 200ms intervals"
7854 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7855 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7859 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7862 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7863 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7867 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7868 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7870 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7871 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7872 "ausgegeben werden sollen"
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7876 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7877 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7879 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7880 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7883 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7884 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7887 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7888 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7892 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7895 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7898 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7899 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7903 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7906 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7907 "Pakete zu übertragen"
7909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7911 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7912 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7914 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7915 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7918 msgid "Specifies the route metric to use"
7919 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7922 msgid "Specifies the route type to be created"
7923 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7926 msgid "Specifies the rule target routing action"
7927 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7930 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7931 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7934 msgid "Specifies the system priority"
7935 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7939 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7940 "link failure detection"
7942 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7943 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7947 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7948 "link recovery detection"
7950 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7951 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7955 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7956 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7957 "wireless settings."
7959 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7960 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7961 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7965 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7966 "traffic should be filtered for link monitoring"
7968 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7969 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7973 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7974 "address at enslavement"
7976 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7977 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7981 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7982 "netif_carrier_ok()"
7984 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7989 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7991 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7996 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7998 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7999 "angeschlossen werden sollen"
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8003 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8004 "slave while it is available"
8006 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8007 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8012 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8013 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8019 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8020 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8021 "<code>00..FF</code> (optional)."
8023 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8024 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8025 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8026 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8032 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8033 "default (64) (optional)."
8035 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8036 "Standardpaket (64) an (optional)."
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8043 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8046 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8047 "standardmäßigen 64."
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8051 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8052 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8053 "FF</code> (optional)."
8055 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8056 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8057 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8058 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8065 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8066 "bytes) (optional)."
8068 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8069 "(1280 Byte) an (optional)."
8071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8073 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8076 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8077 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8080 msgid "Specify the secret encryption key here."
8081 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8084 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8085 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8094 msgstr "WPS starten"
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8097 msgid "Start priority"
8098 msgstr "Startpriorität"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8101 msgid "Start refresh"
8102 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8105 msgid "Starting configuration apply…"
8106 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8110 msgid "Starting wireless scan..."
8111 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8116 msgstr "Systemstart"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8119 msgid "Static IPv4 Routes"
8120 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8123 msgid "Static IPv6 Routes"
8124 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8128 msgid "Static Lease"
8129 msgstr "Statische Reservierung"
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8132 msgid "Static Leases"
8133 msgstr "Statische Einträge"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8138 msgid "Static address"
8139 msgstr "Statische Adresse"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8143 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8144 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8145 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8147 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8148 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8149 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8150 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8153 msgid "Station inactivity limit"
8154 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8170 msgstr "WPS stoppen"
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8174 msgid "Stop refresh"
8175 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8182 msgid "Strict filtering"
8183 msgstr "strikte Filterung"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8186 msgid "Strict order"
8187 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8199 msgid "Suppress logging"
8200 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8203 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8205 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8212 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8222 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8224 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8230 msgstr "Switch-VLAN"
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8234 msgstr "Switch-Port"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8237 msgid "Switch protocol"
8238 msgstr "Wechsle Protokoll"
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8243 msgid "Switch to CIDR list notation"
8244 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8247 msgid "Symbolic link"
8248 msgstr "Symbolischer Link"
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8251 msgid "Sync with NTP-Server"
8252 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8255 msgid "Sync with browser"
8256 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8258 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8269 msgstr "Systemprotokoll"
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8272 msgid "System Priority"
8273 msgstr "Systempriorität"
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8276 msgid "System Properties"
8277 msgstr "Systemeigenschaften"
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8280 msgid "System log buffer size"
8281 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8284 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8286 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8287 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8289 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8290 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8291 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8294 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8299 msgctxt "nft tcp dport"
8300 msgid "TCP destination port"
8301 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8304 msgctxt "nft tcp flags"
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8309 msgctxt "nft tcp sport"
8310 msgid "TCP source port"
8311 msgstr "TCP-Quell-Port"
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8318 msgid "TFTP server root"
8319 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8332 msgid "TX queue length"
8333 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8351 msgid "Target Platform"
8354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8355 msgid "Target network"
8356 msgstr "Zielnetzwerk"
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8360 msgstr "Temporärer Speicher"
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8368 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8369 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8370 "Minimum is 1280 bytes."
8372 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8373 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8374 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8378 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8379 "addresses are available via DHCPv6."
8381 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8382 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8386 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8387 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8389 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8390 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8394 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8395 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8397 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8398 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8402 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8403 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8407 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8408 "the configuration."
8410 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8415 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8416 "weight specified here"
8418 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8419 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8423 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8424 "username instead of the user ID!"
8426 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8427 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8430 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8432 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8435 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8436 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8439 msgid "The IP address of the boot server"
8440 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8443 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8445 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8452 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8454 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8457 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8459 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8465 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8467 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8473 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8475 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8479 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8480 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8483 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8484 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8488 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8490 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8493 msgid "The LED is always in default state off."
8494 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8497 msgid "The LED is always in default state on."
8498 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8502 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8505 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8506 "DHCP-Pool verwendet"
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8509 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8511 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8514 msgid "The VLAN ID must be unique"
8515 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8518 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8519 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8523 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8524 "code> and <code>_</code>"
8526 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8527 "code> and <code>_</code>"
8529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8530 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8532 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8537 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8540 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8541 "manuell angegeben werden"
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8545 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8546 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8547 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8548 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8549 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8550 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8553 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8554 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8555 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8556 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8557 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8558 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8559 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8565 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8566 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8568 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8569 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8572 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8573 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8578 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8581 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8582 "korrekt funktioniert."
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8586 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8589 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8594 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8595 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8596 "'Continue' below to start the flash procedure."
8598 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8599 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8600 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8604 msgid "The following rules are currently active on this system."
8605 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8608 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8610 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8614 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8615 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8619 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8620 "application to setup a connection towards this device."
8622 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8623 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8626 msgid "The given SSH public key has already been added."
8627 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8631 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8632 "ED25519 or ECDSA keys."
8634 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8635 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8639 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8640 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8641 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8642 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8644 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8645 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8646 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8647 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8648 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8651 msgid "The hostname of the boot server"
8652 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8655 msgid "The interface name is already used"
8656 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8659 msgid "The interface name is too long"
8660 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8665 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8668 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8673 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8674 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8677 msgid "The local IPv4 address"
8678 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8684 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8685 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8688 msgid "The local IPv4 netmask"
8689 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8694 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8695 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8699 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8700 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8701 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8702 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8703 "detect the loss of the last member of a group"
8705 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8706 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8707 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8708 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8709 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8710 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8714 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8715 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8716 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8717 "host responses are spread out over a larger interval"
8719 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8720 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8721 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8722 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8723 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8727 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8728 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8730 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8731 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8736 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8737 "of the \"%h\" interface."
8739 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8740 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8743 msgid "The network name is already used"
8744 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8748 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8749 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8750 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8751 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8752 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8753 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8755 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8756 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8757 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8758 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8759 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8760 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8761 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8765 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8766 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8769 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8770 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8771 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8774 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8776 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8780 msgid "The reboot command failed with code %d"
8781 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8784 msgid "The restore command failed with code %d"
8785 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8789 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8790 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8791 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8793 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8794 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8795 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8796 "Paketverlusten stabil."
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8800 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8802 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8803 "spezifizierten Regel."
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8808 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8809 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8810 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8812 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8813 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8814 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8815 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8818 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8820 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8823 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8824 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8826 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8830 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8833 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8834 "Systems durchgeführt."
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8838 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8839 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8840 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8843 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8844 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8845 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8846 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8850 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8851 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8853 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8854 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8855 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8858 msgid "The system password has been successfully changed."
8859 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8862 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8863 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8867 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8868 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8869 "\"Cancel\" to abort the operation."
8871 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8872 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8873 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8877 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8878 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8881 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8883 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8888 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8889 "you choose the generic image format for your platform."
8891 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8892 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8896 msgid "The value is overridden by configuration."
8897 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8901 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8902 "the network with its protocol information."
8904 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
8905 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8909 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8910 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8912 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
8913 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
8914 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8920 msgid "There are no active leases"
8921 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8924 msgid "There are no changes to apply"
8925 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8927 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8931 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8932 "protect the web interface."
8934 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8935 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8938 msgid "This IPv4 address of the relay"
8939 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8942 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8944 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8948 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8949 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8954 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8955 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8956 "configurations are automatically preserved."
8958 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8959 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8960 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8961 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8965 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8966 "password if no update key has been configured"
8968 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8969 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8974 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8975 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8976 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8977 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8978 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8979 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8980 "a network from there."
8982 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
8983 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
8984 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
8985 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
8986 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
8987 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
8988 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
8990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8992 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8993 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8995 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8996 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9000 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9001 "ends with <code>...:2/64</code>"
9003 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9004 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9007 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9009 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9010 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9013 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9014 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9018 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9020 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9021 "durch nachgelagerte Clients"
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9024 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9026 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9030 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9032 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9037 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9040 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9046 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9048 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9054 msgid "This section contains no values yet"
9055 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9058 msgid "Time Synchronization"
9059 msgstr "Zeitsynchronisation"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9062 msgid "Time in milliseconds"
9063 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9066 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9068 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9072 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9073 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9077 msgstr "Zeitüberschreitung"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9080 msgid "Timeout in seconds"
9081 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9084 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9086 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9087 "Weiterleitungsdatenbank"
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9090 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9092 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9093 "Verlust der Konnektivität"
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
9101 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
9102 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
9103 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
9104 "the configuration."
9106 "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem kommerziellem "
9107 "VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die <em>*.conf</em> "
9108 "Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die Inhalte der Datei in "
9109 "das Textfeld eingefügt werden."
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9117 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9118 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9119 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9121 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9122 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9123 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9131 msgid "Total Available"
9132 msgstr "Gesamt verfügbar"
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9138 msgstr "Routenverfolgung"
9140 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9149 msgid "Traffic Class"
9150 msgstr "Traffic-Klasse"
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9153 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9154 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9157 msgctxt "nft counter"
9158 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9159 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9170 msgid "Transmit Hash Policy"
9171 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9174 msgctxt "nft @th,off,len"
9175 msgid "Transport header bits %d-%d"
9176 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9179 msgctxt "nft th dport"
9180 msgid "Transport header destination port"
9181 msgstr "Transport header destination port"
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9184 msgctxt "nft th sport"
9185 msgid "Transport header source port"
9186 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9193 msgid "Trigger Mode"
9194 msgstr "Auslösmechanismus"
9196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9202 msgid "Tunnel Interface"
9203 msgstr "Tunneladapter"
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9209 msgstr "Basisschnittstelle"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9212 msgid "Tunnel device"
9213 msgstr "Tunneladapter"
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9217 msgstr "Sendestärke"
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9227 msgid "Type of service"
9228 msgstr "Art des Dienstes"
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9231 msgctxt "nft udp dport"
9232 msgid "UDP destination port"
9233 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9236 msgctxt "nft udp sport"
9237 msgid "UDP source port"
9238 msgstr "UDP-Quell-Port"
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9250 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9251 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9262 msgid "Unable to determine device name"
9263 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9267 msgid "Unable to determine external IP address"
9268 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9272 msgid "Unable to determine upstream interface"
9273 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9275 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9276 msgid "Unable to dispatch"
9277 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9280 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9281 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9285 msgid "Unable to load log data:"
9286 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9291 msgid "Unable to obtain client ID"
9292 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9295 msgid "Unable to obtain mount information"
9296 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9299 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9300 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9303 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9304 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9308 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9309 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9313 msgid "Unable to resolve peer host name"
9314 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9317 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9318 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9323 msgid "Unable to save contents: %s"
9324 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9327 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9328 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9332 msgstr "Dekonfigurieren"
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9335 msgid "Unexpected reply data format"
9336 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9340 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9341 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9342 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9343 "generated at first install."
9345 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9346 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9347 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9348 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9357 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9358 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9362 msgid "Unknown error (%s)"
9363 msgstr "Protokollfehler: %s"
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9366 msgid "Unknown error code"
9367 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9382 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9385 msgid "Unsaved Changes"
9386 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9389 msgid "Unspecified error"
9390 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9394 msgid "Unsupported MAP type"
9395 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9399 msgid "Unsupported modem"
9400 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9403 msgid "Unsupported protocol type."
9404 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
9407 msgid "Untitled peer"
9408 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9424 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9426 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9432 msgid "Upload archive..."
9433 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9437 msgstr "Datei hochladen"
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9440 msgid "Upload file…"
9441 msgstr "Datei hochladen…"
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9445 msgid "Upload request failed: %s"
9446 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9450 msgid "Uploading file…"
9451 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9455 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9456 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9457 "restarted to apply the updated configuration."
9459 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9460 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9461 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9465 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9466 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9468 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9469 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9473 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9474 "will be restarted to apply the updated configuration."
9476 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9477 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9480 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9482 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9483 "Resolv-Datei abfragen"
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9491 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9492 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9495 msgid "Use DHCP advertised servers"
9496 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9499 msgid "Use DHCP gateway"
9500 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9505 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9506 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9509 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9510 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9518 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9519 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9525 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9526 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9529 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9530 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9533 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9535 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9539 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9542 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9543 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9546 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9547 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9550 msgid "Use as root filesystem (/)"
9551 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9554 msgid "Use broadcast flag"
9555 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9558 msgid "Use builtin IPv6-management"
9559 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9562 msgid "Use custom DNS servers"
9563 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9568 msgid "Use default gateway"
9569 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9572 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9574 msgid "Use gateway metric"
9575 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9578 msgid "Use legacy MAP"
9579 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9583 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9584 "instead of RFC7597"
9586 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9587 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9589 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9590 msgid "Use routing table"
9591 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9594 msgctxt "nft nat flag persistent"
9595 msgid "Use same source and destination for each connection"
9596 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9599 msgid "Use system certificates"
9600 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9603 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9604 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9608 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9609 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9610 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9611 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9612 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9614 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9615 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9616 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9617 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9618 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9619 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9622 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9623 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9627 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9629 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9630 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9638 msgid "Used Key Slot"
9639 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9643 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9644 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9646 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9647 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9651 msgstr "Benutzergruppe"
9653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9654 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9655 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9658 msgid "User identifier"
9659 msgstr "Benutzerkennung"
9661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9662 msgid "User key (PEM encoded)"
9663 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9665 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9669 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9671 msgstr "Benutzername"
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9674 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9675 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9686 msgctxt "MACVLAN mode"
9687 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9688 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9692 msgid "VLAN (802.1ad)"
9693 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9697 msgid "VLAN (802.1q)"
9698 msgstr "VLAN (802.1q)"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9707 msgstr "VLANs auf %q"
9709 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9714 msgid "VPN Local address"
9715 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9718 msgid "VPN Local port"
9719 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9722 msgid "VPN Protocol"
9723 msgstr "VPN-Protokoll"
9725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9734 msgid "VPN Server port"
9735 msgstr "VPN-Server Port"
9737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9738 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9739 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9740 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9744 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9745 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9748 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9749 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9753 msgid "VXLAN network identifier"
9754 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9757 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9758 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9762 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9765 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9766 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9771 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9772 "the \"ca-bundle\" package"
9774 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9775 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9778 msgid "Validation for all slaves"
9779 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9782 msgid "Validation only for active slave"
9783 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9786 msgid "Validation only for backup slaves"
9787 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9794 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9795 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9798 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9800 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9804 msgid "Verifying the uploaded image file."
9805 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9813 msgid "Virtual Ethernet"
9814 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9817 msgid "Virtual dynamic interface"
9818 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9827 msgid "WEP Open System"
9828 msgstr "WEP Open System"
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9832 msgid "WEP Shared Key"
9833 msgstr "WEP Shared Key"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9836 msgid "WEP passphrase"
9837 msgstr "WEP Schlüssel"
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9844 msgid "WPA passphrase"
9845 msgstr "WPA Schlüssel"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9849 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9850 "and ad-hoc mode) to be installed."
9852 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9853 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9860 msgid "Waiting for device..."
9861 msgstr "Warte auf Gerät..."
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9869 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9871 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9880 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9881 "preference value are considered first when allocating subnets."
9883 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9884 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9885 "Subnetzen priorisiert."
9887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9889 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9890 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9892 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
9893 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
9894 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
9896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9898 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9899 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9902 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
9903 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9907 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9910 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
9911 "Präfixbereich fällt"
9913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9915 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9916 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9918 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
9919 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9924 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9925 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9928 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9929 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9930 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9934 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9935 "802.11a/802.11g rates."
9937 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9938 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9942 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9943 "may be significantly reduced."
9945 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9946 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9955 msgid "WireGuard VPN"
9956 msgstr "WireGuard VPN"
9958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9959 msgid "WireGuard peer is disabled"
9960 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
9962 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9970 msgid "Wireless Adapter"
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9977 msgid "Wireless Network"
9978 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9981 msgid "Wireless Overview"
9982 msgstr "WLAN-Übersicht"
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9985 msgid "Wireless Security"
9986 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9989 msgid "Wireless configuration migration"
9990 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9995 msgid "Wireless is disabled"
9996 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10001 msgid "Wireless is not associated"
10002 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10005 msgid "Wireless network is disabled"
10006 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10009 msgid "Wireless network is enabled"
10010 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10013 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10014 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10017 msgid "Write system log to file"
10018 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10021 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10022 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
10025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10031 msgid "Yes (none, 0)"
10032 msgstr "Ja (keine, 0)"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10036 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10037 "Do you really want to shut down the interface?"
10039 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10040 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10044 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10045 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10046 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10048 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10049 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10050 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10051 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10053 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10054 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10057 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10059 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10064 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10067 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10068 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10072 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10074 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10078 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10079 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10082 msgid "ZRam Settings"
10083 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10087 msgstr "ZRAM Größe"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10110 msgstr "automatisch"
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10118 msgstr "überbrückt"
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10175 msgstr "deaktivieren"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10185 msgstr "deaktiviert"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10189 msgid "driver default"
10190 msgstr "Treiber-Standardwert"
10192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10193 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10194 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10198 msgstr "z.B.: abwerfen"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10205 msgstr "abgelaufen"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10215 msgstr "weitergeleitet"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10219 msgid "full-duplex"
10220 msgstr "Voll-Duplex"
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10224 msgid "half-duplex"
10225 msgstr "Halb-Duplex"
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10228 msgid "hexadecimal encoded value"
10229 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10244 msgid "hybrid mode"
10245 msgstr "hybrider Modus"
10247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10249 msgstr "ignorieren"
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10258 msgid "key between 8 and 63 characters"
10259 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10262 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10263 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10266 msgid "managed config (M)"
10267 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10270 msgid "medium security"
10271 msgstr "mittlere Sicherheit"
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10283 msgid "mobile home agent (H)"
10284 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10287 msgid "netif_carrier_ok()"
10288 msgstr "netif_carrier_ok()"
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10297 msgstr "nicht verbunden"
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10301 msgid "non-empty value"
10302 msgstr "nicht-leeren Wert"
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10312 msgid "not present"
10313 msgstr "nicht vorhanden"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10322 msgid "on available prefix"
10323 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10326 msgid "open network"
10327 msgstr "Offenes Netzwerk"
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10330 msgid "other config (O)"
10331 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10344 msgid "positive decimal value"
10345 msgstr "positiven Dezimalwert"
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10348 msgid "positive integer value"
10349 msgstr "positive Ganzzahl"
10351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10357 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10358 "single packet rather than many small ones"
10360 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10361 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10368 msgstr "Relay-Modus"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10381 msgid "server mode"
10382 msgstr "Server-Modus"
10384 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10385 msgid "sstpc Log-level"
10386 msgstr "sstpc Log-Level"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10389 msgid "strong security"
10390 msgstr "hohe Sicherheit"
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10397 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10398 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10402 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10403 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10406 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10407 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10411 msgid "unique value"
10412 msgstr "eindeutigen Wert"
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10424 msgstr "unlimitiert"
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10436 msgid "unspecified"
10437 msgstr "unspezifiziert"
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10440 msgid "unspecified -or- create:"
10441 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10445 msgstr "unmarkiert"
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10450 msgid "valid IP address"
10451 msgstr "gültige IP-Adresse"
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10454 msgid "valid IP address or prefix"
10455 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10458 msgid "valid IPv4 CIDR"
10459 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10463 msgid "valid IPv4 address"
10464 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10467 msgid "valid IPv4 address or network"
10468 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10471 msgid "valid IPv4 address:port"
10472 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10475 msgid "valid IPv4 network"
10476 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10479 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10480 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10483 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10484 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10487 msgid "valid IPv6 CIDR"
10488 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10492 msgid "valid IPv6 address"
10493 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10496 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10497 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10500 msgid "valid IPv6 host id"
10501 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10504 msgid "valid IPv6 network"
10505 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10508 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10509 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10512 msgid "valid MAC address"
10513 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10516 msgid "valid UCI identifier"
10517 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10520 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10521 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10525 msgid "valid address:port"
10526 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10530 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10531 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10534 msgid "valid decimal value"
10535 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10538 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10539 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10542 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10543 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10546 msgid "valid host:port"
10547 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10554 msgid "valid hostname"
10555 msgstr "gültigen Hostnamen"
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10558 msgid "valid hostname or IP address"
10559 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10562 msgid "valid integer value"
10563 msgstr "gültige Ganzzahl"
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10566 msgid "valid multicast MAC address"
10567 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10570 msgid "valid network in address/netmask notation"
10571 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10574 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10575 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10579 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10580 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10584 msgid "valid port value"
10585 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10588 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10589 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10592 msgid "value between %d and %d characters"
10593 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10596 msgid "value between %f and %f"
10597 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10600 msgid "value greater or equal to %f"
10601 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10604 msgid "value smaller or equal to %f"
10605 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10608 msgid "value with %d characters"
10609 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10612 msgid "value with at least %d characters"
10613 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10616 msgid "value with at most %d characters"
10617 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10620 msgid "weak security"
10621 msgstr "geringe Sicherheit"
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10637 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10640 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10641 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10643 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10644 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10646 #~ msgid "Generate Key"
10647 #~ msgstr "Key generieren"
10649 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10650 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10652 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10653 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10655 #~ msgid "Hide QR-Code"
10656 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10658 #~ msgid "No peers defined yet"
10659 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10661 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10663 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10665 #~ msgid "Default %d"
10666 #~ msgstr "Standard %d"
10668 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10669 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10671 #~ msgid "TFTP Settings"
10672 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10674 #~ msgid "Auto Refresh"
10675 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10681 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10682 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10683 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10685 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10686 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10687 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10690 #~ msgid "Value must not be empty"
10691 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10694 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10695 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10696 #~ "correct and meant for your device!"
10698 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10699 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10700 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10702 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10703 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10705 #~ msgid "Host entries"
10706 #~ msgstr "Host-Einträge"
10709 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10710 #~ "file was empty before editing."
10712 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10713 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10716 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10717 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10718 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10720 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10721 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10722 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10723 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10725 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10726 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10728 #~ msgid "Announced DNS servers"
10729 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10731 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10732 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10734 #~ msgid "Override MAC address"
10735 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10737 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10738 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10740 #~ msgid "stateful-only"
10741 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10743 #~ msgid "stateless"
10744 #~ msgstr "nur zustandlos"
10746 #~ msgid "stateless + stateful"
10747 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10749 #~ msgid "Bridge interfaces"
10750 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10752 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10753 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10755 #~ msgid "Always announce default router"
10756 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10758 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10760 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10761 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10763 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10764 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10766 #~ msgid "NDP-Proxy"
10767 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10769 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10770 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10772 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10773 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10775 #~ msgid "Default Route"
10776 #~ msgstr "Standard-Route"
10778 #~ msgid "Default gateway"
10779 #~ msgstr "Default Gateway"
10781 #~ msgid "Gateway metric"
10782 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10784 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10785 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10787 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10788 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10790 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10791 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10797 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10798 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10800 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10801 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10803 #~ msgid "Invalid value"
10804 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10807 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10808 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10809 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10811 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10812 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10813 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10817 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10818 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10819 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10821 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10822 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10823 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10825 #~ msgid "default-on (kernel)"
10826 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10828 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10829 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10831 #~ msgid "netdev (kernel)"
10832 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10834 #~ msgid "none (kernel)"
10835 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10837 #~ msgid "timer (kernel)"
10838 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10840 #~ msgid "Enable/Disable"
10841 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10843 #~ msgid "No signal"
10844 #~ msgstr "Kein Signal"
10850 #~ msgstr "Port %s"
10852 #~ msgid "Switch Port Mask"
10853 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10855 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10856 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10858 #~ msgid "USB Device"
10859 #~ msgstr "USB-Gerät"
10861 #~ msgid "USB Ports"
10862 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10864 #~ msgid "Define a name for this network."
10865 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10867 #~ msgid "Bad address specified!"
10868 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10870 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10872 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10873 #~ "nutzen zu können"
10878 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10879 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10881 #~ msgid "Assign interfaces..."
10882 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10887 #~ msgid "Network without interfaces."
10888 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10891 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10892 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10894 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10895 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10896 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10898 #~ msgid "Realtime Connections"
10899 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10901 #~ msgid "Realtime Load"
10902 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10904 #~ msgid "Realtime Traffic"
10905 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10907 #~ msgid "Realtime Wireless"
10908 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10911 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10913 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10914 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10916 #~ msgid "There are no active leases."
10917 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10920 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10921 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10932 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10933 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10935 #~ msgid "Changes applied."
10936 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10938 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10939 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10941 #~ msgid "Delete permission denied"
10942 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10944 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10945 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10947 #~ msgid "Device is rebooting..."
10948 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10950 #~ msgid "Keep settings"
10951 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10953 #~ msgid "Rebooting..."
10954 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10957 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10958 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10959 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10961 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10962 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10963 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10966 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10967 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10969 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10970 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10972 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10973 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10975 #~ msgid "(%s available)"
10976 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10978 #~ msgid "-- match by device --"
10979 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10981 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10982 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10987 #~ msgid "Checksum"
10988 #~ msgstr "Prüfsumme"
10990 #~ msgid "Enable this mount"
10991 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10993 #~ msgid "Enable this swap"
10994 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10996 #~ msgid "Flash Firmware"
10997 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10999 #~ msgid "Flashing..."
11000 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11002 #~ msgid "Mount Entry"
11003 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11006 #~ msgstr "Fortfahren"
11008 #~ msgid "Really reset all changes?"
11009 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11014 #~ msgid "Swap Entry"
11015 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11017 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11018 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11021 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11022 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11023 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11024 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11027 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11028 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11029 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11031 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11032 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11033 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11034 #~ "Prozedur zu starten."
11037 #~ msgstr "Verifizieren"
11040 #~ msgstr "Overlay"
11042 #~ msgid "Change login password"
11043 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11045 #~ msgid "Changing password…"
11046 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11048 #~ msgid "Disabled (default)"
11049 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11051 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11052 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11054 #~ msgid "Saving keys…"
11055 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11057 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11058 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11060 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11061 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11063 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11064 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11066 #~ msgid "Antenna 1"
11067 #~ msgstr "Antenne 1"
11069 #~ msgid "Antenna 2"
11070 #~ msgstr "Antenne 2"
11072 #~ msgid "Antenna Configuration"
11073 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11075 #~ msgid "Back to overview"
11076 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11078 #~ msgid "Back to scan results"
11079 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11081 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11082 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11084 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11085 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11088 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11089 #~ "adjusted to %d."
11091 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11092 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11094 #~ msgid "Common Configuration"
11095 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11098 #~ msgstr "Verbinden"
11100 #~ msgid "Connection Limit"
11101 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11103 #~ msgid "Cover the following interface"
11104 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11106 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11107 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11109 #~ msgid "Create Interface"
11110 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11112 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11113 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11115 #~ msgid "Diversity"
11116 #~ msgstr "Diversität"
11118 #~ msgid "Edit this interface"
11119 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11121 #~ msgid "Frame Bursting"
11122 #~ msgstr "Frame Bursting"
11125 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11126 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11128 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11129 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11131 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11132 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11134 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11135 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11137 #~ msgid "Install package %q"
11138 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11140 #~ msgid "Interface Overview"
11141 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11143 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11144 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11147 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11148 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11150 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11151 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11154 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11155 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11157 #~ msgid "Name of the new interface"
11158 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11160 #~ msgid "No network configured on this device"
11161 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11163 #~ msgid "No network name specified"
11164 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11166 #~ msgid "No networks in range"
11167 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11169 #~ msgid "No scan results available yet..."
11170 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11172 #~ msgid "Note: interface name length"
11173 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11176 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11177 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11178 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11179 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11180 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11181 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11183 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11184 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11185 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11186 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11187 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11188 #~ "verwendet werden."
11190 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11191 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11193 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11194 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11196 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11197 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11200 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11201 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11203 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11204 #~ "gemacht werden!\n"
11205 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11206 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11208 #~ msgid "Receiver Antenna"
11209 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11211 #~ msgid "Repeat scan"
11212 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11214 #~ msgid "Replace entry"
11215 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11217 #~ msgid "Scan request failed"
11218 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11220 #~ msgid "Separate Clients"
11221 #~ msgstr "Clients isolieren"
11223 #~ msgid "Slot time"
11224 #~ msgstr "Zeitslot"
11227 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11228 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11229 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11230 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11231 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11233 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11234 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11235 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11236 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11237 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11240 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11241 #~ "this component for working wireless configuration!"
11243 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11244 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11246 #~ msgid "The given network name is not unique"
11247 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11251 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11252 #~ "will be replaced if you proceed."
11254 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11255 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11257 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11258 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11261 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11262 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11264 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11265 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11267 #~ msgid "Transmission Rate"
11268 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11270 #~ msgid "Transmit Power"
11271 #~ msgstr "Sendeleistung"
11273 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11274 #~ msgstr "Sendeantenne"
11276 #~ msgid "Uploaded File"
11277 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11279 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11280 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11282 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11283 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11288 #~ msgid "Advanced"
11289 #~ msgstr "Erweitert"
11291 #~ msgid "Always off (%s)"
11292 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11294 #~ msgid "Always on (%s)"
11295 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11297 #~ msgid "Apply anyway"
11298 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11300 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11301 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11303 #~ msgid "Expecting %s"
11304 #~ msgstr "Erwarte %s"
11306 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11307 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11309 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11310 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11313 #~ msgstr "Netzmaske"
11315 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11316 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11319 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11320 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11322 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11323 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11325 #~ msgid "Synchronizing..."
11326 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11329 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11330 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11331 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11332 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11333 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11334 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11336 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11337 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11338 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11339 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11340 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11341 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11342 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11343 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11345 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11346 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11351 #~ msgid "There are no changes to apply."
11352 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11354 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11355 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11357 #~ msgid "There are no pending changes!"
11358 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11361 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11362 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11363 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11365 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11366 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11368 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11369 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11371 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11372 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11374 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11375 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11377 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11378 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11380 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11381 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11383 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11384 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11386 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11387 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11397 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11398 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11399 #~ "Opera or Safari."
11401 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11402 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11403 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11409 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11410 #~ "communications"
11412 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11413 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11416 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11417 #~ "authentication."
11419 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11422 #~ msgid "Password successfully changed!"
11423 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11425 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11426 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11428 #~ msgid "Available packages"
11429 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11431 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11433 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11434 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11437 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11438 #~ "preserved in any sysupgrade."
11440 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11441 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11444 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11445 #~ "in a sysupgrade."
11447 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11448 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11450 #~ msgid "Custom feeds"
11451 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11453 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11454 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11456 #~ msgid "Distribution feeds"
11457 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11459 #~ msgid "Download and install package"
11460 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11465 #~ msgid "Find package"
11466 #~ msgstr "Paket suchen"
11468 #~ msgid "Free space"
11469 #~ msgstr "Freier Platz"
11471 #~ msgid "General options for opkg"
11472 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11475 #~ msgstr "Installieren"
11477 #~ msgid "Installed packages"
11478 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11480 # Ich glab das ist so richtiger
11481 #~ msgid "No package lists available"
11482 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11487 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11488 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11490 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11491 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11493 #~ msgid "Package name"
11494 #~ msgstr "Paketname"
11496 #~ msgid "Please update package lists first"
11497 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11499 #~ msgid "Size (.ipk)"
11500 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11502 #~ msgid "Software"
11503 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11505 #~ msgid "Update lists"
11506 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11509 #~ msgstr "Version"
11511 #~ msgid "Disable DNS setup"
11512 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11514 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11515 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11517 #~ msgid "Lease validity time"
11518 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11520 #~ msgid "Multicast address"
11521 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11523 #~ msgid "Protocol family"
11524 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11526 #~ msgid "No chains in this table"
11527 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11529 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11530 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11532 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11533 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11535 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11536 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11538 #~ msgid "Activate this network"
11539 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11541 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11542 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11544 #~ msgid "Interface reconnected"
11545 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11547 #~ msgid "Interface shut down"
11548 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11550 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11551 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11553 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11554 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11557 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11558 #~ "connected via this interface"
11560 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11561 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11564 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11565 #~ "you are connected via this interface."
11567 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11568 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11569 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11571 #~ msgid "Reconnecting interface"
11572 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11574 #~ msgid "Shutdown this network"
11575 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11577 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11578 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11580 #~ msgid "Wireless restarted"
11581 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11583 #~ msgid "Wireless shut down"
11584 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11586 #~ msgid "DHCP Leases"
11587 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11589 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11590 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11593 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11594 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11596 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11597 #~ "gemacht werden!\n"
11598 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11599 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11603 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11604 #~ "connected via this interface."
11606 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11607 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11608 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11611 #~ msgstr "Sortieren"
11616 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11617 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11619 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11620 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"