3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:09+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
411 msgid "ARP IP Targets"
412 msgstr "ARP-IP-Ziele"
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
416 msgstr "ARP Intervall"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
419 msgid "ARP Validation"
420 msgstr "ARP Validierung"
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
423 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
424 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
427 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
428 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
431 msgid "ARP retry threshold"
432 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
435 msgid "ARP traffic table \"%h\""
436 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
440 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
441 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
442 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
445 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
446 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
447 "Multicast-Empfängers entsprechen."
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
450 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
451 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
459 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
460 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
464 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
465 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
469 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
470 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
471 "to dial into the provider network."
473 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
474 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
475 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
479 msgid "ATM device number"
480 msgstr "ATM Adapterindex"
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
485 msgid "Absent Interface"
486 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
489 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
491 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
492 "Dritte zu verhindern."
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
496 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
499 msgctxt "nft accept action"
500 msgid "Accept packet"
501 msgstr "Paket akzeptieren"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
504 msgid "Accept packets with local source addresses"
505 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
508 msgid "Access Concentrator"
509 msgstr "Zugriffskonzentrator"
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
514 msgstr "Zugangspunkt"
516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
517 msgid "Access Point Isolation"
518 msgstr "Access-Point-Isolation"
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
529 msgid "Active Connections"
530 msgstr "Aktive Verbindungen"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
534 msgid "Active DHCP Leases"
535 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
539 msgid "Active DHCPv6 Leases"
540 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
543 msgid "Active IPv4 Routes"
544 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
547 msgid "Active IPv4 Rules"
548 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
551 msgid "Active IPv6 Routes"
552 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
555 msgid "Active IPv6 Rules"
556 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
559 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
560 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
569 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
570 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
573 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
574 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
592 msgid "Add ATM Bridge"
593 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
596 msgid "Add IPv4 address…"
597 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
600 msgid "Add IPv6 address…"
601 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
604 msgid "Add LED action"
605 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
609 msgstr "VLAN hinzufügen"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
612 msgid "Add device configuration"
613 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
616 msgid "Add device configuration…"
617 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
621 msgstr "Instanz hinzufügen"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
627 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
630 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
631 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
635 msgid "Add new interface..."
636 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
640 msgstr "Peer hinzufügen"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
643 msgid "Add to Blacklist"
644 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Whitelist"
648 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
651 msgid "Additional hosts files"
652 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
655 msgid "Additional servers file"
656 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
672 msgctxt "nft meta nfproto"
673 msgid "Address family"
674 msgstr "Adressfamilie"
676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
677 msgid "Address setting is invalid"
678 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
681 msgid "Address to access local relay bridge"
682 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
690 msgid "Administration"
691 msgstr "Administration"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
702 msgid "Advanced Settings"
703 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
706 msgid "Advanced device options"
707 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
711 msgstr "Altersgrenze"
713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
714 msgid "Aggregate Originator Messages"
715 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
718 msgid "Aggregation Selection Logic"
719 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
722 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
723 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
727 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
728 "state changes (count, 2)"
730 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
731 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
734 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
736 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
745 msgid "Alias Interface"
746 msgstr "Alias-Schnittstelle"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
749 msgid "Alias of \"%s\""
750 msgstr "Alias von \"%s\""
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
758 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
761 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
765 msgid "Allocate IPs sequentially"
766 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
769 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
771 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Nur gelistete erlauben"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Erlaube localhost"
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
805 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow root logins with password"
809 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
811 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
812 msgid "Allow system feature probing"
813 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
818 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
819 "Zertifikat einzuloggen"
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
828 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
829 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
836 msgid "Always off (kernel: none)"
837 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
840 msgid "Always on (kernel: default-on)"
841 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
844 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
845 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
849 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
850 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
852 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
853 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
854 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
857 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
859 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
863 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
864 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
867 msgid "An error occurred while saving the form:"
868 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
871 msgid "An optional, short description for this device"
872 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 msgid "Annex A + L + M (all)"
880 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
883 msgid "Annex A G.992.1"
884 msgstr "Anhang A G.992.1"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
887 msgid "Annex A G.992.2"
888 msgstr "Anhang A G.992.2"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex A G.992.3"
892 msgstr "Anhang A G.992.3"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex A G.992.5"
896 msgstr "Anhang A G.992.5"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
899 msgid "Annex B (all)"
900 msgstr "Annex B (alle Arten)"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
903 msgid "Annex B G.992.1"
904 msgstr "Anhang B G.992.1"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Anhang B G.992.3"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
911 msgid "Annex B G.992.5"
912 msgstr "Anhang B G.992.5"
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
915 msgid "Annex J (all)"
916 msgstr "Annex J (alle Arten)"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
919 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
920 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
923 msgid "Annex M (all)"
924 msgstr "Annex M (alle Arten)"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
927 msgid "Annex M G.992.3"
928 msgstr "Anhang M G.992.3"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
931 msgid "Annex M G.992.5"
932 msgstr "Anhang M G.992.5"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
936 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
940 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
944 "Route vorhanden ist."
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
948 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
949 "regardless of local default route availability."
951 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
952 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
958 "default route is present."
960 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
961 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
964 msgid "Announced DNS domains"
965 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
968 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
969 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
972 msgid "Anonymous Identity"
973 msgstr "Anonyme Identität"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
976 msgid "Anonymous Mount"
977 msgstr "Automatische Mountpunkte"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
980 msgid "Anonymous Swap"
981 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
984 msgctxt "nft match any traffic"
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgstr "Beliebige Zone"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
996 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
997 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leeres Feld = alle clients)."
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1000 msgid "Apply and keep settings"
1001 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1004 msgid "Apply backup?"
1005 msgstr "Backup anwenden?"
1007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1008 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1021 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Architektur"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1039 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1040 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1047 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1048 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Assoziierte Clients"
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1057 msgstr "Assoziierungen"
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1065 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1066 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1075 "<strong>%h</strong>"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1080 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1086 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1089 msgid "Authentication"
1090 msgstr "Authentifizierung"
1092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1094 msgid "Authentication Type"
1095 msgstr "Authentifizierungstyp"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1098 msgid "Authoritative"
1099 msgstr "Authoritativ"
1101 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1102 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1103 msgid "Authorization Required"
1104 msgstr "Autorisierung benötigt"
1106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1116 msgstr "Automatisch"
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1120 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1121 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1124 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1125 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1132 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1133 "Routing handhaben."
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1153 msgstr "Avahi IPv4LL"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1171 msgstr "Durchschnitt:"
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1191 msgstr "BSS-Übergang"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Backup / Firmware Update"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1229 msgstr "Frequenztyp"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1258 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1259 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1260 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1261 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1262 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1263 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1264 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1265 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1269 msgid "Beacon Interval"
1270 msgstr "Beacon-Intervall"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1273 msgid "Beacon Report"
1274 msgstr "Beacon-Bericht"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1278 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1279 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1280 "defined backup patterns."
1282 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1283 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1284 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1285 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1288 msgid "Bind NTP server"
1289 msgstr "Schnittstelle"
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1292 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1293 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "An Adapter binden"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1311 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1316 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1317 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1319 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1320 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1328 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1331 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1332 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1341 msgid "Bonding Mode"
1342 msgstr "Bündelungsmodus"
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1345 msgid "Bonding Policy"
1346 msgstr "Bonding-Methode"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1349 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1350 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1358 msgctxt "MACVLAN mode"
1359 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1361 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1366 msgid "Bridge VLAN filtering"
1367 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1371 msgid "Bridge device"
1372 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1376 msgid "Bridge port specific options"
1377 msgstr "Portspezifische Optionen"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1380 msgid "Bridge ports"
1381 msgstr "Brückenports"
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1384 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1385 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1388 msgid "Bridge unit number"
1389 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1392 msgid "Bring up empty bridge"
1393 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1396 msgid "Bring up on boot"
1397 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1400 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1402 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1403 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1406 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1407 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1412 msgstr "Durchsuchen…"
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1420 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1421 "gateway certificate."
1423 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1424 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1427 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1429 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1433 msgid "CLAT configuration failed"
1434 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1437 msgid "CNAME or fqdn"
1438 msgstr "CNAME oder fqdn"
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1441 msgid "CPU usage (%)"
1442 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1452 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1456 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1458 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1477 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1478 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1481 msgctxt "Chain hook: forward"
1482 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1483 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1486 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1487 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1488 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1491 msgctxt "Chain hook: input"
1492 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1493 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1496 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1497 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1498 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1501 msgctxt "Chain hook: output"
1502 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1503 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1506 msgctxt "Chain hook: ingress"
1507 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1508 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1515 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1516 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1519 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1520 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1523 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1524 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1527 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1528 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1533 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1534 "`logread -f` during handshake for actual values"
1536 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1537 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1543 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1544 "Subject CN (exact match)"
1546 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1547 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1552 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1553 "Subject CN (suffix match)"
1555 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1556 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1561 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1562 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1564 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1565 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1566 "mycompany.com</code>"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1575 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1576 msgid "Chain hook \"%h\""
1577 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1584 msgid "Changes have been reverted."
1585 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1588 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1589 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1603 msgid "Channel Analysis"
1604 msgstr "Kanalanalyse"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1607 msgid "Channel Width"
1608 msgstr "Kanalbreite"
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1611 msgid "Check filesystems before mount"
1612 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1615 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1617 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1620 msgid "Checking archive…"
1621 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1625 msgid "Checking image…"
1626 msgstr "Image wird überprüft…"
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1629 msgid "Choose mtdblock"
1630 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1635 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1636 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1637 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1640 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1641 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1642 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1647 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1648 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1650 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1651 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1655 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1658 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1659 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1663 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1664 "configuration files."
1666 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1667 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1671 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1672 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1674 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1675 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1687 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1688 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1696 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1703 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1704 "persist connection"
1706 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1707 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1715 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1716 msgid "Collecting data..."
1717 msgstr "Sammle Daten..."
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1725 msgstr "Kommando OK"
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1728 msgid "Command failed"
1729 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1737 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1738 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1739 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1740 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1742 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1743 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1744 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1745 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1751 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1752 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1754 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1756 msgstr "Konfig-Datei"
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1760 msgid "Configuration"
1761 msgstr "Konfiguration"
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1764 msgid "Configuration Export"
1765 msgstr "Konfigurationsexport"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1768 msgid "Configuration changes applied."
1769 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1772 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1773 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1776 msgid "Configuration failed"
1777 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1781 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1782 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1783 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1784 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1785 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1788 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1789 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1790 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1791 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1792 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1793 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1797 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1798 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1800 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1801 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1805 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1806 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1808 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1809 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1812 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1814 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1818 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1820 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1825 msgstr "Konfigurieren…"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1828 msgid "Confirm disconnect"
1829 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1832 msgid "Confirmation"
1833 msgstr "Bestätigung"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1844 msgid "Connection attempt failed"
1845 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1848 msgid "Connection attempt failed."
1849 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1852 msgid "Connection endpoint"
1853 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1856 msgid "Connection lost"
1857 msgstr "Verbindung verloren"
1859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1861 msgstr "Verbindungen"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1864 msgid "Connectivity change"
1865 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1868 msgctxt "nft ct state"
1869 msgid "Conntrack state"
1870 msgstr "Conntrack-Zustand"
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1873 msgctxt "nft ct status"
1874 msgid "Conntrack status"
1875 msgstr "Conntrack-Status"
1877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1878 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1880 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1886 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1887 "erreichbar ist (any, 0)"
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1892 msgid "Contents have been saved."
1893 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1904 msgctxt "nft jump action"
1905 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1906 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1909 msgid "Continue in calling chain"
1910 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1913 msgctxt "Chain policy: accept"
1914 msgid "Continue processing unmatched packets"
1915 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1919 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1920 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1921 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1923 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1924 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1925 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1933 msgid "Country Code"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1937 msgid "Coverage cell density"
1938 msgstr "Funkzellendichte"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1942 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1943 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1946 msgid "Create interface"
1947 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1954 msgid "Cron Log Level"
1955 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1958 msgid "Current power"
1959 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1962 msgctxt "nft meta hour"
1963 msgid "Current time"
1964 msgstr "Aktuelle Zeit"
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1967 msgctxt "nft meta day"
1968 msgid "Current weekday"
1969 msgstr "Aktueller Wochentag"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1977 msgid "Custom Interface"
1978 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1982 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1983 "this, perform a factory-reset first."
1985 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1986 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1987 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1990 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1991 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1995 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1996 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1998 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1999 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2002 msgid "DAD transmits"
2003 msgstr "DAD Anfragen"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2015 msgstr "DAE-Geheimnis"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2018 msgid "DHCP Options"
2019 msgstr "DHCP Optionen"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2023 msgstr "DHCP-Server"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2026 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2027 msgid "DHCP and DNS"
2028 msgstr "DHCP und DNS"
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2034 msgstr "DHCP Client"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2037 msgid "DHCP-Options"
2038 msgstr "DHCP-Optionen"
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2042 msgid "DHCPv6 client"
2043 msgstr "DHCPv6 Client"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2046 msgid "DHCPv6-Service"
2047 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2058 msgid "DNS forwardings"
2059 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2062 msgid "DNS query port"
2063 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2071 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2074 msgid "DNS setting is invalid"
2075 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2079 msgstr "DNS-Gewichtung"
2081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2082 msgid "DNS-Label / FQDN"
2083 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2090 msgid "DNSSEC check unsigned"
2091 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2094 msgid "DPD Idle Timeout"
2095 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2098 msgid "DS-Lite AFTR address"
2099 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2111 msgid "DSL line mode"
2112 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2115 msgid "DTIM Interval"
2116 msgstr "DTIM-Intervall"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2129 msgid "Data Received"
2130 msgstr "Daten erhalten"
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2133 msgid "Data Transmitted"
2134 msgstr "Daten gesendet"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2142 msgid "Default router"
2143 msgstr "Default-Router"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2146 msgid "Default state"
2147 msgstr "Ausgangszustand"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2151 "Define additional DHCP options, for example "
2152 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2153 "servers to clients."
2155 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2156 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2160 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2161 "but for outgoing frames"
2163 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2164 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2168 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2169 "priority on incoming frames"
2171 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2172 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2175 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2176 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2179 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2180 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2196 msgstr "Schlüssel löschen"
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2199 msgid "Delete request failed: %s"
2200 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2203 msgid "Delete this network"
2204 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2207 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2208 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2215 msgstr "Beschreibung"
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2226 msgid "Designated master"
2227 msgstr "Master-Schnittstelle"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2236 msgctxt "nft ip daddr"
2237 msgid "Destination IP"
2238 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2241 msgctxt "nft ip6 daddr"
2242 msgid "Destination IPv6"
2243 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2246 msgid "Destination port"
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2250 msgctxt "nft ip dport"
2251 msgid "Destination port"
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2256 msgid "Destination zone"
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2277 msgid "Device Configuration"
2278 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2281 msgid "Device is not active"
2282 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2286 msgid "Device is restarting…"
2287 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2291 msgstr "Adaptername"
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2294 msgid "Device not managed by ModemManager."
2295 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2298 msgid "Device not present"
2299 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2306 msgid "Device unreachable!"
2307 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2310 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2311 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2318 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2324 msgstr "Einwahlnummer"
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2328 msgstr "Verzeichnis"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2335 msgstr "Deaktivieren"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2339 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2342 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2343 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2347 msgid "Disable DNS lookups"
2348 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2351 msgid "Disable Encryption"
2352 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2355 msgid "Disable Inactivity Polling"
2356 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2359 msgid "Disable this network"
2360 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2376 msgstr "Deaktiviert"
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2379 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2381 msgstr "Deaktiviert"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2384 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2385 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2389 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2391 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2399 msgstr "Verbindung trennen"
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2402 msgid "Disconnection attempt failed"
2403 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2406 msgid "Disconnection attempt failed."
2407 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2411 msgstr "Speicherplatz"
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2426 msgid "Distance Optimization"
2427 msgstr "Distanzoptimierung"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2430 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2431 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2434 msgid "Distributed ARP Table"
2435 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2439 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2440 "section is valid for all dnsmasq instances."
2442 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2443 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2445 # Nur für NAT-Firewalls?
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2448 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2452 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2453 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2457 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2459 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2467 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2468 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2471 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2472 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2475 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2476 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2479 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2480 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2483 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2484 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2488 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2491 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2495 msgid "Do not send a hostname"
2496 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2500 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2501 "abbr> messages on this interface."
2503 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2504 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2507 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2508 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2511 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2513 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2516 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2517 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2520 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2521 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2524 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2525 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2528 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2529 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2537 msgid "Domain required"
2538 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2541 msgid "Domain whitelist"
2542 msgstr "Domain-Whitelist"
2544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2547 msgid "Don't Fragment"
2548 msgstr "Nicht fragmentieren"
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2559 msgid "Download backup"
2560 msgstr "Backup herunterladen"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2563 msgid "Download mtdblock"
2564 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2567 msgid "Downstream SNR offset"
2568 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2572 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2573 "WireGuard interface."
2575 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2576 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2579 msgid "Drag to reorder"
2580 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2583 msgid "Drop Duplicate Frames"
2584 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2588 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2589 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2590 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2592 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2593 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2594 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2599 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2600 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2601 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2603 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2604 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2605 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2606 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2609 msgid "Drop gratuitous ARP"
2610 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2613 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2615 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2619 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2621 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2625 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2626 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2629 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2630 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2633 msgctxt "nft drop action"
2635 msgstr "Paket verwerfen"
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2638 msgctxt "Chain policy: drop"
2639 msgid "Drop unmatched packets"
2640 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2643 msgid "Drop unsolicited NA"
2644 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2647 msgid "Dropbear Instance"
2648 msgstr "Dropbear Instanz"
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2652 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2653 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2655 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2656 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2657 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2661 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2662 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2665 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2667 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2670 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2671 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2674 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2675 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2678 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2679 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2682 msgid "Dynamic tunnel"
2683 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2687 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2688 "having static leases will be served."
2690 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2691 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2694 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2695 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2698 msgid "E.g. eth0, eth1"
2699 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2702 msgid "EA-bits length"
2703 msgstr "EA-Bitlänge"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2707 msgstr "EAP-Methode"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2710 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2711 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2725 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2729 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2732 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2733 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2736 msgid "Edit this network"
2737 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2740 msgid "Edit wireless network"
2741 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2744 msgctxt "nft rt mtu"
2745 msgid "Effective route MTU"
2746 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2749 msgid "Egress QoS mapping"
2750 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2753 msgctxt "nft meta oif"
2754 msgid "Egress device id"
2755 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2758 msgctxt "nft meta oifname"
2759 msgid "Egress device name"
2760 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2772 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2774 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2779 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2782 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2786 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2787 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2790 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2791 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2796 msgid "Enable DNS lookups"
2797 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2800 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2801 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2804 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2805 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2809 msgstr "IPv6 aktivieren"
2811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2812 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2813 msgstr "IPv6 anfordern"
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2821 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2822 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2825 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2826 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2829 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2830 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2833 msgid "Enable MAC address learning"
2834 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2837 msgid "Enable NTP client"
2838 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2841 msgid "Enable Single DES"
2842 msgstr "Single-DES aktivieren"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2845 msgid "Enable TFTP server"
2846 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2849 msgid "Enable VLAN filtering"
2850 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2853 msgid "Enable VLAN functionality"
2854 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2857 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2858 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2862 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2863 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2864 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2866 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2867 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2868 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2872 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2874 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2875 "dieser Schnittstelle"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2878 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2879 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2882 msgid "Enable learning and aging"
2883 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2886 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2887 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2890 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2891 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2894 msgid "Enable multicast fast leave"
2895 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2898 msgid "Enable multicast querier"
2899 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2902 msgid "Enable multicast support"
2903 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2907 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2909 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2910 "positiv oder negativ beeinflussen."
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2913 msgid "Enable promiscuous mode"
2914 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2918 msgid "Enable rx checksum"
2919 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2925 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2926 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2931 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2932 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2935 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2936 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2939 msgid "Enable this network"
2940 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2944 msgid "Enable tx checksum"
2945 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2948 msgid "Enable unicast flooding"
2949 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2959 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2960 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2964 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2967 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2968 "Mobilitätsbereiches"
2970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2972 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2975 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2976 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2979 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2980 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2983 msgid "Encapsulation limit"
2984 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2988 msgid "Encapsulation mode"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2997 msgstr "Verschlüsselung"
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3005 msgid "Endpoint Host"
3006 msgstr "Entfernter Server"
3008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3009 msgid "Endpoint Port"
3010 msgstr "Entfernter Port"
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3013 msgid "Endpoint setting is invalid"
3014 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3017 msgid "Enforce IGMPv1"
3018 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3021 msgid "Enforce IGMPv2"
3022 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3025 msgid "Enforce IGMPv3"
3026 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3029 msgid "Enforce MLD version 1"
3030 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3033 msgid "Enforce MLD version 2"
3034 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3037 msgid "Enter custom value"
3038 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3041 msgid "Enter custom values"
3042 msgstr "Eigene Werte angeben"
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3058 msgid "Error getting PublicKey"
3059 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3063 msgid "Ethernet Adapter"
3064 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3068 msgid "Ethernet Switch"
3069 msgstr "Netzwerk Switch"
3071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3072 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3073 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3076 msgid "Every second (fast, 1)"
3077 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3080 msgid "Exclude interfaces"
3081 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3085 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3086 "resolution to other systems."
3088 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3089 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3093 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3094 "e.g. for RBL services."
3096 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3097 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3100 msgid "Existing device"
3101 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3104 msgid "Expand hosts"
3105 msgstr "Hosts vervollständigen"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3108 msgid "Expected port number."
3109 msgstr "Erwartete Portnummer."
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3112 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3113 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3116 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3117 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3120 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3121 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3124 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3125 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3137 msgid "Expecting: %s"
3138 msgstr "Erwarte: %s"
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3141 msgid "Expecting: non-empty value"
3142 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3150 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3152 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3153 "(<code>2m</code>)."
3155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3160 msgid "External R0 Key Holder List"
3161 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3164 msgid "External R1 Key Holder List"
3165 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3168 msgid "External system log server"
3169 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3172 msgid "External system log server port"
3173 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3176 msgid "External system log server protocol"
3177 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3180 msgid "Extra SSH command options"
3181 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3184 msgid "Extra pppd options"
3185 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3188 msgid "Extra sstpc options"
3189 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3196 msgid "FT over the Air"
3197 msgstr "FT-drahtlos"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3201 msgstr "FT Protokoll"
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3204 msgid "Failed to change the system password."
3205 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3208 msgid "Failed to configure modem"
3209 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3212 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3214 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3218 msgid "Failed to connect"
3219 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3222 msgid "Failed to disconnect"
3223 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3226 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3227 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3230 msgid "Failed to get modem information"
3231 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3234 msgid "Failed to initialize modem"
3235 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3238 msgid "Failed to set operating mode"
3239 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3247 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3248 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3250 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3251 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3254 msgid "File not accessible"
3255 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3258 msgid "File to store DHCP lease information."
3259 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3262 msgid "File with upstream resolvers."
3263 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3271 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3272 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3277 msgstr "Dateisystem"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3280 msgid "Filter IPv4 A records"
3281 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3284 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3285 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3288 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3289 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3292 msgid "Filter private"
3293 msgstr "Private Anfragen filtern"
3295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3296 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3297 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3300 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3301 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3304 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3305 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3309 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3311 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3312 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3316 msgid "Finalizing failed"
3317 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3321 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3322 "with defaults based on what was detected"
3324 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3325 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3328 msgid "Find and join network"
3329 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3333 msgstr "Fertigstellen"
3335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3342 msgid "Firewall Mark"
3343 msgstr "Firewall Mark"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3346 msgid "Firewall Settings"
3347 msgstr "Firewall Einstellungen"
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3350 msgid "Firewall Status"
3351 msgstr "Firewall-Status"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3354 msgid "Firewall mark"
3355 msgstr "Firewall-Markierung"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3358 msgid "Firmware File"
3359 msgstr "Firmware-Datei"
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3362 msgid "Firmware Version"
3363 msgstr "Firmware-Version"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3366 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3367 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3371 msgid "Flash image..."
3372 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3375 msgid "Flash image?"
3376 msgstr "Image schreiben?"
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3379 msgid "Flash new firmware image"
3380 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3383 msgid "Flash operations"
3384 msgstr "Flash-Operationen"
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3389 msgstr "Aktualisieren…"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3394 msgstr "Start erzwingen"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3397 msgid "Force 40MHz mode"
3398 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3401 msgid "Force CCMP (AES)"
3402 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3405 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3407 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3408 "Server erkannt wurde."
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3411 msgid "Force IGMP version"
3412 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3415 msgid "Force MLD version"
3416 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3420 msgstr "Erzwinge TKIP"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3423 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3424 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3428 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3431 msgid "Force upgrade"
3432 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3435 msgid "Force use of NAT-T"
3436 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3438 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3439 msgid "Form token mismatch"
3440 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3444 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3445 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3446 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3447 "designated master interface and downstream interfaces."
3449 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3450 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3451 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3452 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3456 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3457 "messages received on the designated master interface to downstream "
3460 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3461 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3462 "Schnittstellen weiterleiten."
3464 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3465 msgid "Forward DHCP traffic"
3466 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3470 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3471 "downstream interfaces."
3473 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3474 "Schnittstellen weiterleiten."
3476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3477 msgid "Forward broadcast traffic"
3478 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3481 msgid "Forward delay"
3482 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3485 msgid "Forward mesh peer traffic"
3486 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3489 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3491 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3494 msgid "Forwarding mode"
3495 msgstr "Weiterleitungstyp"
3497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3498 msgid "Fragmentation"
3499 msgstr "Fragmentierung"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3502 msgid "Fragmentation Threshold"
3503 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3506 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3507 msgid "Full port randomization"
3508 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3512 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3513 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3515 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3516 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3530 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3531 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3534 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3535 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3538 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3539 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3542 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3543 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3551 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3552 msgid "Gateway Mode"
3553 msgstr "Gateway-Modus"
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3556 msgid "Gateway Ports"
3557 msgstr "Gateway-Ports"
3559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3561 msgid "Gateway address is invalid"
3562 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3570 msgid "General Settings"
3571 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3577 msgid "General Setup"
3578 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3581 msgid "General device options"
3582 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3585 msgid "Generate Config"
3586 msgstr "Konfiguration generieren"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3589 msgid "Generate PMK locally"
3590 msgstr "PMK lokal generieren"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3593 msgid "Generate archive"
3594 msgstr "Sicherung erstellen"
3596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3597 msgid "Generate configuration"
3598 msgstr "Konfiguration generieren"
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3601 msgid "Generate configuration…"
3602 msgstr "Konfiguration generieren…"
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3605 msgid "Generate new key pair"
3606 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3609 msgid "Generate preshared key"
3610 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3613 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3615 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3616 "Verbindungspartner"
3618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3619 msgid "Generating QR code…"
3620 msgstr "QR-Code generieren…"
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3623 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3625 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3629 msgid "Global Settings"
3630 msgstr "Globale Einstellungen"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3633 msgid "Global network options"
3634 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3636 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3637 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3640 msgid "Go to firmware upgrade..."
3641 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3644 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3645 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3646 msgid "Go to password configuration..."
3647 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3653 msgid "Go to relevant configuration page"
3654 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3656 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3657 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3658 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3661 msgid "Grant access to DHCP status display"
3662 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3665 msgid "Grant access to DSL status display"
3666 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3668 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3669 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3670 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3673 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3674 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3677 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3678 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3681 msgid "Grant access to SSH configuration"
3682 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3684 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3685 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3686 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3689 msgid "Grant access to crontab configuration"
3690 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3693 msgid "Grant access to firewall status"
3694 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3697 msgid "Grant access to flash operations"
3698 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3701 msgid "Grant access to main status display"
3702 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3705 msgid "Grant access to mmcli"
3706 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3709 msgid "Grant access to mount configuration"
3710 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3712 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3713 msgid "Grant access to network configuration"
3714 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3716 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3717 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3718 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3720 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3721 msgid "Grant access to network status information"
3722 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3725 msgid "Grant access to process status"
3726 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3729 msgid "Grant access to realtime statistics"
3730 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3733 msgid "Grant access to routing status"
3734 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3737 msgid "Grant access to startup configuration"
3738 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3741 msgid "Grant access to system configuration"
3742 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3745 msgid "Grant access to system logs"
3746 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3748 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3749 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3750 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3753 msgid "Grant access to wireless channel status"
3754 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3757 msgid "Grant access to wireless status display"
3758 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3761 msgid "Group Password"
3762 msgstr "Gruppenpasswort"
3764 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3769 msgid "HE.net password"
3770 msgstr "HE.net Passwort"
3772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3773 msgid "HE.net username"
3774 msgstr "HE.net Benutzername"
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3777 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3778 msgid "HTTP(S) Access"
3779 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3786 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3787 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3790 msgid "Hello interval"
3791 msgstr "Hello-Intervall"
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3795 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3798 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3799 "Zeitzone vorgenommen werden."
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3802 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3804 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3808 msgid "Hide empty chains"
3809 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3816 msgid "Honor gratuitous ARP"
3817 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3820 msgctxt "Chain hook description"
3821 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3822 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3826 msgstr "Hop-Penalty"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3836 msgid "Host expiry timeout"
3837 msgstr "Host Verfallsdatum"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3840 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3841 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3844 msgid "Host-Uniq tag content"
3845 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3857 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3858 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3862 msgstr "Rechnernamen"
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3866 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3867 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3868 "useful to rebind an FQDN."
3870 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3871 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3872 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3875 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3876 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3879 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3880 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3883 msgid "Human-readable counters"
3884 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3886 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3891 msgctxt "nft icmp code"
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3896 msgctxt "nft icmp type"
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3901 msgctxt "nft icmpv6 code"
3903 msgstr "ICMPv6-Code"
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3906 msgctxt "nft icmpv6 type"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3916 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3917 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3920 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3921 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3924 msgid "IKE DH Group"
3925 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3928 msgid "IP Addresses"
3929 msgstr "IP-Adressen"
3931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3933 msgstr "IP-Protokoll"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3951 msgid "IP address is invalid"
3952 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3956 msgid "IP address is missing"
3957 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3961 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3962 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3963 "packets with matching destination IP."
3965 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3966 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3967 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3970 msgctxt "nft ip protocol"
3972 msgstr "IP-Protokoll"
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3975 msgctxt "nft meta l4proto"
3977 msgstr "IP-Protokoll"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3988 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3989 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3991 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4007 msgid "IPv4 Firewall"
4008 msgstr "IPv4 Firewall"
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4011 msgid "IPv4 Neighbours"
4012 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4015 msgid "IPv4 Routing"
4016 msgstr "IPv4-Routing"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4020 msgstr "IPv4-Regeln"
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4023 msgid "IPv4 Upstream"
4024 msgstr "IPv4-Upstream"
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4031 msgid "IPv4 address"
4032 msgstr "IPv4 Adresse"
4034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4035 msgid "IPv4 assignment length"
4036 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4039 msgid "IPv4 broadcast"
4040 msgstr "IPv4 Broadcast"
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4043 msgid "IPv4 gateway"
4044 msgstr "IPv4 Gateway"
4046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4048 msgid "IPv4 netmask"
4049 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4052 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4053 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4061 msgstr "IPv4 Bereich"
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4065 msgid "IPv4 prefix length"
4066 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4069 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4070 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4078 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4079 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4082 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4083 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4086 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4087 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4106 msgid "IPv6 Firewall"
4107 msgstr "IPv6 Firewall"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4114 msgid "IPv6 Neighbours"
4115 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4118 msgid "IPv6 RA Settings"
4119 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4122 msgid "IPv6 Routing"
4123 msgstr "IPv6-Routing"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4127 msgstr "IPv6-Regeln"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4130 msgid "IPv6 Settings"
4131 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4134 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4135 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4138 msgid "IPv6 Upstream"
4139 msgstr "IPv6-Upstream"
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4144 msgid "IPv6 address"
4145 msgstr "IPv6 Adresse"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4149 msgid "IPv6 assignment hint"
4150 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4153 msgid "IPv6 assignment length"
4154 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4157 msgid "IPv6 gateway"
4158 msgstr "IPv6 Gateway"
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4161 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4162 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4169 msgid "IPv6 preference"
4170 msgstr "IPv6-Präferenz"
4172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4175 msgstr "IPv6-Präfix"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4178 msgid "IPv6 prefix filter"
4179 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4183 msgid "IPv6 prefix length"
4184 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4188 msgid "IPv6 routed prefix"
4189 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4192 msgid "IPv6 source routing"
4193 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4197 msgstr "IPv6 Endung"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4200 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4202 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4205 msgid "IPv6 support"
4206 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4209 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4210 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4214 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4218 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4219 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4223 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4224 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4228 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4229 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4236 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4237 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4240 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4242 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4246 msgid "If checked, encryption is disabled"
4247 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4251 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4254 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4255 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4258 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4260 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4265 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4267 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4273 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4276 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4277 "Gerätedatei gemounted"
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4281 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4282 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4283 "otherwise modifications will be reverted."
4285 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4286 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4287 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4288 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4293 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4294 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4299 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4300 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4304 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4305 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4306 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4307 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4308 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4310 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4311 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4312 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4313 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4316 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4317 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4320 msgid "Ignore interface"
4321 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4324 msgid "Ignore resolv file"
4325 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4332 msgid "Image check failed:"
4333 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4336 msgid "Import as peer"
4337 msgstr "Als Peer importieren"
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4341 msgid "Import configuration"
4342 msgstr "Konfiguration importieren"
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4345 msgid "Import configuration as peer…"
4346 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4349 msgid "Import settings"
4350 msgstr "Einstellungen importieren"
4352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4354 msgid "Imported peer configuration"
4355 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4358 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4360 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4361 "Konfigurationsdatei"
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4369 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4370 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4372 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4373 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4374 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4376 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4378 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4379 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4381 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4382 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4387 msgstr "In Sekunden"
4389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4395 msgid "Inactivity timeout"
4396 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4404 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4405 "installed_packages.txt"
4407 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4408 "txt dem Backup hinzufügen"
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4414 msgid "Incoming checksum"
4415 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4418 msgid "Incoming interface"
4419 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4425 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4426 msgid "Incoming key"
4427 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4433 msgid "Incoming serialization"
4434 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4442 msgstr "Informationen"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4445 msgid "Ingress QoS mapping"
4446 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4449 msgctxt "nft meta iif"
4450 msgid "Ingress device id"
4451 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4454 msgctxt "nft meta iifname"
4455 msgid "Ingress device name"
4456 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4459 msgid "Initialization failure"
4460 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4464 msgstr "Startscript"
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4468 msgstr "Startscripte"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4471 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4472 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4475 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4476 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4479 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4480 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4483 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4484 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4487 msgid "Install protocol extensions..."
4488 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4495 msgctxt "WireGuard instance heading"
4496 msgid "Instance \"%h\""
4497 msgstr "Instanz \"%h\""
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4500 msgid "Instance Details"
4501 msgstr "Instanzdetails"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4505 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4506 "BSSID <code>%h</code>."
4508 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4512 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4513 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4521 msgstr "Schnittstelle"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4524 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4526 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4529 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4531 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4535 msgid "Interface Configuration"
4536 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4538 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4539 msgid "Interface ID"
4540 msgstr "Schnittstellen-ID"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4544 msgid "Interface has %d pending changes"
4545 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4548 msgid "Interface is disabled"
4549 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4552 msgid "Interface is marked for deletion"
4553 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4556 msgid "Interface is reconnecting..."
4557 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4562 msgid "Interface is shutting down..."
4563 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4566 msgid "Interface is starting..."
4567 msgstr "Schnittstelle startet..."
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4570 msgid "Interface is stopping..."
4571 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4574 msgid "Interface name"
4575 msgstr "Schnittstellenname"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4579 msgid "Interface not present or not connected yet."
4580 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4586 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4588 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4593 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4594 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4598 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4599 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4600 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4602 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4603 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4604 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4605 "gesendeten IGMP-Queries"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4608 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4609 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4614 msgstr "Ungültige Eingabe"
4616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4620 msgid "Invalid APN provided"
4621 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4625 msgid "Invalid Base64 key string"
4626 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4629 msgid "Invalid IPv6 address"
4630 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4634 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4636 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4640 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4642 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4646 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4647 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4650 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4651 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4654 msgid "Invalid argument"
4655 msgstr "Ungültiges Argument"
4657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4659 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4660 "supports one and only one bearer."
4662 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4663 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4666 msgid "Invalid command"
4667 msgstr "Ungültiges Kommando"
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4670 msgid "Invalid hexadecimal value"
4671 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4674 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4675 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4678 msgid "Invalid port"
4679 msgstr "Ungültiger Port"
4681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4682 msgid "Invalid server URL"
4683 msgstr "Ungültige Server-URL"
4685 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4686 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4687 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4689 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4692 msgid "Invert blinking"
4693 msgstr "Blinken umkehren"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4696 msgid "Invert match"
4697 msgstr "Selektor invertieren"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4700 msgctxt "VLAN port state"
4701 msgid "Is Primary VLAN"
4702 msgstr "Ist primäres VLAN"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4705 msgid "Isolate Clients"
4706 msgstr "Clients isolieren"
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4710 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4711 "flash memory, please verify the image file!"
4713 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4714 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4716 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4718 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4719 msgid "JavaScript required!"
4720 msgstr "JavaScript benötigt!"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4723 msgid "Join Network"
4724 msgstr "Netzwerk beitreten"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4727 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4728 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4731 msgid "Joining Network: %q"
4732 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4735 msgid "Jump to rule"
4736 msgstr "Zu Regel springen"
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4739 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4740 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4749 msgstr "Kernelprotokoll"
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4752 msgid "Kernel Version"
4753 msgstr "Kernel-Version"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4765 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4771 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4772 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4773 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4779 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4780 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4781 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4784 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4786 msgstr "Schlüssel fehlt"
4788 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4789 msgid "Key used to sign network config"
4790 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4808 msgstr "L2TP Server"
4810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4811 msgid "LACPDU Packets"
4812 msgstr "LACPDU-Pakete"
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4820 msgid "LCP echo failure threshold"
4821 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4829 msgid "LCP echo interval"
4830 msgstr "LCP Echo Intervall"
4832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4833 msgid "LED Configuration"
4834 msgstr "LED-Konfiguration"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4850 msgid "Language and Style"
4851 msgstr "Sprache und Aussehen"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4855 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4856 "probability of being selected."
4858 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4859 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4862 msgid "Last member interval"
4863 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4867 msgid "Latest Handshake"
4868 msgstr "Letztes Handshake"
4870 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4872 msgstr "Zweigstelle"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4879 msgid "Learn routes"
4880 msgstr "Routen lernen"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4895 msgid "Lease time remaining"
4896 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4901 msgid "Leave empty to autodetect"
4902 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4908 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4909 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4913 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4914 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4915 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4917 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4918 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4919 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4920 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4923 msgid "Legacy rules detected"
4924 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4936 msgstr "Verbindungsmodus"
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4940 msgstr "Verbindungsstatus"
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4944 msgstr "Verbindungsdauer"
4946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4947 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4948 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4951 msgid "Link Monitoring"
4952 msgstr "Linküberwachung"
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4956 msgstr "Verbindung hergestellt"
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4959 msgctxt "nft @ll,off,len"
4960 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4961 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4964 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4966 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4971 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4972 "also specified here."
4974 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4979 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4980 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4981 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4982 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4985 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4986 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4987 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4988 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4989 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4990 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4994 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4995 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4996 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4997 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5000 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5001 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5002 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5003 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5004 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5005 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5008 msgid "List of SSH key files for auth"
5009 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5012 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5013 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5016 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5018 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5023 msgstr "Listen-Port"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5026 msgid "Listen address"
5027 msgstr "Listen-Adresse"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5030 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5031 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5034 msgid "Listen interfaces"
5035 msgstr "Aktive Adapter"
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5038 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5040 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5045 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5048 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5051 msgid "ListenPort setting is invalid"
5052 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5055 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5056 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5064 msgid "Load Average"
5065 msgstr "Durchschnittslast"
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5068 msgid "Load configuration…"
5069 msgstr "Konfiguration laden…"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5074 msgid "Loading data…"
5075 msgstr "Lade Daten…"
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5078 msgid "Loading directory contents…"
5079 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5082 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5083 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5084 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5085 msgid "Loading view…"
5086 msgstr "Lade Seite…"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5093 msgid "Local IP address"
5094 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5098 msgid "Local IP address is invalid"
5099 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5102 msgid "Local IP address to assign"
5103 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5112 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5114 msgid "Local IPv4 address"
5115 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5118 msgid "Local IPv6 DNS server"
5119 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5126 msgid "Local IPv6 address"
5127 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5130 msgid "Local Startup"
5131 msgstr "Lokales Startskript"
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5140 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5143 msgid "Local domain"
5144 msgstr "Lokale Domain"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5147 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5149 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5153 msgid "Local server"
5154 msgstr "Lokaler Server"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5157 msgid "Local service only"
5158 msgstr "Nur lokale Dienste"
5160 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5161 msgid "Local wireguard key"
5162 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5165 msgid "Localise queries"
5166 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5169 msgid "Lock to BSSID"
5170 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5173 msgctxt "nft log action"
5174 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5175 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5178 msgid "Log output level"
5179 msgstr "Protokolllevel"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5183 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5187 msgstr "Protokollierung"
5189 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5191 msgstr "Anmeldung läuft…"
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5196 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5197 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5199 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5200 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5204 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5206 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5209 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5210 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5214 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5219 msgid "Loose filtering"
5220 msgstr "Lockere Filterung"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5223 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5224 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5227 msgid "Lua compatibility mode active"
5228 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5237 msgstr "MAC-Adresse"
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5240 msgid "MAC Address Filter"
5241 msgstr "MAC-Adressfilter"
5243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5244 msgid "MAC Address For The Actor"
5245 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5263 msgstr "MAC-Adresse"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5271 msgstr "MAC-Adressliste"
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5275 msgid "MAP / LW4over6"
5276 msgstr "MAP / LW4over6"
5278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5280 msgid "MAP rule is invalid"
5281 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5297 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5298 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5301 msgid "MII Interval"
5302 msgstr "MII Intervall"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5309 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5319 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5321 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5338 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5339 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5342 msgid "Max. DHCP leases"
5344 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5345 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5348 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5350 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5351 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5354 msgid "Max. concurrent queries"
5355 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5359 msgstr "Maximales Alter"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5362 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5363 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5366 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5367 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5370 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5371 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5374 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5375 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5379 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5380 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5383 msgid "Maximum number of leased addresses."
5384 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5387 msgid "Maximum snooping table size"
5388 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5392 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5393 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5395 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5396 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5400 msgid "Maximum transmit power"
5401 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5404 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5405 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5430 msgid "Memory usage (%)"
5431 msgstr "Speichernutzung (%)"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5446 msgid "Mesh Routing"
5447 msgstr "Mesh-Routing"
5449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5450 msgid "Mesh and routing related options"
5451 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5454 msgid "Method not found"
5455 msgstr "Methode nicht gefunden"
5457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5458 msgid "Method of link monitoring"
5459 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5462 msgid "Method to determine link status"
5463 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5477 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5478 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5481 msgid "Minimum ARP validity time"
5482 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5485 msgid "Minimum Number of Links"
5486 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5490 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5491 "Prevents ARP cache thrashing."
5493 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5494 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5498 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5499 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5501 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5502 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5506 msgid "Mirror monitor port"
5507 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5510 msgid "Mirror source port"
5511 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5515 msgstr "Mobilfunk Daten"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5518 msgid "Mobility Domain"
5519 msgstr "Mobilitätsbereich"
5521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5538 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5539 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5543 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5546 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5550 msgid "Modem default"
5551 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5558 msgid "Modem device"
5559 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5562 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5563 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5566 msgid "Modem information query failed"
5567 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5572 msgid "Modem init timeout"
5573 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5576 msgid "Modem is disabled."
5577 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5580 msgid "ModemManager"
5581 msgstr "ModemManager"
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5589 msgid "More Characters"
5590 msgstr "Mehr Zeichen"
5592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5598 msgstr "Einhängepunkt"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5603 msgid "Mount Points"
5604 msgstr "Einhängepunkte"
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5607 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5608 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5611 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5612 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5616 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5619 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5620 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5623 msgid "Mount attached devices"
5624 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5627 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5628 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5631 msgid "Mount options"
5632 msgstr "Mount-Optionen"
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5639 msgid "Mount swap not specifically configured"
5640 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5643 msgid "Mounted file systems"
5644 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5648 msgstr "Nach unten schieben"
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5652 msgstr "Nach oben schieben"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5655 msgid "Multi To Unicast"
5656 msgstr "Multi zu Unicast"
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5666 msgid "Multicast Mode"
5667 msgstr "Multicast-Modus"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5670 msgid "Multicast routing"
5671 msgstr "Multicast-Routing"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5674 msgid "Multicast to unicast"
5675 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5682 msgid "NAT action chain \"%h\""
5683 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5687 msgstr "NAT-T Modus"
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5690 msgid "NAT64 Prefix"
5691 msgstr "NAT64-Präfix"
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5699 msgid "NDP-Proxy slave"
5700 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5707 msgid "NTP server candidates"
5708 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5720 msgid "Name of the new network"
5721 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5723 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5724 msgid "Name of the tunnel device"
5725 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5727 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5728 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5732 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5733 msgid "Nebula Network"
5734 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5737 msgid "Neighbour Report"
5738 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5741 msgid "Neighbour cache validity"
5742 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5744 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5756 msgid "Network Coding"
5757 msgstr "Netzwerkcodierung"
5759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5760 msgid "Network Mode"
5761 msgstr "Netzwerkmodus"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5764 msgid "Network SSID"
5765 msgstr "Netzwerk-SSID"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5768 msgid "Network address"
5769 msgstr "Netzwerkadresse"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5772 msgid "Network boot image"
5773 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5776 msgid "Network bridge configuration migration"
5777 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5781 msgid "Network device"
5782 msgstr "Netzwerkadapter"
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5785 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5786 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5790 msgid "Network device is not present"
5791 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5794 msgid "Network device table \"%h\""
5795 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5798 msgctxt "nft @nh,off,len"
5799 msgid "Network header bits %d-%d"
5800 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5803 msgid "Network ifname configuration migration"
5804 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5808 msgid "Network interface"
5809 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5813 msgstr "Netzwerk-ID"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5820 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5826 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5829 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5830 "oder Host-Dateien auflösen."
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5833 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5834 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5837 msgid "New interface name…"
5838 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5851 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5852 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5856 msgstr "Keine Daten"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5859 msgid "No Encryption"
5860 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5863 msgid "No Host Routes"
5864 msgstr "Keine Host-Routen"
5866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5871 msgid "No RX signal"
5872 msgstr "Kein Signal empfangen"
5874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5875 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5876 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5878 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5879 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5880 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5883 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5884 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5886 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
5887 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
5888 "Upgrade zu installieren"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5891 msgid "No client associated"
5892 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5895 msgid "No control device specified"
5896 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5899 msgctxt "empty table placeholder"
5901 msgstr "Keine Daten"
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5904 msgid "No data received"
5905 msgstr "Keine Daten empfangen"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5909 msgid "No enforcement"
5910 msgstr "Keine Erzwingung"
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5918 msgid "No entries available"
5919 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5922 msgid "No entries in this directory"
5923 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5927 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5928 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5930 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5931 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5939 msgid "No host route"
5940 msgstr "Keine Hostroute"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5946 msgid "No information available"
5947 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5951 msgid "No matching prefix delegation"
5952 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5956 msgid "No more slaves available"
5957 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5960 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5962 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5963 "gespeichert werden"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5966 msgid "No negative cache"
5967 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5970 msgid "No nftables ruleset loaded."
5971 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5976 msgid "No password set!"
5977 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5980 msgid "No peers connected"
5981 msgstr "Keine Peers verbunden"
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5984 msgid "No peers defined yet."
5985 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5989 msgid "No public keys present yet."
5990 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5993 msgctxt "nft chain is empty"
5994 msgid "No rules in this chain"
5995 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5998 msgid "No rules in this chain."
5999 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6002 msgid "No validation or filtering"
6003 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6007 msgid "No zone assigned"
6008 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6019 msgid "Noise Margin"
6020 msgstr "Rauschabstand"
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6027 msgid "Non-wildcard"
6028 msgstr "An Schnittstellen binden"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6041 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6043 msgstr "Nicht Gefunden"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6046 msgctxt "VLAN port state"
6048 msgstr "Kein Mitglied"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6051 msgid "Not associated"
6052 msgstr "Nicht assoziiert"
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6055 msgid "Not connected"
6056 msgstr "Nicht verbunden"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6064 msgstr "Nicht vorhanden"
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6067 msgid "Not started on boot"
6068 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6071 msgid "Not supported"
6072 msgstr "Nicht unterstützt"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6076 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6079 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6080 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6084 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6085 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6087 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6088 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6089 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6101 msgstr "DNS-Auflösung"
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6104 msgid "Number of IGMP membership reports"
6105 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6108 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6110 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6111 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6114 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6115 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6118 msgid "Obfuscated Group Password"
6119 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6122 msgid "Obfuscated Password"
6123 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6133 msgid "Obtain IPv6 address"
6134 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6143 msgid "Off-State Delay"
6144 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6148 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6149 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6151 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6152 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6159 msgid "On-State Delay"
6160 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6164 msgstr "Link-lokale Route"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6167 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6168 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6171 msgid "One of the following: %s"
6172 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6176 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6177 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6180 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6181 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6185 msgid "One or more required fields have no value!"
6186 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6189 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6191 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6196 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6198 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6202 msgid "Open iptables rules overview…"
6203 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6206 msgid "Open list..."
6207 msgstr "Liste öffnen..."
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6211 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6212 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6214 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6215 msgid "OpenFortivpn"
6216 msgstr "OpenFortivpn"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6220 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6221 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6222 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6224 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6225 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6226 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6230 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6231 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6233 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6234 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6238 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6239 "otherwise disable service."
6241 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6242 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6245 msgid "Operating frequency"
6246 msgstr "Betriebsfrequenz"
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6250 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6251 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6254 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6255 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6258 msgid "Option changed"
6259 msgstr "Option geändert"
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6262 msgid "Option removed"
6263 msgstr "Option entfernt"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6271 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6272 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6275 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6277 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6282 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6283 "starting with <code>0x</code>."
6285 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6286 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6290 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6291 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6292 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6293 "for the interface."
6295 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6296 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6297 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6298 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6302 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6303 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6305 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6306 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6309 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6310 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6313 msgid "Optional. Description of peer."
6314 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6317 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6318 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6322 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6325 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6326 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6330 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6331 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6332 "routes through the tunnel."
6334 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6335 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6336 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6338 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6339 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6340 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6343 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6344 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6347 msgid "Optional. Port of peer."
6348 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6352 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6353 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6354 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6357 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6358 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6359 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6360 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6364 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6365 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6367 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6368 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6372 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6374 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6382 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6383 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6384 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6385 "system running dnsmasq\"."
6387 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6388 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6389 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6390 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6398 msgid "Ordinal: lower comes first."
6399 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6402 msgid "Originator Interval"
6403 msgstr "Originator-Intervall"
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6421 msgid "Outgoing checksum"
6422 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6425 msgid "Outgoing interface"
6426 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6432 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6433 msgid "Outgoing key"
6434 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6440 msgid "Outgoing serialization"
6441 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6444 msgid "Output Interface"
6445 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6450 msgstr "Output-Zone"
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6454 msgstr "Überlappung"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6457 msgid "Override IPv4 routing table"
6458 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6461 msgid "Override IPv6 routing table"
6462 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6464 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6479 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6480 msgid "Override MTU"
6481 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6488 msgid "Override TOS"
6489 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6498 msgid "Override TTL"
6499 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6503 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6504 "limited by the driver"
6506 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6507 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6510 msgid "Override default interface name"
6511 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6514 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6515 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6519 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6520 "subnet that is served."
6522 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6523 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6526 msgid "Override the table used for internal routes"
6527 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6534 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6535 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6538 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6540 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6548 msgid "PAP/CHAP (both)"
6549 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6561 msgid "PAP/CHAP password"
6562 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6574 msgid "PAP/CHAP username"
6575 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6594 msgid "PIN code rejected"
6595 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6599 msgstr "PMK R1 Push"
6601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6607 msgid "PPPoA Encapsulation"
6608 msgstr "PPPoA Kapselung"
6610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6632 msgstr "PSID-Offset"
6634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6635 msgid "PSID-bits length"
6636 msgstr "PSID-Bitlänge"
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6639 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6644 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6645 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6648 msgid "PXE/TFTP Settings"
6649 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6652 msgid "Packet Steering"
6653 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6656 msgctxt "nft meta mark"
6658 msgstr "Paket-Markierung"
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6661 msgctxt "nft meta time"
6662 msgid "Packet receive time"
6663 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6670 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6671 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6675 msgid "Part of zone %q"
6676 msgstr "Teil von Zone %q"
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6679 msgctxt "MACVLAN mode"
6680 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6682 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6684 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6690 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6695 msgid "Password authentication"
6696 msgstr "Passwortanmeldung"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6699 msgid "Password of Private Key"
6700 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6703 msgid "Password of inner Private Key"
6704 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6710 msgid "Password strength"
6711 msgstr "Passwortstärke"
6713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6715 msgstr "Passwort Bestätigung"
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6718 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6719 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6722 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6723 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6727 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6728 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6729 "connect to the local WireGuard interface."
6731 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6732 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6733 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6734 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6737 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6739 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6743 msgid "Path to CA-Certificate"
6744 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6747 msgid "Path to Client-Certificate"
6748 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6751 msgid "Path to Private Key"
6752 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6755 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6756 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6759 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6760 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6763 msgid "Path to inner Private Key"
6764 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6786 msgstr "Gegenstelle"
6788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6789 msgid "Peer Details"
6790 msgstr "Peer-Details"
6792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6793 msgid "Peer IP address to assign"
6794 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6797 msgid "Peer MAC address"
6798 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6802 msgid "Peer address is missing"
6803 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6806 msgid "Peer device name"
6807 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6810 msgid "Peer disabled"
6811 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6818 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6819 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6825 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6826 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6829 msgid "Perform reboot"
6830 msgstr "Neustart durchführen"
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6833 msgid "Perform reset"
6834 msgstr "Reset durchführen"
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6837 msgid "Permission denied"
6838 msgstr "Zugriff verweigert"
6840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6841 msgid "Persistent Keep Alive"
6842 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6845 msgid "Persistent reconnect interval"
6846 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6849 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6850 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6857 msgid "Physical Settings"
6858 msgstr "Physische Einstellungen"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6875 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6876 msgid "Please enter your username and password."
6877 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6880 msgid "Please select the file to upload."
6881 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6885 msgstr "Standardregel"
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6888 msgctxt "Chain hook policy"
6889 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6890 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6898 msgctxt "WireGuard listen port"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6903 msgid "Port isolation"
6904 msgstr "Port-Isolation"
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6907 msgid "Port status:"
6908 msgstr "Port-Status:"
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6911 msgid "Potential negation of: %s"
6912 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6916 msgstr "LTE bevorzugen"
6918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6920 msgstr "UMTS bevorzugen"
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6923 msgid "Prefix Delegated"
6924 msgstr "Delegiertes Präfix"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6927 msgid "Prefix suppressor"
6928 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6931 msgid "Preshared Key"
6932 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6935 msgid "Preshared key in use"
6936 msgstr "PSK in Benutzung"
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6939 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6940 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6947 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6949 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6952 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6953 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6956 msgid "Prevents client-to-client communication"
6957 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6961 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6962 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6964 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6965 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6968 msgid "Primary Slave"
6969 msgstr "Primärer Slave"
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6973 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6974 "better than current slave (better, 1)"
6976 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6977 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6981 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6983 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6996 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7001 msgctxt "MACVLAN mode"
7002 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7003 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7008 msgstr "Privater Schlüssel"
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7011 msgid "Private key present"
7012 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7015 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7016 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7038 msgid "Provide NTP server"
7039 msgstr "NTP-Server anbieten"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7043 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7046 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7047 "Anfragen zu beantworten."
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7050 msgid "Provide new network"
7051 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7055 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7058 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7059 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7062 msgid "Proxy Server"
7063 msgstr "Proxyserver"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7070 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7071 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7078 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7081 msgid "Public key is missing"
7082 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7086 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7087 msgid "Public key: %h"
7088 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7092 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7093 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7094 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7095 "code> file into the input field."
7097 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7098 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7099 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7100 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7101 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7105 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7107 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7111 msgid "PublicKey setting is invalid"
7112 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7116 msgid "QMI Cellular"
7117 msgstr "QMI Cellular"
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7124 msgid "Query all available upstream resolvers."
7125 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7128 msgid "Query interval"
7129 msgstr "Abfrageintervall"
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7132 msgid "Query response interval"
7133 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7136 msgid "R0 Key Lifetime"
7137 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7140 msgid "R1 Key Holder"
7141 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7144 msgid "RADIUS Accounting Port"
7145 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7148 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7149 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7152 msgid "RADIUS Accounting Server"
7153 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7156 msgid "RADIUS Authentication Port"
7157 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7160 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7161 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7164 msgid "RADIUS Authentication Server"
7165 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7168 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7169 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7172 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7173 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7176 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7177 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7180 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7181 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7184 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7185 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7188 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7189 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7193 msgstr "RSN-Preauth"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7196 msgid "RSSI threshold for joining"
7197 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7200 msgid "RTS/CTS Threshold"
7201 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7203 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7214 msgid "RX Rate / TX Rate"
7215 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7219 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7220 "clients support this."
7222 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7223 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7226 msgctxt "nft nat flag random"
7227 msgid "Randomize source port mapping"
7228 msgstr "Quellports randomisieren"
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7231 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7233 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7234 "einen bestimmten Wert erwartet"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7237 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7239 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7242 msgid "Really switch protocol?"
7243 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7246 msgid "Realtime Graphs"
7247 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7250 msgid "Reassociation Deadline"
7251 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7254 msgid "Rebind protection"
7255 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7260 msgstr "Neu Starten"
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7270 msgid "Reboots the operating system of your device"
7271 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7278 msgid "Received Data"
7279 msgstr "Empfangene Daten"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7282 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7283 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7286 msgid "Reconnect Timeout"
7287 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7290 msgid "Reconnect this interface"
7291 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7294 msgid "Redirect to HTTPS"
7295 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7298 msgctxt "nft redirect to port"
7299 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7300 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7303 msgctxt "nft redirect"
7304 msgid "Redirect to local system"
7305 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7312 msgid "Refresh Channels"
7313 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7317 msgstr "Aktualisierend"
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7320 msgctxt "nft reject with icmp type"
7321 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7322 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7325 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7326 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7327 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7330 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7331 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7332 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7335 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7336 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7337 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7341 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7344 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7345 "angegebenem Wert ablehnen"
7347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7355 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7356 msgid "Relay Bridge"
7357 msgstr "Relay-Brücke"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7360 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7362 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7366 msgid "Relay To address"
7367 msgstr "Relay To-Adresse"
7369 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7370 msgid "Relay between networks"
7371 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7375 msgid "Relay bridge"
7376 msgstr "Relay-Brücke"
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7381 msgid "Remote IPv4 address"
7382 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7387 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7388 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7389 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7392 msgid "Remote IPv6 address"
7393 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7397 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7398 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7405 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7407 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7411 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7413 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7417 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7418 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7421 msgid "Replace wireless configuration"
7422 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7425 msgid "Request IPv6-address"
7426 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7429 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7430 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7433 msgid "Request timeout"
7434 msgstr "Anfrage-Timeout"
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7440 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7441 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7447 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7448 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7453 msgstr "Erforderlich"
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7456 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7458 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7461 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7462 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7464 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7465 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7467 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7470 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7471 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7473 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7474 msgid "Required. Underlying interface."
7475 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7477 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7478 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7479 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7483 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7486 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7487 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7492 msgid "Requires hostapd"
7493 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7497 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7498 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7502 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7503 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7506 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7507 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7511 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7512 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7516 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7517 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7525 msgid "Requires wpa-supplicant"
7526 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7530 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7531 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7535 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7536 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7539 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7540 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7545 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7546 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7550 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7551 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7554 msgid "Reselection policy for primary slave"
7555 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7558 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7563 msgstr "Zurücksetzen"
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7566 msgid "Reset Counters"
7567 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7570 msgid "Reset to defaults"
7571 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7574 msgid "Resolv and Hosts Files"
7575 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7579 msgstr "Resolv-Datei"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7582 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7583 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7586 msgid "Resource not found"
7587 msgstr "Resource nicht gefunden"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7596 msgid "Restart Firewall"
7597 msgstr "Firewall neu starten"
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7600 msgid "Restart radio interface"
7601 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7605 msgstr "Wiederherstellen"
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7608 msgid "Restore backup"
7609 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7613 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7614 "received if multiple IPs are available."
7616 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7617 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7621 msgid "Reveal/hide password"
7622 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7625 msgid "Reverse path filter"
7626 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7633 msgid "Revert changes"
7634 msgstr "Änderungen verwerfen"
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7637 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7638 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7641 msgid "Reverting configuration…"
7642 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7645 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7646 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7647 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7650 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7651 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7652 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7655 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7656 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7657 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7660 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7661 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7663 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7666 msgctxt "nft snat ip to addr"
7667 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7668 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7671 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7672 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7673 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7676 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7677 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7678 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7681 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7682 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7684 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7687 msgid "Rewrite to egress device address"
7688 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7692 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7693 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7694 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7696 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7697 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7698 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7699 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7707 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7708 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7709 "<em>TFTP server root</em>."
7711 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7712 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7713 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7716 msgid "Root preparation"
7717 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7720 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7721 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7724 msgid "Route Allowed IPs"
7725 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7728 msgid "Route action chain \"%h\""
7729 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7737 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7738 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7740 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7741 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7745 msgid "Router Password"
7746 msgstr "Routerpasswort"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7749 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7756 msgid "Routing Algorithm"
7757 msgstr "Routingalgorithmus"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7761 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7764 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7765 "Subnetze erreicht werden können."
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7774 msgid "Rule actions"
7775 msgstr "Regel-Aktionen"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7778 msgctxt "nft comment"
7779 msgid "Rule comment: %s"
7780 msgstr "Kommentar: %s"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7783 msgid "Rule container chain \"%h\""
7784 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7787 msgid "Rule matches"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7795 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7796 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7799 msgid "Run filesystem check"
7800 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7803 msgid "Runtime error"
7804 msgstr "Laufzeitfehler"
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7823 msgstr "SSH-Zugriff"
7825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7826 msgid "SSH server address"
7827 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7830 msgid "SSH server port"
7831 msgstr "SSH-Server-Port"
7833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7834 msgid "SSH username"
7835 msgstr "SSH Benutzername"
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7840 msgstr "SSH-Schlüssel"
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7850 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7854 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7856 msgstr "SSTP-Server"
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7875 msgid "Save & Apply"
7876 msgstr "Speichern & Anwenden"
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7880 msgstr "Speicherfehler"
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7883 msgid "Save mtdblock"
7884 msgstr "Speichere mtdblock"
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7887 msgid "Save mtdblock contents"
7888 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7896 msgid "Scheduled Tasks"
7897 msgstr "Geplante Aufgaben"
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7900 msgid "Section added"
7901 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7904 msgid "Section removed"
7905 msgstr "Sektion entfernt"
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7908 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7909 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7913 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7914 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7917 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7918 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7919 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7924 msgid "Select file…"
7925 msgstr "Datei auswählen…"
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7928 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7930 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7935 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7936 "messages advertising this device as IPv6 router."
7938 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7939 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7942 msgid "Send ICMP redirects"
7943 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7952 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7953 "conjunction with failure threshold"
7955 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7956 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7959 msgid "Send the hostname of this device"
7960 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7967 msgid "Server address"
7968 msgstr "Serveradresse"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7975 msgid "Service Name"
7976 msgstr "Service-Name"
7978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7979 msgid "Service Type"
7980 msgstr "Service-Typ"
7982 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7987 msgid "Session expired"
7988 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7993 msgstr "Statisch setzen"
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7996 msgctxt "nft mangle"
7997 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7998 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8001 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8002 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8006 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8007 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8009 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8010 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8014 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8015 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8019 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8020 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8021 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8023 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8024 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8025 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8026 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8030 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8033 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8034 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8037 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8038 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8041 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8043 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8047 msgid "Set up DHCP Server"
8048 msgstr "DHCP Server einrichten"
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8053 msgid "Setting PLMN failed"
8054 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8057 msgid "Setting operation mode failed"
8058 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8062 msgstr "Einstellungen"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8066 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8067 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8069 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8070 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8073 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8075 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8081 msgstr "kurzes Guardintervall"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8084 msgid "Short Preamble"
8085 msgstr "Kurze Präambel"
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8088 msgid "Show current backup file list"
8089 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8092 msgid "Show empty chains"
8093 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8097 msgid "Show raw counters"
8098 msgstr "Unformatierte Zähler"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8101 msgid "Shutdown this interface"
8102 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8118 msgid "Signal / Noise"
8119 msgstr "Signal / Rauschen"
8121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8122 msgid "Signal Refresh Rate"
8123 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8135 msgid "Size of DNS query cache"
8136 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8139 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8140 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8145 msgstr "Überspringen"
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8148 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8149 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8151 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8153 msgid "Skip to content"
8154 msgstr "Zum Inhalt springen"
8156 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8157 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8158 msgid "Skip to navigation"
8159 msgstr "Zur Navigation springen"
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8162 msgid "Slave Interfaces"
8163 msgstr "Slave-Adapter"
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8167 msgid "Software VLAN"
8168 msgstr "Software-VLAN"
8170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8171 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8172 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8174 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8175 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8176 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8180 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8181 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8184 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8185 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8186 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8197 msgctxt "nft ip saddr"
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8202 msgctxt "nft ip6 saddr"
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8208 msgid "Source interface"
8209 msgstr "Quellschnittstelle"
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8212 msgctxt "nft ip sport"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8218 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8219 "options for Dnsmasq."
8221 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8222 "Optionen für Dnsmasq."
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8226 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8227 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8229 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8230 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8234 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8235 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8236 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8238 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8239 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8240 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8245 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8246 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8247 "corresponding range"
8249 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8250 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8251 "dieses Bereiches zu erfassen"
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8255 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8256 "dropped or delivered"
8258 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8259 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8262 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8263 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8266 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8268 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8271 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8272 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8275 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8276 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8279 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8280 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8283 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8284 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8287 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8288 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8292 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8293 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8296 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8297 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8298 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8302 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8303 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8305 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8306 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8310 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8311 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8315 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8316 "this route belongs to"
8318 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8322 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8323 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8325 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8326 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8329 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8331 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8334 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8337 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8339 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8342 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8347 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8348 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8349 "be reduced by the driver."
8351 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8352 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8353 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8357 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8360 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8361 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8364 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8366 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8370 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8371 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8372 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8374 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8375 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8376 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8380 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8381 "failover event in 200ms intervals"
8383 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8384 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8388 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8391 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8392 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8396 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8397 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8399 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8400 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8401 "ausgegeben werden sollen"
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8405 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8406 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8408 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8409 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8412 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8413 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8416 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8417 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8421 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8424 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8427 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8428 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8432 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8435 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8436 "Pakete zu übertragen"
8438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8440 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8441 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8443 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8444 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8447 msgid "Specifies the route metric to use"
8448 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8451 msgid "Specifies the route type to be created"
8452 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8455 msgid "Specifies the rule target routing action"
8456 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8459 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8460 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8463 msgid "Specifies the system priority"
8464 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8468 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8469 "link failure detection"
8471 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8472 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8476 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8477 "link recovery detection"
8479 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8480 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8484 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8485 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8486 "wireless settings."
8488 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8489 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8490 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8494 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8495 "traffic should be filtered for link monitoring"
8497 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8498 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8502 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8503 "address at enslavement"
8505 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8506 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8510 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8511 "netif_carrier_ok()"
8513 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8518 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8520 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8525 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8527 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8528 "angeschlossen werden sollen"
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8532 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8533 "slave while it is available"
8535 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8536 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8541 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8542 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8548 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8549 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8550 "<code>00..FF</code> (optional)."
8552 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8553 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8554 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8560 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8561 "default (64) (optional)."
8563 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8564 "Standardpaket (64) an (optional)."
8566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8571 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8574 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8575 "standardmäßigen 64."
8577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8579 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8580 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8581 "FF</code> (optional)."
8583 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8584 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8585 "<code>00..FF</code> (optional)."
8587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8592 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8593 "bytes) (optional)."
8595 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8596 "(1280 Byte) an (optional)."
8598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8600 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8603 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8604 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8607 msgid "Specify the secret encryption key here."
8608 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8611 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8612 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8621 msgstr "WPS starten"
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8624 msgid "Start priority"
8625 msgstr "Startpriorität"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8628 msgid "Start refresh"
8629 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8632 msgid "Starting configuration apply…"
8633 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8637 msgid "Starting wireless scan..."
8638 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8643 msgstr "Systemstart"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8646 msgid "Static IPv4 Routes"
8647 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8650 msgid "Static IPv6 Routes"
8651 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8655 msgid "Static Lease"
8656 msgstr "Statische Reservierung"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8659 msgid "Static Leases"
8660 msgstr "Statische Einträge"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8665 msgid "Static address"
8666 msgstr "Statische Adresse"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8670 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8671 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8672 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8674 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8675 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8676 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8677 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8680 msgid "Station inactivity limit"
8681 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8683 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8686 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8697 msgstr "WPS stoppen"
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8701 msgid "Stop refresh"
8702 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8709 msgid "Strict filtering"
8710 msgstr "strikte Filterung"
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8713 msgid "Strict order"
8714 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8726 msgid "Suppress logging"
8727 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8730 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8732 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8739 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8749 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8751 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8757 msgstr "Switch-VLAN"
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8761 msgstr "Switch-Port"
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8764 msgid "Switch protocol"
8765 msgstr "Wechsle Protokoll"
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8770 msgid "Switch to CIDR list notation"
8771 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8774 msgid "Symbolic link"
8775 msgstr "Symbolischer Link"
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8778 msgid "Sync with NTP-Server"
8779 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8782 msgid "Sync with browser"
8783 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8786 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8787 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8790 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8791 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8793 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8804 msgstr "Systemprotokoll"
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8807 msgid "System Priority"
8808 msgstr "Systempriorität"
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8811 msgid "System Properties"
8812 msgstr "Systemeigenschaften"
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8815 msgid "System log buffer size"
8816 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8818 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8819 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8822 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8823 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8826 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8831 msgctxt "nft tcp dport"
8832 msgid "TCP destination port"
8833 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8836 msgctxt "nft tcp flags"
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8841 msgctxt "nft tcp sport"
8842 msgid "TCP source port"
8843 msgstr "TCP-Quell-Port"
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8850 msgid "TFTP server root"
8851 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8864 msgid "TX queue length"
8865 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8876 msgctxt "VLAN port state"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8889 msgid "Target Platform"
8892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8893 msgid "Target network"
8894 msgstr "Zielnetzwerk"
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8898 msgstr "Temporärer Speicher"
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8906 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8907 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8908 "Minimum is 1280 bytes."
8910 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8911 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8912 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8916 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8917 "addresses are available via DHCPv6."
8919 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8920 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8924 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8925 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8927 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8928 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8932 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8933 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8935 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8936 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8940 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8941 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8945 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8946 "the configuration."
8948 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8953 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8954 "weight specified here"
8956 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
8957 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
8959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8961 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8962 "username instead of the user ID!"
8964 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8965 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8968 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8970 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8973 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8974 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8977 msgid "The IP address of the boot server"
8978 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8981 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8983 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8991 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8993 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8996 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8998 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9004 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9006 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9012 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9014 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9018 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9019 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9022 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9023 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9027 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9029 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9032 msgid "The LED is always in default state off."
9033 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9036 msgid "The LED is always in default state on."
9037 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9041 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9044 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9045 "DHCP-Pool verwendet"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9048 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9050 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9053 msgid "The VLAN ID must be unique"
9054 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9056 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9057 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9058 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9062 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9063 "code> and <code>_</code>"
9065 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9066 "code> and <code>_</code>"
9068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9069 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9071 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9076 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9079 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9080 "manuell angegeben werden"
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9084 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9085 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9086 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9087 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9088 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9089 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9092 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9093 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9094 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9095 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9096 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9097 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9098 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9104 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9105 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9107 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9108 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9111 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9112 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9117 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9120 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9121 "korrekt funktioniert."
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9125 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9128 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9133 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9134 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9135 "'Continue' below to start the flash procedure."
9137 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9138 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9139 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9143 msgid "The following rules are currently active on this system."
9144 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9147 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9149 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9153 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9154 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9158 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9159 "application to setup a connection towards this device."
9161 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9162 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9165 msgid "The given SSH public key has already been added."
9166 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9170 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9171 "ED25519 or ECDSA keys."
9173 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9174 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9178 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9179 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9180 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9181 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9183 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9184 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9185 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9186 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9187 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9190 msgid "The hostname of the boot server"
9191 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9194 msgid "The interface could not be found"
9195 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9198 msgid "The interface name is already used"
9199 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9202 msgid "The interface name is too long"
9203 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9208 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9211 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9216 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9217 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9220 msgid "The local IPv4 address"
9221 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9228 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9229 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9232 msgid "The local IPv4 netmask"
9233 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9238 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9239 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9243 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9244 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9245 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9246 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9247 "detect the loss of the last member of a group"
9249 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9250 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9251 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9252 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9253 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9254 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9258 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9259 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9260 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9261 "host responses are spread out over a larger interval"
9263 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9264 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9265 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9266 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9267 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9271 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9272 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9274 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9275 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9280 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9281 "of the \"%h\" interface."
9283 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9284 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9287 msgid "The network name is already used"
9288 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9292 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9293 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9294 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9295 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9296 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9297 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9299 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9300 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9301 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9302 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9303 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9304 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9305 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9309 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9310 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9313 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9314 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9315 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9318 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9320 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9324 msgid "The reboot command failed with code %d"
9325 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9328 msgid "The restore command failed with code %d"
9329 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9333 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9334 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9335 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9337 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9338 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9339 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9340 "Paketverlusten stabil"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9344 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9346 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9347 "spezifizierten Regel"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9352 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9353 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9354 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9356 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9357 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9358 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9359 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9362 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9364 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9367 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9368 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9370 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9374 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9377 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9378 "Systems durchgeführt."
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9382 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9383 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9384 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9387 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9388 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9389 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9390 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9394 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9395 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9397 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9398 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9399 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9402 msgid "The system password has been successfully changed."
9403 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9406 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9407 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9411 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9412 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9413 "\"Cancel\" to abort the operation."
9415 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9416 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9417 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9421 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9422 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9425 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9427 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9432 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9433 "you choose the generic image format for your platform."
9435 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9436 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9440 msgid "The value is overridden by configuration."
9441 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9445 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9446 "the network with its protocol information."
9448 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9449 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9453 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9454 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9456 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9457 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9458 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9464 msgid "There are no active leases"
9465 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9468 msgid "There are no changes to apply"
9469 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9471 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9472 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9473 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9475 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9476 "protect the web interface."
9478 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9479 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9482 msgid "This IPv4 address of the relay"
9483 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9486 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9488 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9491 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9493 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9494 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9498 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9499 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9500 "configurations are automatically preserved."
9502 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9503 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9504 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9505 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9509 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9510 "password if no update key has been configured"
9512 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9513 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9518 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9519 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9520 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9521 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9522 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9523 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9524 "a network from there."
9526 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9527 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9528 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9529 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9530 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9531 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9532 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9536 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9537 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9539 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9540 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9544 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9545 "ends with <code>...:2/64</code>"
9547 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9548 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9551 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9552 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9555 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9556 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9560 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9562 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9563 "durch nachgelagerte Clients"
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9566 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9568 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9572 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9574 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9579 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9582 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9588 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9590 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9596 msgid "This section contains no values yet"
9597 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9600 msgid "Time Synchronization"
9601 msgstr "Zeitsynchronisation"
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9604 msgid "Time advertisement"
9605 msgstr "Zeitankündigung"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9608 msgid "Time in milliseconds"
9609 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9612 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9614 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9618 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9619 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9627 msgstr "Zeitüberschreitung"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9630 msgid "Timeout in seconds"
9631 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9634 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9636 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9637 "Weiterleitungsdatenbank"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9640 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9642 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9643 "Verlust der Konnektivität"
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9651 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9652 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9653 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9655 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9656 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9657 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9658 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9666 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9667 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9668 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9670 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9671 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9672 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9680 msgid "Total Available"
9681 msgstr "Gesamt verfügbar"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9687 msgstr "Routenverfolgung"
9689 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9698 msgid "Traffic Class"
9699 msgstr "Traffic-Klasse"
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9702 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9703 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9706 msgctxt "nft counter"
9707 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9708 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9719 msgid "Transmit Hash Policy"
9720 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9723 msgid "Transmitted Data"
9724 msgstr "Übertragene Daten"
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9727 msgctxt "nft @th,off,len"
9728 msgid "Transport header bits %d-%d"
9729 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9732 msgctxt "nft th dport"
9733 msgid "Transport header destination port"
9734 msgstr "Transport header destination port"
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9737 msgctxt "nft th sport"
9738 msgid "Transport header source port"
9739 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9746 msgid "Trigger Mode"
9747 msgstr "Auslösmechanismus"
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9755 msgid "Tunnel Interface"
9756 msgstr "Tunneladapter"
9758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9762 msgstr "Basisschnittstelle"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9765 msgid "Tunnel device"
9766 msgstr "Tunneladapter"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9770 msgstr "Sendestärke"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9780 msgid "Type of service"
9781 msgstr "Art des Dienstes"
9783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9784 msgctxt "nft udp dport"
9785 msgid "UDP destination port"
9786 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9789 msgctxt "nft udp sport"
9790 msgid "UDP source port"
9791 msgstr "UDP-Quell-Port"
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9803 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9804 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9815 msgid "Unable to determine device name"
9816 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9820 msgid "Unable to determine external IP address"
9821 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9825 msgid "Unable to determine upstream interface"
9826 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9828 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9829 msgid "Unable to dispatch"
9830 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9833 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9834 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9838 msgid "Unable to load log data:"
9839 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9843 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9844 msgid "Unable to obtain client ID"
9845 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9848 msgid "Unable to obtain mount information"
9849 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9852 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9853 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9856 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9857 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9861 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9862 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9866 msgid "Unable to resolve peer host name"
9867 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9870 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9871 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9876 msgid "Unable to save contents: %s"
9877 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9880 msgid "Unable to verify PIN"
9881 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9885 msgstr "Dekonfigurieren"
9887 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9892 msgid "Unexpected reply data format"
9893 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9897 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9898 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9899 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9900 "generated at first install."
9902 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9903 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9904 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9905 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9914 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9915 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9919 msgid "Unknown error (%s)"
9920 msgstr "Protokollfehler: %s"
9922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9923 msgid "Unknown error code"
9924 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9939 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9942 msgid "Unsaved Changes"
9943 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9946 msgid "Unspecified error"
9947 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9951 msgid "Unsupported MAP type"
9952 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9956 msgid "Unsupported modem"
9957 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9960 msgid "Unsupported protocol"
9961 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9964 msgid "Unsupported protocol type."
9965 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9968 msgctxt "VLAN port state"
9972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9974 msgid "Untitled peer"
9975 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9991 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9993 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9999 msgid "Upload archive..."
10000 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
10003 msgid "Upload file"
10004 msgstr "Datei hochladen"
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
10007 msgid "Upload file…"
10008 msgstr "Datei hochladen…"
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10012 msgid "Upload request failed: %s"
10013 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10017 msgid "Uploading file…"
10018 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10022 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10023 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10024 "restarted to apply the updated configuration."
10026 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10027 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10028 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10032 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10033 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10035 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10036 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10040 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10041 "will be restarted to apply the updated configuration."
10043 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10044 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10047 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10049 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10057 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10058 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10061 msgid "Use DHCP advertised servers"
10062 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10065 msgid "Use DHCP gateway"
10066 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10071 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10072 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10075 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10076 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10084 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10085 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10091 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10092 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10095 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10096 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10099 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10101 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10105 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10108 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10109 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10112 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10113 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10116 msgid "Use as root filesystem (/)"
10117 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10120 msgid "Use broadcast flag"
10121 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10124 msgid "Use builtin IPv6-management"
10125 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10128 msgid "Use custom DNS servers"
10129 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10134 msgid "Use default gateway"
10135 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10140 msgid "Use gateway metric"
10141 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10144 msgid "Use legacy MAP"
10145 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10149 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10150 "instead of RFC7597"
10152 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10153 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10156 msgid "Use routing table"
10157 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10160 msgctxt "nft nat flag persistent"
10161 msgid "Use same source and destination for each connection"
10162 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10165 msgid "Use system certificates"
10166 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10169 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10170 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10174 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10175 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10176 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10177 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10178 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10180 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10181 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10182 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10183 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10184 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10185 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10188 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10189 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10193 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10195 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10196 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10204 msgid "Used Key Slot"
10205 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10209 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10210 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10212 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10213 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10217 msgstr "Benutzergruppe"
10219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10221 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10222 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10225 msgid "User identifier"
10226 msgstr "Benutzerkennung"
10228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10230 msgid "User key (PEM encoded)"
10231 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10239 msgstr "Benutzername"
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10242 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10243 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10254 msgctxt "MACVLAN mode"
10255 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10256 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10260 msgid "VLAN (802.1ad)"
10261 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10265 msgid "VLAN (802.1q)"
10266 msgstr "VLAN (802.1q)"
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10274 msgid "VLANs on %q"
10275 msgstr "VLANs auf %q"
10277 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10282 msgid "VPN Local address"
10283 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10286 msgid "VPN Local port"
10287 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10290 msgid "VPN Protocol"
10291 msgstr "VPN-Protokoll"
10293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10298 msgstr "VPN-Server"
10300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10301 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10302 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10304 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10306 msgid "VPN Server port"
10307 msgstr "VPN-Server Port"
10309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10310 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10311 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10315 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10316 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10323 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10324 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10328 msgid "VXLAN network identifier"
10329 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10332 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10333 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10337 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10340 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10341 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10346 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10347 "the \"ca-bundle\" package"
10349 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10350 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10353 msgid "Validation for all slaves"
10354 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10357 msgid "Validation only for active slave"
10358 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10361 msgid "Validation only for backup slaves"
10362 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10366 msgstr "Hersteller"
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10369 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10370 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10373 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10375 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10379 msgid "Verifying the uploaded image file."
10380 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10388 msgid "Virtual Ethernet"
10389 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10392 msgid "Virtual dynamic interface"
10393 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10402 msgid "WEP Open System"
10403 msgstr "WEP Open System"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10407 msgid "WEP Shared Key"
10408 msgstr "WEP Shared Key"
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10411 msgid "WEP passphrase"
10412 msgstr "WEP Schlüssel"
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10415 msgid "WLAN roaming"
10416 msgstr "WLAN-Roaming"
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10423 msgid "WNM Sleep Mode"
10424 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10427 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10428 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10431 msgid "WPA passphrase"
10432 msgstr "WPA Schlüssel"
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10436 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10437 "and ad-hoc mode) to be installed."
10439 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10440 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10444 msgstr "WPS-Status"
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10447 msgid "Waiting for device..."
10448 msgstr "Warte auf Gerät..."
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10456 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10458 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10467 msgstr "Gewichtung"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10471 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10472 "preference value are considered first when allocating subnets."
10474 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10475 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10476 "Subnetzen priorisiert."
10478 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10480 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10481 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10483 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10484 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10485 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10489 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10490 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10493 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10494 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10498 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10501 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10502 "Präfixbereich fällt"
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10506 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10507 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10508 "but no new hosts are learned."
10510 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10511 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10512 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10516 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10517 "off by default and blinking on system activity."
10519 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10520 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10524 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10525 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10527 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10528 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10533 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10534 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10537 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10538 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10539 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10543 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10544 "802.11a/802.11g rates."
10546 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10547 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10551 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10552 "may be significantly reduced."
10554 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10555 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10562 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10568 msgid "WireGuard Status"
10569 msgstr "WireGuard-Status"
10571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10573 msgid "WireGuard VPN"
10574 msgstr "WireGuard-VPN"
10576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10577 msgid "WireGuard peer is disabled"
10578 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10580 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10588 msgid "Wireless Adapter"
10589 msgstr "WLAN-Gerät"
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10595 msgid "Wireless Network"
10596 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10599 msgid "Wireless Overview"
10600 msgstr "WLAN-Übersicht"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10603 msgid "Wireless Security"
10604 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10607 msgid "Wireless configuration migration"
10608 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10613 msgid "Wireless is disabled"
10614 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10619 msgid "Wireless is not associated"
10620 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10623 msgid "Wireless network is disabled"
10624 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10627 msgid "Wireless network is enabled"
10628 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10631 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10632 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10635 msgid "Write system log to file"
10636 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10639 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10640 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10649 msgid "Yes (none, 0)"
10650 msgstr "Ja (keine, 0)"
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10654 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10655 "Do you really want to shut down the interface?"
10657 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10658 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10662 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10663 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10664 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10666 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10667 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10668 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10669 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10672 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10673 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10676 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10677 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10680 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10682 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10684 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10685 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10688 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10690 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10695 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10698 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10699 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10703 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10705 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10709 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10710 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10713 msgid "ZRam Settings"
10714 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10718 msgstr "ZRAM Größe"
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10721 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10722 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10726 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10727 "possible, no browsers support SRV records.)"
10729 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10730 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10754 msgstr "automatisch"
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10757 msgid "automatic (disabled)"
10758 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10761 msgid "automatic (enabled)"
10762 msgstr "automatisch (aktiviert)"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10770 msgstr "überbrückt"
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10827 msgstr "deaktivieren"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10838 msgstr "deaktiviert"
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10842 msgid "driver default"
10843 msgstr "Treiber-Standardwert"
10845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10846 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10847 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10851 msgstr "z.B.: abwerfen"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10858 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10867 msgstr "abgelaufen"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10877 msgstr "weitergeleitet"
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10881 msgid "full-duplex"
10882 msgstr "Voll-Duplex"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10886 msgid "half-duplex"
10887 msgstr "Halb-Duplex"
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10890 msgid "hexadecimal encoded value"
10891 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10906 msgid "hybrid mode"
10907 msgstr "hybrider Modus"
10909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10911 msgstr "ignorieren"
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10920 msgid "key between 8 and 63 characters"
10921 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10924 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10925 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10928 msgid "managed config (M)"
10929 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10932 msgid "medium security"
10933 msgstr "mittlere Sicherheit"
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10945 msgid "mobile home agent (H)"
10946 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10949 msgid "netif_carrier_ok()"
10950 msgstr "netif_carrier_ok()"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10959 msgstr "nicht verbunden"
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10963 msgid "non-empty value"
10964 msgstr "nicht-leeren Wert"
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10977 msgid "not present"
10978 msgstr "nicht vorhanden"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10987 msgid "on available prefix"
10988 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10991 msgid "open network"
10992 msgstr "Offenes Netzwerk"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10995 msgid "other config (O)"
10996 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11004 msgid "over a day ago"
11005 msgstr "seit über einem Tag"
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11013 msgid "positive decimal value"
11014 msgstr "positiven Dezimalwert"
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11017 msgid "positive integer value"
11018 msgstr "positive Ganzzahl"
11020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11026 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11027 "single packet rather than many small ones"
11029 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11030 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11037 msgstr "Relay-Modus"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11049 msgid "server mode"
11050 msgstr "Server-Modus"
11052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11053 msgid "sstpc Log-level"
11054 msgstr "sstpc Log-Level"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11057 msgid "strong security"
11058 msgstr "hohe Sicherheit"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11065 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11066 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11070 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11071 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11074 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11075 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11079 msgid "unique value"
11080 msgstr "eindeutigen Wert"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11087 msgid "unknown version"
11088 msgstr "Unbekannte Version"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11096 msgstr "unlimitiert"
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11108 msgid "unspecified"
11109 msgstr "unspezifiziert"
11111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11112 msgid "unspecified -or- create:"
11113 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11117 msgstr "unmarkiert"
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11122 msgid "valid IP address"
11123 msgstr "gültige IP-Adresse"
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11126 msgid "valid IP address or prefix"
11127 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11130 msgid "valid IPv4 CIDR"
11131 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11135 msgid "valid IPv4 address"
11136 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11139 msgid "valid IPv4 address or network"
11140 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11143 msgid "valid IPv4 address:port"
11144 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11147 msgid "valid IPv4 network"
11148 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11151 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11152 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11155 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11156 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11159 msgid "valid IPv6 CIDR"
11160 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11164 msgid "valid IPv6 address"
11165 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11168 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11169 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11172 msgid "valid IPv6 host id"
11173 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11176 msgid "valid IPv6 network"
11177 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11180 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11181 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11184 msgid "valid MAC address"
11185 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11188 msgid "valid UCI identifier"
11189 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11192 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11193 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11197 msgid "valid address:port"
11198 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11202 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11203 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11206 msgid "valid decimal value"
11207 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11210 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11211 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11214 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11215 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11218 msgid "valid host:port"
11219 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11226 msgid "valid hostname"
11227 msgstr "gültigen Hostnamen"
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11230 msgid "valid hostname or IP address"
11231 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11234 msgid "valid integer value"
11235 msgstr "gültige Ganzzahl"
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11238 msgid "valid multicast MAC address"
11239 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11242 msgid "valid network in address/netmask notation"
11243 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11246 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11247 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11251 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11252 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11256 msgid "valid port value"
11257 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11260 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11261 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11264 msgid "value between %d and %d characters"
11265 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11268 msgid "value between %f and %f"
11269 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11272 msgid "value greater or equal to %f"
11273 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11276 msgid "value smaller or equal to %f"
11277 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11280 msgid "value with %d characters"
11281 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11284 msgid "value with at least %d characters"
11285 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11288 msgid "value with at most %d characters"
11289 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11292 msgid "weak security"
11293 msgstr "geringe Sicherheit"
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11308 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11309 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11311 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11312 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11314 #~ msgctxt "VLAN port state"
11315 #~ msgid "Do not participate"
11316 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11318 #~ msgctxt "VLAN port state"
11319 #~ msgid "Egress tagged"
11320 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11322 #~ msgctxt "VLAN port state"
11323 #~ msgid "Egress untagged"
11324 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11326 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11327 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11329 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11330 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11332 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11333 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11338 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11339 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11341 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11342 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11344 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11345 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11347 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11348 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11350 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11351 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11353 #~ msgid "Power Management Mode"
11354 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11356 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11357 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11359 #~ msgctxt "VLAN port state"
11360 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11361 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11363 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11364 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11366 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11367 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11369 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11370 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11373 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11374 #~ "and names with underscores)."
11376 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11377 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11379 #~ msgid "Filter useless"
11380 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11383 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11386 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11387 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11389 #~ msgid "Network Utilities"
11390 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11392 #~ msgid "Back to configuration"
11393 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11395 #~ msgid "Close list..."
11396 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11398 #~ msgid "Internal Server Error"
11399 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11401 #~ msgid "No files found"
11402 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11404 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11406 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11408 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11410 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11411 #~ "beantwortet werden können"
11413 #~ msgid "Import peer configuration…"
11414 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11416 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11418 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11421 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11422 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11424 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11425 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11428 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11429 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11430 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11431 #~ "extracted from the configuration."
11433 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11434 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11435 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11436 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11439 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11442 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11443 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11445 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11446 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11448 #~ msgid "Generate Key"
11449 #~ msgstr "Key generieren"
11451 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11452 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11454 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11455 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11457 #~ msgid "Hide QR-Code"
11458 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11460 #~ msgid "No peers defined yet"
11461 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11463 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11465 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11467 #~ msgid "Default %d"
11468 #~ msgstr "Standard %d"
11470 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11471 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11473 #~ msgid "TFTP Settings"
11474 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11476 #~ msgid "Auto Refresh"
11477 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11483 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11484 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11485 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11487 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11488 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11489 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11492 #~ msgid "Value must not be empty"
11493 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11496 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11497 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11498 #~ "correct and meant for your device!"
11500 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11501 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11502 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11504 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11505 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11507 #~ msgid "Host entries"
11508 #~ msgstr "Host-Einträge"
11511 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11512 #~ "file was empty before editing."
11514 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11515 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11518 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11519 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11520 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11522 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11523 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11524 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11525 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11527 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11528 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11530 #~ msgid "Announced DNS servers"
11531 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11533 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11534 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11536 #~ msgid "Override MAC address"
11537 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11539 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11540 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11542 #~ msgid "stateful-only"
11543 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11545 #~ msgid "stateless"
11546 #~ msgstr "nur zustandlos"
11548 #~ msgid "stateless + stateful"
11549 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11551 #~ msgid "Bridge interfaces"
11552 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11554 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11555 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11557 #~ msgid "Always announce default router"
11558 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11560 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11562 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11563 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11565 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11566 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11568 #~ msgid "NDP-Proxy"
11569 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11571 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11572 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11574 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11575 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11577 #~ msgid "Default Route"
11578 #~ msgstr "Standard-Route"
11580 #~ msgid "Default gateway"
11581 #~ msgstr "Default Gateway"
11583 #~ msgid "Gateway metric"
11584 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11586 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11587 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11589 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11590 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11592 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11593 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11599 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11600 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11602 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11603 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11605 #~ msgid "Invalid value"
11606 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11609 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11610 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11611 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11613 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11614 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11615 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11619 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11620 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11621 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11623 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11624 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11625 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11627 #~ msgid "default-on (kernel)"
11628 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11630 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11631 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11633 #~ msgid "netdev (kernel)"
11634 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11636 #~ msgid "none (kernel)"
11637 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11639 #~ msgid "timer (kernel)"
11640 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11642 #~ msgid "Enable/Disable"
11643 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11645 #~ msgid "No signal"
11646 #~ msgstr "Kein Signal"
11651 #~ msgid "Switch Port Mask"
11652 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11654 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11655 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11657 #~ msgid "USB Device"
11658 #~ msgstr "USB-Gerät"
11660 #~ msgid "USB Ports"
11661 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11663 #~ msgid "Define a name for this network."
11664 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11666 #~ msgid "Bad address specified!"
11667 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11669 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11671 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11672 #~ "nutzen zu können"
11677 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11678 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11680 #~ msgid "Assign interfaces..."
11681 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11686 #~ msgid "Network without interfaces."
11687 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11690 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11691 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11693 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11694 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11695 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11697 #~ msgid "Realtime Connections"
11698 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11700 #~ msgid "Realtime Load"
11701 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11703 #~ msgid "Realtime Traffic"
11704 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11706 #~ msgid "Realtime Wireless"
11707 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11710 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11712 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11713 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11715 #~ msgid "There are no active leases."
11716 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11719 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11720 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11731 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11732 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11734 #~ msgid "Changes applied."
11735 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11737 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11738 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11740 #~ msgid "Delete permission denied"
11741 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11743 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11744 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11746 #~ msgid "Device is rebooting..."
11747 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11749 #~ msgid "Keep settings"
11750 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11752 #~ msgid "Rebooting..."
11753 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11756 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11757 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11758 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11760 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11761 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11762 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11765 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11766 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11768 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11769 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11771 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11772 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11774 #~ msgid "(%s available)"
11775 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11777 #~ msgid "-- match by device --"
11778 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11780 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11781 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11786 #~ msgid "Checksum"
11787 #~ msgstr "Prüfsumme"
11789 #~ msgid "Enable this mount"
11790 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11792 #~ msgid "Enable this swap"
11793 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11795 #~ msgid "Flash Firmware"
11796 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11798 #~ msgid "Flashing..."
11799 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11801 #~ msgid "Mount Entry"
11802 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11805 #~ msgstr "Fortfahren"
11807 #~ msgid "Really reset all changes?"
11808 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11813 #~ msgid "Swap Entry"
11814 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11816 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11817 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11820 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11821 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11822 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11823 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11826 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11827 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11828 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11830 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11831 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11832 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11833 #~ "Prozedur zu starten."
11836 #~ msgstr "Verifizieren"
11839 #~ msgstr "Overlay"
11841 #~ msgid "Change login password"
11842 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11844 #~ msgid "Changing password…"
11845 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11847 #~ msgid "Disabled (default)"
11848 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11850 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11851 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11853 #~ msgid "Saving keys…"
11854 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11856 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11857 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11859 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11860 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11862 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11863 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11865 #~ msgid "Antenna 1"
11866 #~ msgstr "Antenne 1"
11868 #~ msgid "Antenna 2"
11869 #~ msgstr "Antenne 2"
11871 #~ msgid "Antenna Configuration"
11872 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11874 #~ msgid "Back to overview"
11875 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11877 #~ msgid "Back to scan results"
11878 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11880 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11881 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11883 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11884 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11887 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11888 #~ "adjusted to %d."
11890 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11891 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11893 #~ msgid "Common Configuration"
11894 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11897 #~ msgstr "Verbinden"
11899 #~ msgid "Connection Limit"
11900 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11902 #~ msgid "Cover the following interface"
11903 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11905 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11906 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11908 #~ msgid "Create Interface"
11909 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11911 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11912 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11914 #~ msgid "Diversity"
11915 #~ msgstr "Diversität"
11917 #~ msgid "Edit this interface"
11918 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11920 #~ msgid "Frame Bursting"
11921 #~ msgstr "Frame Bursting"
11924 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11925 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11927 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11928 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11930 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11931 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11933 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11934 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11936 #~ msgid "Install package %q"
11937 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11939 #~ msgid "Interface Overview"
11940 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11942 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11943 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11946 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11947 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11949 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11950 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11953 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11954 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11956 #~ msgid "Name of the new interface"
11957 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11959 #~ msgid "No network configured on this device"
11960 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11962 #~ msgid "No network name specified"
11963 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11965 #~ msgid "No networks in range"
11966 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11968 #~ msgid "No scan results available yet..."
11969 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11971 #~ msgid "Note: interface name length"
11972 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11975 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11976 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11977 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11978 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11979 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11980 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11982 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11983 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11984 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11985 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11986 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11987 #~ "verwendet werden."
11989 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11990 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11992 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11993 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11995 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11996 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11999 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12000 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12002 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12003 #~ "gemacht werden!\n"
12004 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12005 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12007 #~ msgid "Receiver Antenna"
12008 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12010 #~ msgid "Repeat scan"
12011 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12013 #~ msgid "Replace entry"
12014 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12016 #~ msgid "Scan request failed"
12017 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12019 #~ msgid "Separate Clients"
12020 #~ msgstr "Clients isolieren"
12022 #~ msgid "Slot time"
12023 #~ msgstr "Zeitslot"
12026 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12027 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12028 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12029 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12030 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12032 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12033 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12034 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12035 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12036 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12039 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12040 #~ "this component for working wireless configuration!"
12042 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12043 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12045 #~ msgid "The given network name is not unique"
12046 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12050 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12051 #~ "will be replaced if you proceed."
12053 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12054 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12056 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12057 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12060 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12061 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12063 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12064 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12066 #~ msgid "Transmission Rate"
12067 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12069 #~ msgid "Transmit Power"
12070 #~ msgstr "Sendeleistung"
12072 #~ msgid "Uploaded File"
12073 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12075 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12076 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12078 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12079 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12084 #~ msgid "Advanced"
12085 #~ msgstr "Erweitert"
12087 #~ msgid "Always off (%s)"
12088 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12090 #~ msgid "Always on (%s)"
12091 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12093 #~ msgid "Apply anyway"
12094 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12096 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12097 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12099 #~ msgid "Expecting %s"
12100 #~ msgstr "Erwarte %s"
12102 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12103 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12105 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12106 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12109 #~ msgstr "Netzmaske"
12111 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12112 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12115 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12116 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12118 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12119 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12121 #~ msgid "Synchronizing..."
12122 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12125 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12126 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12127 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12128 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12129 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12130 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12132 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12133 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12134 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12135 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12136 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12137 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12138 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12139 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12141 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12142 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12147 #~ msgid "There are no changes to apply."
12148 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12150 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12151 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12153 #~ msgid "There are no pending changes!"
12154 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12157 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12158 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12159 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12161 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12162 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12164 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12165 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12167 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12168 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12170 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12171 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12173 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12174 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12176 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12177 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12179 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12180 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12182 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12183 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12193 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12194 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12195 #~ "Opera or Safari."
12197 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12198 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12199 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12205 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12206 #~ "communications"
12208 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12209 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12212 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12213 #~ "authentication."
12215 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12218 #~ msgid "Password successfully changed!"
12219 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12221 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12222 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12224 #~ msgid "Available packages"
12225 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12227 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12229 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12230 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12233 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12234 #~ "preserved in any sysupgrade."
12236 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12237 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12240 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12241 #~ "in a sysupgrade."
12243 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12244 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12246 #~ msgid "Custom feeds"
12247 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12249 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12250 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12252 #~ msgid "Distribution feeds"
12253 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12255 #~ msgid "Download and install package"
12256 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12261 #~ msgid "Find package"
12262 #~ msgstr "Paket suchen"
12264 #~ msgid "Free space"
12265 #~ msgstr "Freier Platz"
12267 #~ msgid "General options for opkg"
12268 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12271 #~ msgstr "Installieren"
12273 #~ msgid "Installed packages"
12274 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12276 # Ich glab das ist so richtiger
12277 #~ msgid "No package lists available"
12278 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12283 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12284 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12286 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12287 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12289 #~ msgid "Package name"
12290 #~ msgstr "Paketname"
12292 #~ msgid "Please update package lists first"
12293 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12295 #~ msgid "Size (.ipk)"
12296 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12298 #~ msgid "Software"
12299 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12301 #~ msgid "Update lists"
12302 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12305 #~ msgstr "Version"
12307 #~ msgid "Disable DNS setup"
12308 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12310 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12311 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12313 #~ msgid "Lease validity time"
12314 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12316 #~ msgid "Multicast address"
12317 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12319 #~ msgid "Protocol family"
12320 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12322 #~ msgid "No chains in this table"
12323 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12325 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12326 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12328 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12329 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12331 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12332 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12334 #~ msgid "Activate this network"
12335 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12337 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12338 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12340 #~ msgid "Interface reconnected"
12341 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12343 #~ msgid "Interface shut down"
12344 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12346 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12347 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12349 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12350 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12353 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12354 #~ "connected via this interface"
12356 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12357 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12360 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12361 #~ "you are connected via this interface."
12363 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12364 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12365 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12367 #~ msgid "Reconnecting interface"
12368 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12370 #~ msgid "Shutdown this network"
12371 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12373 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12374 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12376 #~ msgid "Wireless restarted"
12377 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12379 #~ msgid "Wireless shut down"
12380 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12382 #~ msgid "DHCP Leases"
12383 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12385 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12386 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12389 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12390 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12392 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12393 #~ "gemacht werden!\n"
12394 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12395 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12399 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12400 #~ "connected via this interface."
12402 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12403 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12404 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12407 #~ msgstr "Sortieren"
12412 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12413 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12415 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12416 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12419 #~ msgstr "Port %s"
12421 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12422 #~ msgstr "Sendeantenne"