Translated using Weblate (Korean)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f dB"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d Bit"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d ungültige Felder"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d Stunden zuvor"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d Minuten zuvor"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d Sekunden zuvor"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(leer)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ %d weitere"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Bitte auswählen --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "--durch uuid wählen --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- Bitte auswählen --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "1"
131 msgstr "1"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
134 msgid "1 Minute Load:"
135 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
138 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid "1 flag"
140 msgid_plural "%d flags"
141 msgstr[0] "1 Flag"
142 msgstr[1] "%d Flags"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
145 msgid "15 Minute Load:"
146 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "2"
151 msgstr "2"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "3"
156 msgstr "3"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "4"
161 msgstr "4"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
164 msgid "4-character hexadecimal ID"
165 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
166
167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
169 msgid "464XLAT (CLAT)"
170 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171
172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
173 msgid "5 Minute Load:"
174 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
178 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
181 msgid "802.11r Fast Transition"
182 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
185 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
186 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
189 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
190 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
193 msgid "802.11w Management Frame Protection"
194 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
197 msgid "802.11w maximum timeout"
198 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
201 msgid "802.11w retry timeout"
202 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
205 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
206 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
209 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
210 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
215 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
216
217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
219 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
223 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
227 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
228 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
233 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
237 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
238 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
243 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
247 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
248 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
252 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
253 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
256 #, fuzzy
257 msgid ""
258 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
259 "NXDOMAIN."
260 msgstr ""
261 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
262 "code> liefert NXDOMAIN."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
268 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
269 msgstr ""
270 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
271 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
272
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
274 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
277
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
279 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
280 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
282
283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
284 msgctxt "nft set match expression"
285 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
286 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
287
288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
289 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
290 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
291 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
292
293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
294 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
295 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
296 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
297
298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
299 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
300 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
301 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
302
303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
304 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
305 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
306 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
307
308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
309 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
310 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
311 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
312
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
314 msgctxt "nft not in set match expression"
315 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
317
318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
319 msgid ""
320 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
321 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
322 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
323 "entirely (which is the default setting)."
324 msgstr ""
325 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
326 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
327 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
328 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
331 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
332 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
333
334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
335 msgid "A directory with the same name already exists."
336 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
337
338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
339 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
340 msgstr ""
341 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
345 msgid "A43C + J43 + A43"
346 msgstr "A43C + J43 + A43"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
350 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
351 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
355 msgid "ADSL"
356 msgstr "ADSL"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
360 msgid "ANSI T1.413"
361 msgstr "ANSI T1.413"
362
363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
367 msgid "APN"
368 msgstr "APN"
369
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
371 msgid "ARP"
372 msgstr "ARP"
373
374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
375 msgid "ARP IP Targets"
376 msgstr "ARP-IP-Ziele"
377
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
379 msgid "ARP Interval"
380 msgstr "ARP Intervall"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
383 msgid "ARP Validation"
384 msgstr "ARP Validierung"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
387 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
388 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
391 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
392 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
393
394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
395 msgid "ARP retry threshold"
396 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
399 msgid "ARP traffic table \"%h\""
400 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
403 msgid ""
404 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
405 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
406 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
407 msgstr ""
408 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
409 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
410 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
411 "Multicast-Empfängers entsprechen."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
415 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
416 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
420 msgid "ATM Bridges"
421 msgstr "ATM Brücken"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
426 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
427 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
432 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
433 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
437 msgid ""
438 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
439 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
440 "to dial into the provider network."
441 msgstr ""
442 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
443 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
444 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
449 msgid "ATM device number"
450 msgstr "ATM Adapterindex"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
453 msgid "ATU-C System Vendor ID"
454 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
455
456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
459 msgid "Absent Interface"
460 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
463 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
464 msgstr ""
465 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
466 "Dritte zu verhindern."
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
469 msgid "Accept local"
470 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
473 msgctxt "nft accept action"
474 msgid "Accept packet"
475 msgstr "Paket akzeptieren"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
478 msgid "Accept packets with local source addresses"
479 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
480
481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
482 msgid "Access Concentrator"
483 msgstr "Zugriffskonzentrator"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
487 msgid "Access Point"
488 msgstr "Zugangspunkt"
489
490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
491 msgid "Access Point Isolation"
492 msgstr "Access-Point-Isolation"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
495 msgid "Actions"
496 msgstr "Aktionen"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
499 msgid "Active"
500 msgstr "Aktiv"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
503 msgid "Active Connections"
504 msgstr "Aktive Verbindungen"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
508 msgid "Active DHCP Leases"
509 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
513 msgid "Active DHCPv6 Leases"
514 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
515
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
517 msgid "Active IPv4 Routes"
518 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
519
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
521 msgid "Active IPv4 Rules"
522 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
525 msgid "Active IPv6 Routes"
526 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
527
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
529 msgid "Active IPv6 Rules"
530 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
533 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
534 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
535
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
538 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
539 msgid "Ad-Hoc"
540 msgstr "Ad-Hoc"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
543 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
544 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
547 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
548 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
549
550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
562 msgid "Add"
563 msgstr "Hinzufügen"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
567 msgid "Add ATM Bridge"
568 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
569
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
571 msgid "Add IPv4 address…"
572 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
573
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
575 msgid "Add IPv6 address…"
576 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
577
578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
579 msgid "Add LED action"
580 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
583 msgid "Add VLAN"
584 msgstr "VLAN hinzufügen"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
588 msgid "Add device configuration"
589 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
593 msgid "Add device configuration…"
594 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
595
596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
597 msgid "Add instance"
598 msgstr "Instanz hinzufügen"
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
603 msgid "Add key"
604 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
608 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
609 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
615 msgid "Add new interface..."
616 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
617
618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
619 msgid "Add peer"
620 msgstr "Peer hinzufügen"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
623 msgid "Add to Blacklist"
624 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
627 msgid "Add to Whitelist"
628 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
631 msgid "Additional hosts files"
632 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
636 msgid "Additional servers file"
637 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
649 msgid "Address"
650 msgstr "Adresse"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
653 msgctxt "nft meta nfproto"
654 msgid "Address family"
655 msgstr "Adressfamilie"
656
657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
658 msgid "Address setting is invalid"
659 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
660
661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
662 msgid "Address to access local relay bridge"
663 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
666 msgid "Addresses"
667 msgstr "Adressen"
668
669 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
671 msgid "Administration"
672 msgstr "Administration"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
686 msgid "Advanced Settings"
687 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
690 msgid "Advanced device options"
691 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
694 msgid "Ageing time"
695 msgstr "Altersgrenze"
696
697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
698 msgid "Aggregate Originator Messages"
699 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
700
701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
702 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
703 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
704
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
706 msgid "Aggregation Selection Logic"
707 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
708
709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
710 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
711 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
712
713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
714 msgid ""
715 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
716 "state changes (count, 2)"
717 msgstr ""
718 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
719 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
720
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
722 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
723 msgstr ""
724 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
727 msgid "Alert"
728 msgstr "Alarm"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
733 msgid "Alias Interface"
734 msgstr "Alias-Schnittstelle"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
737 msgid "Alias of \"%s\""
738 msgstr "Alias von \"%s\""
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
742 msgid "All servers"
743 msgstr "Alle Server"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
746 msgid ""
747 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
748 "address."
749 msgstr ""
750 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
751 "Adresse."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
754 msgid "Allocate IPs sequentially"
755 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
756
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
758 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
759 msgstr ""
760 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
763 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
764 msgstr ""
765 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
766 "Signalqualität"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
769 msgid "Allow all except listed"
770 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
771
772 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
773 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
774 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
777 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
778 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
781 msgid "Allow listed only"
782 msgstr "Nur gelistete erlauben"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
785 msgid "Allow localhost"
786 msgstr "Erlaube localhost"
787
788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
789 msgid "Allow rebooting the device"
790 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
793 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
794 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
797 msgid "Allow root logins with password"
798 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
799
800 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
801 msgid "Allow system feature probing"
802 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
805 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
806 msgstr ""
807 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
808 "Zertifikat einzuloggen"
809
810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
813 msgid "Allowed IPs"
814 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
815
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
817 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
818 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
821 msgid "Always"
822 msgstr "Immer"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
825 msgid "Always off (kernel: none)"
826 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
829 msgid "Always on (kernel: default-on)"
830 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
834 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
835 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
838 msgid ""
839 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
840 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
841 msgstr ""
842 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
843 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
844 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
847 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
848 msgstr ""
849 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
850 "Anfragen"
851
852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
853 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
854 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
855
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
857 msgid "An error occurred while saving the form:"
858 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
861 msgid "An optional, short description for this device"
862 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
867 msgid "Annex"
868 msgstr "Anhang"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
872 msgid "Annex A + L + M (all)"
873 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
877 msgid "Annex A G.992.1"
878 msgstr "Anhang A G.992.1"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
882 msgid "Annex A G.992.2"
883 msgstr "Anhang A G.992.2"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
887 msgid "Annex A G.992.3"
888 msgstr "Anhang A G.992.3"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
892 msgid "Annex A G.992.5"
893 msgstr "Anhang A G.992.5"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
897 msgid "Annex B (all)"
898 msgstr "Annex B (alle Arten)"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
902 msgid "Annex B G.992.1"
903 msgstr "Anhang B G.992.1"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Anhang B G.992.3"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
912 msgid "Annex B G.992.5"
913 msgstr "Anhang B G.992.5"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annex J (alle Arten)"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
922 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
923 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
927 msgid "Annex M (all)"
928 msgstr "Annex M (alle Arten)"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
932 msgid "Annex M G.992.3"
933 msgstr "Anhang M G.992.3"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
937 msgid "Annex M G.992.5"
938 msgstr "Anhang M G.992.5"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
942 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
943 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
947 msgid ""
948 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
949 "present."
950 msgstr ""
951 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
952 "Route vorhanden ist."
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
956 msgid ""
957 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
958 "regardless of local default route availability."
959 msgstr ""
960 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
961 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
962 "Route."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
966 msgid ""
967 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
968 "default route is present."
969 msgstr ""
970 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
971 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
975 msgid "Announced DNS domains"
976 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
980 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
981 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
984 msgid "Anonymous Identity"
985 msgstr "Anonyme Identität"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
988 msgid "Anonymous Mount"
989 msgstr "Automatische Mountpunkte"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
992 msgid "Anonymous Swap"
993 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
994
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
996 msgctxt "nft match any traffic"
997 msgid "Any packet"
998 msgstr "Jedes Paket"
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1004 msgid "Any zone"
1005 msgstr "Beliebige Zone"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
1009 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1010 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
1014 msgid "Apply and keep settings"
1015 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1018 msgid "Apply backup?"
1019 msgstr "Backup anwenden?"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
1023 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1024 msgstr ""
1025 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1026 "fehlgeschlagen"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
1033 msgid "Apply unchecked"
1034 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
1038 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1039 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1040
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
1043 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1044 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1045
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
1047 msgid "Architecture"
1048 msgstr "Architektur"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1051 msgid "Arp-scan"
1052 msgstr "Arp-scan"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1056 msgid ""
1057 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1058 msgstr ""
1059 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1060 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1063 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
1065 msgid ""
1066 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1067 msgstr ""
1068 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1069 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1073 msgid "Associated Stations"
1074 msgstr "Assoziierte Clients"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1077 msgid "Associations"
1078 msgstr "Assoziierungen"
1079
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1082 msgid ""
1083 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1084 "strong>"
1085 msgstr ""
1086 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1087 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1088
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1091 msgid ""
1092 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1093 "strong>"
1094 msgstr ""
1095 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1096 "<strong>%h</strong>"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1099 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1100 msgstr ""
1101 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1102 "aktivieren"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1106 msgid "Auth Group"
1107 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1110 msgid "Authentication"
1111 msgstr "Authentifizierung"
1112
1113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1115 msgid "Authentication Type"
1116 msgstr "Authentifizierungstyp"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1119 msgid "Authoritative"
1120 msgstr "Authoritativ"
1121
1122 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1123 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1124 msgid "Authorization Required"
1125 msgstr "Autorisierung benötigt"
1126
1127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1128 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1136 msgid "Automatic"
1137 msgstr "Automatisch"
1138
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1141 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1142 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1145 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1146 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1150 msgid ""
1151 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1152 "routing."
1153 msgstr ""
1154 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1155 "Routing handhaben."
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1158 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1159 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1162 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1163 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1166 msgid "Automount Filesystem"
1167 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1170 msgid "Automount Swap"
1171 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1174 msgid "Available"
1175 msgstr "Verfügbar"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1188 msgid "Average:"
1189 msgstr "Durchschnitt:"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1192 msgid "Avoid Bridge Loops"
1193 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1196 msgid ""
1197 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1198 "names with underscores)."
1199 msgstr ""
1200 "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/SOA-"
1201 "Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1205 msgid "B43 + B43C"
1206 msgstr "B43 + B43C"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1210 msgid "B43 + B43C + V43"
1211 msgstr "B43 + B43C + V43"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1214 msgid "BR / DMR / AFTR"
1215 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1222 msgid "BSSID"
1223 msgstr "BSSID"
1224
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1226 msgid "Back"
1227 msgstr "Zurück"
1228
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1231 msgid "Back to Overview"
1232 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1236 msgid "Back to peer configuration"
1237 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1240 msgid "Backup"
1241 msgstr "Sichern"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1244 msgid "Backup / Flash Firmware"
1245 msgstr "Backup / Firmware Update"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1248 msgid "Backup file list"
1249 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1250
1251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1253 msgid "Band"
1254 msgstr "Frequenztyp"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1257 msgid "Base device"
1258 msgstr "Grundgerät"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1261 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1262 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1266 msgid "Batman Device"
1267 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1270 msgid "Batman Interface"
1271 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1274 msgid ""
1275 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1276 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1277 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1278 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1279 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1280 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1281 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1282 msgstr ""
1283 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1284 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1285 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1286 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1287 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1288 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1289 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1290 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1291 "werden."
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1294 msgid "Beacon Interval"
1295 msgstr "Beacon-Intervall"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1298 msgid ""
1299 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1300 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1301 "defined backup patterns."
1302 msgstr ""
1303 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1304 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1305 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1306 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1309 msgid "Bind NTP server"
1310 msgstr "Schnittstelle"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1313 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1314 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1315
1316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1322 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1325 msgid "Bind interface"
1326 msgstr "An Adapter binden"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1330 msgid ""
1331 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1332 msgstr ""
1333 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1334 "Dienste."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1338 msgid ""
1339 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1340 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1341 msgstr ""
1342 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1343 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1344
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1349 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1354 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1355 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1360 msgid "Bitrate"
1361 msgstr "Bitrate"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1364 msgid "Bonding Mode"
1365 msgstr "Bündelungsmodus"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1368 msgid "Bonding Policy"
1369 msgstr "Bonding-Methode"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1374 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1375
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1378 msgid "Bridge"
1379 msgstr "Bridge"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1382 msgctxt "MACVLAN mode"
1383 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1384 msgstr ""
1385 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1386 "Schnittstellen)"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1391 msgid "Bridge VLAN filtering"
1392 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1397 msgid "Bridge device"
1398 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1403 msgid "Bridge port specific options"
1404 msgstr "Portspezifische Optionen"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1407 msgid "Bridge ports"
1408 msgstr "Brückenports"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1411 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1412 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1416 msgid "Bridge unit number"
1417 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1420 msgid "Bring up empty bridge"
1421 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1425 msgid "Bring up on boot"
1426 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1429 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1430 msgstr ""
1431 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1432 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1435 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1436 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1437
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1441 msgid "Browse…"
1442 msgstr "Durchsuchen…"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1445 msgid "Buffered"
1446 msgstr "Gepuffert"
1447
1448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1449 msgid ""
1450 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1451 "gateway certificate."
1452 msgstr ""
1453 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1454 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1455
1456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1457 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1458 msgstr ""
1459 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1460 "wenn leer)."
1461
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1463 msgid "CLAT configuration failed"
1464 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1468 msgid "CNAME or fqdn"
1469 msgstr "CNAME oder fqdn"
1470
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1472 msgid "CPU usage (%)"
1473 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1476 msgid "Cached"
1477 msgstr "Im Cache"
1478
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1482 msgid "Call failed"
1483 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1486 msgid ""
1487 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1488 msgstr ""
1489 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1490 "anbietet."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1507 msgid "Cancel"
1508 msgstr "Abbrechen"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1511 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1512 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1515 msgctxt "Chain hook: forward"
1516 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1517 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1520 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1521 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1522 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1525 msgctxt "Chain hook: input"
1526 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1527 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1530 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1531 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1532 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1535 msgctxt "Chain hook: output"
1536 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1537 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1540 msgctxt "Chain hook: ingress"
1541 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1542 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1543
1544 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1545 msgid "Category"
1546 msgstr "Kategorie"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1549 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1550 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1553 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1554 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1557 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1558 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1561 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1562 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1566 msgid ""
1567 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1568 "`logread -f` during handshake for actual values"
1569 msgstr ""
1570 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1571 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1572 "Werte"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1576 msgid ""
1577 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1578 "Subject CN (exact match)"
1579 msgstr ""
1580 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1581 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1585 msgid ""
1586 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1587 "Subject CN (suffix match)"
1588 msgstr ""
1589 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1590 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1594 msgid ""
1595 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1596 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1597 msgstr ""
1598 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1599 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1600 "mycompany.com</code>"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1605 msgid "Chain"
1606 msgstr "Kette"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1609 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1610 msgid "Chain hook \"%h\""
1611 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1615 msgid "Changes"
1616 msgstr "Änderungen"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1620 msgid "Changes have been reverted."
1621 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1624 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1625 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1626
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1634 msgid "Channel"
1635 msgstr "Kanal"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1638 msgid "Channel Analysis"
1639 msgstr "Kanalanalyse"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1642 msgid "Channel Width"
1643 msgstr "Kanalbreite"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1646 msgid "Check filesystems before mount"
1647 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1650 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1651 msgstr ""
1652 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1655 msgid "Checking archive…"
1656 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1660 msgid "Checking image…"
1661 msgstr "Image wird überprüft…"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1664 msgid "Choose mtdblock"
1665 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1670 msgid ""
1671 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1672 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1673 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1674 "interface to it."
1675 msgstr ""
1676 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1677 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1678 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1679 "und zuzuweisen."
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1682 msgid ""
1683 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1684 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1685 msgstr ""
1686 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1687 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1690 msgid "Cipher"
1691 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1692
1693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1694 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1695 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1698 msgid ""
1699 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1700 "configuration files."
1701 msgstr ""
1702 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1703 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1706 msgid ""
1707 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1708 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1709 msgstr ""
1710 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1711 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1712 "gedacht!)"
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1718 msgid "Client"
1719 msgstr "Client"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1723 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1724 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1725
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1730 msgid "Close"
1731 msgstr "Schließen"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1739 msgid ""
1740 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1741 "persist connection"
1742 msgstr ""
1743 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1744 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1752 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1753 msgid "Collecting data..."
1754 msgstr "Sammle Daten..."
1755
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1757 msgid "Command"
1758 msgstr "Befehl"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1761 msgid "Command OK"
1762 msgstr "Kommando OK"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1765 msgid "Command failed"
1766 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1767
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1769 msgid "Comment"
1770 msgstr "Kommentar"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1773 msgid ""
1774 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1775 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1776 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1777 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1778 msgstr ""
1779 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1780 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1781 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1782 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1783
1784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1788 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1789 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1790
1791 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1792 msgid "Config File"
1793 msgstr "Konfig-Datei"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1798 msgid "Configuration"
1799 msgstr "Konfiguration"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1802 msgid "Configuration Export"
1803 msgstr "Konfigurationsexport"
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1807 msgid "Configuration changes applied."
1808 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1812 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1813 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1814
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1816 msgid "Configuration failed"
1817 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1820 msgid ""
1821 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1822 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1823 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1824 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1825 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1826 "offered."
1827 msgstr ""
1828 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1829 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1830 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1831 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1832 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1833 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1837 msgid ""
1838 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1839 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1840 msgstr ""
1841 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1842 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1846 msgid ""
1847 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1848 "\">RA</abbr> service on this interface."
1849 msgstr ""
1850 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1851 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1855 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1856 msgstr ""
1857 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1861 msgid ""
1862 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1863 msgstr ""
1864 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1865 "Schnittstelle."
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1869 msgid "Configure…"
1870 msgstr "Konfigurieren…"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1873 msgid "Confirm disconnect"
1874 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1877 msgid "Confirmation"
1878 msgstr "Bestätigung"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1884 msgid "Connected"
1885 msgstr "Verbunden"
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1889 msgid "Connection attempt failed"
1890 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1893 msgid "Connection attempt failed."
1894 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1895
1896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1898 msgid "Connection endpoint"
1899 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1900
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1902 msgid "Connection lost"
1903 msgstr "Verbindung verloren"
1904
1905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1906 msgid "Connections"
1907 msgstr "Verbindungen"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1911 msgid "Connectivity change"
1912 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1913
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1915 msgctxt "nft ct state"
1916 msgid "Conntrack state"
1917 msgstr "Conntrack-Zustand"
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1920 msgctxt "nft ct status"
1921 msgid "Conntrack status"
1922 msgstr "Conntrack-Status"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1925 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1926 msgstr ""
1927 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1928 "(all, 1)"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1931 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1932 msgstr ""
1933 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1934 "erreichbar ist (any, 0)."
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1939 msgid "Contents have been saved."
1940 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1949 msgid "Continue"
1950 msgstr "Fortfahren"
1951
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1953 msgctxt "nft jump action"
1954 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1955 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1958 msgid "Continue in calling chain"
1959 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1962 msgctxt "Chain policy: accept"
1963 msgid "Continue processing unmatched packets"
1964 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1968 msgid ""
1969 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1970 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1971 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1972 msgstr ""
1973 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1974 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1975 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1976 "geändert wurden."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1979 msgid "Country"
1980 msgstr "Land"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1983 msgid "Country Code"
1984 msgstr "Ländercode"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1987 msgid "Coverage cell density"
1988 msgstr "Funkzellendichte"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1993 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1994 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1998 msgid "Create interface"
1999 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2002 msgid "Critical"
2003 msgstr "Kritisch"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2006 msgid "Cron Log Level"
2007 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
2010 msgid "Current power"
2011 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2014 msgctxt "nft meta hour"
2015 msgid "Current time"
2016 msgstr "Aktuelle Zeit"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2019 msgctxt "nft meta day"
2020 msgid "Current weekday"
2021 msgstr "Aktueller Wochentag"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2029 msgid "Custom Interface"
2030 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2033 msgid ""
2034 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2035 "this, perform a factory-reset first."
2036 msgstr ""
2037 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2038 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2039 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2042 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2043 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2046 msgid ""
2047 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2048 "\">LED</abbr>s if possible."
2049 msgstr ""
2050 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2051 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2054 msgid "DAD transmits"
2055 msgstr "DAD Anfragen"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2058 msgid "DAE-Client"
2059 msgstr "DAE-Client"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2062 msgid "DAE-Port"
2063 msgstr "DAE-Port"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2066 msgid "DAE-Secret"
2067 msgstr "DAE-Geheimnis"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2071 msgid "DHCP Options"
2072 msgstr "DHCP Optionen"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2076 msgid "DHCP Server"
2077 msgstr "DHCP-Server"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2080 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2081 msgid "DHCP and DNS"
2082 msgstr "DHCP und DNS"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2087 msgid "DHCP client"
2088 msgstr "DHCP Client"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2092 msgid "DHCP-Options"
2093 msgstr "DHCP-Optionen"
2094
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2097 msgid "DHCPv6 client"
2098 msgstr "DHCPv6 Client"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2102 msgid "DHCPv6-Service"
2103 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2110 msgid "DNS"
2111 msgstr "DNS"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2114 msgid "DNS forwardings"
2115 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
2119 msgid "DNS query port"
2120 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
2124 msgid "DNS search domains"
2125 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2129 msgid "DNS server port"
2130 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2133 msgid "DNS setting is invalid"
2134 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2138 msgid "DNS weight"
2139 msgstr "DNS-Gewichtung"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2142 msgid "DNS-Label / FQDN"
2143 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2147 msgid "DNSSEC"
2148 msgstr "DNSSEC"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2152 msgid "DNSSEC check unsigned"
2153 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2156 msgid "DPD Idle Timeout"
2157 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2160 msgid "DS-Lite AFTR address"
2161 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2166 msgid "DSL"
2167 msgstr "DSL"
2168
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2170 msgid "DSL Status"
2171 msgstr "DSL-Status"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2175 msgid "DSL line mode"
2176 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2179 msgid "DTIM Interval"
2180 msgstr "DTIM-Intervall"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2186 msgid "DUID"
2187 msgstr "DUID"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2190 msgid "Data Rate"
2191 msgstr "Datenrate"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2194 msgid "Data Received"
2195 msgstr "Daten erhalten"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2198 msgid "Data Transmitted"
2199 msgstr "Daten gesendet"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2203 msgid "Debug"
2204 msgstr "Debuggen"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2208 msgid "Default router"
2209 msgstr "Default-Router"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2212 msgid "Default state"
2213 msgstr "Ausgangszustand"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2217 msgid ""
2218 "Define additional DHCP options, for example "
2219 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2220 "servers to clients."
2221 msgstr ""
2222 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2223 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2226 msgid ""
2227 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2228 "but for outgoing frames"
2229 msgstr ""
2230 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2231 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2234 msgid ""
2235 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2236 "priority on incoming frames"
2237 msgstr ""
2238 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2239 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2242 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2243 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2247 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2248 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2258 msgid "Delete"
2259 msgstr "Löschen"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2263 msgid "Delete key"
2264 msgstr "Schlüssel löschen"
2265
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2267 msgid "Delete request failed: %s"
2268 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2271 msgid "Delete this network"
2272 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2275 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2276 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2282 msgid "Description"
2283 msgstr "Beschreibung"
2284
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2286 msgid "Deselect"
2287 msgstr "Abwählen"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2290 msgid "Design"
2291 msgstr "Design"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2295 msgid "Designated master"
2296 msgstr "Master-Schnittstelle"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2301 msgid "Destination"
2302 msgstr "Ziel"
2303
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2305 msgctxt "nft ip daddr"
2306 msgid "Destination IP"
2307 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2308
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2310 msgctxt "nft ip6 daddr"
2311 msgid "Destination IPv6"
2312 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2315 msgid "Destination port"
2316 msgstr "Ziel-Port"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2319 msgctxt "nft ip dport"
2320 msgid "Destination port"
2321 msgstr "Ziel-Port"
2322
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2325 msgid "Destination zone"
2326 msgstr "Ziel-Zone"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2345 msgid "Device"
2346 msgstr "Gerät"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2349 msgid "Device Configuration"
2350 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2353 msgid "Device is not active"
2354 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2358 msgid "Device is restarting…"
2359 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2362 msgid "Device name"
2363 msgstr "Adaptername"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2366 msgid "Device not managed by ModemManager."
2367 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2371 msgid "Device not present"
2372 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2375 msgid "Device type"
2376 msgstr "Adaptertyp"
2377
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2380 msgid "Device unreachable!"
2381 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2384 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2385 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2389 msgid "Devices"
2390 msgstr "Geräte"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2393 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2394 msgid "Diagnostics"
2395 msgstr "Diagnosen"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2398 msgid "Dial number"
2399 msgstr "Einwahlnummer"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2402 msgid "Directory"
2403 msgstr "Verzeichnis"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2409 msgid "Disable"
2410 msgstr "Deaktivieren"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2414 msgid ""
2415 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2416 "this interface."
2417 msgstr ""
2418 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2419 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2420
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2423 msgid "Disable DNS lookups"
2424 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2427 msgid "Disable Encryption"
2428 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2431 msgid "Disable Inactivity Polling"
2432 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2435 msgid "Disable this network"
2436 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2449 msgid "Disabled"
2450 msgstr "Deaktiviert"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2453 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2454 msgid "Disabled"
2455 msgstr "Deaktiviert"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2458 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2459 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2462 msgid ""
2463 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2464 msgstr ""
2465 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2466 "enthalten."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2472 msgid "Disconnect"
2473 msgstr "Verbindung trennen"
2474
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2476 msgid "Disconnection attempt failed"
2477 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2480 msgid "Disconnection attempt failed."
2481 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2484 msgid "Disk space"
2485 msgstr "Speicherplatz"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2498 msgid "Dismiss"
2499 msgstr "Verwerfen"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2502 msgid "Distance Optimization"
2503 msgstr "Distanzoptimierung"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2506 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2507 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2508
2509 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2510 msgid "Distributed ARP Table"
2511 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2515 msgid ""
2516 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2517 "section is valid for all dnsmasq instances."
2518 msgstr ""
2519 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2520 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2521
2522 # Nur für NAT-Firewalls?
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2524 msgid ""
2525 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2526 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2527 "forwarder."
2528 msgstr ""
2529 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2530 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2531 "abbr> Forwarder."
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2535 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2536 msgstr ""
2537 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2538 "Domänen"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2545 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2546 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2549 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2550 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2553 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2554 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2557 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2558 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2562 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2563 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2566 msgctxt "VLAN port state"
2567 msgid "Do not participate"
2568 msgstr "Nicht teilnehmen"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2572 msgid ""
2573 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2574 "packets."
2575 msgstr ""
2576 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2577 "weiterleiten."
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2580 msgid "Do not send a hostname"
2581 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2585 msgid ""
2586 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2587 "abbr> messages on this interface."
2588 msgstr ""
2589 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2590 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2593 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2594 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2597 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2598 msgstr ""
2599 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2602 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2603 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2604
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2606 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2607 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2610 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2611 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2614 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2615 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2621 msgid "Domain"
2622 msgstr "Domain"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2625 msgid "Domain required"
2626 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2629 msgid "Domain whitelist"
2630 msgstr "Domain-Whitelist"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2635 msgid "Don't Fragment"
2636 msgstr "Nicht fragmentieren"
2637
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2639 msgid "Down"
2640 msgstr "runter"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2643 msgid "Down Delay"
2644 msgstr "Down Delay"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2647 msgid "Download backup"
2648 msgstr "Backup herunterladen"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2651 msgid "Download mtdblock"
2652 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2656 msgid "Downstream SNR offset"
2657 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2660 msgid ""
2661 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2662 "WireGuard interface."
2663 msgstr ""
2664 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2665 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2668 msgid "Drag to reorder"
2669 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2672 msgid "Drop Duplicate Frames"
2673 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2674
2675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2676 msgctxt "nft drop action"
2677 msgid "Drop packet"
2678 msgstr "Paket verwerfen"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2681 msgctxt "Chain policy: drop"
2682 msgid "Drop unmatched packets"
2683 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2686 msgid "Dropbear Instance"
2687 msgstr "Dropbear Instanz"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2690 msgid ""
2691 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2692 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2693 msgstr ""
2694 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2695 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2696 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2697
2698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2700 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2701 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2705 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2706 msgstr ""
2707 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2710 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2711 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2714 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2715 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2718 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2719 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2720
2721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2722 msgid "Dynamic tunnel"
2723 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2727 msgid ""
2728 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2729 "having static leases will be served."
2730 msgstr ""
2731 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2732 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2733
2734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2735 msgid "EA-bits length"
2736 msgstr "EA-Bitlänge"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2739 msgid "EAP-Method"
2740 msgstr "EAP-Methode"
2741
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2750 msgid "Edit"
2751 msgstr "Bearbeiten"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2754 msgid "Edit peer"
2755 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2756
2757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2758 msgid ""
2759 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2760 "reload the page."
2761 msgstr ""
2762 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2763 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2766 msgid "Edit this network"
2767 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2770 msgid "Edit wireless network"
2771 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2774 msgctxt "nft rt mtu"
2775 msgid "Effective route MTU"
2776 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2779 msgid "Egress QoS mapping"
2780 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2781
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2783 msgctxt "nft meta oif"
2784 msgid "Egress device id"
2785 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2788 msgctxt "nft meta oifname"
2789 msgid "Egress device name"
2790 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2793 msgctxt "VLAN port state"
2794 msgid "Egress tagged"
2795 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2798 msgctxt "VLAN port state"
2799 msgid "Egress untagged"
2800 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2803 msgid "Emergency"
2804 msgstr "Notfall"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2808 msgid "Enable"
2809 msgstr "Aktivieren"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2812 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2813 msgstr ""
2814 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2815 "starten."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2818 msgid ""
2819 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2820 "snooping"
2821 msgstr ""
2822 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2823 "aktivieren"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2826 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2827 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2831 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2832 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2837 msgid "Enable DNS lookups"
2838 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2841 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2842 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2845 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2846 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2849 msgid "Enable IPv6"
2850 msgstr "IPv6 aktivieren"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2853 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2854 msgstr "IPv6 anfordern"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2861 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2862 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2863 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2866 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2867 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2870 msgid "Enable MAC address learning"
2871 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2872
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2874 msgid "Enable NTP client"
2875 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2878 msgid "Enable Single DES"
2879 msgstr "Single-DES aktivieren"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2883 msgid "Enable TFTP server"
2884 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2887 msgid "Enable VLAN filtering"
2888 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2891 msgid "Enable VLAN functionality"
2892 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2895 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2896 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2897
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2899 msgid ""
2900 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2901 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2902 "\">HTTPS</abbr> port."
2903 msgstr ""
2904 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2905 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2906 "\">HTTPS</abbr> Port."
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2910 msgid ""
2911 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2912 msgstr ""
2913 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2914 "dieser Schnittstelle."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2917 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2918 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2921 msgid "Enable learning and aging"
2922 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2925 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2926 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2929 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2930 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2933 msgid "Enable multicast fast leave"
2934 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2937 msgid "Enable multicast querier"
2938 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2941 msgid "Enable multicast support"
2942 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2946 msgid ""
2947 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2948 msgstr ""
2949 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2950 "positiv oder negativ beeinflussen."
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2953 msgid "Enable promiscuous mode"
2954 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2958 msgid "Enable rx checksum"
2959 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2965 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2966 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2967
2968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2971 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2972 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2976 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2977 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2980 msgid "Enable this network"
2981 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2985 msgid "Enable tx checksum"
2986 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2989 msgid "Enable unicast flooding"
2990 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2995 msgid "Enabled"
2996 msgstr "Aktiviert"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2999 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3000 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
3003 msgid ""
3004 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3005 "Domain"
3006 msgstr ""
3007 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3008 "Mobilitätsbereiches"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3011 msgid ""
3012 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3013 "batman-adv."
3014 msgstr ""
3015 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3016 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
3019 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3020 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3023 msgid "Encapsulation limit"
3024 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
3030 msgid "Encapsulation mode"
3031 msgstr "Kapselung"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3038 msgid "Encryption"
3039 msgstr "Verschlüsselung"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
3042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
3043 msgid "Endpoint"
3044 msgstr "Endpunkt"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
3047 msgid "Endpoint Host"
3048 msgstr "Entfernter Server"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
3051 msgid "Endpoint Port"
3052 msgstr "Entfernter Port"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3055 msgid "Endpoint setting is invalid"
3056 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
3059 msgid "Enforce IGMPv1"
3060 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
3063 msgid "Enforce IGMPv2"
3064 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
3067 msgid "Enforce IGMPv3"
3068 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
3071 msgid "Enforce MLD version 1"
3072 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
3075 msgid "Enforce MLD version 2"
3076 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3077
3078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3079 msgid "Enter custom value"
3080 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3081
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3083 msgid "Enter custom values"
3084 msgstr "Eigene Werte angeben"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3087 msgid "Erasing..."
3088 msgstr "Lösche..."
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3096 msgid "Error"
3097 msgstr "Fehler"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3100 msgid "Error getting PublicKey"
3101 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3104 msgid "Errored seconds (ES)"
3105 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
3106
3107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3109 msgid "Ethernet Adapter"
3110 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3114 msgid "Ethernet Switch"
3115 msgstr "Netzwerk Switch"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3118 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3119 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3122 msgid "Every second (fast, 1)"
3123 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
3126 msgid "Exclude interfaces"
3127 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3130 msgid ""
3131 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3132 "resolution to other systems."
3133 msgstr ""
3134 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3135 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
3138 msgid ""
3139 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3140 "e.g. for RBL services."
3141 msgstr ""
3142 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3143 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3146 msgid "Existing device"
3147 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
3151 msgid "Expand hosts"
3152 msgstr "Hosts vervollständigen"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
3155 msgid "Expected port number."
3156 msgstr "Erwartete Portnummer."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
3160 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3161 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3164 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3165 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3168 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3169 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3172 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3173 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3174
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3185 msgid "Expecting: %s"
3186 msgstr "Erwarte: %s"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3189 msgid "Expecting: non-empty value"
3190 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3193 msgid "Expires"
3194 msgstr "Verfällt"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3198 msgid ""
3199 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3200 msgstr ""
3201 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3202 "(<code>2m</code>)."
3203
3204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3205 msgid "External"
3206 msgstr "Extern"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3209 msgid "External R0 Key Holder List"
3210 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3213 msgid "External R1 Key Holder List"
3214 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3217 msgid "External system log server"
3218 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3221 msgid "External system log server port"
3222 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3225 msgid "External system log server protocol"
3226 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3229 msgid "Extra SSH command options"
3230 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3233 msgid "Extra pppd options"
3234 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3237 msgid "Extra sstpc options"
3238 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3241 msgid "FT over DS"
3242 msgstr "FT-über-DS"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3245 msgid "FT over the Air"
3246 msgstr "FT-drahtlos"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3249 msgid "FT protocol"
3250 msgstr "FT Protokoll"
3251
3252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3253 msgid "Failed to change the system password."
3254 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3255
3256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3257 msgid "Failed to configure modem"
3258 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3259
3260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3262 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3263 msgstr ""
3264 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3265 "der Änderungen…"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3268 msgid "Failed to connect"
3269 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3272 msgid "Failed to disconnect"
3273 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3276 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3277 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3280 msgid "Failed to get modem information"
3281 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3284 msgid "Failed to initialize modem"
3285 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3288 msgid "Failed to set operating mode"
3289 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3290
3291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3292 msgid "File"
3293 msgstr "Datei"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3297 msgid ""
3298 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3299 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3300 msgstr ""
3301 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3302 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3303
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3305 msgid "File not accessible"
3306 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3309 msgid "File to store DHCP lease information."
3310 msgstr ""
3311 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
3312 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3315 msgid "File with upstream resolvers."
3316 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3321 msgid "Filename"
3322 msgstr "Dateiname"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3326 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3327 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3331 msgid "Filesystem"
3332 msgstr "Dateisystem"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3335 msgid "Filter IPv4 A records"
3336 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3339 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3340 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3343 msgid "Filter private"
3344 msgstr "Private Anfragen filtern"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3347 msgid "Filter useless"
3348 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3351 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3352 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3355 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3356 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3359 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3360 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3361
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3364 msgid "Finalizing failed"
3365 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3368 msgid ""
3369 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3370 "with defaults based on what was detected"
3371 msgstr ""
3372 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3373 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3376 msgid "Find and join network"
3377 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3378
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3380 msgid "Finish"
3381 msgstr "Fertigstellen"
3382
3383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3385 msgid "Firewall"
3386 msgstr "Firewall"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3390 msgid "Firewall Mark"
3391 msgstr "Firewall Mark"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3395 msgid "Firewall Settings"
3396 msgstr "Firewall Einstellungen"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3399 msgid "Firewall Status"
3400 msgstr "Firewall-Status"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3403 msgid "Firewall mark"
3404 msgstr "Firewall-Markierung"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3408 msgid "Firmware File"
3409 msgstr "Firmware-Datei"
3410
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3412 msgid "Firmware Version"
3413 msgstr "Firmware-Version"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3417 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3418 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3422 msgid "Flash image..."
3423 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3426 msgid "Flash image?"
3427 msgstr "Image schreiben?"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3430 msgid "Flash new firmware image"
3431 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3434 msgid "Flash operations"
3435 msgstr "Flash-Operationen"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3439 msgid "Flashing…"
3440 msgstr "Aktualisieren…"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3446 msgid "Force"
3447 msgstr "Start erzwingen"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3450 msgid "Force 40MHz mode"
3451 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3454 msgid "Force CCMP (AES)"
3455 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3459 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3460 msgstr ""
3461 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3462 "Server erkannt wurde."
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3465 msgid "Force IGMP version"
3466 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3469 msgid "Force MLD version"
3470 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3473 msgid "Force TKIP"
3474 msgstr "Erzwinge TKIP"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3477 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3478 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3482 msgid "Force link"
3483 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3486 msgid "Force upgrade"
3487 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3490 msgid "Force use of NAT-T"
3491 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3492
3493 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3494 msgid "Form token mismatch"
3495 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3499 msgid ""
3500 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3501 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3502 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3503 "interface and downstream interfaces."
3504 msgstr ""
3505 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3506 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3507 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3508 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3512 msgid ""
3513 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3514 "messages received on the designated master interface to downstream "
3515 "interfaces."
3516 msgstr ""
3517 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3518 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3519 "Schnittstellen weiterleiten."
3520
3521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3522 msgid "Forward DHCP traffic"
3523 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3527 msgid ""
3528 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3529 "downstream interfaces."
3530 msgstr ""
3531 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3532 "Schnittstellen weiterleiten."
3533
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3535 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3536 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3539 msgid "Forward broadcast traffic"
3540 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3543 msgid "Forward delay"
3544 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3547 msgid "Forward mesh peer traffic"
3548 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3551 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3552 msgstr ""
3553 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3557 msgid "Forwarding mode"
3558 msgstr "Weiterleitungstyp"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3561 msgid "Fragmentation"
3562 msgstr "Fragmentierung"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3565 msgid "Fragmentation Threshold"
3566 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3569 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3570 msgid "Full port randomization"
3571 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3574 msgid ""
3575 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3576 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3577 msgstr ""
3578 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3579 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3584 msgid "GHz"
3585 msgstr "GHz"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3589 msgid "GPRS only"
3590 msgstr "Nur GPRS"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3593 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3594 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3597 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3598 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3601 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3602 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3605 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3606 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3611 msgid "Gateway"
3612 msgstr "Gateway"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3615 msgid "Gateway Mode"
3616 msgstr "Gateway-Modus"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3619 msgid "Gateway Ports"
3620 msgstr "Gateway-Ports"
3621
3622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3624 msgid "Gateway address is invalid"
3625 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3634 msgid "General Settings"
3635 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3643 msgid "General Setup"
3644 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3647 msgid "General device options"
3648 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3651 msgid "Generate Config"
3652 msgstr "Konfiguration generieren"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3655 msgid "Generate PMK locally"
3656 msgstr "PMK lokal generieren"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3659 msgid "Generate archive"
3660 msgstr "Sicherung erstellen"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3664 msgid "Generate configuration"
3665 msgstr "Konfiguration generieren"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3669 msgid "Generate configuration…"
3670 msgstr "Konfiguration generieren…"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3673 msgid "Generate new key pair"
3674 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3677 msgid "Generate preshared key"
3678 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3681 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3682 msgstr ""
3683 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3684 "Verbindungspartner"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3688 msgid "Generating QR code…"
3689 msgstr "QR-Code generieren…"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3692 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3693 msgstr ""
3694 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3695 "nicht geändert!"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3698 msgid "Global Settings"
3699 msgstr "Globale Einstellungen"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3703 msgid "Global network options"
3704 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3705
3706 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3707 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3710 msgid "Go to firmware upgrade..."
3711 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3712
3713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3714 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3715 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3716 msgid "Go to password configuration..."
3717 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3718
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3723 msgid "Go to relevant configuration page"
3724 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3727 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3728 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3731 msgid "Grant access to DHCP status display"
3732 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3735 msgid "Grant access to DSL status display"
3736 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3739 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3740 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3743 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3744 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3747 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3748 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3749
3750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3751 msgid "Grant access to SSH configuration"
3752 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3753
3754 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3755 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3756 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3759 msgid "Grant access to crontab configuration"
3760 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3763 msgid "Grant access to firewall status"
3764 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3767 msgid "Grant access to flash operations"
3768 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3771 msgid "Grant access to main status display"
3772 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3775 msgid "Grant access to mmcli"
3776 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3779 msgid "Grant access to mount configuration"
3780 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3783 msgid "Grant access to network configuration"
3784 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3787 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3788 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3789
3790 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3791 msgid "Grant access to network status information"
3792 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3795 msgid "Grant access to process status"
3796 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3799 msgid "Grant access to realtime statistics"
3800 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3803 msgid "Grant access to routing status"
3804 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3807 msgid "Grant access to startup configuration"
3808 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3811 msgid "Grant access to system configuration"
3812 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3815 msgid "Grant access to system logs"
3816 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3819 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3820 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3823 msgid "Grant access to wireless channel status"
3824 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3827 msgid "Grant access to wireless status display"
3828 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3831 msgid "Group Password"
3832 msgstr "Gruppenpasswort"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3835 msgid "Guest"
3836 msgstr "Gast"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3839 msgid "HE.net password"
3840 msgstr "HE.net Passwort"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3843 msgid "HE.net username"
3844 msgstr "HE.net Benutzername"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3848 msgid "HTTP(S) Access"
3849 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3852 msgid "Hang Up"
3853 msgstr "Auflegen"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3856 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3857 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3860 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3861 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3864 msgid "Hello interval"
3865 msgstr "Hello-Intervall"
3866
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3868 msgid ""
3869 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3870 "the timezone."
3871 msgstr ""
3872 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3873 "Zeitzone vorgenommen werden."
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3876 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3877 msgstr ""
3878 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3882 msgid "Hide empty chains"
3883 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3886 msgid "High"
3887 msgstr "Hoch"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3890 msgctxt "Chain hook description"
3891 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3892 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3895 msgid "Hop Penalty"
3896 msgstr "Hop-Penalty"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3902 msgid "Host"
3903 msgstr "Host"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3906 msgid "Host expiry timeout"
3907 msgstr "Host Verfallsdatum"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3911 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3912 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3913
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3915 msgid "Host-Uniq tag content"
3916 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3926 msgid "Hostname"
3927 msgstr "Hostname"
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3930 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3931 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3934 msgid "Hostnames"
3935 msgstr "Rechnernamen"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3939 msgid ""
3940 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3941 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3942 "useful to rebind an FQDN."
3943 msgstr ""
3944 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3945 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3946 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3949 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3950 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3953 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3954 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3957 msgid "Human-readable counters"
3958 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3961 msgid "Hybrid"
3962 msgstr "Hybrid"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3965 msgctxt "nft icmp code"
3966 msgid "ICMP code"
3967 msgstr "ICMP-Code"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3970 msgctxt "nft icmp type"
3971 msgid "ICMP type"
3972 msgstr "ICMP-Typ"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3975 msgctxt "nft icmpv6 code"
3976 msgid "ICMPv6 code"
3977 msgstr "ICMPv6-Code"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3980 msgctxt "nft icmpv6 type"
3981 msgid "ICMPv6 type"
3982 msgstr "ICMPv6-Typ"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3985 msgid "ID"
3986 msgstr "ID"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3990 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3991 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3994 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3995 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3998 msgid "IKE DH Group"
3999 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4002 msgid "IP Addresses"
4003 msgstr "IP-Adressen"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4006 msgid "IP Protocol"
4007 msgstr "IP-Protokoll"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
4010 msgid "IP Sets"
4011 msgstr "IP-Sets"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
4014 msgid "IP Type"
4015 msgstr "IP-Typ"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4021 msgid "IP address"
4022 msgstr "IP-Adresse"
4023
4024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4026 msgid "IP address is invalid"
4027 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4031 msgid "IP address is missing"
4032 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
4035 msgid ""
4036 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4037 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4038 "packets with matching destination IP."
4039 msgstr ""
4040 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4041 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4042 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4045 msgctxt "nft ip protocol"
4046 msgid "IP protocol"
4047 msgstr "IP-Protokoll"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
4050 msgctxt "nft meta l4proto"
4051 msgid "IP protocol"
4052 msgstr "IP-Protokoll"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
4056 msgid "IP set"
4057 msgstr "IP-Sets"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4060 msgid "IP sets"
4061 msgstr "IP-Sets"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4065 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4066 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4069 msgid "IPsec XFRM"
4070 msgstr "IPsec XFRM"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4080 msgid "IPv4"
4081 msgstr "IPv4"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4084 msgid "IPv4 Firewall"
4085 msgstr "IPv4 Firewall"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4088 msgid "IPv4 Neighbours"
4089 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4092 msgid "IPv4 Routing"
4093 msgstr "IPv4-Routing"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4096 msgid "IPv4 Rules"
4097 msgstr "IPv4-Regeln"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4100 msgid "IPv4 Upstream"
4101 msgstr "IPv4-Upstream"
4102
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4109 msgid "IPv4 address"
4110 msgstr "IPv4 Adresse"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4113 msgid "IPv4 assignment length"
4114 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4115
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4117 msgid "IPv4 broadcast"
4118 msgstr "IPv4 Broadcast"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4121 msgid "IPv4 gateway"
4122 msgstr "IPv4 Gateway"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4126 msgid "IPv4 netmask"
4127 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4128
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4130 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4131 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4134 msgid "IPv4 only"
4135 msgstr "Nur IPv4"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4138 msgid "IPv4 prefix"
4139 msgstr "IPv4 Bereich"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4143 msgid "IPv4 prefix length"
4144 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
4147 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4148 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4149
4150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4151 msgid "IPv4+IPv6"
4152 msgstr "IPv4+IPv6"
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4156 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4157 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4160 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4161 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
4164 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4165 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4180 msgid "IPv6"
4181 msgstr "IPv6"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4184 msgid "IPv6 Firewall"
4185 msgstr "IPv6 Firewall"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4188 msgid "IPv6 MTU"
4189 msgstr "IPv6-MTU"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4192 msgid "IPv6 Neighbours"
4193 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
4197 msgid "IPv6 RA Settings"
4198 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4201 msgid "IPv6 Routing"
4202 msgstr "IPv6-Routing"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4205 msgid "IPv6 Rules"
4206 msgstr "IPv6-Regeln"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
4210 msgid "IPv6 Settings"
4211 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
4215 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4216 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4219 msgid "IPv6 Upstream"
4220 msgstr "IPv6-Upstream"
4221
4222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4225 msgid "IPv6 address"
4226 msgstr "IPv6 Adresse"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
4231 msgid "IPv6 assignment hint"
4232 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4236 msgid "IPv6 assignment length"
4237 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4238
4239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4240 msgid "IPv6 gateway"
4241 msgstr "IPv6 Gateway"
4242
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4244 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4245 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4248 msgid "IPv6 only"
4249 msgstr "Nur IPv6"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
4253 msgid "IPv6 preference"
4254 msgstr "IPv6-Präferenz"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4258 msgid "IPv6 prefix"
4259 msgstr "IPv6-Präfix"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4263 msgid "IPv6 prefix filter"
4264 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4268 msgid "IPv6 prefix length"
4269 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4273 msgid "IPv6 routed prefix"
4274 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4278 msgid "IPv6 source routing"
4279 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4283 msgid "IPv6 suffix"
4284 msgstr "IPv6 Endung"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4288 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4289 msgstr ""
4290 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4293 msgid "IPv6 support"
4294 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4297 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4298 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4301 msgid "IPv6-PD"
4302 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4303
4304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4306 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4307 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4308
4309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4311 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4312 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4313
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4316 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4317 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4320 msgid "Identity"
4321 msgstr "Identität"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4324 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4325 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4328 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4329 msgstr ""
4330 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4331 "hinzugefügt"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4334 msgid "If checked, encryption is disabled"
4335 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4339 msgid ""
4340 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4341 "classes."
4342 msgstr ""
4343 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4344 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4347 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4348 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4352 msgid ""
4353 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4354 msgstr ""
4355 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4356 "gemounted"
4357
4358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4360 msgid ""
4361 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4362 "device node"
4363 msgstr ""
4364 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4365 "Gerätedatei gemounted"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4369 msgid ""
4370 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4371 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4372 "otherwise modifications will be reverted."
4373 msgstr ""
4374 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4375 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4376 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4377 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4381 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4383 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4384 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4390 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4391 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4394 msgid ""
4395 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4396 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4397 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4398 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4399 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4400 msgstr ""
4401 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4402 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4403 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4404 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4407 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4408 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4412 msgid "Ignore interface"
4413 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4416 msgid "Ignore resolv file"
4417 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4420 msgid "Image"
4421 msgstr "Abbild"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4424 msgid "Image check failed:"
4425 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4428 msgid "Import as peer"
4429 msgstr "Als Peer importieren"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4433 msgid "Import configuration"
4434 msgstr "Konfiguration importieren"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4437 msgid "Import configuration as peer…"
4438 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4441 msgid "Import settings"
4442 msgstr "Einstellungen importieren"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4446 msgid "Imported peer configuration"
4447 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4450 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4451 msgstr ""
4452 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4453 "Konfigurationsdatei"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4456 msgid "In"
4457 msgstr "Ein"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4460 msgid ""
4461 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4462 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4463 msgstr ""
4464 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4465 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4466 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4467
4468 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4469 msgid ""
4470 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4471 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4472 msgstr ""
4473 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4474 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4475 "zurückzukehren."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4478 msgid "In seconds"
4479 msgstr "In Sekunden"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4487 msgid "Inactivity timeout"
4488 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4491 msgid "Inbound:"
4492 msgstr "Eingehend:"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4495 msgid ""
4496 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4497 "installed_packages.txt"
4498 msgstr ""
4499 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4500 "txt dem Backup hinzufügen"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4506 msgid "Incoming checksum"
4507 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4510 msgid "Incoming interface"
4511 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4517 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4518 msgid "Incoming key"
4519 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4525 msgid "Incoming serialization"
4526 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4529 msgid "Info"
4530 msgstr "Info"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4533 msgid "Information"
4534 msgstr "Informationen"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4537 msgid "Ingress QoS mapping"
4538 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4541 msgctxt "nft meta iif"
4542 msgid "Ingress device id"
4543 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4544
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4546 msgctxt "nft meta iifname"
4547 msgid "Ingress device name"
4548 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4549
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4551 msgid "Initialization failure"
4552 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4555 msgid "Initscript"
4556 msgstr "Startscript"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4559 msgid "Initscripts"
4560 msgstr "Startscripte"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4563 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4564 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4567 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4568 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4571 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4572 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4575 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4576 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4580 msgid "Install protocol extensions..."
4581 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4585 msgid "Instance"
4586 msgstr "Instanz"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4589 #, fuzzy
4590 msgctxt "WireGuard instance heading"
4591 msgid "Instance \"%h\""
4592 msgstr "Instanz"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Instance Details"
4597 msgstr "Instanz"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4600 msgid ""
4601 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4602 "BSSID <code>%h</code>."
4603 msgstr ""
4604 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4605 "verbinden."
4606
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4608 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4609 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4616 msgid "Interface"
4617 msgstr "Schnittstelle"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4621 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4622 msgstr ""
4623 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4626 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4627 msgstr ""
4628 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4629 "geändert."
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4632 msgid "Interface Configuration"
4633 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4636 msgid "Interface ID"
4637 msgstr "Schnittstellen-ID"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4641 msgid "Interface has %d pending changes"
4642 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4645 msgid "Interface is disabled"
4646 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4649 msgid "Interface is marked for deletion"
4650 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4653 msgid "Interface is reconnecting..."
4654 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4659 msgid "Interface is shutting down..."
4660 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4664 msgid "Interface is starting..."
4665 msgstr "Schnittstelle startet..."
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4669 msgid "Interface is stopping..."
4670 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4673 msgid "Interface name"
4674 msgstr "Schnittstellenname"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4679 msgid "Interface not present or not connected yet."
4680 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4684 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4687 msgid "Interfaces"
4688 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4691 msgid "Internal"
4692 msgstr "Intern"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4695 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4696 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4699 msgid ""
4700 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4701 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4702 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4703 msgstr ""
4704 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4705 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4706 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4707 "Query-Nachrichten."
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4710 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4711 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4712
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4715 msgid "Invalid"
4716 msgstr "Ungültige Eingabe"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4722 msgid "Invalid APN provided"
4723 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4727 msgid "Invalid Base64 key string"
4728 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4732 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4733 msgstr ""
4734 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4735
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4738 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4739 msgstr ""
4740 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4741 "\"inherit\"."
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4744 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4745 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4748 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4749 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4750
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4752 msgid "Invalid argument"
4753 msgstr "Ungültiges Argument"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4756 msgid ""
4757 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4758 "supports one and only one bearer."
4759 msgstr ""
4760 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4761 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4762
4763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4764 msgid "Invalid command"
4765 msgstr "Ungültiges Kommando"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4768 msgid "Invalid hexadecimal value"
4769 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4770
4771 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4772 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4773 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4774 msgstr ""
4775 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4778 msgid "Invert blinking"
4779 msgstr "Blinken umkehren"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4782 msgid "Invert match"
4783 msgstr "Selektor invertieren"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4786 msgid "Isolate Clients"
4787 msgstr "Clients isolieren"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4790 msgid ""
4791 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4792 "flash memory, please verify the image file!"
4793 msgstr ""
4794 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4795 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4796
4797 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4798 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4800 msgid "JavaScript required!"
4801 msgstr "JavaScript benötigt!"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4804 msgid "Join Network"
4805 msgstr "Netzwerk beitreten"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4808 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4809 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4812 msgid "Joining Network: %q"
4813 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4816 msgid "Jump to rule"
4817 msgstr "Zu Regel springen"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4820 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4821 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
4824 msgid "Keep-Alive"
4825 msgstr "Keep-Alive"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4829 msgid "Kernel Log"
4830 msgstr "Kernelprotokoll"
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4833 msgid "Kernel Version"
4834 msgstr "Kernel-Version"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4837 msgid "Key"
4838 msgstr "Schlüssel"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4845 msgid "Key #%d"
4846 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4852 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4853 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4854 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4855
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4860 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4861 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4862 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4863
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4865 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4866 msgid "Key missing"
4867 msgstr "Schlüssel fehlt"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4870 msgid "Key used to sign network config"
4871 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4872
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4874 msgctxt "nft unit"
4875 msgid "KiB"
4876 msgstr "KiB"
4877
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4879 msgid "Kill"
4880 msgstr "Töten"
4881
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4884 msgid "L2TP"
4885 msgstr "L2TP"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4888 msgid "L2TP Server"
4889 msgstr "L2TP Server"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4892 msgid "LACPDU Packets"
4893 msgstr "LACPDU-Pakete"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4901 msgid "LCP echo failure threshold"
4902 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4910 msgid "LCP echo interval"
4911 msgstr "LCP Echo Intervall"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4914 msgid "LED Configuration"
4915 msgstr "LED-Konfiguration"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4919 msgid "LLC"
4920 msgstr "LLC"
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4924 msgid "Label"
4925 msgstr "Label"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4928 msgid "Language"
4929 msgstr "Sprache"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4932 msgid "Language and Style"
4933 msgstr "Sprache und Aussehen"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4937 msgid ""
4938 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4939 "probability of being selected."
4940 msgstr ""
4941 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4942 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4945 msgid "Last member interval"
4946 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4949 msgid "Latency"
4950 msgstr "Latenz"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
4954 msgid "Latest Handshake"
4955 msgstr "Letztes Handshake"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4958 msgid "Leaf"
4959 msgstr "Zweigstelle"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4962 msgid "Learn"
4963 msgstr "Lernend"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4967 msgid "Learn routes"
4968 msgstr "Routen lernen"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4971 msgid "Lease file"
4972 msgstr "Leasedatei"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4978 msgid "Lease time"
4979 msgstr "Laufzeit"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4985 msgid "Lease time remaining"
4986 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4991 msgid "Leave empty to autodetect"
4992 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4998 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4999 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
5002 msgid ""
5003 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5004 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5005 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5006 msgstr ""
5007 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5008 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5009 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5010 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5011
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
5013 msgid "Legacy rules detected"
5014 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5015
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
5018 msgid "Legend:"
5019 msgstr "Legende:"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5023 msgid "Limit"
5024 msgstr "Limit"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5027 msgid "Line Attenuation (LATN)"
5028 msgstr "Dämpfung (LATN)"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
5031 msgid "Line Mode"
5032 msgstr "Verbindungsmodus"
5033
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
5035 msgid "Line State"
5036 msgstr "Verbindungsstatus"
5037
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
5039 msgid "Line Uptime"
5040 msgstr "Verbindungsdauer"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5043 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5044 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5047 msgid "Link Monitoring"
5048 msgstr "Linküberwachung"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5051 msgid "Link On"
5052 msgstr "Verbindung hergestellt"
5053
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5055 msgctxt "nft @ll,off,len"
5056 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5057 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5061 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5062 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5067 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
5068 msgstr ""
5069 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5070 "gefüllt werden."
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
5073 msgid ""
5074 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5075 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5076 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5077 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5078 "Association."
5079 msgstr ""
5080 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5081 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5082 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5083 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5084 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5085 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
5088 msgid ""
5089 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5090 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5091 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5092 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5093 "PMK-R1 keys."
5094 msgstr ""
5095 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5096 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5097 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5098 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5099 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5100 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5101
5102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5103 msgid "List of SSH key files for auth"
5104 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
5107 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5108 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
5111 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5112 msgstr ""
5113 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
5114 "Requests weitergeleitet werden"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
5118 msgid "Listen Port"
5119 msgstr "Listening-Port"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
5122 msgid "Listen address"
5123 msgstr "Listen-Adresse"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5128 msgstr "Listen und Relay To IP Familie müssen homogen sein."
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
5131 msgid "Listen interfaces"
5132 msgstr "Aktive Adapter"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5135 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5136 msgstr ""
5137 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5138 "spezifiziert"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
5141 msgid ""
5142 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5143 "explicitly."
5144 msgstr ""
5145 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5148 msgid "ListenPort setting is invalid"
5149 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
5153 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5154 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5157 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5158 msgid "Load"
5159 msgstr "Last"
5160
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
5162 msgid "Load Average"
5163 msgstr "Durchschnittslast"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5166 msgid "Load configuration…"
5167 msgstr "Konfiguration laden…"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
5173 msgid "Loading data…"
5174 msgstr "Lade Daten…"
5175
5176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5177 msgid "Loading directory contents…"
5178 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5181 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5182 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5183 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5184 msgid "Loading view…"
5185 msgstr "Lade Seite…"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5188 msgid "Local"
5189 msgstr "Lokal"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5192 msgid "Local IP address"
5193 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5197 msgid "Local IP address is invalid"
5198 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5201 msgid "Local IP address to assign"
5202 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5211 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5213 msgid "Local IPv4 address"
5214 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
5218 msgid "Local IPv6 DNS server"
5219 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5226 msgid "Local IPv6 address"
5227 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5230 msgid "Local Startup"
5231 msgstr "Lokales Startskript"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5235 msgid "Local Time"
5236 msgstr "Ortszeit"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5240 msgid "Local ULA"
5241 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5244 msgid "Local domain"
5245 msgstr "Lokale Domain"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5248 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5249 msgstr ""
5250 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
5251 "angehangen wird"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5254 msgid "Local server"
5255 msgstr "Lokaler Server"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5258 msgid "Local service only"
5259 msgstr "Nur lokale Dienste"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5262 msgid "Local wireguard key"
5263 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5267 msgid "Localise queries"
5268 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5271 msgid "Lock to BSSID"
5272 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5275 msgid "Log output level"
5276 msgstr "Protokolllevel"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5279 msgid "Log queries"
5280 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5283 msgid "Logging"
5284 msgstr "Protokollierung"
5285
5286 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5287 msgid "Logging in…"
5288 msgstr "Anmeldung läuft…"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5292 msgid ""
5293 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5294 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5295 msgstr ""
5296 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5297 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5301 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5302 msgstr ""
5303 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5304 "(optional)."
5305
5306 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5307 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5308 msgid "Login"
5309 msgstr "Anmelden"
5310
5311 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5312 msgid "Logout"
5313 msgstr "Abmelden"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5316 msgid "Loose filtering"
5317 msgstr "Lockere Filterung"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5320 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5321 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5325 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5326 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5327
5328 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5329 msgid "Lua compatibility mode active"
5330 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5334 msgid "MAC"
5335 msgstr "MAC"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5339 msgid "MAC Address"
5340 msgstr "MAC-Adresse"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5343 msgid "MAC Address Filter"
5344 msgstr "MAC-Adressfilter"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5347 msgid "MAC Address For The Actor"
5348 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5353 msgid "MAC VLAN"
5354 msgstr "MAC-VLAN"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5367 msgid "MAC address"
5368 msgstr "MAC-Adresse"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5371 msgid "MAC-Filter"
5372 msgstr "MAC-Filter"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5375 msgid "MAC-List"
5376 msgstr "MAC-Adressliste"
5377
5378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5380 msgid "MAP / LW4over6"
5381 msgstr "MAP / LW4over6"
5382
5383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5385 msgid "MAP rule is invalid"
5386 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5389 msgid "MD5"
5390 msgstr "MD5"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5394 msgid "MHz"
5395 msgstr "MHz"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5398 msgid "MII"
5399 msgstr "MII"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5402 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5403 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5406 msgid "MII Interval"
5407 msgstr "MII Intervall"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5414 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5416 msgid "MTU"
5417 msgstr "MTU"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5420 msgid "MX"
5421 msgstr "MX"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5424 msgid ""
5425 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5426 "below:"
5427 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5436 msgid "Manual"
5437 msgstr "Manuell"
5438
5439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5440 msgid "Master"
5441 msgstr "Master"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5445 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5446 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5449 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5450 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5454 msgid "Max. DHCP leases"
5455 msgstr ""
5456 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5457 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5461 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5462 msgstr ""
5463 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5464 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5468 msgid "Max. concurrent queries"
5469 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5472 msgid "Maximum age"
5473 msgstr "Maximales Alter"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5476 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5477 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5481 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5482 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5486 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5487 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5491 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5492 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5496 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5497 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5501 msgid "Maximum number of leased addresses."
5502 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5505 msgid "Maximum snooping table size"
5506 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5510 msgid ""
5511 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5512 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5513 msgstr ""
5514 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5515 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5516 "600 Sekunden."
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5519 msgid "Maximum transmit power"
5520 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5523 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5524 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5537 msgid "Mbit/s"
5538 msgstr "Mbit/s"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5541 msgid "Medium"
5542 msgstr "Mittel"
5543
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5545 msgid "Memory"
5546 msgstr "Speicher"
5547
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5549 msgid "Memory usage (%)"
5550 msgstr "Speichernutzung (%)"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5553 msgid "Mesh"
5554 msgstr "Mesh"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5557 msgid "Mesh ID"
5558 msgstr "Mesh-ID"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5561 msgid "Mesh Id"
5562 msgstr "Mesh-ID"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5565 msgid "Mesh Routing"
5566 msgstr "Mesh-Routing"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5569 msgid "Mesh and routing related options"
5570 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5571
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5573 msgid "Method not found"
5574 msgstr "Methode nicht gefunden"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5577 msgid "Method of link monitoring"
5578 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5581 msgid "Method to determine link status"
5582 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5587 msgid "Metric"
5588 msgstr "Metrik"
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5591 msgctxt "nft unit"
5592 msgid "MiB"
5593 msgstr "MiB"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5597 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5598 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5601 msgid "Minimum ARP validity time"
5602 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5605 msgid "Minimum Number of Links"
5606 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5609 msgid ""
5610 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5611 "Prevents ARP cache thrashing."
5612 msgstr ""
5613 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5614 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5618 msgid ""
5619 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5620 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5621 msgstr ""
5622 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5623 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5624 "200 Sekunden."
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5627 msgid "Mirror monitor port"
5628 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5631 msgid "Mirror source port"
5632 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5633
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5635 msgid "Mobile Data"
5636 msgstr "Mobilfunk Daten"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5639 msgid "Mobility Domain"
5640 msgstr "Mobilitätsbereich"
5641
5642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5651 msgid "Mode"
5652 msgstr "Modus"
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5655 msgid "Model"
5656 msgstr "Modell"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5659 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5660 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5661
5662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5663 msgid ""
5664 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5665 "minutes."
5666 msgstr ""
5667 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5668 "unterbochen."
5669
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5671 msgid "Modem default"
5672 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5679 msgid "Modem device"
5680 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5683 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5684 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5685
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5687 msgid "Modem information query failed"
5688 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5693 msgid "Modem init timeout"
5694 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5697 msgid "Modem is disabled."
5698 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5699
5700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5701 msgid "ModemManager"
5702 msgstr "ModemManager"
5703
5704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5706 msgid "Monitor"
5707 msgstr "Monitor"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5710 msgid "More Characters"
5711 msgstr "Mehr Zeichen"
5712
5713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5714 msgid "More…"
5715 msgstr "Mehr…"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5718 msgid "Mount Point"
5719 msgstr "Einhängepunkt"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5724 msgid "Mount Points"
5725 msgstr "Einhängepunkte"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5728 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5729 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5730
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5732 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5733 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5734
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5736 msgid ""
5737 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5738 "filesystem"
5739 msgstr ""
5740 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5741 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5744 msgid "Mount attached devices"
5745 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5748 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5749 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5752 msgid "Mount options"
5753 msgstr "Mount-Optionen"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5756 msgid "Mount point"
5757 msgstr "Mountpunkt"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5760 msgid "Mount swap not specifically configured"
5761 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5764 msgid "Mounted file systems"
5765 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5766
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5768 msgid "Move down"
5769 msgstr "Nach unten schieben"
5770
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5772 msgid "Move up"
5773 msgstr "Nach oben schieben"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5776 msgid "Multi To Unicast"
5777 msgstr "Multi zu Unicast"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5783 msgid "Multicast"
5784 msgstr "Multicast"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5787 msgid "Multicast Mode"
5788 msgstr "Multicast-Modus"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5791 msgid "Multicast routing"
5792 msgstr "Multicast-Routing"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5795 msgid "Multicast to unicast"
5796 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5799 msgid "NAS ID"
5800 msgstr "NAS ID"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5803 msgid "NAT action chain \"%h\""
5804 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5805
5806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5807 msgid "NAT-T Mode"
5808 msgstr "NAT-T Modus"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5811 msgid "NAT64 Prefix"
5812 msgstr "NAT64-Präfix"
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5816 msgid "NCM"
5817 msgstr "NCM"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5821 msgid "NDP-Proxy slave"
5822 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5825 msgid "NT Domain"
5826 msgstr "NT-Domäne"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5829 msgid "NTP server candidates"
5830 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5840 msgid "Name"
5841 msgstr "Name"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5844 msgid "Name of the new network"
5845 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5848 msgid "Name of the tunnel device"
5849 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5850
5851 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5853 msgid "Navigation"
5854 msgstr "Navigation"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5857 msgid "Nebula Network"
5858 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5861 msgid "Neighbour cache validity"
5862 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5863
5864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5872 msgid "Network"
5873 msgstr "Netzwerk"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5876 msgid "Network Coding"
5877 msgstr "Netzwerkcodierung"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5880 msgid "Network Mode"
5881 msgstr "Netzwerkmodus"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5884 msgid "Network SSID"
5885 msgstr "Netzwerk-SSID"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5888 msgid "Network address"
5889 msgstr "Netzwerkadresse"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5893 msgid "Network boot image"
5894 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5898 msgid "Network bridge configuration migration"
5899 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5904 msgid "Network device"
5905 msgstr "Netzwerkadapter"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5908 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5909 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5913 msgid "Network device is not present"
5914 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5915
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5917 msgid "Network device table \"%h\""
5918 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5919
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5921 msgctxt "nft @nh,off,len"
5922 msgid "Network header bits %d-%d"
5923 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5927 msgid "Network ifname configuration migration"
5928 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5932 msgid "Network interface"
5933 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5937 msgid "Network-ID"
5938 msgstr "Netzwerk-ID"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5941 msgid "Never"
5942 msgstr "Niemals"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5945 #, fuzzy
5946 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5947 msgid "Never"
5948 msgstr "Niemals"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5951 msgid ""
5952 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5953 "files only."
5954 msgstr ""
5955 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5956 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5957 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5961 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5962 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5966 msgid "New interface name…"
5967 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5968
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5970 msgid "Next »"
5971 msgstr "Weiter »"
5972
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5976 msgid "No"
5977 msgstr "Nein"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5981 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5982 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5985 msgid "No Data"
5986 msgstr "Keine Daten"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5989 msgid "No Encryption"
5990 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5993 msgid "No Host Routes"
5994 msgstr "Keine Host-Routen"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5997 msgid "No NAT-T"
5998 msgstr "Kein NAT-T"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6001 msgid "No RX signal"
6002 msgstr "Kein Signal empfangen"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
6005 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6006 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6007
6008 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6009 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
6010 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6011 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6012 msgid ""
6013 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6014 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6015 msgstr ""
6016 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
6017 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
6018 "genutzt werden."
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6021 msgid "No client associated"
6022 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6025 msgid "No control device specified"
6026 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6027
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
6029 msgctxt "empty table placeholder"
6030 msgid "No data"
6031 msgstr "Keine Daten"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6034 msgid "No data received"
6035 msgstr "Keine Daten empfangen"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6039 msgid "No enforcement"
6040 msgstr "Keine Erzwingung"
6041
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6048 msgid "No entries available"
6049 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
6052 msgid "No entries in this directory"
6053 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
6057 msgid ""
6058 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6059 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6060 msgstr ""
6061 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6062 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6063 "initiieren!"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6070 msgid "No host route"
6071 msgstr "Keine Hostroute"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6077 msgid "No information available"
6078 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6079
6080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6082 msgid "No matching prefix delegation"
6083 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6087 msgid "No more slaves available"
6088 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6091 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6092 msgstr ""
6093 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6094 "gespeichert werden"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
6098 msgid "No negative cache"
6099 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6100
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
6102 msgid "No nftables ruleset loaded."
6103 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6104
6105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6106 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6108 msgid "No password set!"
6109 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
6112 #, fuzzy
6113 msgid "No peers connected"
6114 msgstr "Nicht verbunden"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
6117 msgid "No peers defined yet."
6118 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6122 msgid "No public keys present yet."
6123 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6124
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
6126 msgctxt "nft chain is empty"
6127 msgid "No rules in this chain"
6128 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6131 msgid "No rules in this chain."
6132 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6133
6134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6135 msgid "No validation or filtering"
6136 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6141 msgid "No zone assigned"
6142 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6149 msgid "Noise"
6150 msgstr "Rauschen"
6151
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
6153 msgid "Noise Margin (SNR)"
6154 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
6155
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6157 msgid "Noise:"
6158 msgstr "Rauschen:"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6161 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
6162 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6165 msgid "Non-wildcard"
6166 msgstr "An Schnittstellen binden"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6171 msgid "None"
6172 msgstr "Keine"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6176 msgid "Normal"
6177 msgstr "Normal"
6178
6179 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6180 msgid "Not Found"
6181 msgstr "Nicht Gefunden"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6184 msgid "Not associated"
6185 msgstr "Nicht assoziiert"
6186
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6188 msgid "Not connected"
6189 msgstr "Nicht verbunden"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
6197 msgid "Not present"
6198 msgstr "Nicht vorhanden"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6201 msgid "Not started on boot"
6202 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6205 msgid "Not supported"
6206 msgstr "Nicht unterstützt"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
6209 msgid ""
6210 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6211 "have problems"
6212 msgstr ""
6213 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6214 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
6217 msgid ""
6218 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6219 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6220 msgstr ""
6221 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6222 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6223 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6226 msgid "Notes"
6227 msgstr "Notizen"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6230 msgid "Notice"
6231 msgstr "Notiz"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6234 msgid "Nslookup"
6235 msgstr "DNS-Auflösung"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6238 msgid "Number of IGMP membership reports"
6239 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
6243 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6244 msgstr ""
6245 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6246 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6249 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6250 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6253 msgid "Obfuscated Group Password"
6254 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6257 msgid "Obfuscated Password"
6258 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6267 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6268 msgid "Obtain IPv6 address"
6269 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6274 msgid "Off"
6275 msgstr "Aus"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6278 msgid "Off-State Delay"
6279 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6282 msgid "On"
6283 msgstr "An"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6286 msgid "On-State Delay"
6287 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6290 msgid "On-link"
6291 msgstr "Link-lokale Route"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
6295 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6296 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6299 msgid "One of the following: %s"
6300 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6301
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6304 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6305 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6306
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6308 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6309 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6310
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6313 msgid "One or more required fields have no value!"
6314 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6317 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6318 msgstr ""
6319 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6320 "erlaubt"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6323 msgid ""
6324 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6325 msgstr ""
6326 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6327 "(Fehler, 2)"
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6330 msgid "Open iptables rules overview…"
6331 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6334 msgid "Open list..."
6335 msgstr "Liste öffnen..."
6336
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6339 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6340 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6343 msgid "OpenFortivpn"
6344 msgstr "OpenFortivpn"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
6348 msgid ""
6349 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6350 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6351 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6352 msgstr ""
6353 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6354 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
6355 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
6359 msgid ""
6360 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6361 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6362 msgstr ""
6363 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6364 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6368 msgid ""
6369 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6370 "otherwise disable service."
6371 msgstr ""
6372 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6373 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6376 msgid "Operating frequency"
6377 msgstr "Betriebsfrequenz"
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6381 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6382 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6385 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6386 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6390 msgid "Option changed"
6391 msgstr "Option geändert"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6395 msgid "Option removed"
6396 msgstr "Option entfernt"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6399 msgid "Optional"
6400 msgstr "Optional"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6403 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6404 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6407 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6408 msgstr ""
6409 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6410 "versucht."
6411
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6413 msgid ""
6414 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6415 "starting with <code>0x</code>."
6416 msgstr ""
6417 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6418 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6422 msgid ""
6423 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6424 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6425 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6426 "for the interface."
6427 msgstr ""
6428 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6429 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6430 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6431 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6432
6433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6434 msgid ""
6435 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6436 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6437 msgstr ""
6438 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6439 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6440
6441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6442 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6443 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6444
6445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6446 msgid "Optional. Description of peer."
6447 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6448
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6450 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6451 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6454 msgid ""
6455 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6456 "interface."
6457 msgstr ""
6458 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6459 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6460
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6462 msgid ""
6463 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6464 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6465 "routes through the tunnel."
6466 msgstr ""
6467 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6468 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6469 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6470
6471 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6472 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6473 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6476 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6477 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6480 msgid "Optional. Port of peer."
6481 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6482
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6484 msgid ""
6485 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6486 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6487 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6488 "exported."
6489 msgstr ""
6490 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6491 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6492 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6493 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6494
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6496 msgid ""
6497 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6498 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6499 msgstr ""
6500 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6501 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6502 "Sekunden."
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6505 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6506 msgstr ""
6507 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6510 msgid "Options"
6511 msgstr "Optionen"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6515 msgid ""
6516 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6517 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6518 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6519 "running dnsmasq\"."
6520 msgstr ""
6521 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6522 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6523 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6524 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6525
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6527 msgid "Options:"
6528 msgstr "Optionen:"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Ordinal: lower comes first."
6536 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6537
6538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6539 msgid "Originator Interval"
6540 msgstr "Originator-Intervall."
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6543 msgid "Other:"
6544 msgstr "Andere:"
6545
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6547 msgid "Out"
6548 msgstr "Aus"
6549
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6551 msgid "Outbound:"
6552 msgstr "Ausgehend:"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6558 msgid "Outgoing checksum"
6559 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6562 msgid "Outgoing interface"
6563 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6569 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6570 msgid "Outgoing key"
6571 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6577 msgid "Outgoing serialization"
6578 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6581 msgid "Output Interface"
6582 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6586 msgid "Output zone"
6587 msgstr "Output-Zone"
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6590 msgid "Overlap"
6591 msgstr "Überlappung"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6595 msgid "Override IPv4 routing table"
6596 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6600 msgid "Override IPv6 routing table"
6601 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6610 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6617 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6618 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6619 msgid "Override MTU"
6620 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6624 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6627 msgid "Override TOS"
6628 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6637 msgid "Override TTL"
6638 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6641 msgid ""
6642 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6643 "limited by the driver"
6644 msgstr ""
6645 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6646 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6649 msgid "Override default interface name"
6650 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6653 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6654 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6658 msgid ""
6659 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6660 "subnet that is served."
6661 msgstr ""
6662 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6663 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6664
6665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6666 msgid "Override the table used for internal routes"
6667 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6668
6669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6670 msgid "Overview"
6671 msgstr "Übersicht"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6674 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6675 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6678 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6679 msgstr ""
6680 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6681 "überschreiben?"
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6684 msgid "Owner"
6685 msgstr "Besitzer"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6688 msgid "PAP/CHAP (both)"
6689 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6701 msgid "PAP/CHAP password"
6702 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6713 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6714 msgid "PAP/CHAP username"
6715 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6718 msgid "PDP Type"
6719 msgstr "PDP-Typ"
6720
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6722 msgid "PID"
6723 msgstr "PID"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6729 msgid "PIN"
6730 msgstr "PIN"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6734 msgid "PIN code rejected"
6735 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6738 msgid "PMK R1 Push"
6739 msgstr "PMK R1 Push"
6740
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6743 msgid "PPP"
6744 msgstr "PPP"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6747 msgid "PPPoA Encapsulation"
6748 msgstr "PPPoA Kapselung"
6749
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6752 msgid "PPPoATM"
6753 msgstr "PPPoATM"
6754
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6757 msgid "PPPoE"
6758 msgstr "PPPoE"
6759
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6762 msgid "PPPoSSH"
6763 msgstr "PPPoSSH"
6764
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6767 msgid "PPtP"
6768 msgstr "PPtP"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6771 msgid "PSID offset"
6772 msgstr "PSID-Offset"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6775 msgid "PSID-bits length"
6776 msgstr "PSID-Bitlänge"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6779 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6780 msgid "PSK"
6781 msgstr "PSK"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6785 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6786 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6789 msgid "PXE/TFTP Settings"
6790 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6794 msgid "Packet Steering"
6795 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6798 msgctxt "nft meta mark"
6799 msgid "Packet mark"
6800 msgstr "Paket-Markierung"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6803 msgid "Packets"
6804 msgstr "Pakete"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6807 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6808 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6813 msgid "Part of zone %q"
6814 msgstr "Teil von Zone %q"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6817 msgctxt "MACVLAN mode"
6818 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6819 msgstr ""
6820 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6821
6822 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6826 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6828 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6829 msgid "Password"
6830 msgstr "Passwort"
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6833 msgid "Password authentication"
6834 msgstr "Passwortanmeldung"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6837 msgid "Password of Private Key"
6838 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6841 msgid "Password of inner Private Key"
6842 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6848 msgid "Password strength"
6849 msgstr "Passwortstärke"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6852 msgid "Password2"
6853 msgstr "Passwort Bestätigung"
6854
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6856 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6857 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6862 msgstr ""
6863 "Fügen Sie die WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) ein oder ziehen "
6864 "Sie sie…"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6867 msgid ""
6868 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6869 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6870 "connect to the local WireGuard interface."
6871 msgstr ""
6872 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6873 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6874 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6875 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6876
6877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6878 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6879 msgstr ""
6880 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6881 "Sie sie…"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6884 msgid "Path to CA-Certificate"
6885 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6888 msgid "Path to Client-Certificate"
6889 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6892 msgid "Path to Private Key"
6893 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6896 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6897 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6900 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6901 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6904 msgid "Path to inner Private Key"
6905 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6908 msgid "Paused"
6909 msgstr "Pausiert"
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6922 msgid "Peak:"
6923 msgstr "Spitze:"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
6926 msgid "Peer"
6927 msgstr "Gegenstelle"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
6930 msgid "Peer Details"
6931 msgstr "Peer-Details"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6934 msgid "Peer IP address to assign"
6935 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6938 msgid "Peer MAC address"
6939 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6943 msgid "Peer address is missing"
6944 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6947 msgid "Peer device name"
6948 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6951 msgid "Peer disabled"
6952 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6955 msgid "Peers"
6956 msgstr "Partner"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6959 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6960 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6961
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6966 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6967 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6968
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6970 msgid "Perform reboot"
6971 msgstr "Neustart durchführen"
6972
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6974 msgid "Perform reset"
6975 msgstr "Reset durchführen"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6978 msgid "Permission denied"
6979 msgstr "Zugriff verweigert"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6982 msgid "Persistent Keep Alive"
6983 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6986 msgid "Persistent reconnect interval"
6987 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6990 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6991 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6994 msgid "Phy Rate:"
6995 msgstr "Phy-Rate:"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6999 msgid "Physical Settings"
7000 msgstr "Physische Einstellungen"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7005 msgid "Ping"
7006 msgstr "Ping"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7014 msgid "Pkts."
7015 msgstr "Pkte."
7016
7017 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7018 msgid "Please enter your username and password."
7019 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
7023 msgid "Please select the file to upload."
7024 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7027 msgid "Policy"
7028 msgstr "Standardregel"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
7031 msgctxt "Chain hook policy"
7032 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7033 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
7038 msgid "Port"
7039 msgstr "Port"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
7042 #, fuzzy
7043 msgctxt "WireGuard listen port"
7044 msgid "Port %d"
7045 msgstr "Port %s"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
7048 msgid "Port isolation"
7049 msgstr "Port-Isolation"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7052 msgid "Port status:"
7053 msgstr "Port-Status:"
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
7056 msgid "Potential negation of: %s"
7057 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7058
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
7060 msgid "Power Management Mode"
7061 msgstr "Energiesparmodus"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
7064 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
7065 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7068 msgid "Prefer LTE"
7069 msgstr "LTE bevorzugen"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7072 msgid "Prefer UMTS"
7073 msgstr "UMTS bevorzugen"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7076 msgid "Prefix Delegated"
7077 msgstr "Delegiertes Präfix"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7080 msgid "Prefix suppressor"
7081 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
7084 msgid "Preshared Key"
7085 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
7088 msgid "Preshared key in use"
7089 msgstr "PSK in Benutzung"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7092 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7093 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7101 msgid ""
7102 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7103 "ignore failures"
7104 msgstr ""
7105 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7106 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
7109 msgid "Prevents client-to-client communication"
7110 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7113 msgid ""
7114 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7115 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7116 msgstr ""
7117 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7118 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7119
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7121 msgid "Primary Slave"
7122 msgstr "Primärer Slave"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
7125 msgctxt "VLAN port state"
7126 msgid "Primary VLAN ID"
7127 msgstr "Primäre VLAN-ID"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7130 msgid ""
7131 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7132 "better than current slave (better, 1)"
7133 msgstr ""
7134 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7135 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7136 "(besser, 1)"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7139 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7140 msgstr ""
7141 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7142 "(immer 0)"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
7152 msgid "Priority"
7153 msgstr "Priorität"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7156 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7157 msgid "Private"
7158 msgstr "Privat"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
7161 msgctxt "MACVLAN mode"
7162 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7163 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
7167 msgid "Private Key"
7168 msgstr "Privater Schlüssel"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
7171 msgid "Private key present"
7172 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7175 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7176 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7180 msgid "Processes"
7181 msgstr "Prozesse"
7182
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7184 msgid "Prot."
7185 msgstr "Prot."
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
7196 msgid "Protocol"
7197 msgstr "Protokoll"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7200 msgid "Provide NTP server"
7201 msgstr "NTP-Server anbieten"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7205 msgid ""
7206 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7207 "and requests."
7208 msgstr ""
7209 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7210 "Anfragen zu beantworten."
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
7213 msgid "Provide new network"
7214 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7215
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7217 msgid ""
7218 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7219 "interfaces"
7220 msgstr ""
7221 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7222 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7225 msgid "Proxy Server"
7226 msgstr "Proxyserver"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
7229 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7230 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
7236 msgid "Public Key"
7237 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
7240 msgid "Public key is missing"
7241 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
7245 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7246 msgid "Public key: %h"
7247 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7250 msgid ""
7251 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7252 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7253 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7254 "code> file into the input field."
7255 msgstr ""
7256 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7257 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7258 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7259 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7260 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7261 "werden."
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7264 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7265 msgstr ""
7266 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7267 "Clients."
7268
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7270 msgid "PublicKey setting is invalid"
7271 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7272
7273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7275 msgid "QMI Cellular"
7276 msgstr "QMI Cellular"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7279 msgid "Quality"
7280 msgstr "Qualität"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
7284 msgid "Query all available upstream resolvers."
7285 msgstr ""
7286 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7287 "abbr>-Server abfragen"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7290 msgid "Query interval"
7291 msgstr "Abfrageintervall"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7294 msgid "Query response interval"
7295 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7298 msgid "R0 Key Lifetime"
7299 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7302 msgid "R1 Key Holder"
7303 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
7306 msgid "RADIUS Accounting Port"
7307 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
7310 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7311 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
7314 msgid "RADIUS Accounting Server"
7315 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
7318 msgid "RADIUS Authentication Port"
7319 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7322 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7323 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7326 msgid "RADIUS Authentication Server"
7327 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7330 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7331 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7334 msgid "RSN Preauth"
7335 msgstr "RSN-Preauth"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7338 msgid "RSSI threshold for joining"
7339 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7342 msgid "RTS/CTS Threshold"
7343 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7344
7345 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7348 msgid "RX"
7349 msgstr "RX"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7352 msgid "RX Rate"
7353 msgstr "RX-Rate"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7356 msgid "RX Rate / TX Rate"
7357 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7360 msgctxt "nft nat flag random"
7361 msgid "Randomize source port mapping"
7362 msgstr "Quellports randomisieren"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7365 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7366 msgstr ""
7367 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7368 "einen bestimmten Wert erwartet"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7371 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7372 msgstr ""
7373 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
7377 msgid "Really switch protocol?"
7378 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7381 msgid "Realtime Graphs"
7382 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7385 msgid "Reassociation Deadline"
7386 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7389 msgid "Rebind protection"
7390 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7394 msgid "Reboot"
7395 msgstr "Neu Starten"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7401 msgid "Rebooting…"
7402 msgstr "Neustart…"
7403
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7405 msgid "Reboots the operating system of your device"
7406 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7409 msgid "Receive"
7410 msgstr "Empfangen"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Received Data"
7415 msgstr "Empfangen"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7418 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7419 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7420
7421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7422 msgid "Reconnect Timeout"
7423 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7427 msgid "Reconnect this interface"
7428 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7429
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7431 msgid "Redirect to HTTPS"
7432 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7433
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7435 msgctxt "nft redirect to port"
7436 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7437 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7438
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7440 msgctxt "nft redirect"
7441 msgid "Redirect to local system"
7442 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7443
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7445 msgid "References"
7446 msgstr "Verweise"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7449 msgid "Refreshing"
7450 msgstr "Aktualisierend"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7453 msgctxt "nft reject with icmp type"
7454 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7455 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7458 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7459 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7460 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7463 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7464 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7465 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7468 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7469 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7470 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7473 msgid ""
7474 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7475 "specified value"
7476 msgstr ""
7477 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7478 "angegebenem Wert ablehnen"
7479
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
7485 msgid "Relay"
7486 msgstr "Relay"
7487
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7490 msgid "Relay Bridge"
7491 msgstr "Relay-Brücke"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7494 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7495 msgstr ""
7496 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7497 "v6↔v4."
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7500 msgid "Relay To address"
7501 msgstr "Relay To-Adresse"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7504 msgid "Relay between networks"
7505 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7506
7507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7508 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7509 msgid "Relay bridge"
7510 msgstr "Relay-Brücke"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7515 msgid "Remote IPv4 address"
7516 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7521 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7522 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7523 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7526 msgid "Remote IPv6 address"
7527 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7531 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7532 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7535 msgid "Remove"
7536 msgstr "Entfernen"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7539 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7540 msgstr ""
7541 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7542 "Adressen zurück."
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7545 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7546 msgstr ""
7547 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7548 "Adressen zurück."
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7552 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7553 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7556 msgid "Replace wireless configuration"
7557 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7560 msgid "Request IPv6-address"
7561 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7564 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7565 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7568 msgid "Request timeout"
7569 msgstr "Anfrage-Timeout"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7575 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7576 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7577
7578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7582 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7583 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7586 msgid "Required"
7587 msgstr "Erforderlich"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7590 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7591 msgstr ""
7592 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7595 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7596 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7597
7598 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7599 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7600 msgstr ""
7601 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7602
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7604 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7605 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7606
7607 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7608 msgid "Required. Underlying interface."
7609 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7610
7611 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7612 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7613 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7618 msgid "Requires hostapd"
7619 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7623 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7624 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7628 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7629 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7632 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7633 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7637 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7638 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7642 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7643 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7651 msgid "Requires wpa-supplicant"
7652 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7656 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7657 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7661 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7662 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7665 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7666 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7671 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7672 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7676 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7677 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7680 msgid "Reselection policy for primary slave"
7681 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7684 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7688 msgid "Reset"
7689 msgstr "Zurücksetzen"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7692 msgid "Reset Counters"
7693 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7694
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7696 msgid "Reset to defaults"
7697 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7700 msgid "Resolv and Hosts Files"
7701 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7704 msgid "Resolv file"
7705 msgstr "Resolv-Datei"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7708 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7709 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7712 msgid "Resource not found"
7713 msgstr "Resource nicht gefunden"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7719 msgid "Restart"
7720 msgstr "Neustart"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7723 msgid "Restart Firewall"
7724 msgstr "Firewall neu starten"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7727 msgid "Restart radio interface"
7728 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7731 msgid "Restore"
7732 msgstr "Wiederherstellen"
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7735 msgid "Restore backup"
7736 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7740 msgid ""
7741 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7742 "received if multiple IPs are available."
7743 msgstr ""
7744 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7745 "sind"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7749 msgid "Reveal/hide password"
7750 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7753 msgid "Reverse path filter"
7754 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7755
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7758 msgid "Revert"
7759 msgstr "Verwerfen"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7763 msgid "Revert changes"
7764 msgstr "Änderungen verwerfen"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7768 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7769 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7773 msgid "Reverting configuration…"
7774 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7775
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7777 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7778 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7779 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7782 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7783 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7784 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7785
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7787 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7788 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7789 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7790
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7792 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7793 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7794 msgstr ""
7795 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7798 msgctxt "nft snat ip to addr"
7799 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7800 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7801
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7803 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7804 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7805 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7808 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7809 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7810 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7813 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7814 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7815 msgstr ""
7816 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7817
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7819 msgid "Rewrite to egress device address"
7820 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7823 msgid ""
7824 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7825 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7826 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7827 msgstr ""
7828 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7829 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7830 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7831 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7834 msgid "Robustness"
7835 msgstr "Robustheit"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7839 msgid ""
7840 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7841 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7842 "<em>TFTP server root</em>."
7843 msgstr ""
7844 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7845 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7846 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7847
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7849 msgid "Root preparation"
7850 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7853 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7854 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7857 msgid "Route Allowed IPs"
7858 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7859
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7861 msgid "Route action chain \"%h\""
7862 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7865 msgid "Route type"
7866 msgstr "Routen-Typ"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7870 msgid ""
7871 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7872 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7873 msgstr ""
7874 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7875 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7876
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7879 msgid "Router Password"
7880 msgstr "Routerpasswort"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7886 msgid "Routing"
7887 msgstr "Routing"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7890 msgid "Routing Algorithm"
7891 msgstr "Routingalgorithmus"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7894 msgid ""
7895 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7896 "can be reached."
7897 msgstr ""
7898 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7899 "Subnetze erreicht werden können."
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7904 msgid "Rule"
7905 msgstr "Regel"
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7908 msgid "Rule actions"
7909 msgstr "Regel-Aktionen"
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7912 msgctxt "nft comment"
7913 msgid "Rule comment: %s"
7914 msgstr "Kommentar: %s"
7915
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7917 msgid "Rule container chain \"%h\""
7918 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7921 msgid "Rule matches"
7922 msgstr "Selektoren"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7925 msgid "Rule type"
7926 msgstr "Regeltyp"
7927
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7929 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7930 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7933 msgid "Run filesystem check"
7934 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7937 msgid "Runtime error"
7938 msgstr "Laufzeitfehler"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7941 msgid "SHA256"
7942 msgstr "SHA256"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7946 msgid "SNR"
7947 msgstr "SNR"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7952 msgid "SRV"
7953 msgstr "SRV"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7957 msgid "SSH Access"
7958 msgstr "SSH-Zugriff"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7961 msgid "SSH server address"
7962 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7965 msgid "SSH server port"
7966 msgstr "SSH-Server-Port"
7967
7968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7969 msgid "SSH username"
7970 msgstr "SSH Benutzername"
7971
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7974 msgid "SSH-Keys"
7975 msgstr "SSH-Schlüssel"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7982 msgid "SSID"
7983 msgstr "SSID"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7986 msgid "SSTP"
7987 msgstr "SSTP"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7990 msgid "SSTP Server"
7991 msgstr "SSTP-Server"
7992
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7994 msgid "SWAP"
7995 msgstr "SWAP"
7996
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8004 msgid "Save"
8005 msgstr "Speichern"
8006
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
8009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
8011 msgid "Save & Apply"
8012 msgstr "Speichern & Anwenden"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8015 msgid "Save error"
8016 msgstr "Speicherfehler"
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8019 msgid "Save mtdblock"
8020 msgstr "Speichere mtdblock"
8021
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8023 msgid "Save mtdblock contents"
8024 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
8027 msgid "Scan"
8028 msgstr "Suche"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8032 msgid "Scheduled Tasks"
8033 msgstr "Geplante Aufgaben"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
8037 msgid "Section added"
8038 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
8042 msgid "Section removed"
8043 msgstr "Sektion entfernt"
8044
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8046 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8047 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8050 msgid ""
8051 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8052 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8053 "your device!"
8054 msgstr ""
8055 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8056 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8057 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
8062 msgid "Select file…"
8063 msgstr "Datei auswählen…"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8066 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8067 msgstr ""
8068 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8069 "werden soll"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8073 msgid ""
8074 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8075 "messages advertising this device as IPv6 router."
8076 msgstr ""
8077 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8078 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
8081 msgid "Send ICMP redirects"
8082 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8090 msgid ""
8091 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8092 "conjunction with failure threshold"
8093 msgstr ""
8094 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8095 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8098 msgid "Send the hostname of this device"
8099 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8102 msgid "Server"
8103 msgstr "Server"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
8107 msgid "Server address"
8108 msgstr "Serveradresse"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8112 msgid "Server name"
8113 msgstr "Servername"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8116 msgid "Service Name"
8117 msgstr "Service-Name"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8120 msgid "Service Type"
8121 msgstr "Service-Typ"
8122
8123 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8124 msgid "Services"
8125 msgstr "Dienste"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8128 msgid "Session expired"
8129 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8133 msgid "Set Static"
8134 msgstr "Statisch setzen"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
8137 msgctxt "nft mangle"
8138 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8139 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
8143 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8144 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
8148 msgid ""
8149 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8150 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8151 msgstr ""
8152 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8153 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8154 "aufgerufen)."
8155
8156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8157 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8158 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
8162 msgid ""
8163 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8164 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8165 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8166 msgstr ""
8167 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8168 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8169 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8170 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
8174 msgid ""
8175 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8176 "proxying."
8177 msgstr ""
8178 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8179 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8180
8181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8182 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8183 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8186 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8187 msgstr ""
8188 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
8193 msgid "Set up DHCP Server"
8194 msgstr "DHCP Server einrichten"
8195
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8199 msgid "Setting PLMN failed"
8200 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8201
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8203 msgid "Setting operation mode failed"
8204 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8205
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8207 msgid "Settings"
8208 msgstr "Einstellungen"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8212 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8213 msgstr ""
8214 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8215 "behandelt werden."
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8218 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8219 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8223 msgid "Short GI"
8224 msgstr "kurzes Guardintervall"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
8227 msgid "Short Preamble"
8228 msgstr "Kurze Präambel"
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8231 msgid "Show current backup file list"
8232 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8233
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8235 msgid "Show empty chains"
8236 msgstr "Leere Chains anzeigen"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8240 msgid "Show raw counters"
8241 msgstr "Unformatierte Zähler"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
8245 msgid "Shutdown this interface"
8246 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8258 msgid "Signal"
8259 msgstr "Signal"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
8262 msgid "Signal / Noise"
8263 msgstr "Signal / Rauschen"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8266 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8267 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8270 msgid "Signal Refresh Rate"
8271 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8272
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8274 msgid "Signal:"
8275 msgstr "Signal:"
8276
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
8280 msgid "Size"
8281 msgstr "Größe"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
8285 msgid "Size of DNS query cache"
8286 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8289 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8290 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8291
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8294 msgid "Skip"
8295 msgstr "Überspringen"
8296
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8298 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8299 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8300
8301 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8303 msgid "Skip to content"
8304 msgstr "Zum Inhalt springen"
8305
8306 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8308 msgid "Skip to navigation"
8309 msgstr "Zur Navigation springen"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8312 msgid "Slave Interfaces"
8313 msgstr "Slave-Adapter"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8317 msgid "Software VLAN"
8318 msgstr "Software-VLAN"
8319
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8321 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8322 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8323
8324 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8325 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8326 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8327
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8329 msgid ""
8330 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8331 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8332 "instructions."
8333 msgstr ""
8334 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8335 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8336 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8343 msgid "Source"
8344 msgstr "Quelle"
8345
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8347 msgctxt "nft ip saddr"
8348 msgid "Source IP"
8349 msgstr "Quell-IPv4"
8350
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8352 msgctxt "nft ip6 saddr"
8353 msgid "Source IPv6"
8354 msgstr "Quell-IPv6"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8358 msgid "Source interface"
8359 msgstr "Quellschnittstelle"
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8362 msgctxt "nft ip sport"
8363 msgid "Source port"
8364 msgstr "Quell-Port"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8368 msgid ""
8369 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8370 "options for Dnsmasq."
8371 msgstr ""
8372 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8373 "Optionen für Dnsmasq."
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8377 msgid ""
8378 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8379 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8380 msgstr ""
8381 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8382 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
8386 msgid ""
8387 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8388 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8389 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8390 msgstr ""
8391 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8392 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8393 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8394 "deaktiviert."
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8397 msgid ""
8398 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8399 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8400 "corresponding range"
8401 msgstr ""
8402 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8403 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8404 "dieses Bereiches zu erfassen"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8407 msgid ""
8408 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8409 "dropped or delivered"
8410 msgstr ""
8411 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8412 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8415 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8416 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8419 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8420 msgstr ""
8421 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8424 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8425 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8428 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8429 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8430
8431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8432 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8433 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8436 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8437 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8438
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8440 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8441 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
8445 msgid ""
8446 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8447 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8448 "stateful DHCPv6."
8449 msgstr ""
8450 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8451 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8452 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8455 msgid ""
8456 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8457 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8458 msgstr ""
8459 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8460 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8461 "erfassen"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8464 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8465 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8468 msgid ""
8469 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8470 "this route belongs to"
8471 msgstr ""
8472 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8475 msgid ""
8476 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8477 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8478 msgstr ""
8479 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8480 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8481 "festgelegt"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8484 msgid ""
8485 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8486 "to be dead"
8487 msgstr ""
8488 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8489 "verfügbar gilt"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8492 msgid ""
8493 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8494 "dead"
8495 msgstr ""
8496 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8497 "werden"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8500 msgid ""
8501 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8502 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8503 "be reduced by the driver."
8504 msgstr ""
8505 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8506 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8507 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8508
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8510 msgid ""
8511 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8512 "carrier"
8513 msgstr ""
8514 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8515 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8518 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8519 msgstr ""
8520 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8523 msgid ""
8524 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8525 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8526 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8527 msgstr ""
8528 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8529 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8530 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8531
8532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8533 msgid ""
8534 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8535 "failover event in 200ms intervals"
8536 msgstr ""
8537 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8538 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8541 msgid ""
8542 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8543 "the next one"
8544 msgstr ""
8545 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8546 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8549 msgid ""
8550 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8551 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8552 msgstr ""
8553 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8554 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8555 "ausgegeben werden sollen"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8558 msgid ""
8559 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8560 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8561 msgstr ""
8562 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8563 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8566 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8567 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8570 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8571 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8574 msgid ""
8575 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8576 "by the target"
8577 msgstr ""
8578 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8581 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8582 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8585 msgid ""
8586 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8587 "LACPDU packets"
8588 msgstr ""
8589 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8590 "Pakete zu übertragen"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8593 msgid ""
8594 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8595 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8596 msgstr ""
8597 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8598 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8601 msgid "Specifies the route metric to use"
8602 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8605 msgid "Specifies the route type to be created"
8606 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8609 msgid "Specifies the rule target routing action"
8610 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8613 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8614 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8617 msgid "Specifies the system priority"
8618 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8621 msgid ""
8622 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8623 "link failure detection"
8624 msgstr ""
8625 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8626 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8629 msgid ""
8630 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8631 "link recovery detection"
8632 msgstr ""
8633 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8634 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8637 msgid ""
8638 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8639 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8640 "wireless settings."
8641 msgstr ""
8642 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8643 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8644 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8645
8646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8647 msgid ""
8648 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8649 "traffic should be filtered for link monitoring"
8650 msgstr ""
8651 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8652 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8655 msgid ""
8656 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8657 "address at enslavement"
8658 msgstr ""
8659 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8660 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8663 msgid ""
8664 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8665 "netif_carrier_ok()"
8666 msgstr ""
8667 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8668 "verwenden soll"
8669
8670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8671 msgid ""
8672 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8673 msgstr ""
8674 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8675 "sollen"
8676
8677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8678 msgid ""
8679 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8680 msgstr ""
8681 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8682 "angeschlossen werden sollen"
8683
8684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8685 msgid ""
8686 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8687 "slave while it is available"
8688 msgstr ""
8689 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8690 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8695 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8696 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8697
8698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8701 msgid ""
8702 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8703 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8704 "<code>00..FF</code> (optional)."
8705 msgstr ""
8706 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein ("
8707 "der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8708 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8709
8710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8713 msgid ""
8714 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8715 "default (64) (optional)."
8716 msgstr ""
8717 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8718 "Standardpaket (64) an (optional)."
8719
8720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8721 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8724 msgid ""
8725 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8726 "default (64)."
8727 msgstr ""
8728 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8729 "standardmäßigen 64."
8730
8731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8732 msgid ""
8733 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8734 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8735 "FF</code> (optional)."
8736 msgstr ""
8737 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8738 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8739 "<code>00..FF</code> (optional)."
8740
8741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8745 msgid ""
8746 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8747 "bytes) (optional)."
8748 msgstr ""
8749 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8750 "(1280 Byte) an (optional)."
8751
8752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8753 msgid ""
8754 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8755 "bytes)."
8756 msgstr ""
8757 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8758 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8761 msgid "Specify the secret encryption key here."
8762 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8765 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8766 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8771 msgid "Start"
8772 msgstr "Start"
8773
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8775 msgid "Start WPS"
8776 msgstr "WPS starten"
8777
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8779 msgid "Start priority"
8780 msgstr "Startpriorität"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8783 msgid "Start refresh"
8784 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8788 msgid "Starting configuration apply…"
8789 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8793 msgid "Starting wireless scan..."
8794 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8795
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8798 msgid "Startup"
8799 msgstr "Systemstart"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8802 msgid "Static IPv4 Routes"
8803 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8806 msgid "Static IPv6 Routes"
8807 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8808
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8811 msgid "Static Lease"
8812 msgstr "Statische Reservierung"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8815 msgid "Static Leases"
8816 msgstr "Statische Einträge"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8821 msgid "Static address"
8822 msgstr "Statische Adresse"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8826 msgid ""
8827 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8828 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8829 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8830 msgstr ""
8831 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8832 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8833 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8834 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8837 msgid "Station inactivity limit"
8838 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8839
8840 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8843 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8845 msgid "Status"
8846 msgstr "Status"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8851 msgid "Stop"
8852 msgstr "Stopp"
8853
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8855 msgid "Stop WPS"
8856 msgstr "WPS stoppen"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8860 msgid "Stop refresh"
8861 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8862
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8864 msgid "Storage"
8865 msgstr "Speicher"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8868 msgid "Strict filtering"
8869 msgstr "strikte Filterung"
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8873 msgid "Strict order"
8874 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8877 msgid "Strong"
8878 msgstr "Stark"
8879
8880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8882 msgid "Submit"
8883 msgstr "Absenden"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8886 msgid "Suppress logging"
8887 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8890 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8891 msgstr ""
8892 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8893
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8895 msgid "Swap free"
8896 msgstr "Swap frei"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8899 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8900 msgid "Switch"
8901 msgstr "Switch"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8904 msgid "Switch %q"
8905 msgstr "Switch %q"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8908 msgid ""
8909 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8910 msgstr ""
8911 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8912 "unpassend sein."
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8916 msgid "Switch VLAN"
8917 msgstr "Switch-VLAN"
8918
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8920 msgid "Switch port"
8921 msgstr "Switch-Port"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8925 msgid "Switch protocol"
8926 msgstr "Wechsle Protokoll"
8927
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8931 msgid "Switch to CIDR list notation"
8932 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8935 msgid "Symbolic link"
8936 msgstr "Symbolischer Link"
8937
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8939 msgid "Sync with NTP-Server"
8940 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8943 msgid "Sync with browser"
8944 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8947 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8948 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8952 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8953 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8954
8955 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8959 msgid "System"
8960 msgstr "System"
8961
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8965 msgid "System Log"
8966 msgstr "Systemprotokoll"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8969 msgid "System Priority"
8970 msgstr "Systempriorität"
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8973 msgid "System Properties"
8974 msgstr "Systemeigenschaften"
8975
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8977 msgid "System log buffer size"
8978 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8979
8980 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8981 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8982 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8983 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8984 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8985 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8986
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8988 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8989 msgid "TCP MSS"
8990 msgstr "TCP-MSS"
8991
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8993 msgctxt "nft tcp dport"
8994 msgid "TCP destination port"
8995 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8996
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8998 msgctxt "nft tcp flags"
8999 msgid "TCP flags"
9000 msgstr "TCP-Flags"
9001
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9003 msgctxt "nft tcp sport"
9004 msgid "TCP source port"
9005 msgstr "TCP-Quell-Port"
9006
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9008 msgid "TCP:"
9009 msgstr "TCP:"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
9013 msgid "TFTP server root"
9014 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9015
9016 # same as RX
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9019 msgid "TX"
9020 msgstr "TX"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9023 msgid "TX Rate"
9024 msgstr "TX-Rate"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
9027 msgid "TX queue length"
9028 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9035 msgid "Table"
9036 msgstr "Tabelle"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9044 msgid "Target"
9045 msgstr "Ziel"
9046
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
9048 msgid "Target Platform"
9049 msgstr "Platform"
9050
9051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9052 msgid "Target network"
9053 msgstr "Zielnetzwerk"
9054
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9056 msgid "Temp space"
9057 msgstr "Temporärer Speicher"
9058
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9060 msgid "Terminate"
9061 msgstr "Beenden"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9065 msgid ""
9066 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9067 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9068 "Minimum is 1280 bytes."
9069 msgstr ""
9070 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9071 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9072 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
9076 msgid ""
9077 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9078 "addresses are available via DHCPv6."
9079 msgstr ""
9080 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9081 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
9085 msgid ""
9086 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9087 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9088 msgstr ""
9089 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9090 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
9094 msgid ""
9095 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9096 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9097 msgstr ""
9098 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9099 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9100 "gestellt werden."
9101
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9103 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9104 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9105
9106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9107 msgid ""
9108 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9109 "the configuration."
9110 msgstr ""
9111 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9112 "zu generieren."
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9116 msgid ""
9117 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9118 "weight specified here"
9119 msgstr ""
9120 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
9121 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
9122
9123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9124 msgid ""
9125 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9126 "username instead of the user ID!"
9127 msgstr ""
9128 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9129 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
9133 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9134 msgstr ""
9135 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
9139 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9140 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9144 msgid "The IP address of the boot server"
9145 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9148 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9149 msgstr ""
9150 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9151 "Ends."
9152
9153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9156 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9157 msgid ""
9158 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9159 msgstr ""
9160 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9161
9162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9163 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9164 msgstr ""
9165 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9166 "Ends."
9167
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9170 msgid ""
9171 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9172 msgstr ""
9173 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9174 "Tunnel-Ends."
9175
9176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9178 msgid ""
9179 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9180 msgstr ""
9181 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9182 "code>"
9183
9184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9185 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9186 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
9187
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9189 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9190 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9193 msgid ""
9194 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9195 msgstr ""
9196 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9197
9198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9199 msgid "The LED is always in default state off."
9200 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9201
9202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9203 msgid "The LED is always in default state on."
9204 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
9207 msgid ""
9208 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9209 "pool"
9210 msgstr ""
9211 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9212 "DHCP-Pool verwendet"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9215 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9216 msgstr ""
9217 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
9220 msgid "The VLAN ID must be unique"
9221 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9224 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9225 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
9228 msgid ""
9229 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9230 "code> and <code>_</code>"
9231 msgstr ""
9232 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9233 "code> and <code>_</code>"
9234
9235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9236 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9237 msgstr ""
9238 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9239 "werden:"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
9242 msgid ""
9243 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9244 "network"
9245 msgstr ""
9246 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9247 "manuell angegeben werden"
9248
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
9251 msgid ""
9252 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9253 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9254 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9255 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9256 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9257 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9258 "state."
9259 msgstr ""
9260 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9261 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9262 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9263 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9264 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9265 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9266 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9267 "beizubehalten."
9268
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9271 msgid ""
9272 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9273 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9274 msgstr ""
9275 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
9276 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9279 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9280 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
9286 msgid ""
9287 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9288 "properly."
9289 msgstr ""
9290 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9291 "korrekt funktioniert."
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
9294 msgid ""
9295 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9296 "properly."
9297 msgstr ""
9298 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9299 "funktioniert."
9300
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9302 msgid ""
9303 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9304 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9305 "'Continue' below to start the flash procedure."
9306 msgstr ""
9307 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9308 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9309 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9310 "starten."
9311
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9313 msgid "The following rules are currently active on this system."
9314 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9317 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9318 msgstr ""
9319 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9320 "Last."
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9323 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9324 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
9327 msgid ""
9328 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9329 "application to setup a connection towards this device."
9330 msgstr ""
9331 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9332 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9333
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9335 msgid "The given SSH public key has already been added."
9336 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9337
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9339 msgid ""
9340 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9341 "ED25519 or ECDSA keys."
9342 msgstr ""
9343 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9344 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9345
9346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9347 msgid ""
9348 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9349 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9350 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9351 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9352 msgstr ""
9353 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9354 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9355 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9356 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9357 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
9361 msgid "The hostname of the boot server"
9362 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9365 msgid "The interface could not be found"
9366 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
9370 msgid "The interface name is already used"
9371 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
9375 msgid "The interface name is too long"
9376 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9377
9378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9380 msgid ""
9381 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9382 "addresses."
9383 msgstr ""
9384 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9385 "verwendet."
9386
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9389 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9390 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9391
9392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9393 msgid "The local IPv4 address"
9394 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9395
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9401 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9402 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9403
9404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9405 msgid "The local IPv4 netmask"
9406 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9407
9408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9411 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9412 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9415 msgid ""
9416 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9417 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9418 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9419 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9420 "detect the loss of the last member of a group"
9421 msgstr ""
9422 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
9423 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
9424 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
9425 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
9426 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
9427 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9430 msgid ""
9431 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9432 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9433 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9434 "host responses are spread out over a larger interval"
9435 msgstr ""
9436 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9437 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9438 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9439 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9440 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9444 msgid ""
9445 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9446 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9447 msgstr ""
9448 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
9449 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
9450
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
9453 msgid ""
9454 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9455 "of the \"%h\" interface."
9456 msgstr ""
9457 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9458 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9461 msgid "The network name is already used"
9462 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9465 msgid ""
9466 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9467 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9468 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9469 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9470 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9471 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9472 msgstr ""
9473 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
9474 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
9475 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
9476 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
9477 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
9478 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
9479 "Ports für ein lokales Netzwerk."
9480
9481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9483 msgid ""
9484 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9485 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9486 "domain."
9487 msgstr ""
9488 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9489 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9490 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9493 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9494 msgstr ""
9495 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9496
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9499 msgid "The reboot command failed with code %d"
9500 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9503 msgid "The restore command failed with code %d"
9504 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9507 msgid ""
9508 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9509 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9510 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9511 msgstr ""
9512 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9513 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9514 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9515 "Paketverlusten stabil."
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9518 msgid ""
9519 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9520 msgstr ""
9521 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9522 "spezifizierten Regel."
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9526 msgid ""
9527 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9528 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9529 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9530 msgstr ""
9531 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9532 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9533 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9534 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9537 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9538 msgstr ""
9539 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9540 "Verschlüsselung"
9541
9542 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9543 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9544 msgstr ""
9545 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9546
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9548 msgid ""
9549 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9550 "when finished."
9551 msgstr ""
9552 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9553 "Systems durchgeführt."
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9556 msgid ""
9557 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9558 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9559 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9560 "settings."
9561 msgstr ""
9562 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9563 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9564 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9565 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9568 msgid ""
9569 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9570 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9571 msgstr ""
9572 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9573 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9574 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9575
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9577 msgid "The system password has been successfully changed."
9578 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9579
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9581 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9582 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9583
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9585 msgid ""
9586 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9587 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9588 "\"Cancel\" to abort the operation."
9589 msgstr ""
9590 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9591 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9592 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9593 "abzubrechen."
9594
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9596 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9597 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9600 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9601 msgstr ""
9602 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9603 "beizubehalten."
9604
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9606 msgid ""
9607 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9608 "you choose the generic image format for your platform."
9609 msgstr ""
9610 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9611 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9617 msgid "The value is overridden by configuration."
9618 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9619
9620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9621 msgid ""
9622 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9623 "the network with its protocol information."
9624 msgstr ""
9625 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9626 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9629 msgid ""
9630 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9631 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9632 msgstr ""
9633 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9634 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9635 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9643 msgid "There are no active leases"
9644 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9645
9646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9648 msgid "There are no changes to apply"
9649 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9650
9651 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9652 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9653 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9654 msgid ""
9655 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9656 "protect the web interface."
9657 msgstr ""
9658 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9659 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9660
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9662 msgid "This IPv4 address of the relay"
9663 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9666 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9667 msgstr ""
9668 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9669 "kombinierbar."
9670
9671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9672 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9673 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9674 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9675
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9677 msgid ""
9678 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9679 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9680 "configurations are automatically preserved."
9681 msgstr ""
9682 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9683 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9684 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9685 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9686
9687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9688 msgid ""
9689 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9690 "password if no update key has been configured"
9691 msgstr ""
9692 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9693 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9694 "gesetzt wurde"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9697 msgid ""
9698 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9699 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9700 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9701 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9702 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9703 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9704 "a network from there."
9705 msgstr ""
9706 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9707 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9708 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9709 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9710 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9711 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9712 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9715 msgid ""
9716 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9717 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9718 msgstr ""
9719 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9720 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9721
9722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9723 msgid ""
9724 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9725 "ends with <code>...:2/64</code>"
9726 msgstr ""
9727 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9728 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9731 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9732 msgstr ""
9733 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9734 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9735
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9737 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9738 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9739
9740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9741 msgid ""
9742 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9743 msgstr ""
9744 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9745 "durch nachgelagerte Clients"
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9748 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9749 msgstr ""
9750 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9751
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9753 msgid ""
9754 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9755 msgstr ""
9756 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9757 "den Tunnelbroker"
9758
9759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9760 msgid ""
9761 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9762 "their status."
9763 msgstr ""
9764 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9765 "und deren Status."
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9769 msgid ""
9770 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9771 msgstr ""
9772 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9773 "installiert ist."
9774
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9778 msgid "This section contains no values yet"
9779 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9782 msgid "Time Synchronization"
9783 msgstr "Zeitsynchronisation"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9786 msgid "Time in milliseconds"
9787 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9790 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9791 msgstr ""
9792 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9793 "wird"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9796 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9797 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9798
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9800 msgid "Timed-out"
9801 msgstr "Zeitüberschreitung"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9804 msgid "Timeout in seconds"
9805 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9808 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9809 msgstr ""
9810 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9811 "Weiterleitungsdatenbank"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9814 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9815 msgstr ""
9816 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9817 "Verlust der Konnektivität"
9818
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9820 msgid "Timezone"
9821 msgstr "Zeitzone"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9824 msgid ""
9825 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9826 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9827 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9828 msgstr ""
9829 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9830 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9831 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
9832 "\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9833
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9835 msgid "To login…"
9836 msgstr "Zum Login…"
9837
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9839 msgid ""
9840 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9841 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9842 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9843 msgstr ""
9844 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9845 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9846 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9847 "Images)."
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9851 msgid "Tone"
9852 msgstr "Ton"
9853
9854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9855 msgid "Total Available"
9856 msgstr "Gesamt verfügbar"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9861 msgid "Traceroute"
9862 msgstr "Routenverfolgung"
9863
9864 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9868 msgid "Traffic"
9869 msgstr "Traffic"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9873 msgid "Traffic Class"
9874 msgstr "Traffic-Klasse"
9875
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9877 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9878 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9879
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9881 msgctxt "nft counter"
9882 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9883 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9884
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9886 msgid "Transfer"
9887 msgstr "Transfer"
9888
9889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9890 msgid "Transmit"
9891 msgstr "Senden"
9892
9893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9894 msgid "Transmit Hash Policy"
9895 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Transmitted Data"
9900 msgstr "Sendeantenne"
9901
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9903 msgctxt "nft @th,off,len"
9904 msgid "Transport header bits %d-%d"
9905 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9906
9907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9908 msgctxt "nft th dport"
9909 msgid "Transport header destination port"
9910 msgstr "Transport header destination port"
9911
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9913 msgctxt "nft th sport"
9914 msgid "Transport header source port"
9915 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9918 msgid "Trigger"
9919 msgstr "Auslöser"
9920
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9922 msgid "Trigger Mode"
9923 msgstr "Auslösmechanismus"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9926 msgid "Tunnel ID"
9927 msgstr "Tunnel-ID"
9928
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9931 msgid "Tunnel Interface"
9932 msgstr "Tunneladapter"
9933
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9937 msgid "Tunnel Link"
9938 msgstr "Basisschnittstelle"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9942 msgid "Tunnel device"
9943 msgstr "Tunneladapter"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9946 msgid "Tx-Power"
9947 msgstr "Sendestärke"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9954 msgid "Type"
9955 msgstr "Typ"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9958 msgid "Type of service"
9959 msgstr "Art des Dienstes"
9960
9961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9962 msgctxt "nft udp dport"
9963 msgid "UDP destination port"
9964 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9965
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9967 msgctxt "nft udp sport"
9968 msgid "UDP source port"
9969 msgstr "UDP-Quell-Port"
9970
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9972 msgid "UDP:"
9973 msgstr "UDP:"
9974
9975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9976 msgid "UMTS only"
9977 msgstr "Nur UMTS"
9978
9979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9981 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9982 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9986 msgid "UUID"
9987 msgstr "UUID"
9988
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9993 msgid "Unable to determine device name"
9994 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9995
9996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9998 msgid "Unable to determine external IP address"
9999 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10000
10001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10003 msgid "Unable to determine upstream interface"
10004 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10005
10006 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10007 msgid "Unable to dispatch"
10008 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10009
10010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10011 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10012 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10013
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10016 msgid "Unable to load log data:"
10017 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10018
10019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10022 msgid "Unable to obtain client ID"
10023 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10026 msgid "Unable to obtain mount information"
10027 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10028
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10030 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10031 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10032
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10034 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10035 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10036
10037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10039 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10040 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10044 msgid "Unable to resolve peer host name"
10045 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10046
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10048 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10049 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10050
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10054 msgid "Unable to save contents: %s"
10055 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10058 msgid "Unable to verify PIN"
10059 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10060
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
10062 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
10063 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
10067 msgid "Unconfigure"
10068 msgstr "Dekonfigurieren"
10069
10070 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10071 msgid "Unet"
10072 msgstr "Unet"
10073
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10075 msgid "Unexpected reply data format"
10076 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10080 msgid ""
10081 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10082 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10083 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10084 "generated at first install."
10085 msgstr ""
10086 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10087 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10088 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10089 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10090
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10094 msgid "Unknown"
10095 msgstr "Unbekannt"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
10098 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10099 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10100
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10103 msgid "Unknown error (%s)"
10104 msgstr "Protokollfehler: %s"
10105
10106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10107 msgid "Unknown error code"
10108 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10109
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10113 msgid "Unmanaged"
10114 msgstr "Ignoriert"
10115
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10118 msgid "Unmount"
10119 msgstr "Aushängen"
10120
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10122 msgid "Unnamed key"
10123 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10124
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
10127 msgid "Unsaved Changes"
10128 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10129
10130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10131 msgid "Unspecified error"
10132 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10133
10134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10136 msgid "Unsupported MAP type"
10137 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10138
10139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10141 msgid "Unsupported modem"
10142 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
10146 msgid "Unsupported protocol type."
10147 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10148
10149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
10150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
10151 msgid "Untitled peer"
10152 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10153
10154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10155 msgid "Up"
10156 msgstr "Hoch"
10157
10158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10159 msgid "Up Delay"
10160 msgstr "Up Delay"
10161
10162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10164 msgid "Upload"
10165 msgstr "Hochladen"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10168 msgid ""
10169 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10170 msgstr ""
10171 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10172 "ersetzen."
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10177 msgid "Upload archive..."
10178 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10179
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
10181 msgid "Upload file"
10182 msgstr "Datei hochladen"
10183
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
10185 msgid "Upload file…"
10186 msgstr "Datei hochladen…"
10187
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
10191 msgid "Upload request failed: %s"
10192 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10198 msgid "Uploading file…"
10199 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
10202 msgid ""
10203 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10204 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10205 "restarted to apply the updated configuration."
10206 msgstr ""
10207 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10208 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10209 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
10213 msgid ""
10214 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10215 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10216 msgstr ""
10217 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10218 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10222 msgid ""
10223 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10224 "will be restarted to apply the updated configuration."
10225 msgstr ""
10226 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10227 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
10231 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10232 msgstr ""
10233 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
10234 "Resolv-Datei abfragen"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
10238 msgid "Uptime"
10239 msgstr "Laufzeit"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
10242 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10243 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10244
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10246 msgid "Use DHCP advertised servers"
10247 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10250 msgid "Use DHCP gateway"
10251 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10257 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10258 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10261 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10262 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10263
10264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10270 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10271 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10277 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10278 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10281 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10282 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10285 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10286 msgstr ""
10287 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10290 msgid ""
10291 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10292 "(encap2+3)"
10293 msgstr ""
10294 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10295 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10296
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10298 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10299 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10300
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10302 msgid "Use as root filesystem (/)"
10303 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10304
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10306 msgid "Use broadcast flag"
10307 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
10311 msgid "Use builtin IPv6-management"
10312 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10316 msgid "Use custom DNS servers"
10317 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10320 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10323 msgid "Use default gateway"
10324 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
10330 msgid "Use gateway metric"
10331 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10334 msgid "Use legacy MAP"
10335 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10336
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10338 msgid ""
10339 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10340 "instead of RFC7597"
10341 msgstr ""
10342 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10343 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10346 msgid "Use routing table"
10347 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10348
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10350 msgctxt "nft nat flag persistent"
10351 msgid "Use same source and destination for each connection"
10352 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10355 msgid "Use system certificates"
10356 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10359 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10360 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
10364 msgid ""
10365 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10366 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10367 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10368 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10369 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10370 msgstr ""
10371 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10372 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10373 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10374 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10375 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10376 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10377
10378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10379 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10380 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10383 msgid ""
10384 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10385 msgstr ""
10386 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10387 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10388
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10391 msgid "Used"
10392 msgstr "Belegt"
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
10395 msgid "Used Key Slot"
10396 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
10399 msgid ""
10400 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10401 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10402 msgstr ""
10403 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10404 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10405
10406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10407 msgid "User Group"
10408 msgstr "Benutzergruppe"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10412 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10413 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10416 msgid "User identifier"
10417 msgstr "Benutzerkennung"
10418
10419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10421 msgid "User key (PEM encoded)"
10422 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10423
10424 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10428 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10429 msgid "Username"
10430 msgstr "Benutzername"
10431
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
10433 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10434 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10438 msgid "VC-Mux"
10439 msgstr "VC-Mux"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
10443 msgid "VDSL"
10444 msgstr "VDSL"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10447 msgctxt "MACVLAN mode"
10448 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10449 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
10454 msgid "VLAN (802.1ad)"
10455 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
10460 msgid "VLAN (802.1q)"
10461 msgstr "VLAN (802.1q)"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10465 msgid "VLAN ID"
10466 msgstr "VLAN-ID"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10469 msgid "VLANs on %q"
10470 msgstr "VLANs auf %q"
10471
10472 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10473 msgid "VPN"
10474 msgstr "VPN"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10477 msgid "VPN Local address"
10478 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10481 msgid "VPN Local port"
10482 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10483
10484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10485 msgid "VPN Protocol"
10486 msgstr "VPN-Protokoll"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10492 msgid "VPN Server"
10493 msgstr "VPN-Server"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10496 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10497 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10498
10499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10501 msgid "VPN Server port"
10502 msgstr "VPN-Server Port"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10505 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10506 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10507
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10510 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10511 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10514 msgid "VTI"
10515 msgstr "VTI"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10518 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10519 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10520
10521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10523 msgid "VXLAN network identifier"
10524 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10525
10526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10527 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10528 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
10532 msgid ""
10533 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10534 "DNSSEC."
10535 msgstr ""
10536 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
10537 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10541 msgid ""
10542 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10543 "the \"ca-bundle\" package"
10544 msgstr ""
10545 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10546 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10549 msgid "Validation for all slaves"
10550 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10553 msgid "Validation only for active slave"
10554 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10555
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10557 msgid "Validation only for backup slaves"
10558 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10561 msgid "Vendor"
10562 msgstr "Hersteller"
10563
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10565 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10566 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
10570 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10571 msgstr ""
10572 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10573 "Domains kommen."
10574
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10576 msgid "Verifying the uploaded image file."
10577 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10580 msgid "Very High"
10581 msgstr "Sehr Hoch"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10586 msgid "Virtual Ethernet"
10587 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10590 msgid "Virtual dynamic interface"
10591 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10595 msgid "WDS"
10596 msgstr "WDS"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10600 msgid "WEP Open System"
10601 msgstr "WEP Open System"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10605 msgid "WEP Shared Key"
10606 msgstr "WEP Shared Key"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10609 msgid "WEP passphrase"
10610 msgstr "WEP Schlüssel"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10613 msgid "WMM Mode"
10614 msgstr "WMM Modus"
10615
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10617 msgid "WPA passphrase"
10618 msgstr "WPA Schlüssel"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10621 msgid ""
10622 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10623 "and ad-hoc mode) to be installed."
10624 msgstr ""
10625 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10626 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10627
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10629 msgid "WPS status"
10630 msgstr "WPS-Status"
10631
10632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10633 msgid "Waiting for device..."
10634 msgstr "Warte auf Gerät..."
10635
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10638 msgid "Warning"
10639 msgstr "Warnung"
10640
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10642 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10643 msgstr ""
10644 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10645 "gehen!"
10646
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10648 msgid "Weak"
10649 msgstr "Schwach"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10653 msgid "Weight"
10654 msgstr "Gewichtung"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10658 msgid ""
10659 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10660 "preference value are considered first when allocating subnets."
10661 msgstr ""
10662 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10663 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10664 "Subnetzen priorisiert."
10665
10666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10667 msgid ""
10668 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10669 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10670 msgstr ""
10671 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10672 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10673 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10674
10675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10676 msgid ""
10677 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10678 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10679 "much delay."
10680 msgstr ""
10681 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10682 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10685 msgid ""
10686 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10687 "interface prefix"
10688 msgstr ""
10689 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10690 "Präfixbereich fällt"
10691
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10693 msgid ""
10694 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10695 "off by default and blinking on system activity."
10696 msgstr ""
10697 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10698 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10699
10700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10701 msgid ""
10702 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10703 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10704 msgstr ""
10705 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10706 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10707 "zu maximieren."
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10710 msgid ""
10711 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10712 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10713 "key options."
10714 msgstr ""
10715 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10716 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10717 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10720 msgid ""
10721 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10722 "802.11a/802.11g rates."
10723 msgstr ""
10724 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10725 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10728 msgid ""
10729 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10730 "may be significantly reduced."
10731 msgstr ""
10732 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10733 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10734
10735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10737 msgid "Width"
10738 msgstr "Breite"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
10741 msgid "WireGuard"
10742 msgstr "WireGuard"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
10745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
10746 msgid "WireGuard Status"
10747 msgstr "WireGuard-Status"
10748
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10751 msgid "WireGuard VPN"
10752 msgstr "WireGuard VPN"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10755 msgid "WireGuard peer is disabled"
10756 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10761 msgid "Wireless"
10762 msgstr "WLAN"
10763
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10766 msgid "Wireless Adapter"
10767 msgstr "WLAN-Gerät"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10773 msgid "Wireless Network"
10774 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10777 msgid "Wireless Overview"
10778 msgstr "WLAN-Übersicht"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10781 msgid "Wireless Security"
10782 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10785 msgid "Wireless configuration migration"
10786 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10791 msgid "Wireless is disabled"
10792 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10797 msgid "Wireless is not associated"
10798 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10801 msgid "Wireless network is disabled"
10802 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10805 msgid "Wireless network is enabled"
10806 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10809 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10810 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10811
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10813 msgid "Write system log to file"
10814 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10815
10816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10817 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10818 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10819
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10823 msgid "Yes"
10824 msgstr "Ja"
10825
10826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10827 msgid "Yes (none, 0)"
10828 msgstr "Ja (keine, 0)"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10831 msgid ""
10832 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10833 "Do you really want to shut down the interface?"
10834 msgstr ""
10835 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10836 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10837
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10839 msgid ""
10840 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10841 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10842 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10843 msgstr ""
10844 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10845 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10846 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10847 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10851 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10852 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10856 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10857 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10860 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10861 msgstr ""
10862 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10863
10864 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10865 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10867 msgid ""
10868 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10869 msgstr ""
10870 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10871 "funktionieren."
10872
10873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10874 msgid ""
10875 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10876 "interfaces!"
10877 msgstr ""
10878 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10879 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10880
10881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10882 msgid ""
10883 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10884 msgstr ""
10885 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10886 "ausgewählt ist!"
10887
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10889 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10890 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10891
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10893 msgid "ZRam Settings"
10894 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10895
10896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10897 msgid "ZRam Size"
10898 msgstr "ZRAM Größe"
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10902 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10903 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10907 msgid ""
10908 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10909 "possible, no browsers support SRV records.)"
10910 msgstr ""
10911 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10912 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10918 msgid "any"
10919 msgstr "beliebig"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10934 msgid "auto"
10935 msgstr "auto"
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10939 msgid "automatic"
10940 msgstr "automatisch"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10943 msgid "baseT"
10944 msgstr "baseT"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10948 msgid "bridged"
10949 msgstr "überbrückt"
10950
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10956 msgid "create"
10957 msgstr "erzeugen"
10958
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10960 msgid "create:"
10961 msgstr "erstelle:"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10996 msgid "dBm"
10997 msgstr "dBm"
10998
10999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11000 msgctxt "nft unit"
11001 msgid "day"
11002 msgstr "Tag"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
11005 msgid "disable"
11006 msgstr "deaktivieren"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
11019 msgid "disabled"
11020 msgstr "deaktiviert"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
11024 msgid "driver default"
11025 msgstr "Treiber-Standardwert"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11028 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11029 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11032 msgid "e.g: dump"
11033 msgstr "z.B.: abwerfen"
11034
11035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11036 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11037 msgid "every %ds"
11038 msgstr "alle %ds"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
11046 msgid "expired"
11047 msgstr "abgelaufen"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
11051 msgid "forced"
11052 msgstr "erzwungen"
11053
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11057 msgid "forward"
11058 msgstr "weitergeleitet"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11062 msgid "full-duplex"
11063 msgstr "Voll-Duplex"
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11067 msgid "half-duplex"
11068 msgstr "Halb-Duplex"
11069
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
11071 msgid "hexadecimal encoded value"
11072 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
11076 msgid "hidden"
11077 msgstr "versteckt"
11078
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11080 msgctxt "nft unit"
11081 msgid "hour"
11082 msgstr "Stunde"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
11090 msgid "hybrid mode"
11091 msgstr "hybrider Modus"
11092
11093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11094 msgid "ignore"
11095 msgstr "ignorieren"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11100 msgid "input"
11101 msgstr "eingehend"
11102
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11104 msgid "key between 8 and 63 characters"
11105 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11108 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11109 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11113 msgid "managed config (M)"
11114 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
11117 msgid "medium security"
11118 msgstr "mittlere Sicherheit"
11119
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11121 msgctxt "nft unit"
11122 msgid "minute"
11123 msgstr "Minute"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
11126 msgid "minutes"
11127 msgstr "Minuten"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11131 msgid "mobile home agent (H)"
11132 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11135 msgid "netif_carrier_ok()"
11136 msgstr "netif_carrier_ok()"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11139 msgid "no"
11140 msgstr "nein"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11144 msgid "no link"
11145 msgstr "nicht verbunden"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11149 msgid "non-empty value"
11150 msgstr "nicht-leeren Wert"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
11155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
11156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
11158 msgid "none"
11159 msgstr "kein"
11160
11161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11164 msgid "not present"
11165 msgstr "nicht vorhanden"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
11170 msgid "off"
11171 msgstr "aus"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
11175 msgid "on available prefix"
11176 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11179 msgid "open network"
11180 msgstr "Offenes Netzwerk"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11184 msgid "other config (O)"
11185 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11186
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11189 msgid "output"
11190 msgstr "ausgehend"
11191
11192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11193 msgid "over a day ago"
11194 msgstr "seit über einem Tag"
11195
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11197 msgctxt "nft unit"
11198 msgid "packets"
11199 msgstr "Pakete"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11202 msgid "positive decimal value"
11203 msgstr "positiven Dezimalwert"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11206 msgid "positive integer value"
11207 msgstr "positive Ganzzahl"
11208
11209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11210 msgid "random"
11211 msgstr "zufällig"
11212
11213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11214 msgid ""
11215 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11216 "single packet rather than many small ones"
11217 msgstr ""
11218 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11219 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11220 "kleiner Pakete"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
11228 msgid "relay mode"
11229 msgstr "Relay-Modus"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
11233 msgid "routed"
11234 msgstr "geroutet"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
11238 msgid "sec"
11239 msgstr "Sekunden"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
11245 msgid "server mode"
11246 msgstr "Server-Modus"
11247
11248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11249 msgid "sstpc Log-level"
11250 msgstr "sstpc Log-Level"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
11253 msgid "strong security"
11254 msgstr "hohe Sicherheit"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11257 msgid "tagged"
11258 msgstr "markiert"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
11261 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11262 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11263
11264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11265 msgid ""
11266 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11267 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11268 "access."
11269 msgstr ""
11270 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11271 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11272 "Netzwerkzugriff."
11273
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11275 msgid "unique value"
11276 msgstr "eindeutigen Wert"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
11279 msgid "unknown"
11280 msgstr "unbekannt"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
11290 msgid "unlimited"
11291 msgstr "unlimitiert"
11292
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11303 msgid "unspecified"
11304 msgstr "unspezifiziert"
11305
11306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11307 msgid "unspecified -or- create:"
11308 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11311 msgid "untagged"
11312 msgstr "unmarkiert"
11313
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
11317 msgid "valid IP address"
11318 msgstr "gültige IP-Adresse"
11319
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11321 msgid "valid IP address or prefix"
11322 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11323
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11325 msgid "valid IPv4 CIDR"
11326 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11327
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
11330 msgid "valid IPv4 address"
11331 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11332
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11334 msgid "valid IPv4 address or network"
11335 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11336
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11338 msgid "valid IPv4 address:port"
11339 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11340
11341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11342 msgid "valid IPv4 network"
11343 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11344
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11346 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11347 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11348
11349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11350 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11351 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11352
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11354 msgid "valid IPv6 CIDR"
11355 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11356
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
11359 msgid "valid IPv6 address"
11360 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11361
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11363 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11364 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11365
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11367 msgid "valid IPv6 host id"
11368 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11369
11370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11371 msgid "valid IPv6 network"
11372 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11373
11374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11375 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11376 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11377
11378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11379 msgid "valid MAC address"
11380 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11381
11382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11383 msgid "valid UCI identifier"
11384 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11385
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11387 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11388 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11392 msgid "valid address:port"
11393 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11394
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11397 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11398 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11399
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11401 msgid "valid decimal value"
11402 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11403
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11405 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11406 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11407
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11409 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11410 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11411
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11413 msgid "valid host:port"
11414 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11415
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11421 msgid "valid hostname"
11422 msgstr "gültigen Hostnamen"
11423
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11425 msgid "valid hostname or IP address"
11426 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11427
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11429 msgid "valid integer value"
11430 msgstr "gültige Ganzzahl"
11431
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11433 msgid "valid multicast MAC address"
11434 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11435
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11437 msgid "valid network in address/netmask notation"
11438 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11439
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11441 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11442 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11443
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11446 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11447 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11448
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
11451 msgid "valid port value"
11452 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11453
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11455 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11456 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11457
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11459 msgid "value between %d and %d characters"
11460 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11461
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11463 msgid "value between %f and %f"
11464 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11465
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11467 msgid "value greater or equal to %f"
11468 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11469
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11471 msgid "value smaller or equal to %f"
11472 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11473
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11475 msgid "value with %d characters"
11476 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11479 msgid "value with at least %d characters"
11480 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11481
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11483 msgid "value with at most %d characters"
11484 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11487 msgid "weak security"
11488 msgstr "geringe Sicherheit"
11489
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11491 msgctxt "nft unit"
11492 msgid "week"
11493 msgstr "Woche"
11494
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11496 msgid "yes"
11497 msgstr "ja"
11498
11499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11500 msgid "« Back"
11501 msgstr "« Zurück"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
11504 msgid ""
11505 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11506 ">v4."
11507 msgstr ""
11508 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: v4<-"
11509 ">v6, v6<->v4."
11510
11511 #~ msgid "Network Utilities"
11512 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11513
11514 #~ msgid "Back to configuration"
11515 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11516
11517 #~ msgid "Close list..."
11518 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11519
11520 #~ msgid "Internal Server Error"
11521 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11522
11523 #~ msgid "No files found"
11524 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11525
11526 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11527 #~ msgstr ""
11528 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11529
11530 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11531 #~ msgstr ""
11532 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11533 #~ "beantwortet werden können"
11534
11535 #~ msgid "Import peer configuration…"
11536 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11537
11538 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11539 #~ msgstr ""
11540 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11541 #~ "ziehen…"
11542
11543 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11544 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11545
11546 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11547 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11548
11549 #~ msgid ""
11550 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11551 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11552 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11553 #~ "extracted from the configuration."
11554 #~ msgstr ""
11555 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11556 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11557 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11558 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11559
11560 #~ msgid ""
11561 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11562 #~ "on the router"
11563 #~ msgstr ""
11564 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11565 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11566
11567 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11568 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11569
11570 #~ msgid "Generate Key"
11571 #~ msgstr "Key generieren"
11572
11573 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11574 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11575
11576 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11577 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11578
11579 #~ msgid "Hide QR-Code"
11580 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11581
11582 #~ msgid "No peers defined yet"
11583 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11584
11585 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11586 #~ msgstr ""
11587 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11588
11589 #~ msgid "Default %d"
11590 #~ msgstr "Standard %d"
11591
11592 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11593 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11594
11595 #~ msgid "TFTP Settings"
11596 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11597
11598 #~ msgid "Auto Refresh"
11599 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11600
11601 #~ msgid "on"
11602 #~ msgstr "ein"
11603
11604 #~ msgid ""
11605 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11606 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11607 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11608 #~ msgstr ""
11609 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11610 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11611 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11612 #~ "routet."
11613
11614 #~ msgid "Value must not be empty"
11615 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11616
11617 #~ msgid ""
11618 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11619 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11620 #~ "correct and meant for your device!"
11621 #~ msgstr ""
11622 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11623 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11624 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11625
11626 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11627 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11628
11629 #~ msgid "Host entries"
11630 #~ msgstr "Host-Einträge"
11631
11632 #~ msgid ""
11633 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11634 #~ "file was empty before editing."
11635 #~ msgstr ""
11636 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11637 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11638
11639 #~ msgid ""
11640 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11641 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11642 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11643 #~ msgstr ""
11644 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11645 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11646 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11647 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11648
11649 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11650 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11651
11652 #~ msgid "Announced DNS servers"
11653 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11654
11655 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11656 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11657
11658 #~ msgid "Override MAC address"
11659 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11660
11661 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11662 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11663
11664 #~ msgid "stateful-only"
11665 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11666
11667 #~ msgid "stateless"
11668 #~ msgstr "nur zustandlos"
11669
11670 #~ msgid "stateless + stateful"
11671 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11672
11673 #~ msgid "Bridge interfaces"
11674 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11675
11676 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11677 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11678
11679 #~ msgid "Always announce default router"
11680 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11681
11682 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11683 #~ msgstr ""
11684 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11685 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11686
11687 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11688 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11689
11690 #~ msgid "NDP-Proxy"
11691 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11692
11693 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11694 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11695
11696 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11697 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11698
11699 #~ msgid "Default Route"
11700 #~ msgstr "Standard-Route"
11701
11702 #~ msgid "Default gateway"
11703 #~ msgstr "Default Gateway"
11704
11705 #~ msgid "Gateway metric"
11706 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11707
11708 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11709 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11710
11711 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11712 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11713
11714 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11715 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11716
11717 #~ msgid "Profile"
11718 #~ msgstr "Profil"
11719
11720 #~ msgid ""
11721 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11722 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11723 #~ msgstr ""
11724 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11725 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11726
11727 #~ msgid "Invalid value"
11728 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11729
11730 #~ msgid ""
11731 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11732 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11733 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11734 #~ msgstr ""
11735 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11736 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11737 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11738 #~ "(optional)."
11739
11740 #~ msgid ""
11741 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11742 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11743 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11744 #~ msgstr ""
11745 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11746 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11747 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11748
11749 #~ msgid "default-on (kernel)"
11750 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11751
11752 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11753 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11754
11755 #~ msgid "netdev (kernel)"
11756 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11757
11758 #~ msgid "none (kernel)"
11759 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11760
11761 #~ msgid "timer (kernel)"
11762 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11763
11764 #~ msgid "Enable/Disable"
11765 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11766
11767 #~ msgid "No signal"
11768 #~ msgstr "Kein Signal"
11769
11770 #~ msgid "Free"
11771 #~ msgstr "Frei"
11772
11773 #~ msgid "Switch Port Mask"
11774 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11775
11776 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11777 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11778
11779 #~ msgid "USB Device"
11780 #~ msgstr "USB-Gerät"
11781
11782 #~ msgid "USB Ports"
11783 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11784
11785 #~ msgid "Define a name for this network."
11786 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11787
11788 #~ msgid "Bad address specified!"
11789 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11790
11791 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11792 #~ msgstr ""
11793 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11794 #~ "nutzen zu können"
11795
11796 #~ msgid "Loading"
11797 #~ msgstr "Lade"
11798
11799 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11800 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11801
11802 #~ msgid "Assign interfaces..."
11803 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11804
11805 #~ msgid "MB/s"
11806 #~ msgstr "MB/s"
11807
11808 #~ msgid "Network without interfaces."
11809 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11810
11811 #~ msgid ""
11812 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11813 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11814 #~ msgstr ""
11815 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11816 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11817 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11818
11819 #~ msgid "Realtime Connections"
11820 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11821
11822 #~ msgid "Realtime Load"
11823 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11824
11825 #~ msgid "Realtime Traffic"
11826 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11827
11828 #~ msgid "Realtime Wireless"
11829 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11830
11831 #~ msgid "Swap"
11832 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11833
11834 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11835 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11836
11837 #~ msgid "There are no active leases."
11838 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11839
11840 #~ msgid ""
11841 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11842 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11843
11844 #~ msgid "dB"
11845 #~ msgstr "dB"
11846
11847 #~ msgid "kB/s"
11848 #~ msgstr "kB/s"
11849
11850 #~ msgid "kbit/s"
11851 #~ msgstr "kbit/s"
11852
11853 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11854 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11855
11856 #~ msgid "Changes applied."
11857 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11858
11859 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11860 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11861
11862 #~ msgid "Delete permission denied"
11863 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11864
11865 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11866 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11867
11868 #~ msgid "Device is rebooting..."
11869 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11870
11871 #~ msgid "Keep settings"
11872 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11873
11874 #~ msgid "Rebooting..."
11875 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11876
11877 #~ msgid ""
11878 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11879 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11880 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11881 #~ msgstr ""
11882 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11883 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11884 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11885
11886 #~ msgid ""
11887 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11888 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11889 #~ msgstr ""
11890 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11891 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11892
11893 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11894 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11895
11896 #~ msgid "(%s available)"
11897 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11898
11899 #~ msgid "-- match by device --"
11900 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11901
11902 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11903 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11904
11905 #~ msgid "Check"
11906 #~ msgstr "Prüfen"
11907
11908 #~ msgid "Checksum"
11909 #~ msgstr "Prüfsumme"
11910
11911 #~ msgid "Enable this mount"
11912 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11913
11914 #~ msgid "Enable this swap"
11915 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11916
11917 #~ msgid "Flash Firmware"
11918 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11919
11920 #~ msgid "Flashing..."
11921 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11922
11923 #~ msgid "Mount Entry"
11924 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11925
11926 #~ msgid "Proceed"
11927 #~ msgstr "Fortfahren"
11928
11929 #~ msgid "Really reset all changes?"
11930 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11931
11932 #~ msgid "Root"
11933 #~ msgstr "Root"
11934
11935 #~ msgid "Swap Entry"
11936 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11937
11938 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11939 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11940
11941 #~ msgid ""
11942 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11943 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11944 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11945 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11946
11947 #~ msgid ""
11948 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11949 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11950 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11951 #~ msgstr ""
11952 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11953 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11954 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11955 #~ "Prozedur zu starten."
11956
11957 #~ msgid "Verify"
11958 #~ msgstr "Verifizieren"
11959
11960 #~ msgid "overlay"
11961 #~ msgstr "Overlay"
11962
11963 #~ msgid "Change login password"
11964 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11965
11966 #~ msgid "Changing password…"
11967 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11968
11969 #~ msgid "Disabled (default)"
11970 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11971
11972 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11973 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11974
11975 #~ msgid "Saving keys…"
11976 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11977
11978 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11979 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11980
11981 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11982 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11983
11984 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11985 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11986
11987 #~ msgid "Antenna 1"
11988 #~ msgstr "Antenne 1"
11989
11990 #~ msgid "Antenna 2"
11991 #~ msgstr "Antenne 2"
11992
11993 #~ msgid "Antenna Configuration"
11994 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11995
11996 #~ msgid "Back to overview"
11997 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11998
11999 #~ msgid "Back to scan results"
12000 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12001
12002 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12003 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12004
12005 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12006 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12007
12008 #~ msgid ""
12009 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12010 #~ "adjusted to %d."
12011 #~ msgstr ""
12012 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12013 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12014
12015 #~ msgid "Common Configuration"
12016 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12017
12018 #~ msgid "Connect"
12019 #~ msgstr "Verbinden"
12020
12021 #~ msgid "Connection Limit"
12022 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12023
12024 #~ msgid "Cover the following interface"
12025 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12026
12027 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12028 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12029
12030 #~ msgid "Create Interface"
12031 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12032
12033 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12034 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12035
12036 #~ msgid "Diversity"
12037 #~ msgstr "Diversität"
12038
12039 #~ msgid "Edit this interface"
12040 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12041
12042 #~ msgid "Frame Bursting"
12043 #~ msgstr "Frame Bursting"
12044
12045 #~ msgid ""
12046 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
12047 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12048 #~ msgstr ""
12049 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
12050 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12051
12052 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12053 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12054
12055 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12056 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12057
12058 #~ msgid "Install package %q"
12059 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12060
12061 #~ msgid "Interface Overview"
12062 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12063
12064 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12065 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12066
12067 #~ msgid ""
12068 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12069 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12070 #~ msgstr ""
12071 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12072 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12073 #~ "etc."
12074
12075 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12076 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12077
12078 #~ msgid "Name of the new interface"
12079 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12080
12081 #~ msgid "No network configured on this device"
12082 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12083
12084 #~ msgid "No network name specified"
12085 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12086
12087 #~ msgid "No networks in range"
12088 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12089
12090 #~ msgid "No scan results available yet..."
12091 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12092
12093 #~ msgid "Note: interface name length"
12094 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12095
12096 #~ msgid ""
12097 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12098 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12099 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12100 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12101 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12102 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12103 #~ msgstr ""
12104 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12105 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12106 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12107 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12108 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12109 #~ "verwendet werden."
12110
12111 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12112 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12113
12114 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12115 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12116
12117 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12118 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12119
12120 #~ msgid ""
12121 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12122 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12123 #~ msgstr ""
12124 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12125 #~ "gemacht werden!\n"
12126 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12127 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12128
12129 #~ msgid "Receiver Antenna"
12130 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12131
12132 #~ msgid "Repeat scan"
12133 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12134
12135 #~ msgid "Replace entry"
12136 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12137
12138 #~ msgid "Scan request failed"
12139 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12140
12141 #~ msgid "Separate Clients"
12142 #~ msgstr "Clients isolieren"
12143
12144 #~ msgid "Slot time"
12145 #~ msgstr "Zeitslot"
12146
12147 #~ msgid ""
12148 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12149 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12150 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12151 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12152 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12153 #~ msgstr ""
12154 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12155 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12156 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12157 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12158 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12159
12160 #~ msgid ""
12161 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12162 #~ "this component for working wireless configuration!"
12163 #~ msgstr ""
12164 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12165 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12166
12167 #~ msgid "The given network name is not unique"
12168 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12169
12170 #, fuzzy
12171 #~ msgid ""
12172 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12173 #~ "will be replaced if you proceed."
12174 #~ msgstr ""
12175 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12176 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12177
12178 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12179 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12180
12181 #~ msgid ""
12182 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12183 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12184 #~ msgstr ""
12185 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12186 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12187
12188 #~ msgid "Transmission Rate"
12189 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12190
12191 #~ msgid "Transmit Power"
12192 #~ msgstr "Sendeleistung"
12193
12194 #~ msgid "Uploaded File"
12195 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12196
12197 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12198 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12199
12200 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12201 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12202
12203 #~ msgid "open"
12204 #~ msgstr "offen"
12205
12206 #~ msgid "Advanced"
12207 #~ msgstr "Erweitert"
12208
12209 #~ msgid "Always off (%s)"
12210 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12211
12212 #~ msgid "Always on (%s)"
12213 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12214
12215 #~ msgid "Apply anyway"
12216 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12217
12218 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12219 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12220
12221 #~ msgid "Expecting %s"
12222 #~ msgstr "Erwarte %s"
12223
12224 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12225 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12226
12227 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12228 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12229
12230 #~ msgid "Netmask"
12231 #~ msgstr "Netzmaske"
12232
12233 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12234 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12235
12236 #, fuzzy
12237 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12238 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12239
12240 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12241 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12242
12243 #~ msgid "Synchronizing..."
12244 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12245
12246 #~ msgid ""
12247 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12248 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12249 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12250 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12251 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12252 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12253 #~ msgstr ""
12254 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12255 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12256 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12257 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12258 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12259 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12260 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12261 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12262
12263 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12264 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12265
12266 #~ msgid "Theme"
12267 #~ msgstr "Thema"
12268
12269 #~ msgid "There are no changes to apply."
12270 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12271
12272 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12273 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12274
12275 #~ msgid "There are no pending changes!"
12276 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12277
12278 #~ msgid ""
12279 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12280 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12281 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12282 #~ msgstr ""
12283 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12284 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12285
12286 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12287 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12288
12289 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12290 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12291
12292 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12293 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12294
12295 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12296 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12297
12298 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12299 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12300
12301 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12302 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12303
12304 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12305 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12306
12307 #~ msgid ""
12308 #~ "one of:\n"
12309 #~ " - %s"
12310 #~ msgstr ""
12311 #~ "einen von:\n"
12312 #~ "- %s"
12313
12314 #~ msgid ""
12315 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12316 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12317 #~ "Opera or Safari."
12318 #~ msgstr ""
12319 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12320 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12321 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12322
12323 #~ msgid "kB"
12324 #~ msgstr "kB"
12325
12326 #~ msgid ""
12327 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12328 #~ "communications"
12329 #~ msgstr ""
12330 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12331 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12332
12333 #~ msgid ""
12334 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12335 #~ "authentication."
12336 #~ msgstr ""
12337 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12338 #~ "Zeile)."
12339
12340 #~ msgid "Password successfully changed!"
12341 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12342
12343 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12344 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12345
12346 #~ msgid "Available packages"
12347 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12348
12349 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12350 #~ msgstr ""
12351 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12352 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12353
12354 #~ msgid ""
12355 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12356 #~ "preserved in any sysupgrade."
12357 #~ msgstr ""
12358 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12359 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12360
12361 #~ msgid ""
12362 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12363 #~ "in a sysupgrade."
12364 #~ msgstr ""
12365 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12366 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12367
12368 #~ msgid "Custom feeds"
12369 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12370
12371 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12372 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12373
12374 #~ msgid "Distribution feeds"
12375 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12376
12377 #~ msgid "Download and install package"
12378 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12379
12380 #~ msgid "Filter"
12381 #~ msgstr "Filter"
12382
12383 #~ msgid "Find package"
12384 #~ msgstr "Paket suchen"
12385
12386 #~ msgid "Free space"
12387 #~ msgstr "Freier Platz"
12388
12389 #~ msgid "General options for opkg"
12390 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12391
12392 #~ msgid "Install"
12393 #~ msgstr "Installieren"
12394
12395 #~ msgid "Installed packages"
12396 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12397
12398 # Ich glab das ist so richtiger
12399 #~ msgid "No package lists available"
12400 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12401
12402 #~ msgid "OK"
12403 #~ msgstr "OK"
12404
12405 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12406 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12407
12408 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12409 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12410
12411 #~ msgid "Package name"
12412 #~ msgstr "Paketname"
12413
12414 #~ msgid "Please update package lists first"
12415 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12416
12417 #~ msgid "Size (.ipk)"
12418 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12419
12420 #~ msgid "Software"
12421 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12422
12423 #~ msgid "Update lists"
12424 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12425
12426 #~ msgid "Version"
12427 #~ msgstr "Version"
12428
12429 #~ msgid "Disable DNS setup"
12430 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12431
12432 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12433 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12434
12435 #~ msgid "Lease validity time"
12436 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12437
12438 #~ msgid "Multicast address"
12439 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12440
12441 #~ msgid "Protocol family"
12442 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12443
12444 #~ msgid "No chains in this table"
12445 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12446
12447 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12448 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12449
12450 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12451 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12452
12453 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12454 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12455
12456 #~ msgid "Activate this network"
12457 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12458
12459 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12460 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12461
12462 #~ msgid "Interface reconnected"
12463 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12464
12465 #~ msgid "Interface shut down"
12466 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12467
12468 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12469 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12470
12471 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12472 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12473
12474 #~ msgid ""
12475 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12476 #~ "connected via this interface"
12477 #~ msgstr ""
12478 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12479 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12480
12481 #~ msgid ""
12482 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12483 #~ "you are connected via this interface."
12484 #~ msgstr ""
12485 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12486 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12487 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12488
12489 #~ msgid "Reconnecting interface"
12490 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12491
12492 #~ msgid "Shutdown this network"
12493 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12494
12495 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12496 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12497
12498 #~ msgid "Wireless restarted"
12499 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12500
12501 #~ msgid "Wireless shut down"
12502 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12503
12504 #~ msgid "DHCP Leases"
12505 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12506
12507 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12508 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12509
12510 #~ msgid ""
12511 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12512 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12513 #~ msgstr ""
12514 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12515 #~ "gemacht werden!\n"
12516 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12517 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12518
12519 #, fuzzy
12520 #~ msgid ""
12521 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12522 #~ "connected via this interface."
12523 #~ msgstr ""
12524 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12525 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12526 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12527
12528 #~ msgid "Sort"
12529 #~ msgstr "Sortieren"
12530
12531 #~ msgid "help"
12532 #~ msgstr "Hilfe"
12533
12534 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12535 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12536
12537 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12538 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12539
12540 #~ msgid "Port %s"
12541 #~ msgstr "Port %s"
12542
12543 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12544 #~ msgstr "Sendeantenne"