3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-07-12 15:47+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
396 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
397 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
400 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
401 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
404 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
405 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
408 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
409 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
412 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
413 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
416 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
417 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
420 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
421 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
424 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
425 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
428 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
429 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
432 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
433 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
436 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
437 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
440 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
441 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
444 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
445 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
448 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
449 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
452 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
453 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
456 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
457 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
472 msgid "APN profile index"
473 msgstr "APN-Profilindex"
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
480 msgid "ARP IP Targets"
481 msgstr "ARP-IP-Ziele"
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
485 msgstr "ARP Intervall"
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
488 msgid "ARP Validation"
489 msgstr "ARP Validierung"
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
492 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
493 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
496 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
497 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
500 msgid "ARP retry threshold"
501 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
504 msgid "ARP traffic table \"%h\""
505 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
509 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
510 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
511 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
513 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
514 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
515 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
516 "Multicast-Empfängers entsprechen."
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
519 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
520 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
528 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
529 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
533 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
534 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
538 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
539 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
540 "to dial into the provider network."
542 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
543 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
544 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
548 msgid "ATM device number"
549 msgstr "ATM Adapterindex"
551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
554 msgid "Absent Interface"
555 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
558 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
560 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
561 "Dritte zu verhindern."
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
565 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
568 msgctxt "nft accept action"
569 msgid "Accept packet"
570 msgstr "Paket akzeptieren"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
573 msgid "Accept packets with local source addresses"
574 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
577 msgid "Access Concentrator"
578 msgstr "Zugriffskonzentrator"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
583 msgstr "Zugangspunkt"
585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
586 msgid "Access Point Isolation"
587 msgstr "Access-Point-Isolation"
589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
590 msgid "Access Technologies"
591 msgstr "Zugangstechnologien"
593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
603 msgid "Active Connections"
604 msgstr "Aktive Verbindungen"
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
608 msgid "Active DHCP Leases"
609 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
613 msgid "Active DHCPv6 Leases"
614 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
617 msgid "Active IPv4 Routes"
618 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
621 msgid "Active IPv4 Rules"
622 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
625 msgid "Active IPv6 Routes"
626 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
629 msgid "Active IPv6 Rules"
630 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
633 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
634 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
643 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
644 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
647 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
648 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
666 msgid "Add ATM Bridge"
667 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
670 msgid "Add IPv4 address…"
671 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
674 msgid "Add IPv6 address…"
675 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
678 msgid "Add LED action"
679 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
683 msgstr "VLAN hinzufügen"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
686 msgid "Add device configuration"
687 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
690 msgid "Add device configuration…"
691 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
695 msgstr "Instanz hinzufügen"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
701 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
704 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
705 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
709 msgid "Add new interface..."
710 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
714 msgstr "Peer hinzufügen"
716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
717 msgid "Add to Blacklist"
718 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
721 msgid "Add to Whitelist"
722 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
725 msgid "Additional hosts files"
726 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
729 msgid "Additional servers file"
730 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
746 msgctxt "nft meta nfproto"
747 msgid "Address family"
748 msgstr "Adressfamilie"
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
751 msgid "Address setting is invalid"
752 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
755 msgid "Address to access local relay bridge"
756 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
762 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
764 msgid "Administration"
765 msgstr "Administration"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
776 msgid "Advanced Settings"
777 msgstr "Configurações avançadas"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
780 msgid "Advanced device options"
781 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
785 msgstr "Altersgrenze"
787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
788 msgid "Aggregate Originator Messages"
789 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
792 msgid "Aggregation Selection Logic"
793 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
796 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
797 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
801 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
802 "state changes (count, 2)"
804 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
805 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
808 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
810 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
819 msgid "Alias Interface"
820 msgstr "Alias-Schnittstelle"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
823 msgid "Alias of \"%s\""
824 msgstr "Alias von \"%s\""
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
832 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
835 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
839 msgid "Allocate IPs sequentially"
840 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
843 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
845 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
848 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
850 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
854 msgid "Allow all except listed"
855 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
857 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
858 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
859 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
862 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
863 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
866 msgid "Allow listed only"
867 msgstr "Nur gelistete erlauben"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
870 msgid "Allow localhost"
871 msgstr "Erlaube localhost"
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
874 msgid "Allow rebooting the device"
875 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
878 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
879 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
882 msgid "Allow root logins with password"
883 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
886 msgid "Allow system feature probing"
887 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
890 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
892 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
893 "Zertifikat einzuloggen"
895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
899 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
902 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
903 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
910 msgid "Always off (kernel: none)"
911 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
914 msgid "Always on (kernel: default-on)"
915 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
918 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
919 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
923 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
924 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
926 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
927 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
928 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
931 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
932 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
935 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
936 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
939 msgid "An error occurred while saving the form:"
940 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
943 msgid "An optional, short description for this device"
944 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
952 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
955 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
959 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
960 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
964 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
967 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
968 "Route vorhanden ist."
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
972 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
973 "regardless of local default route availability."
975 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
976 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
981 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
982 "default route is present."
984 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
985 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
988 msgid "Announced DNS domains"
989 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
992 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
993 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
996 msgid "Anonymous Identity"
997 msgstr "Anonyme Identität"
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1000 msgid "Anonymous Mount"
1001 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1004 msgid "Anonymous Swap"
1005 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1008 msgctxt "nft match any traffic"
1010 msgstr "Jedes Paket"
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1017 msgstr "Beliebige Zone"
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1020 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1021 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1024 msgid "Apply and keep settings"
1025 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1028 msgid "Apply backup?"
1029 msgstr "Backup anwenden?"
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1032 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1034 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1040 msgid "Apply unchecked"
1041 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1044 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1045 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1048 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1049 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1052 msgid "Architecture"
1053 msgstr "Architektur"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1061 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1063 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1064 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1069 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1071 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1072 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1076 msgid "Associated Stations"
1077 msgstr "Assoziierte Clients"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1080 msgid "Associations"
1081 msgstr "Assoziierungen"
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1086 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1089 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1090 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1095 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1098 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1099 "<strong>%h</strong>"
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1102 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1104 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1110 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1113 msgid "Authentication"
1114 msgstr "Authentifizierung"
1116 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1119 msgid "Authentication Type"
1120 msgstr "Authentifizierungstyp"
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1123 msgid "Authoritative"
1124 msgstr "Authoritativ"
1126 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1127 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1128 msgid "Authorization Required"
1129 msgstr "Autorisierung benötigt"
1131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1143 msgstr "Automatisch"
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1147 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1148 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1151 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1152 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1156 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1159 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1160 "Routing handhaben."
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1163 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1164 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1167 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1168 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1171 msgid "Automount Filesystem"
1172 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1175 msgid "Automount Swap"
1176 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1178 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1179 msgid "Avahi IPv4LL"
1180 msgstr "Avahi IPv4LL"
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1198 msgstr "Durchschnitt:"
1200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1201 msgid "Avoid Bridge Loops"
1202 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
1209 msgid "B43 + B43C + V43"
1210 msgstr "B43 + B43C + V43"
1212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1213 msgid "BR / DMR / AFTR"
1214 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1217 msgid "BSS Transition"
1218 msgstr "BSS-Übergang"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1234 msgid "Back to Overview"
1235 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1238 msgid "Back to peer configuration"
1239 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1245 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1246 msgid "Backup / Flash Firmware"
1247 msgstr "Backup / Firmware Update"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1250 msgid "Backup file list"
1251 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1256 msgstr "Frequenztyp"
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1263 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1264 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1266 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1268 msgid "Batman Device"
1269 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1272 msgid "Batman Interface"
1273 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1275 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1277 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1278 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1279 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1280 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1281 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1282 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1283 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1285 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1286 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1287 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1288 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1289 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1290 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1291 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1292 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1296 msgid "Beacon Interval"
1297 msgstr "Beacon-Intervall"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1300 msgid "Beacon Report"
1301 msgstr "Beacon-Bericht"
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1305 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1306 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1307 "defined backup patterns."
1309 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1310 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1311 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1312 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1315 msgid "Bind NTP server"
1316 msgstr "Schnittstelle"
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1319 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1320 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1328 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1331 msgid "Bind interface"
1332 msgstr "An Adapter binden"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1336 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1338 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1343 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1344 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1346 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1347 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1353 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1354 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1358 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1359 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1368 msgid "Bonding Mode"
1369 msgstr "Bündelungsmodus"
1371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1372 msgid "Bonding Policy"
1373 msgstr "Bonding-Methode"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1376 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1377 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1385 msgctxt "MACVLAN mode"
1386 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1388 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1393 msgid "Bridge VLAN filtering"
1394 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1398 msgid "Bridge device"
1399 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1403 msgid "Bridge port specific options"
1404 msgstr "Portspezifische Optionen"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1407 msgid "Bridge ports"
1408 msgstr "Brückenports"
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1411 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1412 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1415 msgid "Bridge unit number"
1416 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1419 msgid "Bring up empty bridge"
1420 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1423 msgid "Bring up on boot"
1424 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1427 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1429 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1430 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1433 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1434 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1439 msgstr "Durchsuchen…"
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1447 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1448 "gateway certificate."
1450 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1451 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1454 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1456 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1459 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1464 msgid "CLAT configuration failed"
1465 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1468 msgid "CNAME or fqdn"
1469 msgstr "CNAME oder fqdn"
1471 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1472 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1473 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1476 msgid "CPU usage (%)"
1477 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1487 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1491 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1493 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1512 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1513 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1516 msgctxt "Chain hook: forward"
1517 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1518 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1521 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1522 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1523 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1526 msgctxt "Chain hook: input"
1527 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1528 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1531 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1532 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1533 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1536 msgctxt "Chain hook: output"
1537 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1538 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1541 msgctxt "Chain hook: ingress"
1542 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1543 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1545 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1554 msgid "Cell Location"
1555 msgstr "Standort der Zelle"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1558 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1559 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1562 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1563 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1566 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1567 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1570 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1571 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1576 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1577 "`logread -f` during handshake for actual values"
1579 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1580 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1586 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1587 "Subject CN (exact match)"
1589 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1590 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1595 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1596 "Subject CN (suffix match)"
1598 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1599 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1604 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1605 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1607 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1608 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1609 "mycompany.com</code>"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1618 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1619 msgid "Chain hook \"%h\""
1620 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1627 msgid "Changes have been reverted."
1628 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1631 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1632 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1646 msgid "Channel Analysis"
1647 msgstr "Kanalanalyse"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1650 msgid "Channel Width"
1651 msgstr "Kanalbreite"
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1654 msgid "Check filesystems before mount"
1655 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1658 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1660 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1663 msgid "Checking archive…"
1664 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1668 msgid "Checking image…"
1669 msgstr "Image wird überprüft…"
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1672 msgid "Choose mtdblock"
1673 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1678 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1679 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1680 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1683 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1684 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1685 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1690 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1691 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1693 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1694 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1698 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1701 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1702 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1706 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1707 "configuration files."
1709 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1710 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1714 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1715 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1717 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1718 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1730 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1731 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1746 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1747 "persist connection"
1749 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1750 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1758 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1759 msgid "Collecting data..."
1760 msgstr "Sammle Daten..."
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1768 msgstr "Kommando OK"
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1771 msgid "Command failed"
1772 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1780 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1781 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1782 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1783 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1785 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1786 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1787 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1788 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1794 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1795 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1797 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1799 msgstr "Konfig-Datei"
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1803 msgid "Configuration"
1804 msgstr "Konfiguration"
1806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1807 msgid "Configuration Export"
1808 msgstr "Konfigurationsexport"
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1811 msgid "Configuration changes applied."
1812 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1815 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1816 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1819 msgid "Configuration failed"
1820 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1824 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1825 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1826 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1827 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1828 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1831 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1832 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1833 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1834 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1835 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1836 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1840 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1841 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1843 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1844 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1848 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1849 "\">RA</abbr> service on this interface."
1851 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1852 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1855 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1857 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1861 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1863 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1868 msgstr "Konfigurieren…"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1871 msgid "Confirm disconnect"
1872 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1875 msgid "Confirmation"
1876 msgstr "Bestätigung"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1887 msgid "Connection attempt failed"
1888 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1891 msgid "Connection attempt failed."
1892 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1895 msgid "Connection endpoint"
1896 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1899 msgid "Connection lost"
1900 msgstr "Verbindung verloren"
1902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1904 msgstr "Verbindungen"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1907 msgid "Connectivity change"
1908 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1911 msgctxt "nft ct state"
1912 msgid "Conntrack state"
1913 msgstr "Conntrack-Zustand"
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1916 msgctxt "nft ct status"
1917 msgid "Conntrack status"
1918 msgstr "Conntrack-Status"
1920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1921 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1923 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1927 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1929 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1930 "erreichbar ist (any, 0)"
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1935 msgid "Contents have been saved."
1936 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1947 msgctxt "nft jump action"
1948 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1949 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1952 msgid "Continue in calling chain"
1953 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1956 msgctxt "Chain policy: accept"
1957 msgid "Continue processing unmatched packets"
1958 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1962 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1963 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1964 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1966 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1967 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1968 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1976 msgid "Country Code"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1980 msgid "Coverage cell density"
1981 msgstr "Funkzellendichte"
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1985 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1986 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1989 msgid "Create interface"
1990 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1997 msgid "Cron Log Level"
1998 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2001 msgid "Current power"
2002 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2005 msgctxt "nft meta hour"
2006 msgid "Current time"
2007 msgstr "Aktuelle Zeit"
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2010 msgctxt "nft meta day"
2011 msgid "Current weekday"
2012 msgstr "Aktueller Wochentag"
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2020 msgid "Custom Interface"
2021 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2025 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2026 "this, perform a factory-reset first."
2028 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2029 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2030 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2033 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2034 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2038 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2039 "\">LED</abbr>s if possible."
2041 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2042 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2045 msgid "DAD transmits"
2046 msgstr "DAD Anfragen"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2058 msgstr "DAE-Geheimnis"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2061 msgid "DHCP Options"
2062 msgstr "DHCP Optionen"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2066 msgstr "DHCP-Server"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2070 msgid "DHCP and DNS"
2071 msgstr "DHCP und DNS"
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2077 msgstr "DHCP Client"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2080 msgid "DHCP-Options"
2081 msgstr "DHCP-Optionen"
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2085 msgid "DHCPv6 client"
2086 msgstr "DHCPv6 Client"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2089 msgid "DHCPv6-Service"
2090 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2101 msgid "DNS forwardings"
2102 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2105 msgid "DNS query port"
2106 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2109 msgid "DNS search domains"
2110 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2113 msgid "DNS server port"
2114 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2117 msgid "DNS setting is invalid"
2118 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2122 msgstr "DNS-Gewichtung"
2124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2125 msgid "DNS-Label / FQDN"
2126 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2133 msgid "DNSSEC check unsigned"
2134 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2137 msgid "DPD Idle Timeout"
2138 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2141 msgid "DS-Lite AFTR address"
2142 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2154 msgid "DSL line mode"
2155 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2158 msgid "DTIM Interval"
2159 msgstr "DTIM-Intervall"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2172 msgid "Data Received"
2173 msgstr "Daten erhalten"
2175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2176 msgid "Data Transmitted"
2177 msgstr "Daten gesendet"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2185 msgid "Default router"
2186 msgstr "Default-Router"
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2189 msgid "Default state"
2190 msgstr "Ausgangszustand"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2194 "Define additional DHCP options, for example "
2195 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2196 "servers to clients."
2198 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2199 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2203 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2204 "but for outgoing frames"
2206 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2207 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2211 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2212 "priority on incoming frames"
2214 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2215 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2218 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2219 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2222 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2223 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2239 msgstr "Schlüssel löschen"
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2242 msgid "Delete request failed: %s"
2243 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2246 msgid "Delete this network"
2247 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2250 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2251 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2258 msgstr "Beschreibung"
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2269 msgid "Designated master"
2270 msgstr "Master-Schnittstelle"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2279 msgctxt "nft ip daddr"
2280 msgid "Destination IP"
2281 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2284 msgctxt "nft ip6 daddr"
2285 msgid "Destination IPv6"
2286 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2289 msgid "Destination port"
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2293 msgctxt "nft ip dport"
2294 msgid "Destination port"
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2299 msgid "Destination zone"
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2320 msgid "Device Configuration"
2321 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2324 msgid "Device Identifier"
2325 msgstr "Gerätekennung"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2328 msgid "Device is not active"
2329 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2333 msgid "Device is restarting…"
2334 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2338 msgstr "Adaptername"
2340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2341 msgid "Device not managed by ModemManager."
2342 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2345 msgid "Device not present"
2346 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2353 msgid "Device unreachable!"
2354 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2357 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2358 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2365 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2371 msgstr "Einwahlnummer"
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2375 msgstr "Verzeichnis"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2382 msgstr "Deaktivieren"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2386 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2389 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2390 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2394 msgid "Disable DNS lookups"
2395 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2398 msgid "Disable Encryption"
2399 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2402 msgid "Disable Inactivity Polling"
2403 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2406 msgid "Disable this network"
2407 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2416 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2417 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2425 msgstr "Deaktiviert"
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2428 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2430 msgstr "Deaktiviert"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2433 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2434 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2438 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2440 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2448 msgstr "Verbindung trennen"
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2451 msgid "Disconnection attempt failed"
2452 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2455 msgid "Disconnection attempt failed."
2456 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2460 msgstr "Speicherplatz"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2475 msgid "Distance Optimization"
2476 msgstr "Distanzoptimierung"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2479 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2480 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2482 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2483 msgid "Distributed ARP Table"
2484 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2488 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2489 "section is valid for all dnsmasq instances."
2491 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2492 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2494 # Nur für NAT-Firewalls?
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2497 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2498 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2501 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2502 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2506 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2508 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2516 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2517 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2520 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2521 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2524 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2525 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2528 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2529 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2532 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2533 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2537 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2540 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2544 msgid "Do not send a hostname"
2545 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2549 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2550 "abbr> messages on this interface."
2552 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2553 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2556 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2557 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2560 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2562 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2565 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2566 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2569 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2570 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2573 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2574 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2577 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2578 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2586 msgid "Domain required"
2587 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2590 msgid "Domain whitelist"
2591 msgstr "Domain-Whitelist"
2593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2595 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2596 msgid "Don't Fragment"
2597 msgstr "Nicht fragmentieren"
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2608 msgid "Download backup"
2609 msgstr "Backup herunterladen"
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2612 msgid "Download mtdblock"
2613 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
2616 msgid "Downstream SNR offset"
2617 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2621 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2622 "WireGuard interface."
2624 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2625 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2628 msgid "Drag to reorder"
2629 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2632 msgid "Drop Duplicate Frames"
2633 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2637 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2638 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2639 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2641 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2642 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2643 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2648 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2649 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2650 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2652 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2653 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2654 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2655 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2658 msgid "Drop gratuitous ARP"
2659 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2662 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2664 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2668 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2670 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2674 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2675 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2678 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2679 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2682 msgctxt "nft drop action"
2684 msgstr "Paket verwerfen"
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2687 msgctxt "Chain policy: drop"
2688 msgid "Drop unmatched packets"
2689 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2692 msgid "Drop unsolicited NA"
2693 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2696 msgid "Dropbear Instance"
2697 msgstr "Dropbear Instanz"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2701 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2702 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2704 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2705 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2706 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2710 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2711 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2714 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2716 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2719 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2720 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2723 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2724 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2727 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2728 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2731 msgid "Dynamic tunnel"
2732 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2736 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2737 "having static leases will be served."
2739 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2740 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2743 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2744 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2747 msgid "E.g. eth0, eth1"
2748 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2751 msgid "EA-bits length"
2752 msgstr "EA-Bitlänge"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2756 msgstr "EAP-Methode"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2759 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2760 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2774 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2778 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2781 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2782 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2785 msgid "Edit this network"
2786 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2789 msgid "Edit wireless network"
2790 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2793 msgctxt "nft rt mtu"
2794 msgid "Effective route MTU"
2795 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2798 msgid "Egress QoS mapping"
2799 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2802 msgctxt "nft meta oif"
2803 msgid "Egress device id"
2804 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2807 msgctxt "nft meta oifname"
2808 msgid "Egress device name"
2809 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2821 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2823 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2828 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2831 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2835 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2836 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2839 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2840 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2845 msgid "Enable DNS lookups"
2846 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2849 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2850 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2853 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2854 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2858 msgstr "IPv6 aktivieren"
2860 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2862 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2863 msgstr "IPv6 anfordern"
2865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2871 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2872 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2875 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2876 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2879 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2880 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2883 msgid "Enable MAC address learning"
2884 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2887 msgid "Enable NTP client"
2888 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2891 msgid "Enable Single DES"
2892 msgstr "Single-DES aktivieren"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2895 msgid "Enable TFTP server"
2896 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2899 msgid "Enable VLAN filtering"
2900 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2903 msgid "Enable VLAN functionality"
2904 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2907 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2908 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2912 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2913 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2914 "\">HTTPS</abbr> port."
2916 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2917 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2918 "\">HTTPS</abbr> Port."
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2922 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2924 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2925 "dieser Schnittstelle"
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2928 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2929 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2932 msgid "Enable learning and aging"
2933 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2936 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2937 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2940 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2941 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2944 msgid "Enable multicast fast leave"
2945 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2948 msgid "Enable multicast querier"
2949 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2952 msgid "Enable multicast support"
2953 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2957 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2959 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2960 "positiv oder negativ beeinflussen."
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2963 msgid "Enable promiscuous mode"
2964 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2968 msgid "Enable rx checksum"
2969 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2975 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2976 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2981 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2982 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2985 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2986 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2989 msgid "Enable this network"
2990 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2994 msgid "Enable tx checksum"
2995 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2998 msgid "Enable unicast flooding"
2999 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3011 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3012 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3016 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3019 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3020 "Mobilitätsbereiches"
3022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3024 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3027 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3028 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3031 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3032 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3035 msgid "Encapsulation limit"
3036 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3040 msgid "Encapsulation mode"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3049 msgstr "Verschlüsselung"
3051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3057 msgid "Endpoint Host"
3058 msgstr "Entfernter Server"
3060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3061 msgid "Endpoint Port"
3062 msgstr "Entfernter Port"
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3065 msgid "Endpoint setting is invalid"
3066 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3069 msgid "Enforce IGMPv1"
3070 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3073 msgid "Enforce IGMPv2"
3074 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3077 msgid "Enforce IGMPv3"
3078 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3081 msgid "Enforce MLD version 1"
3082 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3085 msgid "Enforce MLD version 2"
3086 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3089 msgid "Enter custom value"
3090 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3093 msgid "Enter custom values"
3094 msgstr "Eigene Werte angeben"
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3110 msgid "Error getting PublicKey"
3111 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3115 msgid "Ethernet Adapter"
3116 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3120 msgid "Ethernet Switch"
3121 msgstr "Netzwerk Switch"
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3124 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3125 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3128 msgid "Every second (fast, 1)"
3129 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3132 msgid "Exclude interfaces"
3133 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3137 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3138 "resolution to other systems."
3140 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3141 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3145 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3146 "e.g. for RBL services."
3148 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3149 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3152 msgid "Existing device"
3153 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3156 msgid "Expand hosts"
3157 msgstr "Hosts vervollständigen"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3160 msgid "Expected port number."
3161 msgstr "Erwartete Portnummer."
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3164 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3165 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3168 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3169 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3172 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3173 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3176 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3177 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3189 msgid "Expecting: %s"
3190 msgstr "Erwarte: %s"
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3193 msgid "Expecting: non-empty value"
3194 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3202 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3204 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3205 "(<code>2m</code>)."
3207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3212 msgid "External R0 Key Holder List"
3213 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3216 msgid "External R1 Key Holder List"
3217 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3220 msgid "External system log server"
3221 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3224 msgid "External system log server port"
3225 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3228 msgid "External system log server protocol"
3229 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3232 msgid "Extra SSH command options"
3233 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3236 msgid "Extra pppd options"
3237 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3240 msgid "Extra sstpc options"
3241 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3248 msgid "FT over the Air"
3249 msgstr "FT-drahtlos"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3253 msgstr "FT Protokoll"
3255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3256 msgid "Failed Reason"
3257 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3260 msgid "Failed to change the system password."
3261 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3264 msgid "Failed to configure modem"
3265 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3268 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3270 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3274 msgid "Failed to connect"
3275 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3278 msgid "Failed to disconnect"
3279 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3282 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3283 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3286 msgid "Failed to get modem information"
3287 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3290 msgid "Failed to initialize modem"
3291 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3294 msgid "Failed to set operating mode"
3295 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3303 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3304 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3306 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3307 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3310 msgid "File not accessible"
3311 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3314 msgid "File to store DHCP lease information."
3315 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3318 msgid "File with upstream resolvers."
3319 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3327 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3328 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3333 msgstr "Dateisystem"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3336 msgid "Filter IPv4 A records"
3337 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3340 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3341 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3344 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3345 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3348 msgid "Filter private"
3349 msgstr "Private Anfragen filtern"
3351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3352 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3353 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3356 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3357 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3360 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3361 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3365 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3367 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3368 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3372 msgid "Finalizing failed"
3373 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3377 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3378 "with defaults based on what was detected"
3380 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3381 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3384 msgid "Find and join network"
3385 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3389 msgstr "Fertigstellen"
3391 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3398 msgid "Firewall Mark"
3399 msgstr "Firewall Mark"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3402 msgid "Firewall Settings"
3403 msgstr "Firewall Einstellungen"
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3406 msgid "Firewall Status"
3407 msgstr "Firewall-Status"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3410 msgid "Firewall mark"
3411 msgstr "Firewall-Markierung"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
3414 msgid "Firmware File"
3415 msgstr "Firmware-Datei"
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3418 msgid "Firmware Version"
3419 msgstr "Firmware-Version"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3422 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3423 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3427 msgid "Flash image..."
3428 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3431 msgid "Flash image?"
3432 msgstr "Image schreiben?"
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3435 msgid "Flash new firmware image"
3436 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3439 msgid "Flash operations"
3440 msgstr "Flash-Operationen"
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3445 msgstr "Aktualisieren…"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3450 msgstr "Start erzwingen"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3453 msgid "Force 40MHz mode"
3454 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3457 msgid "Force CCMP (AES)"
3458 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3461 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3463 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3464 "Server erkannt wurde."
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3467 msgid "Force IGMP version"
3468 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3471 msgid "Force MLD version"
3472 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3476 msgstr "Erzwinge TKIP"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3479 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3480 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3484 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3487 msgid "Force upgrade"
3488 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3491 msgid "Force use of NAT-T"
3492 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3494 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3495 msgid "Form token mismatch"
3496 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3500 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3501 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3502 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3503 "interface and downstream interfaces."
3505 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3506 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3507 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3508 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3512 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3513 "messages received on the designated master interface to downstream "
3516 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3517 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3518 "Schnittstellen weiterleiten."
3520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3521 msgid "Forward DHCP traffic"
3522 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3526 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3527 "downstream interfaces."
3529 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3530 "Schnittstellen weiterleiten."
3532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3533 msgid "Forward broadcast traffic"
3534 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3537 msgid "Forward delay"
3538 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3541 msgid "Forward mesh peer traffic"
3542 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3545 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3547 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
3550 msgid "Forwarding mode"
3551 msgstr "Weiterleitungstyp"
3553 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3554 msgid "Fragmentation"
3555 msgstr "Fragmentierung"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3558 msgid "Fragmentation Threshold"
3559 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3562 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3563 msgid "Full port randomization"
3564 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3568 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3569 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3571 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3572 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3586 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3587 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3590 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3591 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3594 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3595 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3598 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3599 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3608 msgid "Gateway Mode"
3609 msgstr "Gateway-Modus"
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3612 msgid "Gateway Ports"
3613 msgstr "Gateway-Ports"
3615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3617 msgid "Gateway address is invalid"
3618 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3626 msgid "General Settings"
3627 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3633 msgid "General Setup"
3634 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3637 msgid "General device options"
3638 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3641 msgid "Generate Config"
3642 msgstr "Konfiguration generieren"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3645 msgid "Generate PMK locally"
3646 msgstr "PMK lokal generieren"
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3649 msgid "Generate archive"
3650 msgstr "Sicherung erstellen"
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3653 msgid "Generate configuration"
3654 msgstr "Konfiguration generieren"
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3657 msgid "Generate configuration…"
3658 msgstr "Konfiguration generieren…"
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3661 msgid "Generate new key pair"
3662 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3665 msgid "Generate preshared key"
3666 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3669 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3671 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3672 "Verbindungspartner"
3674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3675 msgid "Generating QR code…"
3676 msgstr "QR-Code generieren…"
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3679 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3681 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3685 msgid "Global Settings"
3686 msgstr "Globale Einstellungen"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3689 msgid "Global network options"
3690 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3692 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3693 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3694 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3696 msgid "Go to firmware upgrade..."
3697 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3699 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3700 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3701 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3702 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3703 msgid "Go to password configuration..."
3704 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3710 msgid "Go to relevant configuration page"
3711 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3713 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3714 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3715 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3718 msgid "Grant access to DHCP status display"
3719 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3722 msgid "Grant access to DSL status display"
3723 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3725 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3726 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3727 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3730 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3731 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3734 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3735 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3738 msgid "Grant access to SSH configuration"
3739 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3741 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3742 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3743 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3746 msgid "Grant access to crontab configuration"
3747 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3750 msgid "Grant access to firewall status"
3751 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3754 msgid "Grant access to flash operations"
3755 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3758 msgid "Grant access to main status display"
3759 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3762 msgid "Grant access to mmcli"
3763 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3766 msgid "Grant access to mount configuration"
3767 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3769 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3770 msgid "Grant access to network configuration"
3771 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3773 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3774 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3775 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3777 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3778 msgid "Grant access to network status information"
3779 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3782 msgid "Grant access to process status"
3783 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3786 msgid "Grant access to realtime statistics"
3787 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3790 msgid "Grant access to routing status"
3791 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3794 msgid "Grant access to startup configuration"
3795 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3798 msgid "Grant access to system configuration"
3799 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3802 msgid "Grant access to system logs"
3803 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3805 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3806 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3807 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3809 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3810 msgid "Grant access to wireless channel status"
3811 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3814 msgid "Grant access to wireless status display"
3815 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3818 msgid "Group Password"
3819 msgstr "Gruppenpasswort"
3821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3826 msgid "HE.net password"
3827 msgstr "HE.net Passwort"
3829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3830 msgid "HE.net username"
3831 msgstr "HE.net Benutzername"
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3835 msgid "HTTP(S) Access"
3836 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3843 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3844 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3847 msgid "Hello interval"
3848 msgstr "Hello-Intervall"
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3852 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3855 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3856 "Zeitzone vorgenommen werden."
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3859 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3861 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3865 msgid "Hide empty chains"
3866 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3873 msgid "Honor gratuitous ARP"
3874 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3877 msgctxt "Chain hook description"
3878 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3879 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3883 msgstr "Hop-Penalty"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3893 msgid "Host expiry timeout"
3894 msgstr "Host Verfallsdatum"
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3897 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3898 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3901 msgid "Host-Uniq tag content"
3902 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3914 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3915 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3919 msgstr "Rechnernamen"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3923 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3924 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3925 "useful to rebind an FQDN."
3927 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3928 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3929 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3932 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3933 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3936 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3937 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3940 msgid "Human-readable counters"
3941 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3948 msgctxt "nft icmp code"
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3953 msgctxt "nft icmp type"
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3958 msgctxt "nft icmpv6 code"
3960 msgstr "ICMPv6-Code"
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3963 msgctxt "nft icmpv6 type"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3973 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3974 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3977 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3978 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3981 msgid "IKE DH Group"
3982 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3989 msgid "IP Addresses"
3990 msgstr "IP-Adressen"
3992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3994 msgstr "IP-Protokoll"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4012 msgid "IP address is invalid"
4013 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4017 msgid "IP address is missing"
4018 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4022 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4023 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4024 "packets with matching destination IP."
4026 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4027 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4028 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4031 msgctxt "nft ip protocol"
4033 msgstr "IP-Protokoll"
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4036 msgctxt "nft meta l4proto"
4038 msgstr "IP-Protokoll"
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4049 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4050 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4052 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4069 msgid "IPv4 Firewall"
4070 msgstr "IPv4 Firewall"
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4073 msgid "IPv4 Neighbours"
4074 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4077 msgid "IPv4 Routing"
4078 msgstr "IPv4-Routing"
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4082 msgstr "IPv4-Regeln"
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4085 msgid "IPv4 Upstream"
4086 msgstr "IPv4-Upstream"
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4093 msgid "IPv4 address"
4094 msgstr "IPv4 Adresse"
4096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4097 msgid "IPv4 assignment length"
4098 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4101 msgid "IPv4 broadcast"
4102 msgstr "IPv4 Broadcast"
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4105 msgid "IPv4 gateway"
4106 msgstr "IPv4 Gateway"
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4110 msgid "IPv4 netmask"
4111 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4114 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4115 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4123 msgstr "IPv4 Bereich"
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4127 msgid "IPv4 prefix length"
4128 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4131 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4132 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4140 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4141 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4148 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4149 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4152 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4153 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4177 msgid "IPv6 APN profile index"
4178 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4181 msgid "IPv6 Firewall"
4182 msgstr "IPv6 Firewall"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4189 msgid "IPv6 Neighbours"
4190 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4193 msgid "IPv6 RA Settings"
4194 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4197 msgid "IPv6 Routing"
4198 msgstr "IPv6-Routing"
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4202 msgstr "IPv6-Regeln"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4205 msgid "IPv6 Settings"
4206 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4209 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4210 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4213 msgid "IPv6 Upstream"
4214 msgstr "IPv6-Upstream"
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4219 msgid "IPv6 address"
4220 msgstr "IPv6 Adresse"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4224 msgid "IPv6 assignment hint"
4225 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4228 msgid "IPv6 assignment length"
4229 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4232 msgid "IPv6 gateway"
4233 msgstr "IPv6 Gateway"
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4236 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4237 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4244 msgid "IPv6 preference"
4245 msgstr "IPv6-Präferenz"
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4250 msgstr "IPv6-Präfix"
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4253 msgid "IPv6 prefix filter"
4254 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4258 msgid "IPv6 prefix length"
4259 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4263 msgid "IPv6 routed prefix"
4264 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4267 msgid "IPv6 source routing"
4268 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4272 msgstr "IPv6 Endung"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4275 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4277 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4279 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4280 msgid "IPv6 support"
4281 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4284 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4285 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4289 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4293 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4294 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4298 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4299 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4303 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4304 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4311 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4312 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4315 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4317 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4321 msgid "If checked, encryption is disabled"
4322 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4326 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4329 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4330 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4333 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4335 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4340 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4342 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4348 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4351 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4352 "Gerätedatei gemounted"
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4356 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4357 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4358 "otherwise modifications will be reverted."
4360 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4361 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4362 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4363 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4366 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4369 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4370 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4373 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4374 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4376 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4377 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4381 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4382 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4383 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4384 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4385 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4387 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4388 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4389 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4390 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4393 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4394 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4397 msgid "Ignore interface"
4398 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4401 msgid "Ignore resolv file"
4402 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4409 msgid "Image check failed:"
4410 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4413 msgid "Import as peer"
4414 msgstr "Als Peer importieren"
4416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4418 msgid "Import configuration"
4419 msgstr "Konfiguration importieren"
4421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4422 msgid "Import configuration as peer…"
4423 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4426 msgid "Import settings"
4427 msgstr "Einstellungen importieren"
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4431 msgid "Imported peer configuration"
4432 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4435 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4437 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4438 "Konfigurationsdatei"
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4446 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4447 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4449 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4450 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4451 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4453 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4455 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4456 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4458 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4459 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4464 msgstr "In Sekunden"
4466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4472 msgid "Inactivity timeout"
4473 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4481 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4482 "installed_packages.txt"
4484 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4485 "txt dem Backup hinzufügen"
4487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4491 msgid "Incoming checksum"
4492 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4495 msgid "Incoming interface"
4496 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4502 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4503 msgid "Incoming key"
4504 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4510 msgid "Incoming serialization"
4511 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4519 msgstr "Informationen"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4522 msgid "Ingress QoS mapping"
4523 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4526 msgctxt "nft meta iif"
4527 msgid "Ingress device id"
4528 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4531 msgctxt "nft meta iifname"
4532 msgid "Ingress device name"
4533 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4536 msgid "Initialization failure"
4537 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4541 msgstr "Startscript"
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4545 msgstr "Startscripte"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4548 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4549 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4552 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4553 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4556 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4557 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4560 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4561 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4564 msgid "Install protocol extensions..."
4565 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4572 msgctxt "WireGuard instance heading"
4573 msgid "Instance \"%h\""
4574 msgstr "Instanz \"%h\""
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4577 msgid "Instance Details"
4578 msgstr "Instanzdetails"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4582 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4583 "BSSID <code>%h</code>."
4585 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4589 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4590 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4593 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4594 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4602 msgstr "Schnittstelle"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4605 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4607 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4610 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4612 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4616 msgid "Interface Configuration"
4617 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4619 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4620 msgid "Interface ID"
4621 msgstr "Schnittstellen-ID"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4625 msgid "Interface has %d pending changes"
4626 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4629 msgid "Interface is disabled"
4630 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4633 msgid "Interface is marked for deletion"
4634 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4637 msgid "Interface is reconnecting..."
4638 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4643 msgid "Interface is shutting down..."
4644 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4647 msgid "Interface is starting..."
4648 msgstr "Schnittstelle startet..."
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4651 msgid "Interface is stopping..."
4652 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4655 msgid "Interface name"
4656 msgstr "Schnittstellenname"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4660 msgid "Interface not present or not connected yet."
4661 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4667 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4669 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4674 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4675 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4678 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4679 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4682 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4683 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4687 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4688 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4689 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4691 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4692 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4693 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4694 "gesendeten IGMP-Queries"
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4697 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4698 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4703 msgstr "Ungültige Eingabe"
4705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4709 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4710 msgid "Invalid APN provided"
4711 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4715 msgid "Invalid Base64 key string"
4716 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4719 msgid "Invalid IPv6 address"
4720 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4724 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4726 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4730 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4732 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4736 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4737 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4741 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4744 msgid "Invalid argument"
4745 msgstr "Ungültiges Argument"
4747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4749 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4750 "supports one and only one bearer."
4752 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4753 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4756 msgid "Invalid command"
4757 msgstr "Ungültiges Kommando"
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4760 msgid "Invalid hexadecimal value"
4761 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4764 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4765 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4768 msgid "Invalid port"
4769 msgstr "Ungültiger Port"
4771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4772 msgid "Invalid server URL"
4773 msgstr "Ungültige Server-URL"
4775 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4776 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4777 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4779 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4782 msgid "Invert blinking"
4783 msgstr "Blinken umkehren"
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4786 msgid "Invert match"
4787 msgstr "Selektor invertieren"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4790 msgctxt "VLAN port state"
4791 msgid "Is Primary VLAN"
4792 msgstr "Ist primäres VLAN"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4795 msgid "Isolate Clients"
4796 msgstr "Clients isolieren"
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4800 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4801 "flash memory, please verify the image file!"
4803 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4804 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4806 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4807 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4809 msgid "JavaScript required!"
4810 msgstr "JavaScript benötigt!"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4813 msgid "Join Network"
4814 msgstr "Netzwerk beitreten"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4817 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4818 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4821 msgid "Joining Network: %q"
4822 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4825 msgid "Jump to rule"
4826 msgstr "Zu Regel springen"
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4829 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4830 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4839 msgstr "Kernelprotokoll"
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4842 msgid "Kernel Version"
4843 msgstr "Kernel-Version"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4855 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4861 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4862 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4863 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4869 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4870 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4871 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4874 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4876 msgstr "Schlüssel fehlt"
4878 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4879 msgid "Key used to sign network config"
4880 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4898 msgstr "L2TP Server"
4900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4901 msgid "LACPDU Packets"
4902 msgstr "LACPDU-Pakete"
4904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4910 msgid "LCP echo failure threshold"
4911 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4919 msgid "LCP echo interval"
4920 msgstr "LCP Echo Intervall"
4922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4923 msgid "LED Configuration"
4924 msgstr "LED-Konfiguration"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4940 msgid "Language and Style"
4941 msgstr "Sprache und Aussehen"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4945 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4946 "probability of being selected."
4948 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4949 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4952 msgid "Last member interval"
4953 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4957 msgid "Latest Handshake"
4958 msgstr "Letztes Handshake"
4960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4962 msgstr "Zweigstelle"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4969 msgid "Learn routes"
4970 msgstr "Routen lernen"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4985 msgid "Lease time remaining"
4986 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4991 msgid "Leave empty to autodetect"
4992 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4998 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4999 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5003 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5004 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5005 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5007 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5008 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5009 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5010 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5013 msgid "Legacy rules detected"
5014 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5026 msgstr "Leitungsmodus"
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5030 msgstr "Leitungszustand"
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5034 msgstr "Verbindungsdauer"
5036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5037 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5038 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5041 msgid "Link Monitoring"
5042 msgstr "Linküberwachung"
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5046 msgstr "Verbindung hergestellt"
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5049 msgctxt "nft @ll,off,len"
5050 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5051 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5054 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5056 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5061 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5062 "also specified here."
5064 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5069 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5070 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5071 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5072 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5075 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5076 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5077 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5078 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5079 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5080 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5084 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5085 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5086 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5087 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5090 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5091 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5092 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5093 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5094 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5095 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5098 msgid "List of SSH key files for auth"
5099 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5102 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5103 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5106 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5108 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5113 msgstr "Listen-Port"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5116 msgid "Listen address"
5117 msgstr "Listen-Adresse"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5120 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5121 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5124 msgid "Listen interfaces"
5125 msgstr "Aktive Adapter"
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5128 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5130 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5135 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5138 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5141 msgid "ListenPort setting is invalid"
5142 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5145 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5146 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5149 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5154 msgid "Load Average"
5155 msgstr "Durchschnittslast"
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5158 msgid "Load configuration…"
5159 msgstr "Konfiguration laden…"
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5164 msgid "Loading data…"
5165 msgstr "Lade Daten…"
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5168 msgid "Loading directory contents…"
5169 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5172 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5173 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5174 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5175 msgid "Loading view…"
5176 msgstr "Lade Seite…"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5183 msgid "Local IP address"
5184 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5188 msgid "Local IP address is invalid"
5189 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5192 msgid "Local IP address to assign"
5193 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5201 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5202 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5204 msgid "Local IPv4 address"
5205 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5208 msgid "Local IPv6 DNS server"
5209 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5216 msgid "Local IPv6 address"
5217 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5220 msgid "Local Startup"
5221 msgstr "Lokales Startskript"
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5230 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5233 msgid "Local domain"
5234 msgstr "Lokale Domain"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5237 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5239 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5243 msgid "Local server"
5244 msgstr "Lokaler Server"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5247 msgid "Local service only"
5248 msgstr "Nur lokale Dienste"
5250 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5251 msgid "Local wireguard key"
5252 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5255 msgid "Localise queries"
5256 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5259 msgid "Location Area Code"
5260 msgstr "Ortsvorwahl"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5263 msgid "Lock to BSSID"
5264 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5267 msgctxt "nft log action"
5268 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5269 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5272 msgid "Log output level"
5273 msgstr "Protokolllevel"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5277 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5281 msgstr "Protokollierung"
5283 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5285 msgstr "Anmeldung läuft…"
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5290 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5291 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5293 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5294 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5298 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5300 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5303 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5304 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5308 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5313 msgid "Loose filtering"
5314 msgstr "Lockere Filterung"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5317 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5318 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5320 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5321 msgid "Lua compatibility mode active"
5322 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5331 msgstr "MAC-Adresse"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5334 msgid "MAC Address Filter"
5335 msgstr "MAC-Adressfilter"
5337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5338 msgid "MAC Address For The Actor"
5339 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5357 msgstr "MAC-Adresse"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5365 msgstr "MAC-Adressliste"
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5369 msgid "MAP / LW4over6"
5370 msgstr "MAP / LW4over6"
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5374 msgid "MAP rule is invalid"
5375 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5377 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5378 msgid "MBIM Cellular"
5379 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5395 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5396 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5399 msgid "MII Interval"
5400 msgstr "MII Intervall"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5407 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5417 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5419 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5432 msgid "Manufacturer"
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5440 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5441 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5444 msgid "Max. DHCP leases"
5446 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5447 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5450 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5452 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5453 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5456 msgid "Max. concurrent queries"
5457 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5461 msgstr "Maximales Alter"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5464 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5465 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5468 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5469 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5472 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5473 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5476 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5477 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5482 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5483 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5486 msgid "Maximum number of leased addresses."
5487 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5490 msgid "Maximum snooping table size"
5491 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5495 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5496 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5498 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5499 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5503 msgid "Maximum transmit power"
5504 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5507 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5508 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5533 msgid "Memory usage (%)"
5534 msgstr "Speichernutzung (%)"
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5549 msgid "Mesh Routing"
5550 msgstr "Mesh-Routing"
5552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5553 msgid "Mesh and routing related options"
5554 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5557 msgid "Method not found"
5558 msgstr "Methode nicht gefunden"
5560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5561 msgid "Method of link monitoring"
5562 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5565 msgid "Method to determine link status"
5566 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5580 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5581 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5584 msgid "Minimum ARP validity time"
5585 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5588 msgid "Minimum Number of Links"
5589 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5593 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5594 "Prevents ARP cache thrashing."
5596 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5597 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5601 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5602 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5604 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5605 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5609 msgid "Mirror monitor port"
5610 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5613 msgid "Mirror source port"
5614 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5617 msgid "Mobile Country Code"
5618 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5622 msgstr "Mobilfunk Daten"
5624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5625 msgid "Mobile Network Code"
5626 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5630 msgid "Mobile Service"
5631 msgstr "Mobiler Dienst"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5634 msgid "Mobility Domain"
5635 msgstr "Mobilitätsbereich"
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5656 msgstr "Modem-Informationen"
5658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5659 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5660 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5664 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5667 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5671 msgid "Modem default"
5672 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5675 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5680 msgid "Modem device"
5681 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5684 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5685 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5688 msgid "Modem information query failed"
5689 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5692 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5695 msgid "Modem init timeout"
5696 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5699 msgid "Modem is disabled."
5700 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5703 msgid "ModemManager"
5704 msgstr "ModemManager"
5706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5712 msgid "More Characters"
5713 msgstr "Mehr Zeichen"
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5721 msgstr "Einhängepunkt"
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5726 msgid "Mount Points"
5727 msgstr "Einhängepunkte"
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5730 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5731 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5734 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5735 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5739 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5742 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5743 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5746 msgid "Mount attached devices"
5747 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5750 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5751 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5754 msgid "Mount options"
5755 msgstr "Mount-Optionen"
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5762 msgid "Mount swap not specifically configured"
5763 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5766 msgid "Mounted file systems"
5767 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5771 msgstr "Nach unten schieben"
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5775 msgstr "Nach oben schieben"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5778 msgid "Multi To Unicast"
5779 msgstr "Multi zu Unicast"
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5789 msgid "Multicast Mode"
5790 msgstr "Multicast-Modus"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5793 msgid "Multicast routing"
5794 msgstr "Multicast-Routing"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5797 msgid "Multicast to unicast"
5798 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5805 msgid "NAT action chain \"%h\""
5806 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5810 msgstr "NAT-T Modus"
5812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5813 msgid "NAT64 Prefix"
5814 msgstr "NAT64-Präfix"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5817 msgid "NAT64 prefix"
5818 msgstr "NAT64-Präfix"
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5826 msgid "NDP-Proxy slave"
5827 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5834 msgid "NTP server candidates"
5835 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5847 msgid "Name of the new network"
5848 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5850 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5851 msgid "Name of the tunnel device"
5852 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5854 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5855 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5859 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5860 msgid "Nebula Network"
5861 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5864 msgid "Neighbour Report"
5865 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5868 msgid "Neighbour cache validity"
5869 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5883 msgid "Network Coding"
5884 msgstr "Netzwerkcodierung"
5886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5887 msgid "Network Mode"
5888 msgstr "Netzwerkmodus"
5890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5891 msgid "Network Registration"
5892 msgstr "Netzwerkregistrierung"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5895 msgid "Network SSID"
5896 msgstr "Netzwerk-SSID"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5899 msgid "Network address"
5900 msgstr "Netzwerkadresse"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5903 msgid "Network boot image"
5904 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5907 msgid "Network bridge configuration migration"
5908 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5912 msgid "Network device"
5913 msgstr "Netzwerkadapter"
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5916 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5917 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5921 msgid "Network device is not present"
5922 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5925 msgid "Network device table \"%h\""
5926 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5929 msgctxt "nft @nh,off,len"
5930 msgid "Network header bits %d-%d"
5931 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5934 msgid "Network ifname configuration migration"
5935 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5939 msgid "Network interface"
5940 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5944 msgstr "Netzwerk-ID"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5951 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5957 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5960 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5961 "oder Host-Dateien auflösen."
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5964 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5965 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5968 msgid "New interface name…"
5969 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5982 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5983 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5987 msgstr "Keine Daten"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5990 msgid "No Encryption"
5991 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5994 msgid "No Host Routes"
5995 msgstr "Keine Host-Routen"
5997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6002 msgid "No RX signal"
6003 msgstr "Kein Signal empfangen"
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6006 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6007 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6009 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6010 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6011 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6012 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6014 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6015 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6017 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6018 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6019 "Upgrade zu installieren"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6022 msgid "No client associated"
6023 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6026 msgid "No control device specified"
6027 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6030 msgctxt "empty table placeholder"
6032 msgstr "Keine Daten"
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6035 msgid "No data received"
6036 msgstr "Keine Daten empfangen"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6040 msgid "No enforcement"
6041 msgstr "Keine Erzwingung"
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6049 msgid "No entries available"
6050 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6053 msgid "No entries in this directory"
6054 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6058 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6059 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6061 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6062 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6070 msgid "No host route"
6071 msgstr "Keine Hostroute"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6077 msgid "No information available"
6078 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6082 msgid "No matching prefix delegation"
6083 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6087 msgid "No more slaves available"
6088 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6091 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6093 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6094 "gespeichert werden"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6097 msgid "No negative cache"
6098 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6101 msgid "No nftables ruleset loaded."
6102 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6104 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6105 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6106 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6108 msgid "No password set!"
6109 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6112 msgid "No peers connected"
6113 msgstr "Keine Peers verbunden"
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6116 msgid "No peers defined yet."
6117 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6121 msgid "No public keys present yet."
6122 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6125 msgctxt "nft chain is empty"
6126 msgid "No rules in this chain"
6127 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6130 msgid "No rules in this chain."
6131 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6134 msgid "No validation or filtering"
6135 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6139 msgid "No zone assigned"
6140 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6151 msgid "Noise Margin"
6152 msgstr "Rauschabstand"
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6159 msgid "Non-wildcard"
6160 msgstr "An Schnittstellen binden"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6174 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6176 msgstr "Nicht Gefunden"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6179 msgctxt "VLAN port state"
6181 msgstr "Kein Mitglied"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6184 msgid "Not associated"
6185 msgstr "Nicht assoziiert"
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6188 msgid "Not connected"
6189 msgstr "Nicht verbunden"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6197 msgstr "Nicht vorhanden"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6200 msgid "Not started on boot"
6201 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6204 msgid "Not supported"
6205 msgstr "Nicht unterstützt"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6209 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6212 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6213 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6217 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6218 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6220 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6221 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6222 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6234 msgstr "DNS-Auflösung"
6236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6237 msgid "Number of IGMP membership reports"
6238 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6241 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6243 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6244 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6247 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6248 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6251 msgid "Obfuscated Group Password"
6252 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6255 msgid "Obfuscated Password"
6256 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6266 msgid "Obtain IPv6 address"
6267 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6270 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6276 msgid "Off-State Delay"
6277 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6281 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6282 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6284 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6285 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6292 msgid "On-State Delay"
6293 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6297 msgstr "Link-lokale Route"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6300 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6301 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6304 msgid "One of the following: %s"
6305 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6309 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6310 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6313 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6314 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6318 msgid "One or more required fields have no value!"
6319 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6322 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6324 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6329 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6331 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6335 msgid "Open iptables rules overview…"
6336 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6339 msgid "Open list..."
6340 msgstr "Liste öffnen..."
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6344 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6345 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6348 msgid "OpenFortivpn"
6349 msgstr "OpenFortivpn"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6353 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6354 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6355 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6357 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6358 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
6359 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6363 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6364 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6366 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6367 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6371 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6372 "otherwise disable service."
6374 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6375 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6378 msgid "Operating frequency"
6379 msgstr "Betriebsfrequenz"
6381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6386 msgid "Operator Code"
6387 msgstr "Betreiber-Code"
6389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6390 msgid "Operator Name"
6391 msgstr "Betreibername"
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6395 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6396 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6399 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6400 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6403 msgid "Option changed"
6404 msgstr "Option geändert"
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6407 msgid "Option removed"
6408 msgstr "Option entfernt"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6416 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6417 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6420 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6422 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6427 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6428 "starting with <code>0x</code>."
6430 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6431 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6435 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6436 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6437 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6438 "for the interface."
6440 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6441 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6442 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6443 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6447 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6448 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6450 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6451 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6454 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6455 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6458 msgid "Optional. Description of peer."
6459 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6462 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6463 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6467 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6470 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6471 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6475 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6476 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6477 "routes through the tunnel."
6479 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6480 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6481 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6483 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6484 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6485 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6488 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6489 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6492 msgid "Optional. Port of peer."
6493 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6497 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6498 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6499 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6502 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6503 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6504 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6505 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6509 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6510 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6512 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6513 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6517 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6519 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6527 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6528 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6529 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6530 "running dnsmasq\"."
6532 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6533 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6534 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6535 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6543 msgid "Ordinal: lower comes first."
6544 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6547 msgid "Originator Interval"
6548 msgstr "Originator-Intervall"
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6566 msgid "Outgoing checksum"
6567 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6570 msgid "Outgoing interface"
6571 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6577 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6578 msgid "Outgoing key"
6579 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6585 msgid "Outgoing serialization"
6586 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6589 msgid "Output Interface"
6590 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6595 msgstr "Output-Zone"
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6599 msgstr "Überlappung"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6602 msgid "Override IPv4 routing table"
6603 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6606 msgid "Override IPv6 routing table"
6607 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6614 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6617 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6624 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6625 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6626 msgid "Override MTU"
6627 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6631 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6634 msgid "Override TOS"
6635 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6641 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6644 msgid "Override TTL"
6645 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6649 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6650 "limited by the driver"
6652 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6653 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6656 msgid "Override default interface name"
6657 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6660 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6661 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6665 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6666 "subnet that is served."
6668 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6669 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6672 msgid "Override the table used for internal routes"
6673 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6680 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6681 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6684 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6686 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6691 msgstr "Eigene Zahlen"
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6697 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6701 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6706 msgid "PAP/CHAP (both)"
6707 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6720 msgid "PAP/CHAP password"
6721 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6724 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6733 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6734 msgid "PAP/CHAP username"
6735 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6737 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6750 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6756 msgid "PIN code rejected"
6757 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6761 msgstr "PMK R1 Push"
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6769 msgid "PPPoA Encapsulation"
6770 msgstr "PPPoA Kapselung"
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6794 msgstr "PSID-Offset"
6796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6797 msgid "PSID-bits length"
6798 msgstr "PSID-Bitlänge"
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6801 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
6806 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6807 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6810 msgid "PXE/TFTP Settings"
6811 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6814 msgid "Packet Service State"
6815 msgstr "Status des Paketdienstes"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6818 msgid "Packet Steering"
6819 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6822 msgctxt "nft meta mark"
6824 msgstr "Paket-Markierung"
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6827 msgctxt "nft meta time"
6828 msgid "Packet receive time"
6829 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6836 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6837 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6841 msgid "Part of zone %q"
6842 msgstr "Teil von Zone %q"
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6845 msgctxt "MACVLAN mode"
6846 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6848 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6850 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6856 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6861 msgid "Password authentication"
6862 msgstr "Passwortanmeldung"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6865 msgid "Password of Private Key"
6866 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6869 msgid "Password of inner Private Key"
6870 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6876 msgid "Password strength"
6877 msgstr "Passwortstärke"
6879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6881 msgstr "Passwort Bestätigung"
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6884 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6885 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6888 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6889 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6893 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6894 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6895 "connect to the local WireGuard interface."
6897 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6898 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6899 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6900 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6903 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6905 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6909 msgid "Path to CA-Certificate"
6910 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6913 msgid "Path to Client-Certificate"
6914 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6917 msgid "Path to Private Key"
6918 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6921 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6922 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6925 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6926 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6929 msgid "Path to inner Private Key"
6930 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6952 msgstr "Gegenstelle"
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6955 msgid "Peer Details"
6956 msgstr "Peer-Details"
6958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6959 msgid "Peer IP address to assign"
6960 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6963 msgid "Peer MAC address"
6964 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6968 msgid "Peer address is missing"
6969 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6972 msgid "Peer device name"
6973 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6976 msgid "Peer disabled"
6977 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6984 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6985 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6991 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6992 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6995 msgid "Perform reboot"
6996 msgstr "Neustart durchführen"
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6999 msgid "Perform reset"
7000 msgstr "Reset durchführen"
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7003 msgid "Permission denied"
7004 msgstr "Zugriff verweigert"
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7007 msgid "Persistent Keep Alive"
7008 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7011 msgid "Persistent reconnect interval"
7012 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7015 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7016 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7023 msgid "Physical Settings"
7024 msgstr "Physische Einstellungen"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7041 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7042 msgid "Please enter your username and password."
7043 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7046 msgid "Please select the file to upload."
7047 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7051 msgstr "Standardregel"
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7054 msgctxt "Chain hook policy"
7055 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7056 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7064 msgctxt "WireGuard listen port"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7069 msgid "Port isolation"
7070 msgstr "Port-Isolation"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7073 msgid "Port status:"
7074 msgstr "Port-Status:"
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7077 msgid "Potential negation of: %s"
7078 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7082 msgstr "Energie-Zustand"
7084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7086 msgstr "LTE bevorzugen"
7088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7090 msgstr "UMTS bevorzugen"
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7093 msgid "Prefix Delegated"
7094 msgstr "Delegiertes Präfix"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7097 msgid "Prefix suppressor"
7098 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7101 msgid "Preshared Key"
7102 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7105 msgid "Preshared key in use"
7106 msgstr "PSK in Benutzung"
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7109 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7110 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7119 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7122 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7123 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7126 msgid "Prevents client-to-client communication"
7127 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7131 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7132 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7134 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7135 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7138 msgid "Primary Slave"
7139 msgstr "Primärer Slave"
7141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7143 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7144 "better than current slave (better, 1)"
7146 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7147 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7151 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7153 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7166 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7171 msgctxt "MACVLAN mode"
7172 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7173 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7178 msgstr "Privater Schlüssel"
7180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7181 msgid "Private key present"
7182 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7185 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7186 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7208 msgid "Provide NTP server"
7209 msgstr "NTP-Server anbieten"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7213 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7216 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7217 "Anfragen zu beantworten."
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7220 msgid "Provide new network"
7221 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7225 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7228 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7229 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7232 msgid "Proxy Server"
7233 msgstr "Proxyserver"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7240 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7241 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7248 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7251 msgid "Public key is missing"
7252 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7256 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7257 msgid "Public key: %h"
7258 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7262 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7263 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7264 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7265 "code> file into the input field."
7267 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7268 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7269 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7270 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7271 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7275 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7277 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7281 msgid "PublicKey setting is invalid"
7282 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7286 msgid "QMI Cellular"
7287 msgstr "QMI Cellular"
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7294 msgid "Query all available upstream resolvers."
7295 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7298 msgid "Query interval"
7299 msgstr "Abfrageintervall"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7302 msgid "Query response interval"
7303 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7306 msgid "R0 Key Lifetime"
7307 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7310 msgid "R1 Key Holder"
7311 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7314 msgid "RADIUS Accounting Port"
7315 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7318 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7319 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7322 msgid "RADIUS Accounting Server"
7323 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7326 msgid "RADIUS Authentication Port"
7327 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7330 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7331 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7334 msgid "RADIUS Authentication Server"
7335 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7338 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7339 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7342 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7343 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7346 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7347 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7350 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7351 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7354 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7355 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7358 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7359 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7363 msgstr "RSN-Preauth"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7366 msgid "RSSI threshold for joining"
7367 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7370 msgid "RTS/CTS Threshold"
7371 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7373 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7384 msgid "RX Rate / TX Rate"
7385 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7389 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7390 "clients support this."
7392 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7393 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7396 msgctxt "nft nat flag random"
7397 msgid "Randomize source port mapping"
7398 msgstr "Quellports randomisieren"
7400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7401 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7403 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7404 "einen bestimmten Wert erwartet"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7407 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7409 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7412 msgid "Really switch protocol?"
7413 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7416 msgid "Realtime Graphs"
7417 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7420 msgid "Reassociation Deadline"
7421 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7424 msgid "Rebind protection"
7425 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7430 msgstr "Neu Starten"
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7440 msgid "Reboots the operating system of your device"
7441 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7448 msgid "Received Data"
7449 msgstr "Empfangene Daten"
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7452 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7453 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7456 msgid "Reconnect Timeout"
7457 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7460 msgid "Reconnect this interface"
7461 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7464 msgid "Redirect to HTTPS"
7465 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7468 msgctxt "nft redirect to port"
7469 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7470 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7473 msgctxt "nft redirect"
7474 msgid "Redirect to local system"
7475 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7482 msgid "Refresh Channels"
7483 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7487 msgstr "Aktualisierend"
7489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7490 msgid "Registration State"
7491 msgstr "Registrierungszustand"
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7494 msgctxt "nft reject with icmp type"
7495 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7496 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7499 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7500 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7501 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7504 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7505 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7506 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7509 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7510 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7511 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7515 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7518 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7519 "angegebenem Wert ablehnen"
7521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7530 msgid "Relay Bridge"
7531 msgstr "Relay-Brücke"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7534 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7536 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7540 msgid "Relay To address"
7541 msgstr "Relay To-Adresse"
7543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7544 msgid "Relay between networks"
7545 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7548 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7549 msgid "Relay bridge"
7550 msgstr "Relay-Brücke"
7552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7555 msgid "Remote IPv4 address"
7556 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7561 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7562 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7563 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7566 msgid "Remote IPv6 address"
7567 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7571 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7572 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7579 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7581 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7585 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7587 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7591 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7592 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7595 msgid "Replace wireless configuration"
7596 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7599 msgid "Request IPv6-address"
7600 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7603 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7604 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7607 msgid "Request timeout"
7608 msgstr "Anfrage-Timeout"
7610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7614 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7615 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7621 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7622 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7627 msgstr "Erforderlich"
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7630 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7632 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7635 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7636 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7638 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7639 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7641 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7644 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7645 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7647 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7648 msgid "Required. Underlying interface."
7649 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7651 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7652 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7653 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7657 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7660 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7661 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7666 msgid "Requires hostapd"
7667 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7671 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7672 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7676 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7677 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7680 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7681 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7685 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7686 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7690 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7691 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7699 msgid "Requires wpa-supplicant"
7700 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7704 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7705 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7709 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7710 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7713 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7714 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7719 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7720 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7724 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7725 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7728 msgid "Reselection policy for primary slave"
7729 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7732 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7737 msgstr "Zurücksetzen"
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7740 msgid "Reset Counters"
7741 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7744 msgid "Reset to defaults"
7745 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7748 msgid "Resolv and Hosts Files"
7749 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7753 msgstr "Resolv-Datei"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7756 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7757 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7760 msgid "Resource not found"
7761 msgstr "Resource nicht gefunden"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7770 msgid "Restart Firewall"
7771 msgstr "Firewall neu starten"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7774 msgid "Restart radio interface"
7775 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7779 msgstr "Wiederherstellen"
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7782 msgid "Restore backup"
7783 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7787 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7788 "received if multiple IPs are available."
7790 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7791 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7795 msgid "Reveal/hide password"
7796 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7799 msgid "Reverse path filter"
7800 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7807 msgid "Revert changes"
7808 msgstr "Änderungen verwerfen"
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7811 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7812 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7815 msgid "Reverting configuration…"
7816 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7823 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7824 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7825 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7828 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7829 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7830 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7833 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7834 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7835 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7838 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7839 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7841 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7844 msgctxt "nft snat ip to addr"
7845 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7846 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7849 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7850 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7851 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7854 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7855 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7856 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7859 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7860 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7862 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7865 msgid "Rewrite to egress device address"
7866 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7870 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7871 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7872 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7874 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7875 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7876 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7877 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7885 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7886 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7887 "<em>TFTP server root</em>."
7889 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7890 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7891 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7894 msgid "Root preparation"
7895 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7898 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7899 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7902 msgid "Route Allowed IPs"
7903 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7906 msgid "Route action chain \"%h\""
7907 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7915 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7916 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7918 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7919 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7923 msgid "Router Password"
7924 msgstr "Routerpasswort"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7934 msgid "Routing Algorithm"
7935 msgstr "Routingalgorithmus"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7939 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7942 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7943 "Subnetze erreicht werden können."
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7952 msgid "Rule actions"
7953 msgstr "Regel-Aktionen"
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7956 msgctxt "nft comment"
7957 msgid "Rule comment: %s"
7958 msgstr "Kommentar: %s"
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7961 msgid "Rule container chain \"%h\""
7962 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7965 msgid "Rule matches"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7973 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7974 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7977 msgid "Run filesystem check"
7978 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7981 msgid "Runtime error"
7982 msgstr "Laufzeitfehler"
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8009 msgstr "SSH-Zugriff"
8011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8012 msgid "SSH server address"
8013 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8016 msgid "SSH server port"
8017 msgstr "SSH-Server-Port"
8019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8020 msgid "SSH username"
8021 msgstr "SSH Benutzername"
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8026 msgstr "SSH-Schlüssel"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8042 msgstr "SSTP-Server"
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8061 msgid "Save & Apply"
8062 msgstr "Speichern & Anwenden"
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8066 msgstr "Speicherfehler"
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8069 msgid "Save mtdblock"
8070 msgstr "Speichere mtdblock"
8072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8073 msgid "Save mtdblock contents"
8074 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8082 msgid "Scheduled Tasks"
8083 msgstr "Geplante Aufgaben"
8085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8087 msgid "Section %s is empty."
8088 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8091 msgid "Section added"
8092 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8095 msgid "Section removed"
8096 msgstr "Sektion entfernt"
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8099 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8100 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8104 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8105 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8108 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8109 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8110 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8115 msgid "Select file…"
8116 msgstr "Datei auswählen…"
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8119 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8121 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8126 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8127 "messages advertising this device as IPv6 router."
8129 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8130 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8133 msgid "Send ICMP redirects"
8134 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8143 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8144 "conjunction with failure threshold"
8146 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8147 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8150 msgid "Send the hostname of this device"
8151 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8158 msgid "Server address"
8159 msgstr "Serveradresse"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8166 msgid "Service Name"
8167 msgstr "Service-Name"
8169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8170 msgid "Service Type"
8171 msgstr "Service-Typ"
8173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8178 msgid "Session expired"
8179 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8184 msgstr "Statisch setzen"
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8187 msgctxt "nft mangle"
8188 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8189 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8192 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8193 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8197 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8198 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8200 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8201 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8205 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8206 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8210 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8211 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8212 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8214 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8215 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8216 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8217 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8221 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8224 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8225 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8228 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8229 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8232 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8234 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8238 msgid "Set up DHCP Server"
8239 msgstr "DHCP Server einrichten"
8241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8244 msgid "Setting PLMN failed"
8245 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8248 msgid "Setting operation mode failed"
8249 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8253 msgstr "Einstellungen"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8257 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8258 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8260 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8261 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8264 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8266 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8272 msgstr "kurzes Guardintervall"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8275 msgid "Short Preamble"
8276 msgstr "Kurze Präambel"
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8279 msgid "Show current backup file list"
8280 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8283 msgid "Show empty chains"
8284 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8288 msgid "Show raw counters"
8289 msgstr "Unformatierte Zähler"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8292 msgid "Shutdown this interface"
8293 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8309 msgid "Signal / Noise"
8310 msgstr "Signal / Rauschen"
8312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8313 msgid "Signal Quality"
8314 msgstr "Signalqualität"
8316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8317 msgid "Signal Refresh Rate"
8318 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8330 msgid "Size of DNS query cache"
8331 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8334 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8335 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8340 msgstr "Überspringen"
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8343 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8344 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8346 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8348 msgid "Skip to content"
8349 msgstr "Zum Inhalt springen"
8351 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8352 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8353 msgid "Skip to navigation"
8354 msgstr "Zur Navigation springen"
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8357 msgid "Slave Interfaces"
8358 msgstr "Slave-Adapter"
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8362 msgid "Software VLAN"
8363 msgstr "Software-VLAN"
8365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8366 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8367 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8369 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8370 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8371 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8375 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8376 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8379 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8380 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8381 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8392 msgctxt "nft ip saddr"
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8397 msgctxt "nft ip6 saddr"
8401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8403 msgid "Source interface"
8404 msgstr "Quellschnittstelle"
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8407 msgctxt "nft ip sport"
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8413 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8414 "options for Dnsmasq."
8416 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8417 "Optionen für Dnsmasq."
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8421 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8422 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8424 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8425 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8429 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8430 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8431 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8433 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8434 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8435 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8440 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8441 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8442 "corresponding range"
8444 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8445 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8446 "dieses Bereiches zu erfassen"
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8450 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8451 "dropped or delivered"
8453 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8454 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8457 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8458 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8461 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8463 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8466 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8467 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8470 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8471 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8474 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8475 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8478 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8479 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8482 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8483 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8487 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8488 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8491 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8492 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8493 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8497 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8498 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8500 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8501 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8505 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8506 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8510 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8511 "this route belongs to"
8513 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8517 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8518 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8520 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8521 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8526 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8529 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8534 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8537 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8542 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8543 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8544 "be reduced by the driver."
8546 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8547 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8548 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8552 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8555 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8556 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8559 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8561 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8565 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8566 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8567 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8569 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8570 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8571 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8575 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8576 "failover event in 200ms intervals"
8578 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8579 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8583 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8586 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8587 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8591 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8592 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8594 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8595 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8596 "ausgegeben werden sollen"
8598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8600 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8601 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8603 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8604 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8607 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8608 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8611 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8612 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8616 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8619 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8622 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8623 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8627 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8630 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8631 "Pakete zu übertragen"
8633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8635 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8636 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8638 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8639 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8642 msgid "Specifies the route metric to use"
8643 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8646 msgid "Specifies the route type to be created"
8647 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8650 msgid "Specifies the rule target routing action"
8651 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8654 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8655 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8658 msgid "Specifies the system priority"
8659 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8663 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8664 "link failure detection"
8666 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8667 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8671 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8672 "link recovery detection"
8674 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8675 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8679 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8680 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8681 "wireless settings."
8683 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8684 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8685 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8689 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8690 "traffic should be filtered for link monitoring"
8692 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8693 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8697 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8698 "address at enslavement"
8700 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8701 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8705 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8706 "netif_carrier_ok()"
8708 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8713 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8715 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8720 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8722 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8723 "angeschlossen werden sollen"
8725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8727 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8728 "slave while it is available"
8730 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8731 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8733 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8736 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8737 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8743 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8744 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8745 "<code>00..FF</code> (optional)."
8747 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8748 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8749 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8755 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8756 "default (64) (optional)."
8758 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8759 "Standardpaket (64) an (optional)."
8761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8762 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8766 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8769 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8770 "standardmäßigen 64."
8772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8774 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8775 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8776 "FF</code> (optional)."
8778 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8779 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8780 "<code>00..FF</code> (optional)."
8782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8787 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8788 "bytes) (optional)."
8790 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8791 "(1280 Byte) an (optional)."
8793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8795 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8798 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8799 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8802 msgid "Specify the secret encryption key here."
8803 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
8806 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8807 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8810 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8811 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8820 msgstr "WPS starten"
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8823 msgid "Start priority"
8824 msgstr "Startpriorität"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8827 msgid "Start refresh"
8828 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8831 msgid "Starting configuration apply…"
8832 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8836 msgid "Starting wireless scan..."
8837 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8842 msgstr "Systemstart"
8844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8849 msgid "Static IPv4 Routes"
8850 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8853 msgid "Static IPv6 Routes"
8854 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8858 msgid "Static Lease"
8859 msgstr "Statische Reservierung"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8862 msgid "Static Leases"
8863 msgstr "Statische Einträge"
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8868 msgid "Static address"
8869 msgstr "Statische Adresse"
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8873 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8874 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8875 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8877 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8878 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8879 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8880 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8883 msgid "Station inactivity limit"
8884 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8886 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8889 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8900 msgstr "WPS stoppen"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8904 msgid "Stop refresh"
8905 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8912 msgid "Strict filtering"
8913 msgstr "strikte Filterung"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8916 msgid "Strict order"
8917 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8929 msgid "Suppress logging"
8930 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8933 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8935 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8952 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8954 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8960 msgstr "Switch-VLAN"
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8964 msgstr "Switch-Port"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8967 msgid "Switch protocol"
8968 msgstr "Wechsle Protokoll"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8973 msgid "Switch to CIDR list notation"
8974 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8977 msgid "Symbolic link"
8978 msgstr "Symbolischer Link"
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8981 msgid "Sync with NTP-Server"
8982 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8985 msgid "Sync with browser"
8986 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8989 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8990 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8993 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8994 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8996 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8999 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9007 msgstr "Systemprotokoll"
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9010 msgid "System Priority"
9011 msgstr "Systempriorität"
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9014 msgid "System Properties"
9015 msgstr "Systemeigenschaften"
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9018 msgid "System log buffer size"
9019 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9023 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9025 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9026 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9029 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9034 msgctxt "nft tcp dport"
9035 msgid "TCP destination port"
9036 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9039 msgctxt "nft tcp flags"
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9044 msgctxt "nft tcp sport"
9045 msgid "TCP source port"
9046 msgstr "TCP-Quell-Port"
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9053 msgid "TFTP server root"
9054 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9067 msgid "TX queue length"
9068 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9079 msgctxt "VLAN port state"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9092 msgid "Target Platform"
9095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9096 msgid "Target network"
9097 msgstr "Zielnetzwerk"
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9101 msgstr "Temporärer Speicher"
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9109 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9110 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9111 "Minimum is 1280 bytes."
9113 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9114 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9115 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9119 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9120 "addresses are available via DHCPv6."
9122 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9123 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9127 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9128 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9130 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9131 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9135 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9136 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9138 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9139 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9143 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9144 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9148 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9149 "the configuration."
9151 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
9156 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9157 "weight specified here"
9159 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9160 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9164 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9165 "username instead of the user ID!"
9167 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9168 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9171 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9173 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9176 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9177 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9180 msgid "The IP address of the boot server"
9181 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9184 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9186 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9192 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9194 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9196 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9199 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9201 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9207 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9209 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9215 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9217 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9221 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9222 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9225 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9226 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9230 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9232 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9235 msgid "The LED is always in default state off."
9236 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9239 msgid "The LED is always in default state on."
9240 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9244 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9247 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9248 "DHCP-Pool verwendet"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9251 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9253 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9256 msgid "The VLAN ID must be unique"
9257 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9260 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9261 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9265 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9266 "code> and <code>_</code>"
9268 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9269 "code> and <code>_</code>"
9271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9272 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9274 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9279 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9282 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9283 "manuell angegeben werden"
9285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9287 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9288 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9289 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9290 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9291 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9292 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9295 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9296 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9297 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9298 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9299 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9300 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9301 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9307 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9308 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9310 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
9311 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9314 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9315 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9320 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9323 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9324 "korrekt funktioniert."
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9328 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9331 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9336 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9337 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9338 "'Continue' below to start the flash procedure."
9340 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9341 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9342 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9346 msgid "The following rules are currently active on this system."
9347 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9350 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9352 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9356 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9357 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9361 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9362 "application to setup a connection towards this device."
9364 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9365 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9368 msgid "The given SSH public key has already been added."
9369 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9373 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9374 "ED25519 or ECDSA keys."
9376 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9377 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9381 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9382 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9383 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9384 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9386 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9387 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9388 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9389 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9390 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9393 msgid "The hostname of the boot server"
9394 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9397 msgid "The interface could not be found"
9398 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9401 msgid "The interface name is already used"
9402 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9405 msgid "The interface name is too long"
9406 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9411 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9414 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9419 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9420 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9423 msgid "The local IPv4 address"
9424 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9431 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9432 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9435 msgid "The local IPv4 netmask"
9436 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9441 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9442 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9446 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9447 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9448 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9449 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9450 "detect the loss of the last member of a group"
9452 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9453 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9454 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9455 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9456 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9457 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9461 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9462 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9463 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9464 "host responses are spread out over a larger interval"
9466 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9467 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9468 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9469 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9470 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9474 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9475 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9477 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
9478 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9482 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9483 "of the \"%h\" interface."
9485 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9486 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9489 msgid "The network name is already used"
9490 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9494 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9495 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9496 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9497 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9498 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9499 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9501 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
9502 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
9503 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
9504 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
9505 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
9506 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
9507 "Ports für ein lokales Netzwerk."
9509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9511 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9512 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9515 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9516 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9517 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9520 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9522 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9526 msgid "The reboot command failed with code %d"
9527 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9530 msgid "The restore command failed with code %d"
9531 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9535 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9536 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9537 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9539 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9540 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9541 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9542 "Paketverlusten stabil"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9546 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9548 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9549 "spezifizierten Regel"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9554 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9555 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9556 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9558 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9559 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9560 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9561 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9564 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9566 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9569 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9570 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9572 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9576 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9579 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9580 "Systems durchgeführt."
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9584 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9585 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9586 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9589 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9590 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9591 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9592 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9596 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9597 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9599 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9600 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9601 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9604 msgid "The system password has been successfully changed."
9605 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9608 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9609 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9613 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9614 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9615 "\"Cancel\" to abort the operation."
9617 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9618 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9619 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9623 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9624 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9627 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9629 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9634 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9635 "you choose the generic image format for your platform."
9637 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9638 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9642 msgid "The value is overridden by configuration."
9643 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9647 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9648 "the network with its protocol information."
9650 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9651 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9655 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9656 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9658 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9659 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9660 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9666 msgid "There are no active leases"
9667 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9670 msgid "There are no changes to apply"
9671 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9673 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9674 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9675 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9676 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9678 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9679 "protect the web interface."
9681 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9682 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9685 msgid "This IPv4 address of the relay"
9686 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9689 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9691 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9696 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9697 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9701 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9702 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9703 "configurations are automatically preserved."
9705 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9706 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9707 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9708 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9712 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9713 "password if no update key has been configured"
9715 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9716 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9721 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9722 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9723 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9724 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9725 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9726 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9727 "a network from there."
9729 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9730 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9731 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9732 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9733 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9734 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9735 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9739 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9740 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9742 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9743 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9747 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9748 "ends with <code>...:2/64</code>"
9750 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9751 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9754 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9755 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9758 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9759 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9763 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9765 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9766 "durch nachgelagerte Clients"
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9769 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9771 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9775 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9777 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9782 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9785 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9791 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9793 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9799 msgid "This section contains no values yet"
9800 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9803 msgid "Time Synchronization"
9804 msgstr "Zeitsynchronisation"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9807 msgid "Time advertisement"
9808 msgstr "Zeitankündigung"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9811 msgid "Time in milliseconds"
9812 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9815 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9817 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9821 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9822 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9830 msgstr "Zeitüberschreitung"
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9833 msgid "Timeout in seconds"
9834 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9837 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9839 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9840 "Weiterleitungsdatenbank"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9843 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9845 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9846 "Verlust der Konnektivität"
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9854 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9855 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9856 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9858 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9859 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9860 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
9861 "\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9869 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9870 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9871 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9873 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9874 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9875 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9883 msgid "Total Available"
9884 msgstr "Gesamt verfügbar"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9890 msgstr "Routenverfolgung"
9892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9893 msgid "Tracking Area Code"
9894 msgstr "Tracking-Vorwahl"
9896 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9905 msgid "Traffic Class"
9906 msgstr "Traffic-Klasse"
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9909 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9910 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9913 msgctxt "nft counter"
9914 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9915 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9926 msgid "Transmit Hash Policy"
9927 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9930 msgid "Transmitted Data"
9931 msgstr "Übertragene Daten"
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9934 msgctxt "nft @th,off,len"
9935 msgid "Transport header bits %d-%d"
9936 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9939 msgctxt "nft th dport"
9940 msgid "Transport header destination port"
9941 msgstr "Transport header destination port"
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9944 msgctxt "nft th sport"
9945 msgid "Transport header source port"
9946 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9953 msgid "Trigger Mode"
9954 msgstr "Auslösmechanismus"
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9962 msgid "Tunnel Interface"
9963 msgstr "Tunneladapter"
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9969 msgstr "Basisschnittstelle"
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9972 msgid "Tunnel device"
9973 msgstr "Tunneladapter"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9977 msgstr "Sendestärke"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9987 msgid "Type of service"
9988 msgstr "Art des Dienstes"
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9991 msgctxt "nft udp dport"
9992 msgid "UDP destination port"
9993 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9996 msgctxt "nft udp sport"
9997 msgid "UDP source port"
9998 msgstr "UDP-Quell-Port"
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10010 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10011 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10022 msgid "Unable to determine device name"
10023 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10027 msgid "Unable to determine external IP address"
10028 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10032 msgid "Unable to determine upstream interface"
10033 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10035 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10036 msgid "Unable to dispatch"
10037 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10040 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10041 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10045 msgid "Unable to load log data:"
10046 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10051 msgid "Unable to obtain client ID"
10052 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10055 msgid "Unable to obtain mount information"
10056 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10059 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10060 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10063 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10064 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10068 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10069 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10073 msgid "Unable to resolve peer host name"
10074 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10077 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10078 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10083 msgid "Unable to save contents: %s"
10084 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10087 msgid "Unable to verify PIN"
10088 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
10091 msgid "Unconfigure"
10092 msgstr "Dekonfigurieren"
10094 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10099 msgid "Unexpected reply data format"
10100 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
10104 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10105 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10106 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10107 "generated at first install."
10109 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10110 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10111 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10112 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10121 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10122 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10126 msgid "Unknown error (%s)"
10127 msgstr "Protokollfehler: %s"
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10130 msgid "Unknown error code"
10131 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10145 msgid "Unnamed key"
10146 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10149 msgid "Unsaved Changes"
10150 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10153 msgid "Unspecified error"
10154 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10158 msgid "Unsupported MAP type"
10159 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10163 msgid "Unsupported modem"
10164 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10167 msgid "Unsupported protocol"
10168 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10171 msgid "Unsupported protocol type."
10172 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10175 msgctxt "VLAN port state"
10177 msgstr "Unmarkiert"
10179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10181 msgid "Untitled peer"
10182 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10198 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10200 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10206 msgid "Upload archive..."
10207 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10210 msgid "Upload file"
10211 msgstr "Datei hochladen"
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10214 msgid "Upload file…"
10215 msgstr "Datei hochladen…"
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10218 msgid "Upload has been cancelled"
10219 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10223 msgid "Upload request failed: %s"
10224 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10228 msgid "Uploading file…"
10229 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10233 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10234 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10235 "restarted to apply the updated configuration."
10237 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10238 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10239 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10243 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10244 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10246 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10247 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10251 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10252 "will be restarted to apply the updated configuration."
10254 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10255 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10258 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10260 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10268 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10269 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10271 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10273 msgstr "DHCP verwenden"
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10276 msgid "Use DHCP advertised servers"
10277 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10280 msgid "Use DHCP gateway"
10281 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10285 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10291 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10292 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10295 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10296 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10304 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10305 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10311 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10312 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10315 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10316 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10319 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10321 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10325 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10328 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10329 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10332 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10333 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10336 msgid "Use as root filesystem (/)"
10337 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10340 msgid "Use broadcast flag"
10341 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10344 msgid "Use builtin IPv6-management"
10345 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10349 msgid "Use custom DNS servers"
10350 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10354 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10356 msgid "Use default gateway"
10357 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10360 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10362 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10363 msgid "Use gateway metric"
10364 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10367 msgid "Use legacy MAP"
10368 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10372 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10373 "instead of RFC7597"
10375 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10376 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10378 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10379 msgid "Use routing table"
10380 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10383 msgctxt "nft nat flag persistent"
10384 msgid "Use same source and destination for each connection"
10385 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10388 msgid "Use system certificates"
10389 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10392 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10393 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10397 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10398 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10399 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10400 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10401 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10403 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10404 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10405 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10406 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10407 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10408 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10411 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10412 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10416 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10418 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10419 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10427 msgid "Used Key Slot"
10428 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10432 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10433 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10435 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10436 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10440 msgstr "Benutzergruppe"
10442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10444 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10445 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10448 msgid "User identifier"
10449 msgstr "Benutzerkennung"
10451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10453 msgid "User key (PEM encoded)"
10454 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10456 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10460 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10462 msgstr "Benutzername"
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10465 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10466 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10477 msgctxt "MACVLAN mode"
10478 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10479 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10483 msgid "VLAN (802.1ad)"
10484 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10488 msgid "VLAN (802.1q)"
10489 msgstr "VLAN (802.1q)"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10497 msgid "VLANs on %q"
10498 msgstr "VLANs auf %q"
10500 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10505 msgid "VPN Local address"
10506 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10509 msgid "VPN Local port"
10510 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10513 msgid "VPN Protocol"
10514 msgstr "VPN-Protokoll"
10516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10517 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10521 msgstr "VPN-Server"
10523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10524 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10525 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10527 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10528 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10529 msgid "VPN Server port"
10530 msgstr "VPN-Server Port"
10532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10533 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10534 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10538 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10539 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10541 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10546 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10547 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10549 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10550 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10551 msgid "VXLAN network identifier"
10552 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10555 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10556 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10560 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10563 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10564 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10569 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10570 "the \"ca-bundle\" package"
10572 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10573 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10576 msgid "Validation for all slaves"
10577 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10580 msgid "Validation only for active slave"
10581 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10584 msgid "Validation only for backup slaves"
10585 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10589 msgstr "Hersteller"
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10592 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10593 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10596 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10598 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10602 msgid "Verifying the uploaded image file."
10603 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10611 msgid "Virtual Ethernet"
10612 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10615 msgid "Virtual dynamic interface"
10616 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10625 msgid "WEP Open System"
10626 msgstr "WEP Open System"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10630 msgid "WEP Shared Key"
10631 msgstr "WEP Shared Key"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10634 msgid "WEP passphrase"
10635 msgstr "WEP Schlüssel"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10638 msgid "WLAN roaming"
10639 msgstr "WLAN-Roaming"
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10646 msgid "WNM Sleep Mode"
10647 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10650 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10651 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10654 msgid "WPA passphrase"
10655 msgstr "WPA Schlüssel"
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10659 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10660 "and ad-hoc mode) to be installed."
10662 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10663 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10667 msgstr "WPS-Status"
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10670 msgid "Waiting for device..."
10671 msgstr "Warte auf Gerät..."
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10679 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10681 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10690 msgstr "Gewichtung"
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10694 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10695 "preference value are considered first when allocating subnets."
10697 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10698 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10699 "Subnetzen priorisiert."
10701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10703 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10704 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10706 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10707 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10708 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10712 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10713 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10716 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10717 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10721 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10724 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10725 "Präfixbereich fällt"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10729 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10730 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10731 "but no new hosts are learned."
10733 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10734 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10735 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10739 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10740 "off by default and blinking on system activity."
10742 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10743 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10747 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10748 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10750 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10751 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10756 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10757 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10760 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10761 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10762 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10766 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10767 "802.11a/802.11g rates."
10769 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10770 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10774 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10775 "may be significantly reduced."
10777 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10778 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10785 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10791 msgid "WireGuard Status"
10792 msgstr "WireGuard-Status"
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10796 msgid "WireGuard VPN"
10797 msgstr "WireGuard-VPN"
10799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10800 msgid "WireGuard peer is disabled"
10801 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10803 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10805 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10811 msgid "Wireless Adapter"
10812 msgstr "WLAN-Gerät"
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10818 msgid "Wireless Network"
10819 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10822 msgid "Wireless Overview"
10823 msgstr "WLAN-Übersicht"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10826 msgid "Wireless Security"
10827 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10830 msgid "Wireless configuration migration"
10831 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10836 msgid "Wireless is disabled"
10837 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10842 msgid "Wireless is not associated"
10843 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10846 msgid "Wireless network is disabled"
10847 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10850 msgid "Wireless network is enabled"
10851 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10854 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10855 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10858 msgid "Write system log to file"
10859 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10862 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10863 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10872 msgid "Yes (none, 0)"
10873 msgstr "Ja (keine, 0)"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10877 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10878 "Do you really want to shut down the interface?"
10880 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10881 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10885 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10886 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10887 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10889 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10890 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10891 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10892 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10895 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10896 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10899 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10900 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10903 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10905 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10907 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10908 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10909 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10911 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10913 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10918 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10921 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10922 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10926 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10928 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10932 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10933 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10936 msgid "ZRam Settings"
10937 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10941 msgstr "ZRAM Größe"
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10944 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10945 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10949 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10950 "possible, no browsers support SRV records.)"
10952 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10953 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10977 msgstr "Automatisch"
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10980 msgid "automatic (disabled)"
10981 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10984 msgid "automatic (enabled)"
10985 msgstr "automatisch (aktiviert)"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
10993 msgstr "überbrückt"
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11050 msgstr "deaktivieren"
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11061 msgstr "deaktiviert"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11065 msgid "driver default"
11066 msgstr "Treiber-Standardwert"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11069 msgid "driver default (%s)"
11070 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11072 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11073 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11074 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11076 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11078 msgstr "z.B.: abwerfen"
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11085 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11094 msgstr "abgelaufen"
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11104 msgstr "weitergeleitet"
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11108 msgid "full-duplex"
11109 msgstr "Voll-Duplex"
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11113 msgid "half-duplex"
11114 msgstr "Halb-Duplex"
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11117 msgid "hexadecimal encoded value"
11118 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
11125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11133 msgid "hybrid mode"
11134 msgstr "hybrider Modus"
11136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11138 msgstr "ignorieren"
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11147 msgid "key between 8 and 63 characters"
11148 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11151 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11152 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11155 msgid "managed config (M)"
11156 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11159 msgid "medium security"
11160 msgstr "mittlere Sicherheit"
11162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11172 msgid "mobile home agent (H)"
11173 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11176 msgid "netif_carrier_ok()"
11177 msgstr "netif_carrier_ok()"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11186 msgstr "nicht verbunden"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11189 msgid "no override"
11190 msgstr "keine Überschreibung"
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11194 msgid "non-empty value"
11195 msgstr "nicht-leeren Wert"
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11208 msgid "not present"
11209 msgstr "nicht vorhanden"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11218 msgid "on available prefix"
11219 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11222 msgid "open network"
11223 msgstr "Offenes Netzwerk"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11226 msgid "other config (O)"
11227 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11235 msgid "over a day ago"
11236 msgstr "seit über einem Tag"
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11244 msgid "positive decimal value"
11245 msgstr "positiven Dezimalwert"
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11248 msgid "positive integer value"
11249 msgstr "positive Ganzzahl"
11251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11256 msgid "randomly generated"
11257 msgstr "zufällig erzeugt"
11259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11261 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11262 "single packet rather than many small ones"
11264 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11265 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
11272 msgstr "Relay-Modus"
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11284 msgid "server mode"
11285 msgstr "Server-Modus"
11287 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11288 msgid "sstpc Log-level"
11289 msgstr "sstpc Log-Level"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11292 msgid "strong security"
11293 msgstr "hohe Sicherheit"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11300 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11301 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11305 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11306 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11309 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11310 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11314 msgid "unique value"
11315 msgstr "eindeutigen Wert"
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11322 msgid "unknown version"
11323 msgstr "Unbekannte Version"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11331 msgstr "unlimitiert"
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11343 msgid "unspecified"
11344 msgstr "unspezifiziert"
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11347 msgid "unspecified -or- create:"
11348 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11352 msgstr "unmarkiert"
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11357 msgid "valid IP address"
11358 msgstr "gültige IP-Adresse"
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11361 msgid "valid IP address or prefix"
11362 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11365 msgid "valid IPv4 CIDR"
11366 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11370 msgid "valid IPv4 address"
11371 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11374 msgid "valid IPv4 address or network"
11375 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11378 msgid "valid IPv4 address:port"
11379 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11382 msgid "valid IPv4 network"
11383 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11386 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11387 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11390 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11391 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11394 msgid "valid IPv6 CIDR"
11395 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11399 msgid "valid IPv6 address"
11400 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11403 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11404 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11407 msgid "valid IPv6 host id"
11408 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11411 msgid "valid IPv6 network"
11412 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11415 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11416 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11419 msgid "valid MAC address"
11420 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11423 msgid "valid UCI identifier"
11424 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11427 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11428 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11432 msgid "valid address:port"
11433 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11437 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11438 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11441 msgid "valid decimal value"
11442 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11445 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11446 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11449 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11450 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11453 msgid "valid host:port"
11454 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11461 msgid "valid hostname"
11462 msgstr "gültigen Hostnamen"
11464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11465 msgid "valid hostname or IP address"
11466 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11469 msgid "valid integer value"
11470 msgstr "gültige Ganzzahl"
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11473 msgid "valid multicast MAC address"
11474 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11478 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11479 "\"/\", \"%\" or spaces"
11481 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11482 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11485 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11486 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11489 msgid "valid network in address/netmask notation"
11490 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11493 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11494 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11498 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11499 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11503 msgid "valid port value"
11504 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11507 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11508 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11511 msgid "value between %d and %d characters"
11512 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11515 msgid "value between %f and %f"
11516 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11519 msgid "value greater or equal to %f"
11520 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11523 msgid "value smaller or equal to %f"
11524 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11527 msgid "value with %d characters"
11528 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11531 msgid "value with at least %d characters"
11532 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11535 msgid "value with at most %d characters"
11536 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11539 msgid "weak security"
11540 msgstr "geringe Sicherheit"
11542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11555 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11556 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11558 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11559 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11561 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11562 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11564 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11565 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11567 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11568 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11570 #~ msgid "Annex B (all)"
11571 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11573 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11574 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11576 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11577 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11579 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11580 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11582 #~ msgid "Annex J (all)"
11583 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11585 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11586 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11588 #~ msgid "Annex M (all)"
11589 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11591 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11592 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11594 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11595 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11597 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11598 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11600 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11601 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11603 #~ msgctxt "VLAN port state"
11604 #~ msgid "Do not participate"
11605 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11607 #~ msgctxt "VLAN port state"
11608 #~ msgid "Egress tagged"
11609 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11611 #~ msgctxt "VLAN port state"
11612 #~ msgid "Egress untagged"
11613 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11615 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11616 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11618 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11619 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11621 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11622 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11627 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11628 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11630 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11631 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11633 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11634 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11636 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11637 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11639 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11640 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11642 #~ msgid "Power Management Mode"
11643 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11645 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11646 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11648 #~ msgctxt "VLAN port state"
11649 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11650 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11652 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11653 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11655 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11656 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11658 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11659 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11662 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11663 #~ "and names with underscores)."
11665 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11666 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11668 #~ msgid "Filter useless"
11669 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11672 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11675 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11676 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11678 #~ msgid "Network Utilities"
11679 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11681 #~ msgid "Back to configuration"
11682 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11684 #~ msgid "Close list..."
11685 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11687 #~ msgid "Internal Server Error"
11688 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11690 #~ msgid "No files found"
11691 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11693 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11695 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11697 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11699 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11700 #~ "beantwortet werden können"
11702 #~ msgid "Import peer configuration…"
11703 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11705 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11707 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11710 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11711 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11713 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11714 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11717 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11718 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11719 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11720 #~ "extracted from the configuration."
11722 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11723 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11724 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11725 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11728 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11731 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11732 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11734 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11735 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11737 #~ msgid "Generate Key"
11738 #~ msgstr "Key generieren"
11740 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11741 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11743 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11744 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11746 #~ msgid "Hide QR-Code"
11747 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11749 #~ msgid "No peers defined yet"
11750 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11752 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11754 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11756 #~ msgid "Default %d"
11757 #~ msgstr "Standard %d"
11759 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11760 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11762 #~ msgid "TFTP Settings"
11763 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11765 #~ msgid "Auto Refresh"
11766 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11772 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11773 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11774 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11776 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11777 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11778 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11781 #~ msgid "Value must not be empty"
11782 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11785 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11786 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11787 #~ "correct and meant for your device!"
11789 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11790 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11791 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11793 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11794 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11796 #~ msgid "Host entries"
11797 #~ msgstr "Host-Einträge"
11800 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11801 #~ "file was empty before editing."
11803 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11804 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11807 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11808 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11809 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11811 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11812 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11813 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11814 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11816 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11817 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11819 #~ msgid "Announced DNS servers"
11820 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11822 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11823 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11825 #~ msgid "Override MAC address"
11826 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11828 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11829 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11831 #~ msgid "stateful-only"
11832 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11834 #~ msgid "stateless"
11835 #~ msgstr "nur zustandlos"
11837 #~ msgid "stateless + stateful"
11838 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11840 #~ msgid "Bridge interfaces"
11841 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11843 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11844 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11846 #~ msgid "Always announce default router"
11847 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11849 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11851 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11852 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11854 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11855 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11857 #~ msgid "NDP-Proxy"
11858 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11860 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11861 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11863 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11864 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11866 #~ msgid "Default Route"
11867 #~ msgstr "Standard-Route"
11869 #~ msgid "Default gateway"
11870 #~ msgstr "Default Gateway"
11872 #~ msgid "Gateway metric"
11873 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11875 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11876 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11878 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11879 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11881 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11882 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11888 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11889 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11891 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11892 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11894 #~ msgid "Invalid value"
11895 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11898 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11899 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11900 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11902 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11903 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11904 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11908 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11909 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11910 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11912 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11913 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11914 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11916 #~ msgid "default-on (kernel)"
11917 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11919 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11920 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11922 #~ msgid "netdev (kernel)"
11923 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11925 #~ msgid "none (kernel)"
11926 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11928 #~ msgid "timer (kernel)"
11929 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11931 #~ msgid "Enable/Disable"
11932 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11934 #~ msgid "No signal"
11935 #~ msgstr "Kein Signal"
11940 #~ msgid "Switch Port Mask"
11941 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11943 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11944 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11946 #~ msgid "USB Device"
11947 #~ msgstr "USB-Gerät"
11949 #~ msgid "USB Ports"
11950 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11952 #~ msgid "Define a name for this network."
11953 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11955 #~ msgid "Bad address specified!"
11956 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11958 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11960 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11961 #~ "nutzen zu können"
11966 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11967 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11969 #~ msgid "Assign interfaces..."
11970 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11975 #~ msgid "Network without interfaces."
11976 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11979 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11980 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11982 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11983 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11984 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11986 #~ msgid "Realtime Connections"
11987 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11989 #~ msgid "Realtime Load"
11990 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11992 #~ msgid "Realtime Traffic"
11993 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11995 #~ msgid "Realtime Wireless"
11996 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11999 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12001 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12002 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12004 #~ msgid "There are no active leases."
12005 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12008 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12009 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12020 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12021 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12023 #~ msgid "Changes applied."
12024 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12026 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12027 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12029 #~ msgid "Delete permission denied"
12030 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12032 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12033 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12035 #~ msgid "Device is rebooting..."
12036 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12038 #~ msgid "Keep settings"
12039 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12041 #~ msgid "Rebooting..."
12042 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12045 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12046 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12047 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12049 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12050 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12051 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12054 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12055 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12057 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12058 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12060 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12061 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12063 #~ msgid "(%s available)"
12064 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12066 #~ msgid "-- match by device --"
12067 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12069 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12070 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12075 #~ msgid "Checksum"
12076 #~ msgstr "Prüfsumme"
12078 #~ msgid "Enable this mount"
12079 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12081 #~ msgid "Enable this swap"
12082 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12084 #~ msgid "Flash Firmware"
12085 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12087 #~ msgid "Flashing..."
12088 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12090 #~ msgid "Mount Entry"
12091 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12094 #~ msgstr "Fortfahren"
12096 #~ msgid "Really reset all changes?"
12097 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12102 #~ msgid "Swap Entry"
12103 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12105 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12106 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12109 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12110 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
12111 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
12112 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12115 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12116 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12117 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12119 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12120 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12121 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12122 #~ "Prozedur zu starten."
12125 #~ msgstr "Verifizieren"
12128 #~ msgstr "Overlay"
12130 #~ msgid "Change login password"
12131 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12133 #~ msgid "Changing password…"
12134 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12136 #~ msgid "Disabled (default)"
12137 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12139 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12140 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12142 #~ msgid "Saving keys…"
12143 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12145 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12146 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12148 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12149 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12151 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12152 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12154 #~ msgid "Antenna 1"
12155 #~ msgstr "Antenne 1"
12157 #~ msgid "Antenna 2"
12158 #~ msgstr "Antenne 2"
12160 #~ msgid "Antenna Configuration"
12161 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12163 #~ msgid "Back to overview"
12164 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12166 #~ msgid "Back to scan results"
12167 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12169 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12170 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12172 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12173 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12176 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12177 #~ "adjusted to %d."
12179 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12180 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12182 #~ msgid "Common Configuration"
12183 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12186 #~ msgstr "Verbinden"
12188 #~ msgid "Connection Limit"
12189 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12191 #~ msgid "Cover the following interface"
12192 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12194 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12195 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12197 #~ msgid "Create Interface"
12198 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12200 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12201 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12203 #~ msgid "Diversity"
12204 #~ msgstr "Diversität"
12206 #~ msgid "Edit this interface"
12207 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12209 #~ msgid "Frame Bursting"
12210 #~ msgstr "Frame Bursting"
12213 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
12214 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12216 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
12217 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12219 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12220 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12222 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12223 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12225 #~ msgid "Install package %q"
12226 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12228 #~ msgid "Interface Overview"
12229 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12231 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12232 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12235 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12236 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12238 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12239 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12242 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12243 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12245 #~ msgid "Name of the new interface"
12246 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12248 #~ msgid "No network configured on this device"
12249 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12251 #~ msgid "No network name specified"
12252 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12254 #~ msgid "No networks in range"
12255 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12257 #~ msgid "No scan results available yet..."
12258 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12260 #~ msgid "Note: interface name length"
12261 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12264 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12265 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12266 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12267 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12268 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12269 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12271 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12272 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12273 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12274 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12275 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12276 #~ "verwendet werden."
12278 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12279 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12281 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12282 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12284 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12285 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12288 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12289 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12291 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12292 #~ "gemacht werden!\n"
12293 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12294 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12296 #~ msgid "Receiver Antenna"
12297 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12299 #~ msgid "Repeat scan"
12300 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12302 #~ msgid "Replace entry"
12303 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12305 #~ msgid "Scan request failed"
12306 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12308 #~ msgid "Separate Clients"
12309 #~ msgstr "Clients isolieren"
12311 #~ msgid "Slot time"
12312 #~ msgstr "Zeitslot"
12315 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12316 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12317 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12318 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12319 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12321 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12322 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12323 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12324 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12325 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12328 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12329 #~ "this component for working wireless configuration!"
12331 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12332 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12334 #~ msgid "The given network name is not unique"
12335 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12339 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12340 #~ "will be replaced if you proceed."
12342 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12343 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12345 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12346 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12349 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12350 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12352 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12353 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12355 #~ msgid "Transmission Rate"
12356 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12358 #~ msgid "Transmit Power"
12359 #~ msgstr "Sendeleistung"
12361 #~ msgid "Uploaded File"
12362 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12364 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12365 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12367 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12368 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12373 #~ msgid "Advanced"
12374 #~ msgstr "Erweitert"
12376 #~ msgid "Always off (%s)"
12377 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12379 #~ msgid "Always on (%s)"
12380 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12382 #~ msgid "Apply anyway"
12383 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12385 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12386 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12388 #~ msgid "Expecting %s"
12389 #~ msgstr "Erwarte %s"
12391 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12392 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12394 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12395 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12398 #~ msgstr "Netzmaske"
12400 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12401 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12404 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12405 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12407 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12408 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12410 #~ msgid "Synchronizing..."
12411 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12414 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12415 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12416 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12417 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12418 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12419 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12421 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12422 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12423 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12424 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12425 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12426 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12427 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12428 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12430 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12431 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12436 #~ msgid "There are no changes to apply."
12437 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12439 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12440 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12442 #~ msgid "There are no pending changes!"
12443 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12446 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12447 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12448 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12450 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12451 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12453 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12454 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12456 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12457 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12459 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12460 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12462 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12463 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12465 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12466 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12468 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12469 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12471 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12472 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12482 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12483 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12484 #~ "Opera or Safari."
12486 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12487 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12488 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12494 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12495 #~ "communications"
12497 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12498 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12501 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12502 #~ "authentication."
12504 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12507 #~ msgid "Password successfully changed!"
12508 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12510 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12511 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12513 #~ msgid "Available packages"
12514 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12516 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12518 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12519 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12522 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12523 #~ "preserved in any sysupgrade."
12525 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12526 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12529 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12530 #~ "in a sysupgrade."
12532 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12533 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12535 #~ msgid "Custom feeds"
12536 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12538 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12539 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12541 #~ msgid "Distribution feeds"
12542 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12544 #~ msgid "Download and install package"
12545 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12550 #~ msgid "Find package"
12551 #~ msgstr "Paket suchen"
12553 #~ msgid "Free space"
12554 #~ msgstr "Freier Platz"
12556 #~ msgid "General options for opkg"
12557 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12560 #~ msgstr "Installieren"
12562 #~ msgid "Installed packages"
12563 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12565 # Ich glab das ist so richtiger
12566 #~ msgid "No package lists available"
12567 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12572 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12573 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12575 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12576 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12578 #~ msgid "Package name"
12579 #~ msgstr "Paketname"
12581 #~ msgid "Please update package lists first"
12582 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12584 #~ msgid "Size (.ipk)"
12585 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12587 #~ msgid "Software"
12588 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12590 #~ msgid "Update lists"
12591 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12594 #~ msgstr "Version"
12596 #~ msgid "Disable DNS setup"
12597 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12599 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12600 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12602 #~ msgid "Lease validity time"
12603 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12605 #~ msgid "Multicast address"
12606 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12608 #~ msgid "Protocol family"
12609 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12611 #~ msgid "No chains in this table"
12612 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12614 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12615 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12617 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12618 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12620 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12621 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12623 #~ msgid "Activate this network"
12624 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12626 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12627 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12629 #~ msgid "Interface reconnected"
12630 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12632 #~ msgid "Interface shut down"
12633 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12635 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12636 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12638 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12639 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12642 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12643 #~ "connected via this interface"
12645 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12646 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12649 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12650 #~ "you are connected via this interface."
12652 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12653 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12654 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12656 #~ msgid "Reconnecting interface"
12657 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12659 #~ msgid "Shutdown this network"
12660 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12662 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12663 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12665 #~ msgid "Wireless restarted"
12666 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12668 #~ msgid "Wireless shut down"
12669 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12671 #~ msgid "DHCP Leases"
12672 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12674 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12675 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12678 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12679 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12681 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12682 #~ "gemacht werden!\n"
12683 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12684 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12688 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12689 #~ "connected via this interface."
12691 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12692 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12693 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12696 #~ msgstr "Sortieren"
12701 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12702 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12704 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12705 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12708 #~ msgstr "Port %s"
12710 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12711 #~ msgstr "Sendeantenne"